Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,322 --> 00:00:02,830
You're gonna want to come work for us.
2
00:00:02,831 --> 00:00:05,387
The L.A. Riot are having open tryouts.
3
00:00:05,388 --> 00:00:07,481
Try out for a professional soccer team?
4
00:00:07,482 --> 00:00:08,809
The gig is just a cover.
5
00:00:08,810 --> 00:00:11,987
Now, if we play this right, this might
be your ticket into Galan's inner circle.
6
00:00:11,988 --> 00:00:16,395
- You, the goddamn DEA. Is it true?
- Yes.
7
00:00:16,396 --> 00:00:18,139
Galan's not calling the shots.
8
00:00:18,140 --> 00:00:19,321
Lucien Sayer.
9
00:00:19,322 --> 00:00:22,329
Then on that time, we will
have a cure, for death.
10
00:00:22,330 --> 00:00:24,107
How can we sustain the planet's resources
11
00:00:24,108 --> 00:00:26,267
with all these people and never die?
12
00:00:26,268 --> 00:00:27,459
Obviously, we can't.
13
00:00:27,460 --> 00:00:30,267
In a few hours ago, people
just started getting sick.
14
00:00:30,268 --> 00:00:31,169
There are no survivors.
15
00:00:31,170 --> 00:00:34,443
I had no idea terrorism was on the agenda.
16
00:00:35,207 --> 00:00:37,668
- You sure he's okay?
- Doctors said he's fine.
17
00:00:39,464 --> 00:00:42,125
It's here, the virus.
18
00:00:42,126 --> 00:00:44,713
Destroy the lab, we destroy the threat.
19
00:00:44,714 --> 00:00:45,851
Margot.
20
00:00:45,852 --> 00:00:48,986
Maybe I underestimated you...
21
00:00:48,987 --> 00:00:50,746
Spotters have picked up incoming aircraft.
22
00:00:50,747 --> 00:00:52,219
Are we trying to save an agent
23
00:00:52,220 --> 00:00:53,734
or are we trying to stop a terrorist?
24
00:00:53,735 --> 00:00:54,982
I need you to run!
25
00:01:08,382 --> 00:01:10,682
[Shouting in native language]
26
00:01:14,438 --> 00:01:16,272
Wait, is that dad?
27
00:01:16,273 --> 00:01:18,857
[Woman continues shouting]
28
00:01:21,495 --> 00:01:23,029
- I need my mom.
- Kaibil...
29
00:01:23,030 --> 00:01:24,664
Kaibil!
30
00:01:24,665 --> 00:01:28,201
A specialized unit of certain
Latin American Military,
31
00:01:28,202 --> 00:01:30,586
a death squad.
32
00:01:30,587 --> 00:01:33,273
Could that have been what she
was screaming at your father?
33
00:01:33,274 --> 00:01:34,624
I guess it shouldn't be a surprise,
34
00:01:34,625 --> 00:01:37,810
- you turning out how you have...
- Kaibil!
35
00:01:37,811 --> 00:01:40,712
Considering where you really come from.
36
00:01:56,730 --> 00:01:58,731
Hey.
37
00:01:58,732 --> 00:02:01,067
Hey.
38
00:02:01,068 --> 00:02:02,952
Where am I?
39
00:02:02,953 --> 00:02:05,538
I'm sorry, I'm not supposed to...
40
00:02:05,539 --> 00:02:07,706
I'll get somebody.
41
00:02:15,916 --> 00:02:17,884
Annie.
42
00:02:17,885 --> 00:02:19,969
Hey.
43
00:02:19,970 --> 00:02:21,137
How you feeling?
44
00:02:21,138 --> 00:02:25,141
A little confused.
45
00:02:25,142 --> 00:02:26,843
Where am I?
46
00:02:26,844 --> 00:02:31,347
You're home.
47
00:02:31,348 --> 00:02:34,934
Seal team touched down at the
blast site after the strike.
48
00:02:34,935 --> 00:02:39,188
Found you unconscious half a mile out.
49
00:02:39,189 --> 00:02:42,909
4.3 speed didn't cut it, I guess.
50
00:02:42,910 --> 00:02:44,994
We couldn't exactly take
you to the local hospital.
51
00:02:44,995 --> 00:02:47,947
We weren't supposed to be
there in the first place.
52
00:02:47,948 --> 00:02:49,949
So you were stabilized and flown back.
53
00:02:49,950 --> 00:02:51,584
How long was I out?
54
00:02:51,585 --> 00:02:53,036
You've been in and out of consciousness
55
00:02:53,037 --> 00:02:54,503
for about 40 hours.
56
00:03:00,878 --> 00:03:02,595
I should be dead.
57
00:03:02,596 --> 00:03:04,797
- You got lucky.
- No.
58
00:03:04,798 --> 00:03:07,850
Before the strike, Sayer, he...
59
00:03:07,851 --> 00:03:10,303
He exposed me to the virus.
60
00:03:10,304 --> 00:03:11,971
You don't have any symptoms.
61
00:03:11,972 --> 00:03:14,607
You were running a fever for
a while, but aside from that
62
00:03:14,608 --> 00:03:15,942
and a few scrapes, the doctors say
63
00:03:15,943 --> 00:03:17,860
you're in good health.
64
00:03:17,861 --> 00:03:20,947
Most of the bodies at the site
were burnt beyond recognition,
65
00:03:20,948 --> 00:03:22,949
but we got DNA.
66
00:03:22,950 --> 00:03:24,784
We're hoping to get a
positive I.D. On Sayer
67
00:03:24,785 --> 00:03:26,652
within a few days.
68
00:03:26,653 --> 00:03:28,204
You won't.
69
00:03:28,205 --> 00:03:30,957
He had a heads-up.
Probably cleared the area
70
00:03:30,958 --> 00:03:34,660
before we lit it up.
71
00:03:34,661 --> 00:03:35,828
He's still alive.
72
00:03:35,829 --> 00:03:38,831
Are you sure?
73
00:03:38,832 --> 00:03:42,001
I spoke to your mother.
You should call her.
74
00:03:42,002 --> 00:03:44,670
What'd you tell her?
75
00:03:44,671 --> 00:03:46,839
The cover story is, you
suffered a concussion
76
00:03:46,840 --> 00:03:49,342
from that headshot during the Austin game,
77
00:03:49,343 --> 00:03:52,845
became disoriented, and were
brought here for observation.
78
00:03:52,846 --> 00:03:56,399
Press seemed to have bought it.
79
00:03:56,400 --> 00:04:00,236
It's amazing the things you
guys can get people to believe.
80
00:04:00,237 --> 00:04:02,822
Galan helped us push the narrative.
81
00:04:02,823 --> 00:04:05,741
Galan? So he survived.
82
00:04:05,742 --> 00:04:07,076
You think he'd let a little thing
83
00:04:07,077 --> 00:04:10,028
like a bullet to the chest stop him?
84
00:04:19,923 --> 00:04:21,257
[Door opens]
85
00:04:21,258 --> 00:04:23,459
What are you doing?
86
00:04:23,460 --> 00:04:25,344
Senna.
87
00:04:25,345 --> 00:04:27,630
Shouldn't you be resting?
88
00:04:27,631 --> 00:04:30,183
Like, at home?
89
00:04:30,184 --> 00:04:32,100
I am home.
90
00:04:35,439 --> 00:04:37,889
- Look, Senna...
- No, just let me.
91
00:04:40,944 --> 00:04:42,728
I'm sorry about what
I said at the hospital.
92
00:04:42,729 --> 00:04:46,232
Oh, there's no need to apologize.
93
00:04:46,233 --> 00:04:49,235
I always told myself that she
would've made things better,
94
00:04:49,236 --> 00:04:51,120
made me better.
95
00:04:51,121 --> 00:04:56,042
Because, well, this...
96
00:04:56,043 --> 00:04:57,376
It was hard.
97
00:04:57,377 --> 00:04:58,828
- I've tried, Senna.
- I know.
98
00:04:58,829 --> 00:05:01,164
I've tried and I'll keep trying,
99
00:05:01,165 --> 00:05:02,381
no matter how much you push me away.
100
00:05:02,382 --> 00:05:04,634
Do you understand?
101
00:05:04,635 --> 00:05:06,836
Yeah. I'm sorry.
102
00:05:06,837 --> 00:05:09,889
I'm sorry for everything.
103
00:05:09,890 --> 00:05:12,008
It's all right. It's all right.
104
00:05:12,009 --> 00:05:16,395
Everything is going to be all right.
105
00:05:16,396 --> 00:05:18,814
Now, tell me.
106
00:05:18,815 --> 00:05:20,399
What's the biggest audience you've ever had
107
00:05:20,400 --> 00:05:22,101
for a performance?
108
00:05:22,102 --> 00:05:27,156
Oh, I mean, mostly small clubs.
109
00:05:27,157 --> 00:05:30,109
Early too, before the big crowd comes.
110
00:05:30,110 --> 00:05:32,445
Well, I have the biggest crowd in the city,
111
00:05:32,446 --> 00:05:35,198
and they all arrive at the same time.
112
00:05:35,199 --> 00:05:36,582
How would you like to
sing the national anthem
113
00:05:36,583 --> 00:05:39,202
before tomorrow's game?
114
00:05:39,203 --> 00:05:41,871
Wait. Really?
115
00:05:41,872 --> 00:05:44,507
But that's, like, in
front of 30,000 people.
116
00:05:44,508 --> 00:05:46,509
I've listened to your
demo, and I'm not an expert,
117
00:05:46,510 --> 00:05:51,347
but I think you're ready.
118
00:05:51,348 --> 00:05:53,716
Okay. Okay, yeah, I'll do it.
119
00:05:53,717 --> 00:05:55,468
That's my girl. [Chuckles]
120
00:05:55,469 --> 00:05:56,886
[Phone rings]
121
00:05:56,887 --> 00:06:00,355
Oh, excuse me, I've got to take this.
122
00:06:03,393 --> 00:06:08,064
Gene, thank you for returning my call.
123
00:06:08,065 --> 00:06:12,451
How's the outreach going?
124
00:06:12,452 --> 00:06:15,321
That's good.
125
00:06:15,322 --> 00:06:18,157
I think it's time we gathered.
126
00:06:18,158 --> 00:06:20,042
Tony thinks Sayer's alive.
127
00:06:20,043 --> 00:06:22,295
He may not be a very
reliable source right now.
128
00:06:22,296 --> 00:06:24,046
Thinks he was exposed to the virus.
129
00:06:24,047 --> 00:06:26,966
If that was true, he'd be
dead, or at least close.
130
00:06:26,967 --> 00:06:29,168
If he is alive, then the threat is too.
131
00:06:29,169 --> 00:06:31,003
I agree.
132
00:06:31,004 --> 00:06:33,172
But we have destroyed his lab,
his stockpile of the virus.
133
00:06:33,173 --> 00:06:36,926
At the very least, we've
dealt a major setback.
134
00:06:36,927 --> 00:06:38,928
- What is this?
- Vaccine sweepstakes.
135
00:06:38,929 --> 00:06:40,096
Looks like we have a winner.
136
00:06:40,097 --> 00:06:41,681
She looks familiar.
137
00:06:41,682 --> 00:06:44,567
Meredith Wright of Valterra Laboratories.
138
00:06:44,568 --> 00:06:46,051
- [Beeping]
- Sorry to keep you waiting.
139
00:06:46,052 --> 00:06:47,636
I'll jump right into it.
140
00:06:47,637 --> 00:06:50,639
I understand there is
news on the vaccine front.
141
00:06:50,640 --> 00:06:52,107
Yes.
142
00:06:52,108 --> 00:06:53,726
As you know, engineering
a vaccine from scratch
143
00:06:53,727 --> 00:06:55,394
would take months.
144
00:06:55,395 --> 00:06:57,446
But we already have stockpiles of a vaccine
145
00:06:57,447 --> 00:06:59,648
from a virus which shares several antigens
146
00:06:59,649 --> 00:07:01,233
with your Ze'Otec strain.
147
00:07:01,234 --> 00:07:03,536
We believe it can be
an effective combatant.
148
00:07:03,537 --> 00:07:04,703
How effective?
149
00:07:04,704 --> 00:07:07,072
Not 100%, but no vaccines are.
150
00:07:07,073 --> 00:07:10,042
This would be a stop-gap
measure to ensure protection
151
00:07:10,043 --> 00:07:11,710
from a nationwide outbreak.
152
00:07:11,711 --> 00:07:14,797
The important thing now
is to expedite the process.
153
00:07:14,798 --> 00:07:16,832
- How long?
- With approval,
154
00:07:16,833 --> 00:07:19,385
initial lots can be into
pharmacies and hospitals
155
00:07:19,386 --> 00:07:22,254
within 48 hours. I applaud
you and your company
156
00:07:22,255 --> 00:07:24,890
for moving so quickly on
this, but I'd still recommend
157
00:07:24,891 --> 00:07:26,725
running the vaccine through safety testing.
158
00:07:26,726 --> 00:07:29,812
We went through phase 3 trials
on this when it was developed.
159
00:07:29,813 --> 00:07:31,897
I was led to believe
the situation was urgent,
160
00:07:31,898 --> 00:07:33,065
that an attack was imminent.
161
00:07:33,066 --> 00:07:34,483
That was our thinking,
162
00:07:34,484 --> 00:07:36,435
but we are currently
reassessing the threat.
163
00:07:36,436 --> 00:07:38,854
Then let me just state for the record,
164
00:07:38,855 --> 00:07:41,690
in lieu of an imminent attack,
165
00:07:41,691 --> 00:07:44,159
this process should be expedited,
166
00:07:44,160 --> 00:07:46,244
but not rushed.
167
00:08:00,460 --> 00:08:02,378
Hello, gentlemen. How was your flight?
168
00:08:02,379 --> 00:08:04,680
Long, but uneventful, thankfully.
169
00:08:04,681 --> 00:08:07,599
Please be very careful with that one.
170
00:08:17,644 --> 00:08:20,111
Thank God you're okay.
171
00:08:21,481 --> 00:08:23,566
Is it true, is everything gone?
172
00:08:23,567 --> 00:08:25,818
Not everything.
173
00:08:25,819 --> 00:08:27,486
How was your call this morning?
174
00:08:27,487 --> 00:08:31,156
They're being cautious,
they want more tests.
175
00:08:31,157 --> 00:08:33,542
- I expected as much.
- You did?
176
00:08:33,543 --> 00:08:35,210
Well, they destroyed the lab.
177
00:08:35,211 --> 00:08:38,080
They think they've bought
themselves some time.
178
00:08:38,081 --> 00:08:40,416
I shall have to make them aware that time
179
00:08:40,417 --> 00:08:45,087
is not a luxury they have.
180
00:08:45,088 --> 00:08:48,090
[Latin rock music]
181
00:08:48,091 --> 00:08:56,014
♪ ♪
182
00:08:56,015 --> 00:08:59,749
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
183
00:09:24,294 --> 00:09:27,046
You don't have to be here, you know.
184
00:09:27,047 --> 00:09:29,380
Yeah, I know.
185
00:09:34,354 --> 00:09:37,356
Who was he?
186
00:09:37,357 --> 00:09:40,476
Kid saved my life.
187
00:09:40,477 --> 00:09:43,028
Now he's dead from the virus and I'm fine.
188
00:09:43,029 --> 00:09:45,863
That doesn't make any sense.
189
00:09:52,956 --> 00:09:54,622
There's something else.
190
00:09:58,878 --> 00:10:01,296
Sayer kept records on
the members of his group.
191
00:10:01,297 --> 00:10:03,132
Look who showed up.
192
00:10:03,133 --> 00:10:04,967
Margot. This doesn't track.
193
00:10:04,968 --> 00:10:06,835
She was trying to stop him.
194
00:10:06,836 --> 00:10:09,421
Yeah, well, her real
name is Rebecca Osterman.
195
00:10:09,422 --> 00:10:11,923
I looked her up and that right there
196
00:10:11,924 --> 00:10:12,975
is all I could find on her.
197
00:10:12,976 --> 00:10:14,476
Looks like she's been off the grid a while.
198
00:10:14,477 --> 00:10:15,477
But now that we have a name,
199
00:10:15,478 --> 00:10:19,765
maybe you can find her.
200
00:10:19,766 --> 00:10:21,600
Perhaps she can lead us to Sayer.
201
00:10:21,601 --> 00:10:24,269
I'll put some feelers out.
202
00:10:24,270 --> 00:10:26,188
Good.
203
00:10:26,189 --> 00:10:29,024
I don't want to wait ten years
to find the guy like Bin Laden.
204
00:10:29,025 --> 00:10:32,444
Yeah, I don't think you're
gonna have to wait that long.
205
00:10:32,445 --> 00:10:33,778
Sayer's here.
206
00:10:36,750 --> 00:10:39,251
CCTV camera picked him up 40 minutes ago
207
00:10:39,252 --> 00:10:41,370
at veteran's memorial walk.
208
00:10:41,371 --> 00:10:42,705
Near the federal building.
209
00:10:42,706 --> 00:10:44,256
What the hell is he doing there?
210
00:10:44,257 --> 00:10:48,510
From the looks of it, littering.
211
00:10:48,511 --> 00:10:50,629
- Maybe a dead drop?
- Looks like.
212
00:10:50,630 --> 00:10:53,182
So a guy who avoids any
detection for 30 years
213
00:10:53,183 --> 00:10:55,851
gets himself caught on camera
within two days of being in L.A.
214
00:10:55,852 --> 00:10:57,386
If there's one thing we know about Sayer,
215
00:10:57,387 --> 00:10:59,972
he's got an ego the size of a small planet.
216
00:10:59,973 --> 00:11:03,525
Guy like that thinks he can
do anything, go anywhere.
217
00:11:03,526 --> 00:11:06,061
Guy like that doesn't
like people turning on him.
218
00:11:06,062 --> 00:11:08,147
If he's here, he could
be gunning for Galan.
219
00:11:08,148 --> 00:11:11,567
Give Galan the heads-up.
We're going to the park.
220
00:11:11,568 --> 00:11:14,036
[Knock at door]
221
00:11:14,037 --> 00:11:16,739
Ah, Tony.
222
00:11:16,740 --> 00:11:19,625
Aren't we quite the pair?
223
00:11:19,626 --> 00:11:21,910
- How do you feel?
- Lucky.
224
00:11:21,911 --> 00:11:24,630
They say the bullet
missed my pulmonary artery
225
00:11:24,631 --> 00:11:26,715
by a millimeter.
226
00:11:26,716 --> 00:11:28,500
And you?
227
00:11:28,501 --> 00:11:31,470
Well, let's just say it's
been a pretty crazy 48 hours.
228
00:11:31,471 --> 00:11:33,922
So I hear.
229
00:11:33,923 --> 00:11:35,758
Annie fill you in on
what happened over there?
230
00:11:35,759 --> 00:11:38,093
Oh, just the broad strokes.
You know how she is.
231
00:11:38,094 --> 00:11:40,512
Well, I found Sayer.
232
00:11:40,513 --> 00:11:41,980
He's on to you.
233
00:11:41,981 --> 00:11:44,483
Why does it matter? He's dead.
234
00:11:44,484 --> 00:11:47,736
Not only is he not dead, but
we picked him up on camera
235
00:11:47,737 --> 00:11:50,606
about an hour ago.
236
00:11:50,607 --> 00:11:53,275
He's here.
237
00:11:53,276 --> 00:11:55,577
And what's the CIA doing about it?
238
00:11:55,578 --> 00:11:57,579
Well, I can't speak for the CIA,
239
00:11:57,580 --> 00:12:01,699
but if I find him... I'm gonna kill him.
240
00:12:05,705 --> 00:12:08,707
Thank you for coming to
my aid when I was shot.
241
00:12:08,708 --> 00:12:10,292
I owe you.
242
00:12:10,293 --> 00:12:12,711
Yeah, well, I'm just doing my job.
243
00:12:12,712 --> 00:12:15,744
- Protecting the asset.
- Well, surely there's some way
244
00:12:15,745 --> 00:12:18,050
- that I can repay you.
- That's not necessary.
245
00:12:18,051 --> 00:12:21,853
Your family, then, let me repay them.
246
00:12:24,140 --> 00:12:27,810
They can have a luxury
suite for tomorrow's game.
247
00:12:27,811 --> 00:12:29,478
Well, I'm not playing tomorrow.
248
00:12:29,479 --> 00:12:31,063
Concussion, remember?
249
00:12:31,064 --> 00:12:33,948
Well, perhaps they'd like to come anyway.
250
00:12:40,707 --> 00:12:42,908
Thank you.
251
00:12:42,909 --> 00:12:45,994
One more thing.
252
00:12:45,995 --> 00:12:49,214
Margot Atkins. Remember her?
253
00:12:49,215 --> 00:12:52,467
Sayer kept a special members-only file.
254
00:12:52,468 --> 00:12:54,720
Apparently, she's in the club.
255
00:12:54,721 --> 00:12:57,589
Or was. Does that make any sense to you?
256
00:12:57,590 --> 00:12:59,758
She would be acting
against Sayer by taking off
257
00:12:59,759 --> 00:13:01,343
- with that artifact.
- There were rumors
258
00:13:01,344 --> 00:13:04,179
about some disaffected
members who went rogue
259
00:13:04,180 --> 00:13:07,599
and started acting at
cross-purposes to the group.
260
00:13:07,600 --> 00:13:10,102
I don't suppose you know
any of these rogue members?
261
00:13:10,103 --> 00:13:11,770
I wish I did.
262
00:13:11,771 --> 00:13:14,939
I would love to sit down and compare notes.
263
00:13:48,391 --> 00:13:50,808
What is it?
264
00:13:52,896 --> 00:13:55,397
It's jaggery. A candy.
265
00:13:55,398 --> 00:13:57,316
You sure?
266
00:13:57,317 --> 00:13:59,868
Yep.
267
00:13:59,869 --> 00:14:01,236
He works in the building.
268
00:14:01,237 --> 00:14:02,788
Said a guy in a suit gave him 50 bucks
269
00:14:02,789 --> 00:14:04,706
to pick up the bag and start walking.
270
00:14:04,707 --> 00:14:06,458
- Sayer?
- Sounds like it.
271
00:14:06,459 --> 00:14:10,128
Hold him.
272
00:14:10,129 --> 00:14:13,749
What was Sayer doing here?
273
00:14:13,750 --> 00:14:16,168
He wanted us to know he was here.
274
00:14:16,169 --> 00:14:18,302
But why?
275
00:14:20,423 --> 00:14:23,007
There.
276
00:14:30,600 --> 00:14:32,984
Follow him.
277
00:14:43,579 --> 00:14:45,280
Hello?
278
00:14:45,281 --> 00:14:46,832
Don't come in here, California.
279
00:14:46,833 --> 00:14:49,033
John Doe has the upper hand.
280
00:14:57,510 --> 00:15:01,680
Hey, bro.
281
00:15:01,681 --> 00:15:04,182
You know you don't gotta
use the code anymore, right?
282
00:15:04,183 --> 00:15:05,434
I mean, we're not sharing a room.
283
00:15:05,435 --> 00:15:07,052
Better safe than sorry.
284
00:15:07,053 --> 00:15:09,438
New Victoria's Secret
catalogue came in today,
285
00:15:09,439 --> 00:15:10,806
got me all nostalgic and shit.
286
00:15:10,807 --> 00:15:12,891
I don't need to know.
287
00:15:12,892 --> 00:15:15,811
Here.
288
00:15:15,812 --> 00:15:19,481
Mr. Galan got you a
suite for tomorrow's game.
289
00:15:19,482 --> 00:15:20,732
I don't know if you
were thinking of going...
290
00:15:20,733 --> 00:15:23,067
oh, I am now.
291
00:15:25,371 --> 00:15:29,408
- Is mom here?
- No, school day.
292
00:15:29,409 --> 00:15:32,577
- Do you want me to tell her?
- No, no, it's okay.
293
00:15:32,578 --> 00:15:35,497
It's just kind of between me and her.
294
00:15:35,498 --> 00:15:37,916
- [Phone ringing]
- Right.
295
00:15:37,917 --> 00:15:39,634
Give me a second.
296
00:15:39,635 --> 00:15:42,004
Yeah?
297
00:15:42,005 --> 00:15:45,007
All right, I'll be right in.
298
00:15:45,008 --> 00:15:47,893
Um, I gotta head out. I'll
see you tomorrow, yeah?
299
00:15:47,894 --> 00:15:50,512
Yeah.
300
00:15:50,513 --> 00:15:51,730
I'm just gonna go.
301
00:15:51,731 --> 00:15:53,732
Probably best.
302
00:15:53,733 --> 00:15:56,234
Meredith Wright of Valterra Laboratories.
303
00:15:56,235 --> 00:15:59,104
You know I said I thought
she looked familiar?
304
00:15:59,105 --> 00:16:01,105
Now I know why.
305
00:16:05,244 --> 00:16:06,495
You've got to be kidding.
306
00:16:06,496 --> 00:16:08,613
She was at Sayer's lecture.
307
00:16:08,614 --> 00:16:10,999
But that was... 30 years ago.
308
00:16:11,000 --> 00:16:14,080
And she wasn't just a spectator,
she was the grad student
309
00:16:14,081 --> 00:16:15,120
that brought him there to talk.
310
00:16:15,121 --> 00:16:17,005
She looks the same.
311
00:16:17,006 --> 00:16:20,042
Maybe Sayer's miracle drug
isn't a scam after all.
312
00:16:20,043 --> 00:16:22,544
So we reach out to the private
sector to create a vaccine
313
00:16:22,545 --> 00:16:24,296
for Sayer's virus...
314
00:16:24,297 --> 00:16:26,798
And her company just happens
to be the first to market.
315
00:16:26,799 --> 00:16:29,935
- Never been about the virus.
- No.
316
00:16:29,936 --> 00:16:32,303
This whole time, it's
been about the vaccine.
317
00:16:35,649 --> 00:16:37,566
Lucien Sayer is in Los Angeles.
318
00:16:37,567 --> 00:16:39,602
Where is he?
319
00:16:39,603 --> 00:16:41,520
Who?
320
00:16:41,521 --> 00:16:44,657
You were a microbiology
post-doc at Oxford.
321
00:16:44,658 --> 00:16:47,243
30 years ago, he gave a guest lecture.
322
00:16:47,244 --> 00:16:49,528
You've been one of his
followers ever since.
323
00:16:49,529 --> 00:16:50,863
I attended quite a few lectures
324
00:16:50,864 --> 00:16:54,200
during my time at Oxford.
325
00:16:54,201 --> 00:16:56,118
In the last decade, you've visited Myanmar
326
00:16:56,119 --> 00:16:57,536
over a dozen times,
327
00:16:57,537 --> 00:17:00,372
probably to plan
things face-to-face.
328
00:17:00,373 --> 00:17:03,676
What things was I supposedly planning?
329
00:17:03,677 --> 00:17:06,595
Releasing the virus on flight 409.
330
00:17:06,596 --> 00:17:09,431
I saw what happened to those people.
331
00:17:09,432 --> 00:17:11,100
It was horrifying.
332
00:17:11,101 --> 00:17:15,304
But that was the idea, right? To scare us.
333
00:17:15,305 --> 00:17:17,807
You even planted a crisis
actor to make us think
334
00:17:17,808 --> 00:17:20,276
that more attacks were to follow.
335
00:17:20,277 --> 00:17:22,394
But that was a lie.
336
00:17:22,395 --> 00:17:25,114
It was all about the vaccine, wasn't it?
337
00:17:25,115 --> 00:17:27,149
To incite fear and panic
338
00:17:27,150 --> 00:17:30,653
so that the government
would rush it to market.
339
00:17:30,654 --> 00:17:35,291
How much do you stand to make on it?
340
00:17:35,292 --> 00:17:37,159
Whatever it is, I'm sure
the Lamarck Foundation
341
00:17:37,160 --> 00:17:39,295
gets a pretty sizeable kickback.
342
00:17:39,296 --> 00:17:41,413
So Sayer had people paying
a million dollars a year
343
00:17:41,414 --> 00:17:43,082
to Adaptive, and he lived in a jungle hut
344
00:17:43,083 --> 00:17:45,634
half the size of my apartment.
345
00:17:45,635 --> 00:17:47,636
What's he gonna do with more money?
346
00:17:47,637 --> 00:17:51,056
R&D, develop new drugs.
347
00:17:51,057 --> 00:17:54,260
Mad scientists need a
lot of infrastructure.
348
00:17:54,261 --> 00:17:59,181
Say I had this information
you were looking for.
349
00:17:59,182 --> 00:18:03,853
What interest would I
have in giving it to you?
350
00:18:03,854 --> 00:18:07,606
- What do you want?
- To teach.
351
00:18:07,607 --> 00:18:11,493
When this is over, I'll
resign my position at Valterra,
352
00:18:11,494 --> 00:18:15,247
find a non-threatening job in
an Ivy League Chem Department,
353
00:18:15,248 --> 00:18:18,534
and you and I...
354
00:18:18,535 --> 00:18:22,872
And the people in the sky
will from that point forward
355
00:18:22,873 --> 00:18:25,090
pretend we've never met.
356
00:18:25,091 --> 00:18:28,711
It's never gonna happen.
357
00:18:28,712 --> 00:18:30,511
Then neither is this.
358
00:18:33,633 --> 00:18:35,351
Emily, welcome.
359
00:18:35,352 --> 00:18:37,186
Please, Andres, don't get up.
360
00:18:37,187 --> 00:18:40,606
Oh, it's fine.
361
00:18:40,607 --> 00:18:42,808
Please, sit.
362
00:18:42,809 --> 00:18:44,560
Oh.
363
00:18:44,561 --> 00:18:46,278
Well, how long will you need that?
364
00:18:46,279 --> 00:18:48,230
Oh, not long.
365
00:18:48,231 --> 00:18:51,200
It's all in the mind,
really... old age, weakness.
366
00:18:51,201 --> 00:18:54,787
That's the one thing Sayer
did not take into account.
367
00:18:54,788 --> 00:18:59,041
The mind... it's the best weapon
we have against our own frailty.
368
00:18:59,042 --> 00:19:00,492
You know, if I could
find the right motivation,
369
00:19:00,493 --> 00:19:02,745
I could rid myself of this cane right now.
370
00:19:02,746 --> 00:19:06,715
[Laughs] Well, I hope you find it.
371
00:19:06,716 --> 00:19:09,751
I was surprised to hear from you.
372
00:19:13,256 --> 00:19:14,974
To tell you the truth,
ever since our lunch,
373
00:19:14,975 --> 00:19:17,593
I've been having doubts. Have you?
374
00:19:17,594 --> 00:19:19,595
Mm.
375
00:19:19,596 --> 00:19:22,014
I can't tell you how I know,
but I suspect that Sayer
376
00:19:22,015 --> 00:19:23,933
had something to do with
what happened to those people
377
00:19:23,934 --> 00:19:26,435
on the plane in San Francisco.
378
00:19:26,436 --> 00:19:30,406
I think you may be right.
379
00:19:30,407 --> 00:19:33,943
So what are we going to do about it?
380
00:19:33,944 --> 00:19:38,447
There are others who
share our dissatisfaction.
381
00:19:38,448 --> 00:19:40,332
Really? What others?
382
00:19:40,333 --> 00:19:43,869
I can't tell you that.
But if you're interested...
383
00:19:43,870 --> 00:19:45,921
We will be meeting soon.
384
00:19:45,922 --> 00:19:48,540
And what is the agenda of this meeting?
385
00:19:48,541 --> 00:19:52,261
To remind us of our
core capitalist values...
386
00:19:52,262 --> 00:19:54,797
Protect and promote our interests
387
00:19:54,798 --> 00:19:57,383
by any means necessary.
388
00:19:57,384 --> 00:19:59,551
And this time,
389
00:19:59,552 --> 00:20:04,606
all the players must make themselves known.
390
00:20:04,607 --> 00:20:08,360
No more hiding? Hmm.
391
00:20:08,361 --> 00:20:10,696
Well, call me old-fashioned,
392
00:20:10,697 --> 00:20:13,732
but I prefer to be looked in the eye...
393
00:20:13,733 --> 00:20:16,452
Even when being stabbed in the back.
394
00:20:16,453 --> 00:20:19,905
- Well, I'll think about it.
- Please do.
395
00:20:19,906 --> 00:20:21,907
Oh, and in the meantime,
396
00:20:21,908 --> 00:20:25,544
perhaps you'd like to be
our guest at tomorrow's game.
397
00:20:25,545 --> 00:20:28,414
Senna is going to sing the National Anthem.
398
00:20:28,415 --> 00:20:32,584
Oh, gosh, I wish I could, but
unfortunately, I have plans.
399
00:20:32,585 --> 00:20:35,004
- Oh.
- Business, you know how it is.
400
00:20:35,005 --> 00:20:38,339
- Unfortunately, I do.
- I'll be in touch.
401
00:20:57,327 --> 00:20:59,778
When can I see him?
402
00:20:59,779 --> 00:21:02,330
Soon.
403
00:21:14,761 --> 00:21:17,378
[Elevator bell dings]
404
00:21:33,530 --> 00:21:36,949
Pretty fast with that thing.
405
00:21:36,950 --> 00:21:39,234
Pretty fast yourself.
406
00:21:39,235 --> 00:21:41,870
I understand you've been looking for me.
407
00:21:41,871 --> 00:21:45,491
Yeah. Thought we might talk.
408
00:21:45,492 --> 00:21:47,376
Sure.
409
00:21:47,377 --> 00:21:49,545
Drop the gun.
410
00:21:49,546 --> 00:21:51,463
Ladies first.
411
00:21:51,464 --> 00:21:52,380
[Chuckles]
412
00:21:59,756 --> 00:22:03,058
Sorry, it looks like I'm
running low on refreshments.
413
00:22:03,059 --> 00:22:04,892
I'll take some of that Tequila.
414
00:22:29,335 --> 00:22:34,590
So... Where do we start?
415
00:22:34,591 --> 00:22:36,592
I don't know.
416
00:22:36,593 --> 00:22:38,627
I've never had a girl fake her name,
417
00:22:38,628 --> 00:22:41,651
steal a 4,000-year-old
plague-ridden Buddha,
418
00:22:41,652 --> 00:22:42,931
and then leave without saying good-bye.
419
00:22:42,932 --> 00:22:46,552
Well, I've never been fucked
by a soccer-playing CIA agent
420
00:22:46,553 --> 00:22:50,522
who acted like he was there
because he wanted to be.
421
00:22:50,523 --> 00:22:54,392
So let's not pretend you're the
only one who got played, huh?
422
00:22:58,114 --> 00:23:01,400
So you're really one of
Lucien Sayer's people?
423
00:23:01,401 --> 00:23:03,569
I was brought into the group by my husband.
424
00:23:03,570 --> 00:23:05,704
You're married?
425
00:23:05,705 --> 00:23:07,206
The hits just keep coming.
426
00:23:07,207 --> 00:23:11,493
I was married. He's dead now.
427
00:23:11,494 --> 00:23:14,413
Perfectly healthy
41-year-old?
428
00:23:14,414 --> 00:23:17,332
Heart attack.
429
00:23:17,333 --> 00:23:19,885
- I knew better.
- So what?
430
00:23:19,886 --> 00:23:22,337
You think he was killed?
431
00:23:22,338 --> 00:23:26,758
He was a scientist too. Biotech.
432
00:23:26,759 --> 00:23:29,144
He was smart.
433
00:23:29,145 --> 00:23:31,597
Too smart, as it turned out.
434
00:23:31,598 --> 00:23:35,150
Figured out the endgame.
Wasn't supposed to.
435
00:23:35,151 --> 00:23:39,188
So you think that Sayer...
436
00:23:39,189 --> 00:23:42,191
you knew about the virus.
437
00:23:42,192 --> 00:23:43,909
You knew what he was going to do.
438
00:23:43,910 --> 00:23:46,945
The virus was only part of it.
439
00:23:46,946 --> 00:23:48,947
It was all to create demand.
440
00:23:48,948 --> 00:23:52,668
Yeah, for the vaccine, we know.
441
00:23:52,669 --> 00:23:54,703
But why? Does he need more money?
442
00:23:54,704 --> 00:23:56,255
Mm. It's not about the money.
443
00:23:56,256 --> 00:23:58,340
It's about what the vaccine contains.
444
00:23:58,341 --> 00:24:01,627
You're saying there's
something else in the vaccine?
445
00:24:01,628 --> 00:24:03,879
- What?
- To understand that,
446
00:24:03,880 --> 00:24:07,883
you need to understand Sayer.
447
00:24:07,884 --> 00:24:10,219
When the scientific
community turned against him,
448
00:24:10,220 --> 00:24:13,438
that's when he thought of the idea.
449
00:24:13,439 --> 00:24:16,692
To create a world where no one
450
00:24:16,693 --> 00:24:20,562
could ever question him
again... Or betray him.
451
00:24:20,563 --> 00:24:23,365
A world where his word would reign supreme.
452
00:24:23,366 --> 00:24:26,535
Look. Dude likes himself, I get it.
453
00:24:26,536 --> 00:24:28,904
But how does the vaccine factor into it?
454
00:24:28,905 --> 00:24:32,574
He developed something out in the jungle...
455
00:24:32,575 --> 00:24:36,545
A new drug, one to control people.
456
00:24:36,546 --> 00:24:40,716
Makes them suggestible...
457
00:24:40,717 --> 00:24:43,552
Obedient.
458
00:24:43,553 --> 00:24:47,256
The plant, it makes animals easy.
459
00:24:47,257 --> 00:24:48,974
They obey.
460
00:24:48,975 --> 00:24:51,560
The plant.
461
00:24:51,561 --> 00:24:53,762
I saw it in his lab.
462
00:24:53,763 --> 00:24:56,231
[Laughs]
463
00:24:56,232 --> 00:24:58,566
Then you saw his dream.
464
00:25:02,071 --> 00:25:04,572
Excuse me.
465
00:25:07,076 --> 00:25:08,025
[Keypad beeps]
466
00:25:10,163 --> 00:25:13,665
Annie, it's me.
467
00:25:13,666 --> 00:25:16,618
Get Smith.
468
00:25:16,619 --> 00:25:18,202
You guys will wanna hear this.
469
00:25:23,459 --> 00:25:24,759
[Camera beeps]
470
00:25:28,131 --> 00:25:33,018
Ms. Wright... I apologize
for the late hour.
471
00:25:33,019 --> 00:25:37,939
They haven't left you in here
all this time alone, have they?
472
00:25:37,940 --> 00:25:39,441
I understand you want to make a deal.
473
00:25:39,442 --> 00:25:42,227
I am uniquely qualified to offer you one.
474
00:25:42,228 --> 00:25:44,696
- I'm listening.
- In fact, I'll clear the decks
475
00:25:44,697 --> 00:25:49,785
on you if you tell us how it works.
476
00:25:49,786 --> 00:25:51,737
I'm sorry?
477
00:25:51,738 --> 00:25:53,739
The vaccine.
478
00:25:53,740 --> 00:25:58,493
It contains a control agent
used to manipulate behavior.
479
00:25:58,494 --> 00:26:00,829
You do know how crazy that sounds.
480
00:26:00,830 --> 00:26:02,748
It does sound crazy.
481
00:26:02,749 --> 00:26:06,251
But the truth is, Lucien
Sayer has been on our radar
482
00:26:06,252 --> 00:26:10,472
for quite some time, and
we would be very interested
483
00:26:10,473 --> 00:26:15,177
in seeing his research.
484
00:26:15,178 --> 00:26:17,929
I don't know how it works.
485
00:26:17,930 --> 00:26:19,981
I can tell you what's in it,
I can tell you how it's made,
486
00:26:19,982 --> 00:26:23,769
but I don't know how it's activated.
487
00:26:23,770 --> 00:26:26,405
That's how Sayer operates.
488
00:26:26,406 --> 00:26:29,324
No one ever sees the big picture.
489
00:26:29,325 --> 00:26:32,861
Hmm. Well, maybe, uh...
490
00:26:32,862 --> 00:26:35,113
He could tell us himself.
491
00:26:35,114 --> 00:26:36,581
Where is he?
492
00:26:36,582 --> 00:26:38,450
I don't know that either.
493
00:26:38,451 --> 00:26:42,170
Well, what do you know?
494
00:26:42,171 --> 00:26:44,840
He's planning something.
495
00:26:44,841 --> 00:26:49,844
Something to re-up demand for the vaccine.
496
00:26:53,182 --> 00:26:56,017
Another attack?
497
00:26:56,018 --> 00:26:57,636
Where? When?
498
00:26:57,637 --> 00:26:59,855
I don't know.
499
00:26:59,856 --> 00:27:03,725
Well, then you are of no use to me.
500
00:27:03,726 --> 00:27:06,194
You had an agent abducted a few weeks ago.
501
00:27:06,195 --> 00:27:07,946
He spent some time in the hospital
502
00:27:07,947 --> 00:27:10,816
after being injected
with an unknown compound.
503
00:27:10,817 --> 00:27:12,868
How do you know about that?
504
00:27:12,869 --> 00:27:15,404
The compound...
505
00:27:15,405 --> 00:27:17,539
It was ours.
506
00:27:17,540 --> 00:27:20,158
My agent was in a coma for
three days, then woke up.
507
00:27:20,159 --> 00:27:22,661
Is that what this drug
does, put people to sleep?
508
00:27:22,662 --> 00:27:24,212
Why would Sayer want to do that?
509
00:27:24,213 --> 00:27:27,966
It wasn't a coma.
510
00:27:27,967 --> 00:27:30,835
It was an incubation period.
511
00:27:34,891 --> 00:27:36,841
[Whistling]
512
00:28:10,259 --> 00:28:16,213
[Steady ticking]
513
00:28:31,864 --> 00:28:37,651
[Chanting in burmese]
514
00:28:39,989 --> 00:28:41,906
Stop your right hand.
515
00:28:46,712 --> 00:28:49,497
Raise it to your temple.
516
00:29:10,486 --> 00:29:12,987
My brother has prepared you well.
517
00:29:17,054 --> 00:29:19,756
We need every available
public camera being monitored,
518
00:29:19,757 --> 00:29:21,844
every cop armed with a picture of Sayer.
519
00:29:21,845 --> 00:29:24,158
We need to find him before this thing hits.
520
00:29:24,159 --> 00:29:26,996
I assume we should also be
exploring quarantine protocols?
521
00:29:26,997 --> 00:29:27,762
Yeah.
522
00:29:27,763 --> 00:29:29,092
How'd you get her to talk?
523
00:29:31,435 --> 00:29:32,483
She wouldn't tell me anything.
524
00:29:33,979 --> 00:29:36,898
Well, I've been doing
this a lot longer than you.
525
00:29:36,899 --> 00:29:40,594
What about Peacott?
Have you reached him yet?
526
00:29:40,595 --> 00:29:42,668
I've called him twice.
I told you, he's late.
527
00:29:43,122 --> 00:29:44,586
What's going on?
528
00:29:44,587 --> 00:29:46,786
Since when are you so interested in Noah?
529
00:29:49,666 --> 00:29:51,154
We might have another problem.
530
00:29:57,945 --> 00:29:59,739
Main entrance around the other side.
531
00:29:59,740 --> 00:30:01,963
Mr. Galan should have me on a list.
532
00:30:01,964 --> 00:30:03,413
Security detail.
533
00:30:04,016 --> 00:30:06,345
Peacott, got it. You're clear.
534
00:30:06,346 --> 00:30:07,872
Stay cool. It's gonna be a hot one.
535
00:30:07,873 --> 00:30:09,105
Will do.
536
00:30:19,306 --> 00:30:20,750
Thank you for hooking us up, bro.
537
00:30:20,751 --> 00:30:21,902
No problem.
538
00:30:21,903 --> 00:30:23,271
Ah, man.
539
00:30:23,272 --> 00:30:25,014
Now this is nice.
540
00:30:25,937 --> 00:30:27,265
Check out this view.
541
00:30:27,266 --> 00:30:29,913
- Check out this spread.
- My God.
542
00:30:29,914 --> 00:30:33,201
- It's like an icebox in here.
- It really isn't, mom.
543
00:30:33,202 --> 00:30:36,430
Ma has thin blood.
Happens when you get old.
544
00:30:36,431 --> 00:30:38,087
Just lower it a little, please.
545
00:30:38,618 --> 00:30:43,457
"You welcomed me into your home.
Now I welcome you into mine... "
546
00:30:43,458 --> 00:30:46,344
[Laughs] "Andres."
547
00:30:46,345 --> 00:30:48,202
He's so sweet.
548
00:30:48,203 --> 00:30:50,169
I cannot believe anybody would shoot him.
549
00:30:50,170 --> 00:30:51,361
Ooh.
550
00:30:51,362 --> 00:30:53,449
Champagne, anyone?
551
00:30:53,450 --> 00:30:54,618
Hit me.
552
00:30:58,713 --> 00:31:00,281
Where's Tony?
553
00:31:00,282 --> 00:31:02,585
He said he was going to
watch the game with us, right?
554
00:31:02,586 --> 00:31:05,002
[Knock at door] Maybe that's him.
555
00:31:07,470 --> 00:31:09,418
- Hey.
- Hi.
556
00:31:09,419 --> 00:31:11,694
[Chuckles] Hey, ladies.
557
00:31:16,538 --> 00:31:17,982
Come meet the fam.
558
00:31:19,029 --> 00:31:20,252
Mom...
559
00:31:20,253 --> 00:31:22,356
This is Ivy and Lana.
560
00:31:22,357 --> 00:31:23,763
- Hi.
- Such a pleasure.
561
00:31:23,764 --> 00:31:25,053
An honor.
562
00:31:25,054 --> 00:31:27,320
- [Pops champagne]
- Thank you.
563
00:31:27,321 --> 00:31:29,329
I'm Javi. Hi.
564
00:31:29,330 --> 00:31:32,383
Hey, everyone, Ali strong
here handling Riot control
565
00:31:32,384 --> 00:31:35,132
for today's pre-game show.
And it's a hot one in L.A.
566
00:31:35,133 --> 00:31:38,068
As temperatures approach
95 degrees for today's match
567
00:31:38,069 --> 00:31:39,867
against visiting New England FC.
568
00:31:40,749 --> 00:31:43,048
Oh, and I've just spotted Tony
Bravo here on the concourse.
569
00:31:43,049 --> 00:31:44,336
Tony, can you give us a minute?
570
00:31:44,337 --> 00:31:46,152
- Oh, uh...
- Just a couple of questions.
571
00:31:46,153 --> 00:31:46,738
Come on.
572
00:31:48,082 --> 00:31:49,205
Sure, Ali.
573
00:31:49,206 --> 00:31:51,088
I see you're out of
uniform. I guess this means
574
00:31:51,089 --> 00:31:52,024
you're sitting this one out.
575
00:31:52,025 --> 00:31:53,684
- How's the head?
- Oh, uh,
576
00:31:53,685 --> 00:31:56,204
it's all right... thanks...
all things considered.
577
00:31:56,205 --> 00:31:57,260
Well, they'll miss you out there.
578
00:31:58,229 --> 00:31:59,320
What do you think our chances are?
579
00:31:59,321 --> 00:32:00,361
New England's a good team.
580
00:32:01,745 --> 00:32:02,585
Tony?
581
00:32:03,649 --> 00:32:05,312
I'm sorry, what was that?
582
00:32:05,313 --> 00:32:07,615
How do you think the Riot's
gonna match up to New England?
583
00:32:07,616 --> 00:32:10,740
Uh, good. Good.
584
00:32:10,741 --> 00:32:13,395
You know, they have a lot
of talent at every position,
585
00:32:13,396 --> 00:32:15,296
but, you know, I think we've got 'em beat
586
00:32:15,297 --> 00:32:16,669
when it comes to speed and endurance.
587
00:32:18,214 --> 00:32:19,409
Thank you.
588
00:32:20,148 --> 00:32:21,984
Could I trouble you to
put the football game
589
00:32:21,985 --> 00:32:23,120
on the television for me?
590
00:32:23,121 --> 00:32:25,057
I would, if it was football season.
591
00:32:27,600 --> 00:32:28,925
Of course.
592
00:32:28,926 --> 00:32:30,740
Soccer.
593
00:32:30,741 --> 00:32:32,357
Riot's playing today, right?
594
00:32:38,278 --> 00:32:40,309
The odds are of you returning next season?
595
00:32:40,644 --> 00:32:41,924
Oh, I can't really say.
596
00:32:41,925 --> 00:32:44,635
Of course I'd love to come
back and play for sure,
597
00:32:44,636 --> 00:32:47,710
but, you know, I'll just leave
that to the guys upstairs.
598
00:32:47,711 --> 00:32:49,467
They should give that guy an extension.
599
00:32:49,468 --> 00:32:51,861
Matador is one tough son of a bitch.
600
00:32:55,596 --> 00:32:56,972
Apparently so.
601
00:33:06,704 --> 00:33:07,758
Go.
602
00:33:16,561 --> 00:33:18,857
[Device beeps, door unlocks]
603
00:33:25,518 --> 00:33:28,937
[Phone vibrates]
604
00:33:28,938 --> 00:33:32,795
Hey. Any movement on Sayer?
605
00:33:32,796 --> 00:33:34,502
No, but there's been another development.
606
00:33:34,503 --> 00:33:36,142
Noah may be involved.
607
00:33:36,143 --> 00:33:37,364
Noah?
608
00:33:37,365 --> 00:33:39,228
Whatever Sayer put in the vaccine,
609
00:33:39,229 --> 00:33:42,093
that's what Samuel gave
Noah when he was taken.
610
00:33:42,094 --> 00:33:44,517
We think they may be using him.
611
00:33:44,518 --> 00:33:46,085
- Jesus.
- I know.
612
00:33:46,086 --> 00:33:48,293
- No, he's here.
- What?
613
00:33:48,294 --> 00:33:49,709
Noah, I just saw him.
614
00:33:49,710 --> 00:33:50,980
At the stadium?
615
00:33:50,981 --> 00:33:53,981
Yes, he was carrying something, a case.
616
00:33:55,637 --> 00:33:58,501
30,000 spectators, perfect
place to start an outbreak.
617
00:33:58,502 --> 00:34:00,342
And to get his revenge on Galan.
618
00:34:16,920 --> 00:34:19,838
- Noah.
- Hey, Bravo.
619
00:34:19,839 --> 00:34:21,486
What are you doing here?
620
00:34:21,487 --> 00:34:23,487
What do you mean? I'm just waiting.
621
00:34:23,488 --> 00:34:24,752
For what?
622
00:34:26,317 --> 00:34:28,477
For nothing. I'm just waiting.
623
00:34:34,700 --> 00:34:36,361
Hey, listen to me.
624
00:34:36,362 --> 00:34:38,786
You were carrying a case. Where is it?
625
00:34:43,530 --> 00:34:45,000
I'm just waiting.
626
00:34:45,001 --> 00:34:48,060
Noah, I need to know how
this attack is going down.
627
00:34:48,061 --> 00:34:49,292
I need you to help me.
628
00:34:53,590 --> 00:34:55,213
Come on, think.
629
00:35:06,214 --> 00:35:08,133
Yo, your gun, I need it.
630
00:35:10,326 --> 00:35:11,661
I don't have it.
631
00:35:11,662 --> 00:35:14,117
Never mind. Just stay put, okay?
632
00:35:14,118 --> 00:35:15,606
Annie. Hey.
633
00:35:16,558 --> 00:35:18,357
I think I know how they're
gonna hit the stadium.
634
00:35:18,358 --> 00:35:19,957
Please welcome recording artist
635
00:35:19,958 --> 00:35:21,941
and YouTube sensation Senna Galan.
636
00:35:21,942 --> 00:35:27,189
♪ Oh say can you see ♪
637
00:35:27,190 --> 00:35:34,284
♪ By the dawn's early light ♪
638
00:35:34,285 --> 00:35:39,674
♪ What so proudly we hailed ♪
639
00:35:39,675 --> 00:35:44,842
♪ At the twilight's last gleaming ♪
640
00:35:44,843 --> 00:35:48,194
♪ Whose broad stripes ♪
641
00:35:48,195 --> 00:35:51,243
♪ And bright stars ♪
642
00:35:51,244 --> 00:35:56,428
♪ Through the perilous fight ♪
643
00:35:56,429 --> 00:35:58,653
[Air conditioner shuts off]
644
00:35:58,654 --> 00:36:03,162
♪ O'er the ramparts we watched ♪
645
00:36:03,163 --> 00:36:08,523
♪ Were so gallantly streaming ♪
646
00:36:10,833 --> 00:36:12,626
[Air hissing]
647
00:36:14,585 --> 00:36:16,612
[Air conditioner powering on]
648
00:36:16,613 --> 00:36:21,936
♪ And the rocket's red glare ♪
649
00:36:24,982 --> 00:36:29,923
♪ The bombs bursting in air ♪
650
00:36:29,924 --> 00:36:36,923
♪ Gave proof through the night ♪
651
00:36:36,924 --> 00:36:42,083
♪ That our flag was still there ♪
652
00:36:45,002 --> 00:36:52,342
♪ Oh say does that
star-spangled banner ♪
653
00:36:52,343 --> 00:36:54,922
♪ Yet wave ♪
654
00:37:03,342 --> 00:37:08,332
♪ O'er the land of the free ♪
655
00:37:10,539 --> 00:37:13,698
♪ And the home ♪
656
00:37:15,105 --> 00:37:17,666
♪ Of the... ♪
657
00:37:19,508 --> 00:37:20,849
- [Grunts]
- [Electricity crackles]
658
00:37:20,850 --> 00:37:24,206
♪ Brave ♪
659
00:37:25,208 --> 00:37:30,127
[Cheers and applause]
660
00:37:56,259 --> 00:37:58,844
Tony? You scared me.
661
00:37:58,845 --> 00:38:01,764
What are you doing here?
662
00:38:01,765 --> 00:38:05,484
Just been wanting to talk to you.
663
00:38:05,485 --> 00:38:09,271
I figured you were still
doing the papaya thing.
664
00:38:09,272 --> 00:38:11,190
You remember.
665
00:38:11,191 --> 00:38:12,858
You kidding?
666
00:38:12,859 --> 00:38:14,610
How many times did we
come out here late at night
667
00:38:14,611 --> 00:38:15,828
to eat this with you?
668
00:38:15,829 --> 00:38:17,496
No, you would come out here
669
00:38:17,497 --> 00:38:20,115
'cause you didn't want to go to sleep.
670
00:38:20,116 --> 00:38:24,703
And then Ricky would come out,
and pretty soon the whole family
671
00:38:24,704 --> 00:38:30,509
would be out here and it would
be 1:00 A.M on a school night.
672
00:38:30,510 --> 00:38:33,546
You said that it reminded you of chiapas.
673
00:38:33,547 --> 00:38:38,183
And of dad.
674
00:38:38,184 --> 00:38:40,386
I didn't have much to remind me of him.
675
00:38:40,387 --> 00:38:45,391
But I had soccer.
676
00:38:45,392 --> 00:38:48,027
None of those memories
were real, were they?
677
00:38:48,028 --> 00:38:49,395
'Cause the guy that I thought I remember
678
00:38:49,396 --> 00:38:53,532
never existed, did he?
679
00:38:53,533 --> 00:38:55,534
Was he a soldier?
680
00:38:55,535 --> 00:38:58,620
Why would you ask that?
681
00:39:00,740 --> 00:39:03,993
Was he a kaibil?
682
00:39:03,994 --> 00:39:05,911
- Where did you hear...
- Answer the question.
683
00:39:05,912 --> 00:39:07,997
Yes.
684
00:39:07,998 --> 00:39:11,550
But it wasn't that simple, Tony.
685
00:39:11,551 --> 00:39:14,420
Okay? You wouldn't understand.
686
00:39:14,421 --> 00:39:16,221
It wasn't his decision.
687
00:39:16,222 --> 00:39:19,008
You know what those people did?
688
00:39:19,009 --> 00:39:21,010
I was trying to protect you.
689
00:39:21,011 --> 00:39:22,928
You lied to me.
690
00:39:22,929 --> 00:39:26,932
Everything I thought I knew,
everything I thought I wanted,
691
00:39:26,933 --> 00:39:30,569
my dream...
692
00:39:30,570 --> 00:39:32,854
None of it was real.
693
00:39:35,191 --> 00:39:38,527
No. No, Tony. Tony.
694
00:39:38,528 --> 00:39:42,531
Tony. Tony.
695
00:39:42,532 --> 00:39:44,449
[Crying] Tony!
696
00:39:56,880 --> 00:40:01,100
Mr. Bravo.
697
00:40:01,101 --> 00:40:05,186
I must say, you are proving
a most difficult man to kill.
698
00:40:08,475 --> 00:40:11,025
Let's have a little chat, shall we?
699
00:40:15,148 --> 00:40:18,651
A spy masquerading as a footballer.
700
00:40:18,652 --> 00:40:21,453
Whoever would have thought of such a thing?
701
00:40:21,454 --> 00:40:25,324
Well, I wish I could say
I came up with the idea.
702
00:40:25,325 --> 00:40:27,910
I'm happy to introduce
you to the people who did.
703
00:40:27,911 --> 00:40:32,581
Your friends at the CIA?
No, I'll pass, thank you.
704
00:40:32,582 --> 00:40:33,999
Only you can answer the particular set
705
00:40:34,000 --> 00:40:37,302
of questions I have.
706
00:40:37,303 --> 00:40:41,006
Where are you from, Tony?
707
00:40:41,007 --> 00:40:43,475
Look around, man.
708
00:40:43,476 --> 00:40:46,595
I'm from here. No.
709
00:40:46,596 --> 00:40:52,316
Your family, your blood, where is it from?
710
00:40:54,521 --> 00:40:55,938
None of your business. How's that?
711
00:40:55,939 --> 00:40:57,656
It became my business when you survived
712
00:40:57,657 --> 00:40:59,942
direct exposure to the virus.
713
00:40:59,943 --> 00:41:04,163
By all rights, you
should be dead, Mr. Bravo.
714
00:41:04,164 --> 00:41:07,533
Yeah.
715
00:41:07,534 --> 00:41:10,669
Bad batch, I guess.
716
00:41:10,670 --> 00:41:15,290
Something else... In you.
717
00:41:15,291 --> 00:41:17,543
That something could prove very interesting
718
00:41:17,544 --> 00:41:20,962
to a man of science... Like myself.
719
00:41:23,349 --> 00:41:25,134
You know what your problem is?
720
00:41:25,135 --> 00:41:27,052
What's that?
721
00:41:27,053 --> 00:41:29,054
Too many ideas.
722
00:41:29,055 --> 00:41:31,306
That's fine, Tony.
723
00:41:31,307 --> 00:41:34,693
I don't actually need a live specimen.
724
00:41:34,694 --> 00:41:37,061
[Gunshot]
725
00:41:41,735 --> 00:41:43,819
What are you doing here?
726
00:41:43,820 --> 00:41:48,741
Once upon a time, you protected me.
727
00:41:48,742 --> 00:41:51,744
I thought I'd return the favor.
728
00:41:51,745 --> 00:41:55,463
Tony.
729
00:42:26,866 --> 00:42:29,868
- Hey.
- Hey.
730
00:42:29,869 --> 00:42:32,371
You get some sleep?
731
00:42:32,372 --> 00:42:35,124
Not really.
732
00:42:35,125 --> 00:42:36,792
Got a lot of stuff in my head.
733
00:42:36,793 --> 00:42:40,295
Yeah, you had quite a night.
734
00:42:40,296 --> 00:42:44,466
Quite a year.
735
00:42:44,467 --> 00:42:45,718
How's Noah?
736
00:42:45,719 --> 00:42:47,019
He's okay.
737
00:42:47,020 --> 00:42:49,054
He doesn't remember anything.
738
00:42:49,055 --> 00:42:51,890
They're keeping him at the
hospital for observation,
739
00:42:51,891 --> 00:42:54,309
and he's gonna take a little break.
740
00:42:54,310 --> 00:42:58,814
Yeah, yeah.
741
00:42:58,815 --> 00:43:01,066
I think I'm gonna take a break too.
742
00:43:01,067 --> 00:43:04,319
Good. You deserve one.
743
00:43:04,320 --> 00:43:07,156
Sayer's dead, the
threat's been neutralized,
744
00:43:07,157 --> 00:43:11,043
you can resume your life
as a legitimate soccer star.
745
00:43:11,044 --> 00:43:14,163
Who knows if the Riot will
even renew my contract?
746
00:43:14,164 --> 00:43:19,418
Well, Anne Spencer could make some calls.
747
00:43:19,419 --> 00:43:22,337
- I don't think so.
- Really?
748
00:43:22,338 --> 00:43:25,007
I thought that's what you've always wanted.
749
00:43:25,008 --> 00:43:27,893
Yeah, I thought so too.
750
00:43:27,894 --> 00:43:30,395
But, um...
751
00:43:30,396 --> 00:43:32,514
I got to do some traveling.
752
00:43:32,515 --> 00:43:35,017
Head down south...
753
00:43:35,018 --> 00:43:36,902
Figure some things out.
754
00:43:36,903 --> 00:43:40,606
What things?
755
00:43:40,607 --> 00:43:42,824
Family stuff.
756
00:43:46,696 --> 00:43:49,030
Is this about your father?
757
00:43:52,418 --> 00:43:54,119
You knew.
758
00:43:54,120 --> 00:43:56,371
Yes.
759
00:43:56,372 --> 00:43:58,874
I was under orders to keep it quiet.
760
00:43:58,875 --> 00:44:03,045
"Irrelevant to the mission."
761
00:44:03,046 --> 00:44:06,013
Smith's orders?
762
00:44:09,552 --> 00:44:12,186
Yeah.
763
00:44:15,275 --> 00:44:19,812
I'll see you around, Annie.
764
00:44:19,813 --> 00:44:22,146
Tony, wait.
765
00:44:32,575 --> 00:44:35,911
If you really are leaving...
766
00:44:35,912 --> 00:44:38,329
Then you should have this.
767
00:44:52,929 --> 00:44:54,680
You can get in a lot of trouble for this.
768
00:44:54,681 --> 00:44:57,182
What can I say?
769
00:44:57,183 --> 00:45:00,568
You're a bad influence.
770
00:45:05,775 --> 00:45:07,942
Thank you.
771
00:45:27,964 --> 00:45:30,632
I assume you've heard about Sayer?
772
00:45:30,633 --> 00:45:32,017
That's why I came.
773
00:45:32,018 --> 00:45:33,685
I suppose it took the guesswork
774
00:45:33,686 --> 00:45:38,807
out of your decision to join
us, not to mention the risk.
775
00:45:38,808 --> 00:45:40,225
Well, you know what they say.
776
00:45:40,226 --> 00:45:44,062
"The king is dead, long live the king."
777
00:45:44,063 --> 00:45:46,648
You said there'd be a meeting.
Is that still happening?
778
00:45:46,649 --> 00:45:48,400
Yes, it's happening.
779
00:45:48,401 --> 00:45:50,652
Tonight, in Las Vegas.
780
00:45:50,653 --> 00:45:54,039
I expect the consolidation of
power will be a messy affair,
781
00:45:54,040 --> 00:45:55,991
which is why I have to surround myself
782
00:45:55,992 --> 00:45:57,441
with people I know I can trust.
783
00:45:57,931 --> 00:46:02,951
And I have known for some time that
you, dear Emily, do not qualify.
784
00:46:03,831 --> 00:46:07,807
Which is why I'm
rescending your invitation.
785
00:47:07,054 --> 00:47:09,372
Lucien Sayer is no more.
786
00:47:09,717 --> 00:47:13,589
But to make an end is
also to make a beginning.
787
00:47:15,973 --> 00:47:17,685
So...
788
00:47:18,525 --> 00:47:19,933
Let us begin.
789
00:47:46,478 --> 00:47:49,908
- This is Smith.
- Hello, Llewyn.
790
00:47:49,909 --> 00:47:53,554
Ma'am, I'm here with
agent Peacott right now.
791
00:47:53,555 --> 00:47:56,109
Never mind that, we have another problem.
792
00:47:56,110 --> 00:47:57,886
What is it?
793
00:47:57,887 --> 00:48:00,381
It's Bravo, he knows.
794
00:48:02,930 --> 00:48:05,886
- He's gone.
- Gone where?
795
00:48:06,700 --> 00:48:08,300
Where do you think?
796
00:49:01,521 --> 00:49:08,305
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
56191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.