All language subtitles for Leona.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,242 --> 00:01:15,285 Rebeca, 4 00:01:15,368 --> 00:01:17,703 now that heavenly water bathes your body 5 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 water sent from Hakadosh Baruj Hu, 6 00:01:20,207 --> 00:01:22,208 your connection with him is total. 7 00:01:22,458 --> 00:01:25,212 Like the day you got out of your mother's womb, 8 00:01:25,295 --> 00:01:27,297 your soul is clean to unite with the soul 9 00:01:27,380 --> 00:01:29,840 of the man you chose as your life partner. 10 00:01:33,637 --> 00:01:35,222 Blessed are you, Lord our God, 11 00:01:35,305 --> 00:01:36,807 Ruler of the Universe, 12 00:01:36,932 --> 00:01:38,975 who creates the fruit of the vine. 13 00:02:54,883 --> 00:02:57,928 One, two, three! 14 00:03:00,848 --> 00:03:02,808 Mazel tov! 15 00:03:02,892 --> 00:03:04,435 Thanks for coming, girls. 16 00:03:04,518 --> 00:03:05,728 I love you a lot. 17 00:03:05,812 --> 00:03:08,522 I wish your home is always full of beracha, 18 00:03:08,607 --> 00:03:12,193 that Ashem sends you a man like the one he sent me. 19 00:03:12,735 --> 00:03:13,820 Like Zury. 20 00:03:13,903 --> 00:03:14,945 Thank you. 21 00:03:16,197 --> 00:03:18,323 -Bravo! -Hurray! 22 00:03:18,742 --> 00:03:20,577 I'm going to miss you, sweetheart. 23 00:03:20,660 --> 00:03:22,578 -I wish you the best. -Congratulations! 24 00:03:22,662 --> 00:03:24,372 May you be happy and make him happy, too. 25 00:03:24,455 --> 00:03:25,998 -Thanks, Mom. -I love you. 26 00:03:26,290 --> 00:03:27,583 Congratulations, darling. 27 00:03:27,667 --> 00:03:30,712 Welcome to the family, you're a daughter to us. 28 00:03:31,045 --> 00:03:33,005 -Thank you. -Take care of my son. 29 00:03:33,463 --> 00:03:34,757 Ar! 30 00:03:35,967 --> 00:03:38,302 I love you a lot. May you be very happy. 31 00:03:39,470 --> 00:03:41,347 May you find someone soon. 32 00:03:41,430 --> 00:03:42,432 I mean it. 33 00:03:44,475 --> 00:03:45,727 Hold on, Aunt! 34 00:03:46,060 --> 00:03:48,730 Girls, remember Rebeca is a queen today, 35 00:03:48,855 --> 00:03:50,565 therefore she can't be alone. 36 00:05:01,385 --> 00:05:03,012 Hi, sweetheart. 37 00:05:03,095 --> 00:05:04,097 Hey, Mom. 38 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 How was your day? 39 00:05:08,267 --> 00:05:09,310 Huh? 40 00:05:09,935 --> 00:05:12,188 Fine, but I don't how it will turn out. 41 00:05:12,272 --> 00:05:13,605 What are you painting? 42 00:05:14,273 --> 00:05:16,983 It's like a cluster of faces. 43 00:05:17,610 --> 00:05:19,362 -A cluster? -Yeah. 44 00:05:19,445 --> 00:05:21,572 It's huge, I have to get more paint. 45 00:05:22,823 --> 00:05:24,033 How did your date go? 46 00:05:24,117 --> 00:05:26,202 It was fine, he was very decent. 47 00:05:26,368 --> 00:05:27,787 Yeah? Where did you go? 48 00:05:28,037 --> 00:05:29,163 To the Grand Tao. 49 00:05:29,663 --> 00:05:30,957 Way to go! 50 00:05:32,125 --> 00:05:34,918 We had a good time, but he is very stern. 51 00:05:35,127 --> 00:05:36,420 Do you have a picture? 52 00:05:36,712 --> 00:05:38,338 I was checking his Facebook. 53 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Look. 54 00:05:43,135 --> 00:05:44,345 This is him. 55 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 He's smiling. 56 00:05:47,973 --> 00:05:50,100 He's not bad, Mom. Don't exaggerate. 57 00:05:50,477 --> 00:05:53,520 I didn't divorce your father to marry another mute. 58 00:05:53,645 --> 00:05:55,648 I didn't know you want to marry again. 59 00:05:55,732 --> 00:05:58,067 Why would I be dating so many nutty men? 60 00:05:58,233 --> 00:06:00,235 -Your time will come. -No, thanks. 61 00:06:01,653 --> 00:06:04,073 It's hard for me, but for you... 62 00:06:04,282 --> 00:06:06,492 Come on, Mom. Don't say that! 63 00:06:07,785 --> 00:06:08,953 Good night. 64 00:06:09,245 --> 00:06:11,122 Good night. Sleep tight. 65 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Look at that... 66 00:06:43,988 --> 00:06:47,158 How long does it take you to paint something this big? 67 00:06:48,993 --> 00:06:50,035 It depends. 68 00:06:50,787 --> 00:06:51,828 On what? 69 00:06:53,915 --> 00:06:55,332 On how fast I am. 70 00:07:00,505 --> 00:07:01,672 Two or three days. 71 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Hi! How are you? 72 00:07:47,677 --> 00:07:48,802 I'm fine, thanks. 73 00:07:53,098 --> 00:07:56,477 You put the ceramic pebbles under the planter. 74 00:07:56,560 --> 00:07:58,062 -Where were you? -And I told her... 75 00:07:58,145 --> 00:08:00,773 You have to be careful with the drainage of the roots. 76 00:08:00,857 --> 00:08:01,940 I gave you one. 77 00:08:02,023 --> 00:08:03,317 The names are similar. 78 00:08:03,860 --> 00:08:05,528 Hi, sweetheart. 79 00:08:08,238 --> 00:08:10,198 How cute! 80 00:08:12,327 --> 00:08:14,037 She's heavier with each day! 81 00:08:14,995 --> 00:08:17,623 So, tell me, what are you painting now? 82 00:08:17,707 --> 00:08:20,042 It's like a collection of faces. 83 00:08:20,208 --> 00:08:21,793 Faces? Where? 84 00:08:22,253 --> 00:08:23,253 In Juarez neighborhood. 85 00:08:23,337 --> 00:08:26,132 Oh! Your grandpa used to own a building there. 86 00:08:26,215 --> 00:08:27,300 -On... -Berlin. 87 00:08:27,383 --> 00:08:29,427 -Berlin! Yes. -Really? I didn't know. 88 00:08:29,510 --> 00:08:30,637 Do they pay you? 89 00:08:31,387 --> 00:08:33,055 -No, they don't. -Yes, they do. 90 00:08:33,138 --> 00:08:34,557 -No, they don't! -Yes, they do! 91 00:08:34,640 --> 00:08:35,892 You said they don't. 92 00:08:35,975 --> 00:08:37,058 Well, they do. 93 00:08:37,142 --> 00:08:39,478 The pay isn't that good, but I get paid. 94 00:08:39,728 --> 00:08:41,313 Did you watch the Golden Globes yesterday? 95 00:08:41,397 --> 00:08:42,607 Just the beginning, with my Mom. 96 00:08:42,690 --> 00:08:44,233 -What about Cate Blanchett? -Right, she's a diva. 97 00:08:44,317 --> 00:08:45,568 -What a dress! -No, she's a queen! 98 00:08:45,652 --> 00:08:48,320 And her shoes and make up were really pretty! 99 00:08:48,403 --> 00:08:49,988 What is that bullshit? You aren't a woman. 100 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 No, stop it. Please, don't. 101 00:08:52,073 --> 00:08:53,075 I'm sorry. 102 00:08:53,617 --> 00:08:54,660 I'm sorry. 103 00:08:56,370 --> 00:08:57,413 Hey, Dad! 104 00:08:57,497 --> 00:08:59,248 Shia LaBeouf isn't Jew, is he? 105 00:08:59,332 --> 00:09:01,125 Mich says he is, that's why he filmed 106 00:09:01,208 --> 00:09:02,460 the Holocaust movie with Brad Pitt. 107 00:09:02,543 --> 00:09:04,420 -Yes, he is Jewish. -Really? 108 00:09:04,503 --> 00:09:06,338 He's doing very well with Transformers. 109 00:09:06,422 --> 00:09:09,800 Here it says his mom is Jew and his dad isn't. 110 00:09:10,092 --> 00:09:12,135 A son of a Jewish mom is a Jew. 111 00:09:13,762 --> 00:09:15,055 Hey, Ar! 112 00:09:15,555 --> 00:09:16,598 Check this out. 113 00:09:18,642 --> 00:09:19,810 Isn't he cute? 114 00:09:20,603 --> 00:09:22,522 -Fortuna! -Come on, Ar! 115 00:09:22,605 --> 00:09:23,813 He is super cute! 116 00:09:23,897 --> 00:09:25,692 He isn't super cute, he's a regular guy. 117 00:09:25,775 --> 00:09:28,318 Well, OK, but he is a great guy. 118 00:09:28,693 --> 00:09:30,863 And... he asked me about you. 119 00:09:30,988 --> 00:09:32,197 What did you tell him? 120 00:09:32,282 --> 00:09:33,323 That you don't have a boyfriend, 121 00:09:33,407 --> 00:09:35,075 -but I don't know... -Did you give him my number? 122 00:09:35,158 --> 00:09:36,160 No, I didn't. 123 00:09:36,493 --> 00:09:37,662 I didn't, but... 124 00:09:37,745 --> 00:09:39,413 You always do, I don't want you to do that. 125 00:09:39,497 --> 00:09:41,207 -What do you think? -Nothing, he's a regular guy. 126 00:09:41,290 --> 00:09:43,375 -I don't care. -Well, think about it. 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,793 -I won't. -Yeah, do it. 128 00:09:45,002 --> 00:09:47,003 -He's handsome. -Don't start, Mom. 129 00:09:47,087 --> 00:09:48,547 I would ask you first! 130 00:09:48,630 --> 00:09:50,215 No, you don't! 131 00:09:50,340 --> 00:09:52,302 -I would ask you first. -Right. 132 00:09:54,428 --> 00:09:55,595 Think about it. 133 00:09:58,765 --> 00:10:01,393 The sixth day. And the heavens and the earth 134 00:10:01,477 --> 00:10:03,478 and all they contained were completed. 135 00:10:03,562 --> 00:10:05,397 And God finished by the Seventh Day 136 00:10:05,480 --> 00:10:07,317 all the work which He had done, 137 00:10:07,400 --> 00:10:09,152 and He rested on the Seventh Day 138 00:10:09,235 --> 00:10:11,112 from all the work which He had done. 139 00:10:11,195 --> 00:10:13,738 And God blessed the Seventh Day 140 00:10:13,863 --> 00:10:14,948 and sanctified it. 141 00:10:15,032 --> 00:10:17,033 For on that day, He rested from all the work 142 00:10:17,117 --> 00:10:18,827 which He had done in creating the world. 143 00:10:18,910 --> 00:10:20,453 By your leave, rabbis, masters, teachers! 144 00:10:20,537 --> 00:10:21,788 -To life! -To life! 145 00:10:21,872 --> 00:10:23,165 Blessed are you, Lord our God, 146 00:10:23,248 --> 00:10:24,500 Ruler of the Universe, 147 00:10:24,583 --> 00:10:25,835 who creates the fruit of the vine. 148 00:10:25,918 --> 00:10:27,002 Amen. 149 00:10:34,927 --> 00:10:36,887 -Shabbat shalom. -Shabbat shalom. 150 00:10:36,970 --> 00:10:37,972 Shabbat shalom. 151 00:10:38,138 --> 00:10:40,557 -Shabbat shalom, auntie. -Shabbat shalom. 152 00:10:40,933 --> 00:10:42,017 Shabbat shalom. 153 00:10:42,308 --> 00:10:44,228 -Shabbat shalom. -Shabbat shalom. 154 00:10:45,897 --> 00:10:47,440 Come on, Ar. Think about it! 155 00:10:47,523 --> 00:10:48,940 -I'm not a camel. -I know you're not! 156 00:10:49,025 --> 00:10:50,818 -Stop trying to sell me. -I'm not trying to... 157 00:10:50,902 --> 00:10:52,318 Mom, I can't talk with you. 158 00:10:52,403 --> 00:10:55,030 You choose it. Enough, choose everything, OK? 159 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 I'm going to hang up... 160 00:10:56,282 --> 00:10:58,867 With Alfonso, who else would I be with? Bye! 161 00:10:59,952 --> 00:11:00,953 I'm sick of her. 162 00:11:02,788 --> 00:11:04,748 I mean, I made it very clear 163 00:11:04,832 --> 00:11:06,208 I wanted to choose the center pieces. 164 00:11:06,292 --> 00:11:07,502 Did she listen to me? 165 00:11:07,585 --> 00:11:10,545 -I really liked them. -Yeah, but that's not the point. 166 00:11:10,628 --> 00:11:12,840 She has to get it's me who's getting married 167 00:11:12,923 --> 00:11:14,967 and it's me who has to choose, not her. 168 00:11:15,050 --> 00:11:16,635 -She's sick. -She's excited. 169 00:11:16,718 --> 00:11:19,012 I mean, she invited all of her cousins. 170 00:11:19,305 --> 00:11:20,848 It is indeed a wedding for 800 people, 171 00:11:20,932 --> 00:11:22,975 but for my guests not hers. 172 00:11:23,058 --> 00:11:24,185 That's why she's not here. 173 00:11:24,268 --> 00:11:26,437 It sucks to leave your mom out of your hair testing 174 00:11:26,520 --> 00:11:28,438 because she insists that you wear a tiara. 175 00:11:28,522 --> 00:11:30,983 "Mom, nobody uses tiaras at weddings anymore!" 176 00:11:31,067 --> 00:11:33,193 I'm sick of her, she had her coming. 177 00:11:34,278 --> 00:11:35,320 Relax, Rebe. 178 00:11:35,403 --> 00:11:37,448 You'll leave and won't have to deal with that. 179 00:11:37,532 --> 00:11:39,283 I'm dying to get out of that house. 180 00:11:39,367 --> 00:11:42,953 I mean, my father is golden, I love him, but my mom is crazy. 181 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 I won the bet. 182 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 What bet? 183 00:11:47,625 --> 00:11:49,752 That I'd be the last to get married. 184 00:11:51,045 --> 00:11:52,087 Oh, well! 185 00:11:52,295 --> 00:11:54,215 Hey, please schedule a whole day for me, OK? 186 00:11:54,298 --> 00:11:56,050 I want you to do all my friends. 187 00:11:56,133 --> 00:11:57,468 Sure. How many are they? 188 00:11:57,552 --> 00:11:59,720 Eight. Well, that is counting myself. 189 00:12:00,345 --> 00:12:01,430 Eight? 190 00:12:02,180 --> 00:12:03,598 -Shall I count you in, Ari? -No. 191 00:12:03,682 --> 00:12:05,558 You won't do her, she'll do her hair. 192 00:12:05,642 --> 00:12:08,895 -How much will it be? -160 dollars each. 193 00:12:08,978 --> 00:12:09,980 Cool! 194 00:12:10,230 --> 00:12:11,648 I'm telling you because she's like that, 195 00:12:11,732 --> 00:12:14,025 natural and free. 196 00:12:14,110 --> 00:12:16,028 She doesn't care. She does her hair and make-up. 197 00:12:16,112 --> 00:12:17,237 She's gorgeous. 198 00:12:17,488 --> 00:12:18,530 She does what she wants 199 00:12:18,613 --> 00:12:20,115 and doesn't ask anybody for money. 200 00:12:20,198 --> 00:12:21,367 That's fab, really. 201 00:12:21,450 --> 00:12:22,952 Yeah, because asking for money is tiresome. 202 00:12:23,035 --> 00:12:24,662 -Really tiresome. -Yeah, besides... 203 00:12:24,745 --> 00:12:26,997 she's very creative, I mean, she's a crack. 204 00:12:27,080 --> 00:12:28,623 She's a master in painting, I swear. 205 00:12:28,707 --> 00:12:30,167 I can't even draw a tree. 206 00:12:30,542 --> 00:12:32,628 Whatever, I mean, even if you marry a rich guy, 207 00:12:32,712 --> 00:12:34,003 you have to keep working. 208 00:12:34,087 --> 00:12:35,965 Right, because what if I get divorced? 209 00:12:36,048 --> 00:12:37,883 Bar minan! What's wrong with you? 210 00:12:37,967 --> 00:12:39,260 Don't be silly! 211 00:12:39,385 --> 00:12:41,095 -Bar minan? -That is, God forbids. 212 00:12:41,178 --> 00:12:42,428 Don't be silly, girl. 213 00:12:42,888 --> 00:12:45,473 Hey, this bit is a little loose. 214 00:12:46,183 --> 00:12:48,310 So, did you go out with that guy? 215 00:12:48,477 --> 00:12:49,478 Who? 216 00:12:49,562 --> 00:12:51,188 Well, your cousin's friend. 217 00:12:51,688 --> 00:12:52,690 No. 218 00:12:52,773 --> 00:12:55,067 And have you met anybody lately? 219 00:12:55,943 --> 00:12:58,820 No way, Ariela! Where did you get it from? 220 00:12:58,903 --> 00:13:00,030 I mean, where...? 221 00:13:00,113 --> 00:13:01,948 From the office I painted last week. 222 00:13:02,032 --> 00:13:03,200 Well, obviously! 223 00:13:03,450 --> 00:13:06,662 That's what happens when you get into weird places, 224 00:13:06,745 --> 00:13:08,247 in strange neighborhoods. 225 00:13:08,330 --> 00:13:11,292 A guy will surely like you and you'll hurt his feelings. 226 00:13:11,375 --> 00:13:13,002 But I won't go out with him. 227 00:13:13,960 --> 00:13:15,880 I mean, is he handsome enough? 228 00:13:16,297 --> 00:13:17,338 Yeah. 229 00:13:17,548 --> 00:13:20,633 Well, whatever. It's OK if you go out once, 230 00:13:20,885 --> 00:13:23,803 have dinner, then you tell him you don't like him. 231 00:13:23,887 --> 00:13:26,640 I mean, it's not that serious. What's his name? 232 00:13:26,932 --> 00:13:27,933 Iván. 233 00:13:28,017 --> 00:13:30,810 Iván... that name is really something. 234 00:13:31,062 --> 00:13:33,813 What's his last name? López? Pérez? Martínez? 235 00:13:33,980 --> 00:13:35,815 -I don't know. -What? I mean... 236 00:13:36,275 --> 00:13:37,985 That name is really something. 237 00:13:38,068 --> 00:13:39,445 "What's your boyfriend's name? Iván." 238 00:13:39,528 --> 00:13:40,820 It's really something. 239 00:13:57,003 --> 00:13:58,005 Hi. 240 00:13:59,257 --> 00:14:00,298 Is everything OK? 241 00:14:02,467 --> 00:14:03,510 Hi. 242 00:14:04,637 --> 00:14:05,930 -How are you? -Fine. 243 00:14:06,847 --> 00:14:08,015 And you? 244 00:14:08,640 --> 00:14:09,683 Fine. 245 00:14:15,438 --> 00:14:17,023 What would you like to eat? 246 00:14:17,567 --> 00:14:18,567 Let's just go. 247 00:14:35,875 --> 00:14:37,377 You've never come here, have you? 248 00:14:37,460 --> 00:14:38,462 No. 249 00:14:39,297 --> 00:14:40,838 Where are you from or what? 250 00:14:40,923 --> 00:14:42,048 From here. 251 00:14:42,592 --> 00:14:44,175 So, why haven't you come? 252 00:14:45,677 --> 00:14:48,013 Because all my family, my friends, 253 00:14:48,097 --> 00:14:50,890 my parents are in the same place 254 00:14:50,975 --> 00:14:52,727 and nobody ever comes here. 255 00:14:56,355 --> 00:14:57,397 I'm Jewish. 256 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 This is my favorite neighborhood. 257 00:15:03,903 --> 00:15:04,947 Is it good? 258 00:15:07,573 --> 00:15:09,452 Tell me about your first tattoo. 259 00:15:10,452 --> 00:15:12,370 It was a silly teenager thing. 260 00:15:13,997 --> 00:15:16,000 Even the spelling is wrong. 261 00:15:19,210 --> 00:15:20,837 Did your parents let you do it? 262 00:15:20,920 --> 00:15:22,757 I never thought of asking them. 263 00:15:23,257 --> 00:15:25,092 It would have been a good idea. 264 00:15:25,633 --> 00:15:27,845 My parents would kill me if I get a tattoo. 265 00:15:27,928 --> 00:15:30,555 They think I'm a rebel as it is for painting. 266 00:15:32,432 --> 00:15:34,810 I was my family's black sheep because... 267 00:15:35,268 --> 00:15:37,020 I didn't want to be an artist. 268 00:15:37,603 --> 00:15:39,315 What did they want you to be? 269 00:15:39,440 --> 00:15:41,400 Well, my dad is a theater director, 270 00:15:41,483 --> 00:15:43,943 my mom teaches Medieval Literature, 271 00:15:44,653 --> 00:15:46,405 my sister is an art curator... 272 00:15:49,867 --> 00:15:51,827 I should have been a folk singer. 273 00:15:53,537 --> 00:15:54,747 But... 274 00:16:00,418 --> 00:16:02,003 How did you start painting? 275 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 A friend from college was painting a mural... 276 00:16:09,803 --> 00:16:11,972 he asked me for help and that was it. 277 00:16:15,850 --> 00:16:17,268 And how do you get work? 278 00:16:18,937 --> 00:16:20,230 In fact, in many ways. 279 00:16:20,605 --> 00:16:23,150 And sometimes, the community recommends me. 280 00:16:23,692 --> 00:16:25,318 The Jewish community? 281 00:16:27,070 --> 00:16:28,155 No. 282 00:16:28,697 --> 00:16:29,907 Other muralists. 283 00:16:30,407 --> 00:16:31,492 Right. 284 00:16:37,998 --> 00:16:39,583 And... are you very Jewish? 285 00:16:45,922 --> 00:16:47,048 The normal. 286 00:16:50,635 --> 00:16:52,137 Hey, speaking of food... 287 00:16:52,722 --> 00:16:55,223 -Have you tried grasshoppers? -You're crazy. 288 00:16:55,307 --> 00:16:57,058 -Do you want to try them? -No. 289 00:16:58,227 --> 00:16:59,812 -Good afternoon. -Good afternoon, sir. 290 00:16:59,895 --> 00:17:02,688 -How much are the grasshoppers? -25 and 50 cents. 291 00:17:02,773 --> 00:17:04,733 Could you give me a 25 cent bag? 292 00:17:04,817 --> 00:17:06,360 Yeah, with lemon or plain? 293 00:17:06,443 --> 00:17:07,527 With lemon. 294 00:17:24,127 --> 00:17:25,170 More lemon. 295 00:17:25,420 --> 00:17:27,588 -Can you add some more lemon? -Sure. 296 00:17:29,925 --> 00:17:31,718 -Hello? -Hi. Is this Ariela? 297 00:17:31,802 --> 00:17:33,137 -Thanks. -It's Gabriel. 298 00:17:34,430 --> 00:17:36,390 Fortuna, your cousin, gave me your number. 299 00:17:36,473 --> 00:17:37,975 Let's see how that tastes. 300 00:17:38,058 --> 00:17:40,518 Would you like to grab a coffee this week? 301 00:17:40,685 --> 00:17:43,313 This week I'm very busy, what about the next? 302 00:17:43,897 --> 00:17:45,565 Sure, as you wish. 303 00:17:46,567 --> 00:17:48,277 I'll call you next week then. 304 00:17:48,902 --> 00:17:50,028 OK. 305 00:17:50,112 --> 00:17:51,738 -Bye. -Bye, take care. 306 00:17:59,370 --> 00:18:01,123 You didn't like them, did you? 307 00:18:13,177 --> 00:18:14,218 Thanks. 308 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 You're welcome. 309 00:18:23,895 --> 00:18:25,063 -See you. -Bye. 310 00:18:44,750 --> 00:18:47,837 His driver picked me up, can you believe it? 311 00:18:49,045 --> 00:18:50,797 I don't think it's that weird. 312 00:18:52,215 --> 00:18:54,885 It isn't, it's showing off. 313 00:18:56,220 --> 00:18:57,428 Where did you go? 314 00:18:57,512 --> 00:18:58,972 To Au Pied de Fouet. 315 00:19:02,725 --> 00:19:04,393 Too fancy for my taste. 316 00:19:05,270 --> 00:19:07,105 First, he was a gentleman... 317 00:19:08,273 --> 00:19:09,900 then we ordered wine... 318 00:19:13,362 --> 00:19:15,280 -Wine and everything, huh? -Yeah. 319 00:19:15,363 --> 00:19:16,948 And he turned into a beast. 320 00:19:18,908 --> 00:19:19,952 Why? 321 00:19:20,993 --> 00:19:22,828 In the car, he asked me... 322 00:19:24,247 --> 00:19:25,790 to come over to his house. 323 00:19:26,375 --> 00:19:27,500 Can you believe it? 324 00:19:29,168 --> 00:19:30,253 How dare he? 325 00:19:30,420 --> 00:19:31,505 On the first date. 326 00:19:34,382 --> 00:19:35,633 Who are you texting? 327 00:19:37,177 --> 00:19:38,262 A friend. 328 00:19:39,805 --> 00:19:41,432 Fortuna's friend? 329 00:19:42,765 --> 00:19:43,808 No. 330 00:19:44,058 --> 00:19:45,102 Who then? 331 00:19:47,103 --> 00:19:48,147 A friend. 332 00:19:49,565 --> 00:19:50,773 Goodnight, Mom. 333 00:19:52,025 --> 00:19:53,318 Goodnight, sweetheart. 334 00:20:48,165 --> 00:20:50,500 -The losing couple... -We can't lose, huh? 335 00:20:50,583 --> 00:20:52,168 -What? -Pays the bill. 336 00:20:52,335 --> 00:20:55,422 Is that true Jewish don't eat pork meat? 337 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 Yeah. 338 00:20:57,132 --> 00:20:59,217 -Nor bacon? -No. 339 00:20:59,383 --> 00:21:01,762 Dude, I took her to the pork tacos at Coyoacán. 340 00:21:01,845 --> 00:21:04,263 -They were delicious. -Did you really take her? 341 00:21:04,347 --> 00:21:06,517 Yeah, but I didn't like grasshoppers. 342 00:21:06,600 --> 00:21:07,725 Not a fan? 343 00:21:07,892 --> 00:21:09,770 No, I don't. They're disgusting. 344 00:21:09,853 --> 00:21:10,895 Yeah. 345 00:21:11,313 --> 00:21:12,855 OK, I'm sorry. 346 00:21:13,065 --> 00:21:15,817 Is the Shabbat cool? I've heard a lot about it. 347 00:21:16,108 --> 00:21:18,570 If the Shabbat is cool? It's fine. 348 00:21:19,738 --> 00:21:22,282 It's dinner at my grandma's every Friday. 349 00:21:22,615 --> 00:21:24,743 And do you think we could come over? 350 00:21:26,453 --> 00:21:28,997 -Do you want to go? -Yeah, it would be nice. 351 00:21:29,080 --> 00:21:30,123 What shall we bring? 352 00:21:30,207 --> 00:21:32,375 Nothing, my grandma's food is delicious. 353 00:21:32,458 --> 00:21:34,293 She gets offended if you do so. 354 00:21:34,460 --> 00:21:35,670 -Do you want a beer? -Yeah. 355 00:21:35,753 --> 00:21:36,838 -Sure. -Yes, order some. 356 00:21:36,922 --> 00:21:38,715 Rafa, four light beers, please. 357 00:21:38,798 --> 00:21:41,217 -What? -Come on! 358 00:21:41,885 --> 00:21:45,597 Ariela, how does your parents feel about not dating a Jew? 359 00:21:48,267 --> 00:21:50,602 Honey, not all Jewish are square-minded. 360 00:21:51,978 --> 00:21:53,230 I haven't told them. 361 00:21:54,188 --> 00:21:58,193 And... would your family be cool about it? 362 00:21:59,193 --> 00:22:00,403 Maybe. 363 00:22:01,697 --> 00:22:03,907 Do you think if you're still together 364 00:22:04,323 --> 00:22:05,783 he'll get a circumcision? 365 00:22:08,828 --> 00:22:11,080 Come on, Miguel! That's bullshit! 366 00:22:11,247 --> 00:22:13,375 -Cheers. -Cheers. 367 00:22:14,625 --> 00:22:15,793 Cheers. 368 00:22:20,007 --> 00:22:21,717 That's right! 369 00:22:22,092 --> 00:22:24,135 -They have food in that place? -What's wrong with her? 370 00:22:24,218 --> 00:22:26,763 There are snacks, I guess. Are you hungry? 371 00:26:07,525 --> 00:26:09,777 Hello? Yeah, no. 372 00:26:10,112 --> 00:26:11,195 Hi, hi. 373 00:26:11,738 --> 00:26:13,865 Right. Hello? 374 00:26:14,907 --> 00:26:16,033 Hi, Mom. 375 00:26:17,868 --> 00:26:19,412 Yeah, I stayed at Aline's. 376 00:26:24,960 --> 00:26:26,002 I'm sorry. 377 00:26:26,085 --> 00:26:27,878 I guess we'll go out to eat. 378 00:26:29,713 --> 00:26:30,798 No, not at all. 379 00:26:31,675 --> 00:26:32,925 No, I'll call you. 380 00:26:33,760 --> 00:26:34,885 OK. 381 00:26:36,595 --> 00:26:37,638 Fine. 382 00:26:38,138 --> 00:26:39,265 Bye. 383 00:26:41,308 --> 00:26:42,310 Go straight. 384 00:26:42,393 --> 00:26:43,895 Quickly and don't open you eyes. 385 00:26:43,978 --> 00:26:47,065 If you do, you'll break the rules of the game. 386 00:26:47,190 --> 00:26:48,942 Go straight. 387 00:26:51,277 --> 00:26:53,905 What? What are you doing? It's OK. 388 00:26:55,573 --> 00:26:57,325 Run, the lights will change. Quickly! 389 00:26:57,408 --> 00:27:00,037 -It'll be in your conscience! -Watch the step! 390 00:27:00,120 --> 00:27:02,413 -What conscience? -Asshole! 391 00:27:05,167 --> 00:27:06,500 So, would you rather... 392 00:27:08,210 --> 00:27:09,753 know how you'll die... 393 00:27:10,880 --> 00:27:12,257 or when? 394 00:27:15,218 --> 00:27:16,720 If you know how you'll die, 395 00:27:16,803 --> 00:27:19,222 you'll always be avoiding that situation, 396 00:27:20,057 --> 00:27:21,390 and if you know when... 397 00:27:22,183 --> 00:27:23,685 I'd rather know when. 398 00:27:23,977 --> 00:27:25,062 Really? 399 00:27:25,728 --> 00:27:29,023 Don't you think if you knew that, 400 00:27:29,523 --> 00:27:31,650 you'll only be thinking of that day? 401 00:27:32,485 --> 00:27:34,695 I'd rather know how I'll die... 402 00:27:35,697 --> 00:27:37,740 because most probably I'll die of old age. 403 00:27:37,823 --> 00:27:38,825 -No... -Yeah. 404 00:27:38,908 --> 00:27:40,993 Most probably, you'll die of cancer. 405 00:27:42,245 --> 00:27:44,205 Yeah, right? It's getting trendy. 406 00:27:46,875 --> 00:27:48,000 It's very weird. 407 00:27:48,125 --> 00:27:50,420 Just imagine, the students stick their gum 408 00:27:50,503 --> 00:27:52,505 under the table or Frida Kahlo's bed! 409 00:27:52,588 --> 00:27:55,758 Dad, you haven't told me. How was the play's premiere? 410 00:27:56,843 --> 00:27:57,968 He did good. 411 00:27:58,595 --> 00:28:00,263 The season was very short. 412 00:28:00,472 --> 00:28:02,140 Two weeks isn't bad. 413 00:28:02,765 --> 00:28:04,808 No, but for Shakespeare? 414 00:28:05,017 --> 00:28:06,018 What? 415 00:28:06,435 --> 00:28:09,022 The king left two weeks before the premiere. 416 00:28:09,230 --> 00:28:11,357 King Lear, a play's character, left. 417 00:28:11,775 --> 00:28:13,652 The actor we got is good, 418 00:28:13,985 --> 00:28:15,820 but this isn't a piece of cake. 419 00:28:16,278 --> 00:28:17,822 -Hello! -It's an organic process. 420 00:28:17,905 --> 00:28:19,990 -Hello! -Hi. 421 00:28:20,283 --> 00:28:21,700 -Ariela? -Yeah, hi. 422 00:28:21,785 --> 00:28:24,620 You're beautiful! You're a Casanova. 423 00:28:24,745 --> 00:28:27,540 -Hi. -Let me see your teeth. 424 00:28:27,623 --> 00:28:29,083 What were you talking about? 425 00:28:29,167 --> 00:28:30,668 You know your Dad. 426 00:28:31,043 --> 00:28:33,295 He says the ending isn't strong enough... 427 00:28:33,378 --> 00:28:35,465 -Hi, sweetheart! -Of course, it does! 428 00:28:35,548 --> 00:28:37,675 Besides, it's good you changed Luis. 429 00:28:37,883 --> 00:28:40,553 Excuse them, Ariela, they are a bit lost. 430 00:28:40,720 --> 00:28:42,847 No, Carlos is really good. 431 00:28:43,263 --> 00:28:44,473 Yes, that's right. 432 00:28:44,723 --> 00:28:45,808 Are you hungry? 433 00:28:45,933 --> 00:28:48,060 -Yeah, I'm starving. -OK, I'll continue later. 434 00:28:48,143 --> 00:28:50,438 -I made huauzontles. -Delicious. 435 00:28:51,063 --> 00:28:53,567 Go see the play, then tell me your opinion. 436 00:28:53,650 --> 00:28:54,983 -Sure. -Excuse me. 437 00:28:56,987 --> 00:28:58,278 What are huauzontles? 438 00:28:58,655 --> 00:28:59,947 You'll see in a while. 439 00:29:00,240 --> 00:29:01,532 -Iván! -Yeah? 440 00:29:01,657 --> 00:29:03,702 -Could you give me the dish? -Sure. 441 00:29:06,830 --> 00:29:08,540 -Hello? -Hi. Ariela? 442 00:29:09,165 --> 00:29:10,208 Who is this? 443 00:29:10,333 --> 00:29:11,583 Gabriel. How are you? 444 00:29:11,877 --> 00:29:13,043 Do you remember me? 445 00:29:13,545 --> 00:29:15,838 I called you like two months ago. 446 00:29:16,840 --> 00:29:18,592 Right, I'm sorry. We didn't talk again. 447 00:29:18,675 --> 00:29:19,800 How have you been? 448 00:29:19,883 --> 00:29:21,970 Look, I can't talk right now. I'm driving. 449 00:29:22,053 --> 00:29:25,055 OK... I just wanted to invite you for coffee. 450 00:29:25,390 --> 00:29:26,640 You tell me when. 451 00:29:29,393 --> 00:29:31,728 Maybe next week. I'll call you. 452 00:29:32,147 --> 00:29:33,607 -Cool. -OK. Bye. 453 00:29:35,023 --> 00:29:36,192 Here you go. 454 00:29:36,860 --> 00:29:39,028 -Thanks, love. -Thank you. 455 00:29:39,362 --> 00:29:41,572 God, it looks delicious. 456 00:29:41,990 --> 00:29:46,493 So, we're waiting for their approval... 457 00:31:15,082 --> 00:31:16,375 How is that? 458 00:31:16,667 --> 00:31:18,628 You’re not supposed to get old 459 00:31:18,753 --> 00:31:20,128 until you’re wise. 460 00:31:20,797 --> 00:31:22,507 Oh, dear God! 461 00:31:22,632 --> 00:31:24,133 Don’t let me go mad! 462 00:31:25,718 --> 00:31:27,345 Keep me balanced and sane... 463 00:31:27,428 --> 00:31:29,222 -Carlos was very good. -Right? 464 00:31:29,472 --> 00:31:31,598 -For a two-week rehearsal... -May I come in? 465 00:31:31,682 --> 00:31:33,602 -Sure, come in! -Come in. 466 00:31:35,143 --> 00:31:36,395 -Hello! -Hi! 467 00:31:36,520 --> 00:31:37,813 What's up? 468 00:31:38,648 --> 00:31:40,023 -How are you? -Fine. 469 00:31:40,148 --> 00:31:42,110 -Congratulations! -Thanks a lot! 470 00:31:42,235 --> 00:31:44,153 -Ariela, she's Adriana. -Hi, nice to meet you. 471 00:31:44,237 --> 00:31:45,863 Adriana, she's Ariela. Iván's girlfriend. 472 00:31:45,947 --> 00:31:47,157 -He's Camilo. -What's up? 473 00:31:47,240 --> 00:31:48,658 -Congratulations, Camilo. -Thanks a lot. 474 00:31:48,742 --> 00:31:49,867 -She's Ariela. -Hi. 475 00:31:49,950 --> 00:31:51,827 Right, has everybody else leave? 476 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 -I guess... -No, not everybody. 477 00:31:54,247 --> 00:31:56,457 -Alfredo, do you have a minute? -Sure. 478 00:31:56,540 --> 00:31:57,917 -See you, guys. -I'll be back. 479 00:31:58,000 --> 00:31:59,168 Bye, thank you. 480 00:31:59,960 --> 00:32:02,172 -Your character has bad luck. -I know. 481 00:32:02,255 --> 00:32:04,090 You always get to be naive. 482 00:32:04,215 --> 00:32:05,383 We all had bad luck. 483 00:32:06,008 --> 00:32:08,093 Oh, shut up, I saw you fell asleep. 484 00:32:08,468 --> 00:32:10,722 If Cordelia had listened to his dad, 485 00:32:10,847 --> 00:32:11,973 everything would have been OK. 486 00:32:12,057 --> 00:32:13,892 Well, sometimes you have to disinherit them 487 00:32:13,975 --> 00:32:15,225 before they do. 488 00:32:15,352 --> 00:32:18,062 To cut the cord, leave the nest and that stuff. 489 00:32:18,145 --> 00:32:19,230 We're back. 490 00:32:19,355 --> 00:32:21,898 -I'm Ariela. -I'm Carlos, nice to meet you. 491 00:32:22,192 --> 00:32:23,442 Hi! Nice to meet you. 492 00:32:23,902 --> 00:32:25,235 Yes, I'm Iván. 493 00:32:25,362 --> 00:32:26,862 We have been waiting for you. 494 00:32:26,945 --> 00:32:28,447 -Here I am. -I mean at the premiere! 495 00:32:28,530 --> 00:32:29,573 There were boxes left. 496 00:32:29,657 --> 00:32:30,867 Oh, unhappy that I am! 497 00:32:30,950 --> 00:32:32,952 It's: "Unhappy that I am!" Without the: "Oh!" 498 00:32:33,035 --> 00:32:35,037 -Unhappy that I am! -Unhappy that I am! 499 00:32:35,120 --> 00:32:36,538 Like Professor Soler used to say. 500 00:32:36,622 --> 00:32:37,707 What was that? 501 00:32:38,082 --> 00:32:39,792 He used to say the "Oh" in: "Oh, Zeus" 502 00:32:39,875 --> 00:32:42,212 shouldn't be uttered, but inhaled. 503 00:32:43,545 --> 00:32:45,130 In "Zeus!." You had to inhale. That's pretty, right? So... 504 00:32:45,213 --> 00:32:46,715 -So I just have to inhale. -Unhappy that I am! 505 00:32:46,798 --> 00:32:49,135 -Yeah! That's it. -Bye, nice to meet you! 506 00:32:49,218 --> 00:32:50,302 -See you, boy. -Bye. 507 00:32:50,387 --> 00:32:51,428 The performance was very good. 508 00:32:51,512 --> 00:32:52,597 -Yeah, right? -Yes. 509 00:32:52,680 --> 00:32:55,057 We connected with the public and it had... 510 00:32:55,140 --> 00:32:56,142 Rhythm, right? 511 00:32:56,308 --> 00:32:57,935 Yes, and musicality. 512 00:32:58,185 --> 00:32:59,895 I felt communication with the audience. 513 00:32:59,978 --> 00:33:01,063 -It was great. -Yeah. 514 00:33:01,147 --> 00:33:03,523 And today, you found the music within the text. 515 00:33:03,607 --> 00:33:05,025 -Yeah, congratulations. -Thanks a lot. 516 00:33:05,108 --> 00:33:06,652 -Congratulations, Dad. -Thanks. 517 00:33:06,735 --> 00:33:07,987 Have you got any remarks? 518 00:33:08,070 --> 00:33:09,155 No, not today. 519 00:33:28,007 --> 00:33:29,050 So? 520 00:33:31,718 --> 00:33:32,845 What? 521 00:33:33,428 --> 00:33:35,055 Aren't you going to tell me? 522 00:33:37,475 --> 00:33:38,600 What do you mean? 523 00:33:40,310 --> 00:33:41,520 Oh, come on! 524 00:33:42,938 --> 00:33:45,190 I always tell you everything. And you? 525 00:33:46,983 --> 00:33:48,027 It's nothing. 526 00:33:50,488 --> 00:33:51,488 Really? 527 00:33:55,410 --> 00:33:56,660 You'll make me guess. 528 00:33:57,870 --> 00:33:58,913 Gabriel. 529 00:34:05,293 --> 00:34:06,378 Abraham. 530 00:34:14,928 --> 00:34:15,930 His name is Iván. 531 00:34:24,897 --> 00:34:26,857 You don't know what you're doing. 532 00:34:31,070 --> 00:34:33,030 I'm not marrying him or anything. 533 00:34:33,155 --> 00:34:34,323 Certainly. 534 00:34:52,383 --> 00:34:53,717 They'll talk about you. 535 00:34:55,637 --> 00:34:56,678 And me. 536 00:35:06,188 --> 00:35:07,773 Thanks. Good trip. Goodbye. 537 00:35:08,983 --> 00:35:10,610 It's this wall, what do you think? 538 00:35:10,693 --> 00:35:11,735 It's fine. 539 00:35:11,985 --> 00:35:13,988 -Does it work for you? -Perfectly. 540 00:35:14,363 --> 00:35:16,490 -I'll be in the front desk. -Thanks. 541 00:35:32,257 --> 00:35:33,883 I'll put this there. 542 00:35:35,927 --> 00:35:37,010 That's it. 543 00:35:38,012 --> 00:35:39,555 No! I know what's missing. 544 00:35:40,472 --> 00:35:42,098 Well, charge this for now... 545 00:35:44,102 --> 00:35:45,520 -Iván! -Yeah? 546 00:35:46,020 --> 00:35:47,062 Come here. 547 00:35:47,647 --> 00:35:48,898 What is it? 548 00:35:49,357 --> 00:35:50,650 For the plates. 549 00:35:50,942 --> 00:35:52,735 For the plates? Let me see. 550 00:35:54,528 --> 00:35:56,613 -Hello? -Hi, is this Ariela? 551 00:35:58,740 --> 00:35:59,783 Yeah, this is Ariela. 552 00:35:59,867 --> 00:36:02,160 Ariela, how are you? I'm Salomón Cohen. 553 00:36:02,537 --> 00:36:04,413 We haven't met yet. 554 00:36:04,622 --> 00:36:07,375 But I'd like to talk with you, if you are free. 555 00:36:07,708 --> 00:36:08,833 About what? 556 00:36:09,210 --> 00:36:11,045 Would you like to meet on Monday at 12 557 00:36:11,128 --> 00:36:13,172 at La Raclette so we can talk it through. 558 00:36:13,255 --> 00:36:14,965 OK. I'll see you on Monday. 559 00:36:15,675 --> 00:36:17,468 Don't worry, I just want to discuss something 560 00:36:17,552 --> 00:36:19,387 that can be very useful to you. 561 00:36:21,222 --> 00:36:22,723 Yeah, OK. 562 00:36:22,848 --> 00:36:24,808 Right, see you there at 12, then. 563 00:36:24,933 --> 00:36:26,518 -OK, bye. -Bye, take care. 564 00:36:26,643 --> 00:36:28,603 -Shabbat Shalom. -Shabbat Shalom. 565 00:36:30,732 --> 00:36:32,148 Is everything all right? 566 00:36:32,983 --> 00:36:34,235 I think this is fine. 567 00:36:34,693 --> 00:36:35,945 -This one? -Yeah. 568 00:36:36,070 --> 00:36:37,363 -OK. -Fine. 569 00:36:40,490 --> 00:36:41,908 Hi, here is your tea. 570 00:36:42,243 --> 00:36:43,285 Thanks. 571 00:36:44,787 --> 00:36:45,830 Hi, how are you? 572 00:36:45,955 --> 00:36:46,997 Hi. 573 00:36:49,250 --> 00:36:50,835 God! Time flies by! 574 00:36:51,543 --> 00:36:52,628 How old are you? 575 00:36:53,503 --> 00:36:54,588 Twenty-five. 576 00:36:54,713 --> 00:36:55,757 Wow. 577 00:36:56,215 --> 00:36:58,175 -How's your dad? -Very well. 578 00:36:58,300 --> 00:37:00,052 -Give him my regards. -Sure. 579 00:37:00,678 --> 00:37:02,888 I was very close to your mother at school. 580 00:37:02,972 --> 00:37:04,057 Really? 581 00:37:05,473 --> 00:37:07,310 You know why we're here, right? 582 00:37:07,685 --> 00:37:08,768 I can imagine. 583 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 How long has it been? 584 00:37:12,648 --> 00:37:13,773 What do you mean? 585 00:37:14,150 --> 00:37:17,487 What about we have an adult talk? 586 00:37:18,362 --> 00:37:19,738 I took the time to come 587 00:37:19,863 --> 00:37:21,865 because I appreciate your parents. 588 00:37:22,283 --> 00:37:24,910 Let me tell your our story. You sure know it. 589 00:37:25,118 --> 00:37:26,287 A hundred years ago, 590 00:37:26,537 --> 00:37:28,622 our ancestors arrived to this country 591 00:37:28,705 --> 00:37:30,540 and they were completely broke. 592 00:37:31,417 --> 00:37:34,837 They didn't know the language, they had no clothes or food, 593 00:37:34,920 --> 00:37:37,715 they came by boat from a civil war in Syria. 594 00:37:38,382 --> 00:37:39,592 They were tired. 595 00:37:39,717 --> 00:37:42,678 Just so you know, my grandpa arrived to Veracruz. 596 00:37:43,095 --> 00:37:44,722 He swore he'd arrived to Argentina. 597 00:37:44,805 --> 00:37:46,848 Do you know how they get on, right? 598 00:37:46,973 --> 00:37:48,100 Adapting. 599 00:37:48,225 --> 00:37:49,935 Working. United. 600 00:37:50,978 --> 00:37:53,605 If one didn't have a job, their cousin would hire them, 601 00:37:53,688 --> 00:37:55,482 their uncle would lend them money, 602 00:37:55,565 --> 00:37:57,568 their friend would sign the guarantee. 603 00:37:57,652 --> 00:37:59,237 Unity is our trademark, 604 00:37:59,320 --> 00:38:00,780 what makes us who we are. 605 00:38:00,988 --> 00:38:02,448 That's what the community is made of. 606 00:38:02,532 --> 00:38:04,700 Are you aware you'll throw that away? 607 00:38:04,950 --> 00:38:07,077 I don't feel I'm throwing anything away. 608 00:38:07,160 --> 00:38:10,330 You are with someone who thinks very differently from us. 609 00:38:10,413 --> 00:38:12,123 Not that differently from me. 610 00:38:12,290 --> 00:38:15,837 Courtship is a bed of roses, all is wonderful, 611 00:38:15,962 --> 00:38:17,797 but marriage is an institution. 612 00:38:18,213 --> 00:38:21,342 Once you get married, you start to know your partner. 613 00:38:21,592 --> 00:38:25,053 Then, you'll find out he thinks totally differently from you. 614 00:38:25,137 --> 00:38:26,763 Trust me, this is a mistake. 615 00:38:26,888 --> 00:38:28,015 You'll regret it. 616 00:38:28,307 --> 00:38:30,017 I don't think it's a mistake. 617 00:38:31,227 --> 00:38:32,353 It's not for you. 618 00:38:32,687 --> 00:38:34,105 You're still very immature. 619 00:38:34,188 --> 00:38:36,273 You still have to know the world. 620 00:38:37,273 --> 00:38:39,443 Look, I'm sure that guy is a great. 621 00:38:39,610 --> 00:38:41,570 He's your boyfriend for a reason. 622 00:38:41,820 --> 00:38:43,822 But, why not a guy from the community? 623 00:38:43,905 --> 00:38:46,992 There are working guys, successful guys. 624 00:38:47,910 --> 00:38:49,162 Loving, too. 625 00:38:50,203 --> 00:38:51,580 Meet other people. 626 00:38:52,457 --> 00:38:55,583 You're neither the first nor the last girl sitting here. 627 00:38:55,667 --> 00:38:57,127 I've done this for years. 628 00:38:58,587 --> 00:39:01,298 Fortunately, most of them made up their minds. 629 00:39:01,382 --> 00:39:02,425 The rest come back 630 00:39:02,508 --> 00:39:03,592 with their tail between their legs. 631 00:39:03,675 --> 00:39:05,218 You'll come back with your children 632 00:39:05,302 --> 00:39:06,595 and the community won't take you back. 633 00:39:06,678 --> 00:39:07,930 Are you OK with that? 634 00:39:37,125 --> 00:39:38,293 Have as much as you want. 635 00:39:38,377 --> 00:39:39,462 Thank you very much. 636 00:39:39,545 --> 00:39:41,588 -It's kosher. -Thanks. 637 00:39:42,297 --> 00:39:43,340 I had my doubts, but... 638 00:39:43,423 --> 00:39:44,467 Ariela! 639 00:39:44,592 --> 00:39:46,385 Come sit with us. 640 00:39:47,177 --> 00:39:48,762 -Why? -Sit down. 641 00:39:48,887 --> 00:39:50,722 -Goodnight, come here. -I didn't offer you a drink. 642 00:39:50,807 --> 00:39:52,517 -What do I get you rabbi? -A glass of water. 643 00:39:52,600 --> 00:39:53,683 A glass of water, then. 644 00:39:53,767 --> 00:39:55,393 Come here, sweetheart. 645 00:39:58,313 --> 00:40:00,190 Closer, I don't bite. 646 00:40:00,315 --> 00:40:01,858 Sit here, please. 647 00:40:02,025 --> 00:40:03,777 Let's talk a while. 648 00:40:06,905 --> 00:40:08,240 I've heard... 649 00:40:09,073 --> 00:40:12,662 you're very committed to what you do. 650 00:40:14,872 --> 00:40:16,207 You paint, right? 651 00:40:16,373 --> 00:40:17,625 As far as I know. 652 00:40:17,875 --> 00:40:19,000 What do you paint? 653 00:40:20,543 --> 00:40:22,128 -Murals. -I see. 654 00:40:22,505 --> 00:40:24,005 Where? In museums? 655 00:40:24,132 --> 00:40:25,590 On the streets, on walls. 656 00:40:25,673 --> 00:40:27,008 On the streets? 657 00:40:27,133 --> 00:40:28,260 Isn't it dangerous? 658 00:40:30,637 --> 00:40:33,348 -Here's your water. -Thank you. 659 00:40:34,015 --> 00:40:35,433 -Thanks a lot. -It's OK. 660 00:40:36,227 --> 00:40:37,645 Can I ask you a favor, Estrella? 661 00:40:37,728 --> 00:40:40,022 -Sure thing. -Could you leave us alone? 662 00:40:40,815 --> 00:40:42,273 -Yes. -Thank you. 663 00:40:44,443 --> 00:40:46,612 I'm going to tell you about a club... 664 00:40:47,028 --> 00:40:50,992 One very private and exclusive. 665 00:40:51,783 --> 00:40:55,453 Like the others, this club works on a foundation. 666 00:40:55,997 --> 00:40:58,873 This foundation are the rules. 667 00:40:59,123 --> 00:41:01,960 These rules must be respected 668 00:41:02,670 --> 00:41:05,172 by the members of this society. 669 00:41:06,298 --> 00:41:10,260 Let's say one of the rules is no smoking 670 00:41:10,468 --> 00:41:12,012 and somebody wants to do it. 671 00:41:12,095 --> 00:41:13,305 What would happen? 672 00:41:13,722 --> 00:41:14,890 He'd be kicked out. 673 00:41:15,307 --> 00:41:16,642 And why would that be? 674 00:41:16,808 --> 00:41:19,228 -Because he affects the others. -Exactly. 675 00:41:20,270 --> 00:41:25,608 This club doesn't allow conversions or proselytism. 676 00:41:27,402 --> 00:41:32,198 It only allows natural members in this society. 677 00:41:32,825 --> 00:41:34,285 They must not be foreign. 678 00:41:35,577 --> 00:41:37,997 The father must be a member, 679 00:41:38,330 --> 00:41:40,082 the grandfather as well. 680 00:41:41,125 --> 00:41:43,168 If there were foreign people 681 00:41:43,793 --> 00:41:46,422 this order could be altered. 682 00:41:46,963 --> 00:41:50,968 What happens when after a while, 683 00:41:52,135 --> 00:41:53,428 you have children? 684 00:41:53,845 --> 00:41:55,138 I don't want children. 685 00:41:55,847 --> 00:41:56,932 You don't want to? 686 00:41:57,057 --> 00:41:59,727 -No, I don't. -Or both of you? 687 00:42:00,643 --> 00:42:02,103 Have you talked about it? 688 00:42:04,440 --> 00:42:07,818 It was a pleasure, rabbi. I hope you come back again. 689 00:42:08,068 --> 00:42:09,110 Certainly. 690 00:42:09,237 --> 00:42:12,615 And we'll try to attend your class on Monday. 691 00:42:12,740 --> 00:42:14,700 -I'd love it. -Thanks a lot. 692 00:42:14,867 --> 00:42:16,827 -Thank you. -This way, please. 693 00:42:20,247 --> 00:42:22,165 -Goodnight. -Have a good night. 694 00:42:40,683 --> 00:42:42,060 Have you had sex? 695 00:42:49,192 --> 00:42:50,277 Holy God! 696 00:42:51,778 --> 00:42:54,113 For God's sake! What did I do to you, Ariela? 697 00:42:54,197 --> 00:42:56,033 What does it have to do with you? 698 00:42:56,117 --> 00:42:58,243 I'll be your children's grandmother. 699 00:43:03,623 --> 00:43:06,377 You'll regret he was your first time 700 00:43:06,502 --> 00:43:08,087 and that you didn't listen. 701 00:43:08,920 --> 00:43:10,255 You are the one who doesn't. 702 00:43:10,338 --> 00:43:11,548 I don't have to! 703 00:43:12,007 --> 00:43:15,093 In this house, my rules must be respected. 704 00:43:16,345 --> 00:43:18,763 And I don't want to live with a sharmuta. 705 00:43:26,397 --> 00:43:28,023 -Hi, Dad. -Hey, sweetheart. 706 00:43:28,315 --> 00:43:29,442 I'm sorry I'm late. 707 00:43:29,525 --> 00:43:31,402 -It's OK. -I'm starving. 708 00:43:31,985 --> 00:43:35,155 Yeah? The eggs with beans and tortilla are great here. 709 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 Really? OK. 710 00:43:38,075 --> 00:43:39,242 Miss? 711 00:43:42,078 --> 00:43:44,332 They always pretend they don't listen. 712 00:43:46,500 --> 00:43:47,542 Good morning. 713 00:43:47,668 --> 00:43:49,670 Would you like something to drink? 714 00:43:50,045 --> 00:43:51,755 A grapefruit juice, please. 715 00:43:51,880 --> 00:43:53,340 Sure, and for you, sir? 716 00:43:53,715 --> 00:43:56,510 And orange juice and we would like to order. 717 00:43:56,635 --> 00:43:58,803 -Sure. -Eggs with beans and tortilla. 718 00:43:59,012 --> 00:44:00,472 A bagel with salmon. 719 00:44:00,722 --> 00:44:01,807 Anything else? 720 00:44:02,265 --> 00:44:03,683 -No, thanks. -Excuse me. 721 00:44:06,187 --> 00:44:08,063 Salmon here tastes like freezer. 722 00:44:08,813 --> 00:44:09,982 No, I like it. 723 00:44:10,107 --> 00:44:11,233 It's your decision. 724 00:44:12,777 --> 00:44:13,818 What's up? 725 00:44:16,822 --> 00:44:18,115 I guess you know. 726 00:44:19,157 --> 00:44:20,658 All the community knows. 727 00:44:24,955 --> 00:44:26,123 Mom kicked me out. 728 00:44:31,253 --> 00:44:32,963 You've always been like this. 729 00:44:33,297 --> 00:44:36,508 You'll let it go and you'll know what's best for you. 730 00:44:39,803 --> 00:44:41,012 What's his name? 731 00:44:43,223 --> 00:44:44,348 Iván. 732 00:44:49,145 --> 00:44:50,855 At least he isn't a Jesus. 733 00:44:56,362 --> 00:44:58,363 Can I stay with you for some days? 734 00:45:01,450 --> 00:45:02,700 No, sweetheart. 735 00:45:03,660 --> 00:45:04,787 See you. 736 00:45:25,973 --> 00:45:27,392 What's the name of Ariela's friend? 737 00:45:27,475 --> 00:45:29,393 -Isaac. -He's cool, isn't he? 738 00:45:29,603 --> 00:45:30,645 Yeah. 739 00:45:31,272 --> 00:45:33,523 They've known each other since school. 740 00:45:36,110 --> 00:45:37,235 A Jewish school? 741 00:45:37,903 --> 00:45:39,780 No, man. A public one. 742 00:45:41,948 --> 00:45:43,658 Hey, have you met her family? 743 00:45:45,368 --> 00:45:46,620 Not yet... 744 00:45:47,662 --> 00:45:49,457 Honestly, I don't know what to do. 745 00:45:49,540 --> 00:45:50,957 I don't know if I should tell Ariela 746 00:45:51,040 --> 00:45:52,583 or leave it like that. 747 00:45:54,293 --> 00:45:56,172 And why don't you become Jewish? 748 00:45:57,588 --> 00:45:59,467 Even if you have to wear sometimes one of those caps 749 00:45:59,550 --> 00:46:00,717 to enter the temple. 750 00:46:01,468 --> 00:46:03,012 Her family will be cool with it. 751 00:46:03,095 --> 00:46:06,055 Trust me, it's much more complex than that. 752 00:46:07,098 --> 00:46:08,975 Why don't you get a normal girl? 753 00:46:10,227 --> 00:46:11,353 Man... 754 00:46:11,853 --> 00:46:13,105 Or get her pregnant. 755 00:46:13,313 --> 00:46:14,898 They'll have to suck it up. 756 00:46:17,067 --> 00:46:18,610 -Let me help you. -Thanks. 757 00:46:28,995 --> 00:46:30,080 Hi, grandma. 758 00:46:31,165 --> 00:46:32,207 Hi. 759 00:46:32,415 --> 00:46:34,458 Close the door, please. 760 00:46:40,673 --> 00:46:41,717 Where's Noah? 761 00:46:42,092 --> 00:46:43,510 She's getting dressed. 762 00:46:44,052 --> 00:46:45,220 What are you doing? 763 00:46:45,803 --> 00:46:47,222 I'm taking her to the theater. 764 00:46:47,305 --> 00:46:48,973 Oh, I'll give you money. 765 00:46:49,098 --> 00:46:51,058 -No, I've got it, grandma. -Sure? 766 00:46:51,268 --> 00:46:52,352 Don't worry. 767 00:47:00,777 --> 00:47:02,237 I don't know if my mom told you, 768 00:47:02,320 --> 00:47:04,030 but she wants to kick me out. 769 00:47:08,910 --> 00:47:11,162 I wanted to know if I could stay here. 770 00:47:12,580 --> 00:47:13,623 Sit down. 771 00:47:22,090 --> 00:47:23,258 Look... 772 00:47:25,635 --> 00:47:26,845 -Ariela... -It's nothing. 773 00:47:26,928 --> 00:47:28,263 I'm just dating a goy. 774 00:47:31,558 --> 00:47:33,768 It happened to me, too. 775 00:47:36,020 --> 00:47:37,438 When I was fifteen. 776 00:47:38,815 --> 00:47:39,858 I didn't know. 777 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 I haven't told anybody. 778 00:47:43,695 --> 00:47:44,822 What did you do? 779 00:47:45,488 --> 00:47:47,865 I loved that guy. 780 00:47:50,660 --> 00:47:52,913 And when I realized it... 781 00:47:53,872 --> 00:47:56,667 my parents and your grandpa's parents 782 00:47:57,125 --> 00:47:59,002 have already settled everything. 783 00:47:59,920 --> 00:48:01,922 I didn't leave my house. 784 00:48:02,880 --> 00:48:06,677 Ariela, I don't like the way you're doing things. 785 00:48:08,053 --> 00:48:11,515 It's disrespectful for your mom and the family. 786 00:48:12,975 --> 00:48:16,395 I get times have changed, 787 00:48:17,520 --> 00:48:21,608 but when I got married with your grandpa I was fifteen 788 00:48:21,858 --> 00:48:25,528 and I by eighteen, I already had three children. 789 00:48:28,032 --> 00:48:31,033 This is what gives meaning to life. 790 00:48:32,953 --> 00:48:34,078 Do you love him? 791 00:48:38,500 --> 00:48:41,002 It's not about that, sweetheart. 792 00:48:48,177 --> 00:48:49,552 -Hi! -Hey, there. 793 00:48:50,387 --> 00:48:52,222 -Are you ready? -Yeah. 794 00:48:52,347 --> 00:48:53,390 Great. 795 00:48:54,015 --> 00:48:55,100 Let's go. 796 00:48:56,643 --> 00:49:00,230 It's better if you don't come over this week. 797 00:49:01,105 --> 00:49:03,275 I want you to think things through... 798 00:49:04,108 --> 00:49:05,818 and then we'll talk. 799 00:49:07,278 --> 00:49:08,613 Say goodbye to grandma. 800 00:49:08,988 --> 00:49:10,990 -Bye. -Give me a kiss. 801 00:49:14,118 --> 00:49:15,995 The Canada thing is great, right, Richard? 802 00:49:16,078 --> 00:49:18,248 Truth is, you were always a pushover. 803 00:49:20,500 --> 00:49:21,877 How can you stand him? 804 00:49:23,253 --> 00:49:24,378 Is maintenance included? 805 00:49:24,462 --> 00:49:26,507 Yeah, in fact, they'll clean it up. 806 00:49:26,923 --> 00:49:28,508 I have to go. These are the keys. 807 00:49:28,592 --> 00:49:30,468 -OK. -Call me whatever you need. 808 00:49:30,552 --> 00:49:31,762 -Have you got my number? -Yeah. 809 00:49:31,845 --> 00:49:33,680 -Perfect. -Thanks for the price. 810 00:49:33,763 --> 00:49:34,890 It's OK. 811 00:49:36,475 --> 00:49:37,517 It's amazing. 812 00:49:38,185 --> 00:49:40,187 Thanks a lot, Richard. I hope you do well there. 813 00:49:40,270 --> 00:49:41,855 -Yeah, thanks. -Thank you. 814 00:49:48,028 --> 00:49:49,780 When shall we throw the party? 815 00:49:50,488 --> 00:49:51,615 On Thursday? 816 00:49:53,075 --> 00:49:54,617 But I want to buy everything tomorrow. 817 00:49:54,702 --> 00:49:56,412 What time do you finish work? 818 00:49:57,120 --> 00:49:58,288 Well, it depends. 819 00:49:58,955 --> 00:50:01,625 I'm currently very busy in a project. 820 00:50:01,792 --> 00:50:03,043 They haven't sent me what I need, 821 00:50:03,127 --> 00:50:04,585 the client is pushing me. 822 00:50:05,337 --> 00:50:06,422 And you know, as always, 823 00:50:06,505 --> 00:50:07,797 they send me everything late. 824 00:50:07,880 --> 00:50:09,215 Yeah. 825 00:50:12,302 --> 00:50:13,595 The other day, they asked me to write 826 00:50:13,678 --> 00:50:15,513 the frequently asked questions. 827 00:50:15,805 --> 00:50:18,142 But how could I know about that? 828 00:50:19,142 --> 00:50:20,185 So? 829 00:50:22,228 --> 00:50:23,355 Why do you ask? 830 00:50:23,730 --> 00:50:24,940 You don't care. 831 00:50:26,692 --> 00:50:29,820 Of course I do, you mentioned the frequently asked questions. 832 00:50:29,903 --> 00:50:30,987 No, you don't care. 833 00:50:31,070 --> 00:50:32,322 We haven't even finished, 834 00:50:32,405 --> 00:50:34,448 and you get up like you don't care. 835 00:50:34,992 --> 00:50:36,200 Iván, I'm a few steps away, 836 00:50:36,283 --> 00:50:38,035 but I'll sit down if you want. 837 00:50:41,038 --> 00:50:42,457 That's not it, that's... 838 00:50:43,625 --> 00:50:45,210 That's the least you could do. 839 00:50:45,293 --> 00:50:46,377 I already sat! 840 00:50:46,878 --> 00:50:49,047 You don't like whether I stand up or I sit down. 841 00:50:49,130 --> 00:50:50,132 What do you want? 842 00:50:58,473 --> 00:51:00,725 You don't care when it's not about you. 843 00:51:00,808 --> 00:51:01,852 That's it. 844 00:51:14,405 --> 00:51:15,448 Fine. 845 00:51:22,997 --> 00:51:24,875 Did you tell him she kicked out? 846 00:51:25,958 --> 00:51:28,295 So? You told him you fancied moving out? 847 00:51:28,837 --> 00:51:30,713 He helped me find the apartment. 848 00:51:31,507 --> 00:51:32,632 Is Rebe coming? 849 00:51:33,090 --> 00:51:34,425 No, I called her to invite her 850 00:51:34,508 --> 00:51:35,927 and congratulate her on her pregnancy 851 00:51:36,010 --> 00:51:37,845 and she said she couldn't come. 852 00:51:39,597 --> 00:51:41,850 Zury told her she doesn't want his children 853 00:51:41,933 --> 00:51:43,185 get along with mine. 854 00:51:43,310 --> 00:51:44,352 Sure... 855 00:51:45,062 --> 00:51:46,395 With your eight children. 856 00:51:46,480 --> 00:51:48,273 -Exactly. -That's bullshit. 857 00:51:56,322 --> 00:51:57,407 Congratulations. 858 00:51:58,283 --> 00:51:59,700 -What? -Congratulations. 859 00:51:59,910 --> 00:52:00,993 Why? 860 00:52:01,495 --> 00:52:02,953 Your house is incredible. 861 00:52:04,580 --> 00:52:06,583 I miss you, I never see you. 862 00:52:08,293 --> 00:52:10,003 I want to see you more often. 863 00:52:11,922 --> 00:52:13,088 He's weird. 864 00:52:13,632 --> 00:52:15,092 He's behaving very weird. 865 00:52:17,510 --> 00:52:20,347 I did everything in my hands 866 00:52:20,472 --> 00:52:22,307 to make him feel comfortable... 867 00:52:22,807 --> 00:52:25,602 and it's not enough, I don't know what he wants. 868 00:52:25,685 --> 00:52:27,187 It's a goy thing. 869 00:52:27,770 --> 00:52:29,772 Shut up! 870 00:52:40,200 --> 00:52:41,618 What would you do today? 871 00:52:41,910 --> 00:52:44,245 -My sister's exhibit is at 6:00. -You're right. 872 00:52:44,328 --> 00:52:45,538 Yeah. 873 00:52:46,413 --> 00:52:48,583 I'm eating at my grandma's until 3:00. 874 00:52:48,667 --> 00:52:50,710 Do you want to do something before? 875 00:52:51,377 --> 00:52:52,670 What would you rather? 876 00:52:53,922 --> 00:52:55,215 What would you rather? 877 00:52:55,423 --> 00:52:58,133 To sweat mayonnaise or just be able to eat it? 878 00:53:12,273 --> 00:53:13,567 What would you rather? 879 00:53:13,817 --> 00:53:15,527 Always speak your mind... 880 00:53:16,612 --> 00:53:17,903 or to be mute? 881 00:53:20,782 --> 00:53:22,075 What would you rather? 882 00:53:23,033 --> 00:53:25,412 Introduce me to your family or break up? 883 00:53:27,080 --> 00:53:28,122 Wow! 884 00:53:28,957 --> 00:53:30,417 -OK. -Wow! 885 00:53:31,250 --> 00:53:32,460 I think that, too. 886 00:53:32,835 --> 00:53:34,170 We've been dating for eight months 887 00:53:34,253 --> 00:53:36,422 and I only know three of your friends. 888 00:53:36,505 --> 00:53:37,507 Only three. 889 00:53:50,770 --> 00:53:52,647 If we are together, it's all in. 890 00:53:53,063 --> 00:53:54,190 Don't you think? 891 00:53:54,732 --> 00:53:56,567 We shouldn't have restrictions. 892 00:54:04,993 --> 00:54:06,953 I promise I'll do something soon. 893 00:54:07,203 --> 00:54:08,288 When? 894 00:54:13,042 --> 00:54:14,460 By the end of the month. 895 00:54:19,882 --> 00:54:21,008 OK. 896 00:54:21,677 --> 00:54:23,093 By the end of the month. 897 00:55:02,342 --> 00:55:04,635 That's the camel's head. Do you see it? 898 00:55:04,718 --> 00:55:06,972 It means I'm going to a place with camels? 899 00:55:07,055 --> 00:55:08,640 -Yes. -We are going, right? 900 00:55:09,015 --> 00:55:10,100 -Who? Us? -Yeah. 901 00:55:10,183 --> 00:55:11,350 -As in plural? -Yeah. 902 00:55:11,433 --> 00:55:12,935 -It's my cup, not yours. -On vacation. 903 00:55:13,018 --> 00:55:14,937 I could have used a reading like that 904 00:55:15,022 --> 00:55:16,230 yesterday afternoon 905 00:55:16,438 --> 00:55:18,232 before my terrible date. 906 00:55:18,400 --> 00:55:19,567 You knew, right? 907 00:55:19,900 --> 00:55:21,652 Beto's son story. 908 00:55:21,862 --> 00:55:23,738 -He got married... -No, he got engaged, 909 00:55:23,822 --> 00:55:25,407 -Yeah. -Then called it off. 910 00:55:25,615 --> 00:55:28,368 -Because the girl was adopted. -Right. 911 00:55:28,535 --> 00:55:29,827 And since she didn't tell him, 912 00:55:29,910 --> 00:55:31,162 he called it off. 913 00:55:31,788 --> 00:55:34,540 -God! -I think that's a hint 914 00:55:34,623 --> 00:55:37,627 to know what type of family they are. 915 00:55:37,793 --> 00:55:39,087 Good Lord! 916 00:55:39,462 --> 00:55:42,840 That's when I should have declined the date, 917 00:55:42,965 --> 00:55:45,427 because that runs in the family, I mean... 918 00:55:58,940 --> 00:56:00,023 -Hi. -Hey. 919 00:56:06,697 --> 00:56:08,617 This mural is a mess. 920 00:56:09,617 --> 00:56:12,328 I don't know if I'll finish it tomorrow or the day after. 921 00:56:12,412 --> 00:56:13,497 Are you hungry? 922 00:56:14,538 --> 00:56:15,707 I'm cooking fajitas. 923 00:56:16,833 --> 00:56:17,958 Later. 924 00:56:21,087 --> 00:56:22,213 Later? 925 00:56:23,047 --> 00:56:25,508 It's now. I'm cooking them now, not later. 926 00:56:26,133 --> 00:56:27,218 OK, so no. 927 00:56:30,555 --> 00:56:33,517 I got the wrong paint, I had to start over... 928 00:56:34,558 --> 00:56:35,977 But the client likes it, 929 00:56:36,102 --> 00:56:38,438 he asked me to paint another in his bar. 930 00:56:40,690 --> 00:56:41,732 -Iván! -Yeah? 931 00:56:41,858 --> 00:56:42,858 What's wrong? 932 00:56:47,363 --> 00:56:48,657 It's end of the month. 933 00:56:49,032 --> 00:56:50,158 Yeah. 934 00:56:51,408 --> 00:56:52,535 So? 935 00:56:53,327 --> 00:56:55,830 Well, I don't think it's necessary. 936 00:56:57,623 --> 00:57:00,460 I don't need to know your family to be with you. 937 00:57:00,668 --> 00:57:03,588 That's easy to say, because you know them already. 938 00:57:03,922 --> 00:57:05,298 Imagine I'm an orphan. 939 00:57:05,423 --> 00:57:07,508 If I was, you wouldn't be telling me this. 940 00:57:07,592 --> 00:57:08,718 But you aren't. 941 00:57:09,302 --> 00:57:10,512 That's nonsense. 942 00:57:15,225 --> 00:57:17,143 I can't force them to meet you. 943 00:57:20,938 --> 00:57:22,065 You don't get it. 944 00:57:28,822 --> 00:57:29,988 No. 945 00:57:30,448 --> 00:57:31,615 I don't get it. 946 00:57:51,385 --> 00:57:52,637 Do you want me to go? 947 00:58:10,613 --> 00:58:12,157 Dani, everything looks delicious. 948 00:58:12,240 --> 00:58:13,490 Thanks. 949 00:58:13,617 --> 00:58:15,117 Do you want some, Ariela? 950 00:58:15,202 --> 00:58:17,245 Ari, give me your plate. 951 00:58:19,497 --> 00:58:21,917 I'll give you a little bit of everything. 952 00:58:23,042 --> 00:58:24,210 I hope you like it. 953 00:58:26,753 --> 00:58:28,548 I'll give you some guacamole. 954 00:58:32,218 --> 00:58:33,302 Simón... 955 00:58:33,468 --> 00:58:34,512 Do you want a little bit of everything? 956 00:58:34,595 --> 00:58:35,722 That's it. 957 00:58:35,930 --> 00:58:37,932 There you go. How is everything, Ariela? 958 00:58:38,015 --> 00:58:39,267 How is work? 959 00:58:40,183 --> 00:58:41,185 Fine. 960 00:58:41,352 --> 00:58:42,937 I'm glad, and the graffiti? 961 00:58:43,478 --> 00:58:44,563 Fine. 962 00:58:44,647 --> 00:58:46,523 What a cool job, I like it. 963 00:58:53,238 --> 00:58:54,240 What? 964 00:58:54,615 --> 00:58:55,783 Congratulations. 965 00:59:02,832 --> 00:59:04,417 I need to use the bathroom. 966 00:59:10,423 --> 00:59:11,548 What's wrong, Simón? 967 00:59:11,632 --> 00:59:13,258 They broke up. 968 00:59:14,677 --> 00:59:15,928 Thank God! 969 00:59:16,262 --> 00:59:17,847 -Finally. -Yeah, but... 970 00:59:19,182 --> 00:59:20,517 -Is she sad? -Really sad. 971 00:59:20,600 --> 00:59:21,892 It's the best for her. 972 00:59:22,227 --> 00:59:24,103 -Yeah. -Well, it's over then. 973 00:59:25,730 --> 00:59:28,817 Yeah, but it hurts me she's in pain. 974 01:00:19,200 --> 01:00:23,037 Not everybody has the nerve to do what you did. 975 01:00:26,498 --> 01:00:27,958 Now it's time to move on. 976 01:00:29,918 --> 01:00:31,503 Things happen for a reason. 977 01:00:32,130 --> 01:00:34,715 And trust me, in the end, it's for the best. 978 01:00:44,767 --> 01:00:46,102 Are you ready to order? 979 01:00:46,393 --> 01:00:49,022 Yes, I'd like a Caesar salad, please. 980 01:00:49,522 --> 01:00:51,315 How do you prepare Carbonara pasta? 981 01:00:51,398 --> 01:00:55,403 It has cream, bacon, egg and parmesan cheese, sir. 982 01:00:56,070 --> 01:00:59,032 I'd like one, but without bacon, egg... 983 01:01:00,115 --> 01:01:02,368 and instead of Parmesan, Swiss cheese. 984 01:01:02,660 --> 01:01:03,745 Of course, sir. 985 01:01:03,828 --> 01:01:05,037 I'll bring your order in a minute, sir. 986 01:01:05,120 --> 01:01:06,997 -No meat, please. -Yes, sir. 987 01:01:09,208 --> 01:01:10,333 Are you kosher? 988 01:01:10,835 --> 01:01:11,835 No. 989 01:01:11,960 --> 01:01:13,797 But you don't eat pork, do you? 990 01:01:13,922 --> 01:01:15,047 I do. 991 01:01:21,262 --> 01:01:22,555 Who are your siblings? 992 01:01:22,930 --> 01:01:24,807 I don't have, I'm an only child. 993 01:01:27,143 --> 01:01:28,227 And you? 994 01:01:28,310 --> 01:01:29,478 I have two siblings. 995 01:01:32,898 --> 01:01:35,485 My sister Ruth is in college 996 01:01:36,360 --> 01:01:38,237 and Beto, my brother, works with me. 997 01:01:38,320 --> 01:01:39,572 We work with my dad. 998 01:01:40,030 --> 01:01:43,450 We have a clothing and footwear store downtown. 999 01:01:45,202 --> 01:01:47,788 If you want, we can give you footwear for free. 1000 01:01:47,872 --> 01:01:49,082 Yeah, thanks. 1001 01:01:49,540 --> 01:01:52,127 They aren't high quality, but they sell. 1002 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 Don't you hate the music here? 1003 01:01:57,090 --> 01:02:00,843 I mean it, I come to relax and have a nice meal... 1004 01:02:01,718 --> 01:02:03,595 and they have to play a concert. 1005 01:02:05,432 --> 01:02:07,183 I should say something, right? 1006 01:02:08,977 --> 01:02:10,060 No. 1007 01:02:10,770 --> 01:02:11,895 The thing is... 1008 01:02:12,020 --> 01:02:13,730 I don't like music that much. 1009 01:02:14,607 --> 01:02:15,942 It's a bit distracting. 1010 01:02:16,692 --> 01:02:17,777 From what? 1011 01:02:18,193 --> 01:02:19,278 I don't know. 1012 01:02:22,282 --> 01:02:23,532 You like music, right? 1013 01:02:23,615 --> 01:02:26,160 You look like a concert girl... 1014 01:02:29,622 --> 01:02:30,707 Yeah, I can tell. 1015 01:02:31,665 --> 01:02:32,833 You can? 1016 01:02:34,460 --> 01:02:35,628 Well, I hate it. 1017 01:02:38,630 --> 01:02:41,425 I'd like the salmon sashimi for her 1018 01:02:41,675 --> 01:02:43,343 and for me, the Koh Tao, 1019 01:02:43,887 --> 01:02:46,472 but instead of spicy tuna, salmon. 1020 01:02:46,597 --> 01:02:48,432 -Right. -Without green onion... 1021 01:02:49,350 --> 01:02:51,435 and kakiage on the outside, if possible. 1022 01:02:51,518 --> 01:02:52,687 -Sure. -Thanks. 1023 01:02:53,353 --> 01:02:54,730 It doesn't have any seafood, right? 1024 01:02:54,813 --> 01:02:55,857 No, sir. No seafood. 1025 01:02:55,940 --> 01:02:57,942 -Be careful, I'm allergic. -Right. 1026 01:02:58,400 --> 01:02:59,485 I'll be right back. Excuse me. 1027 01:02:59,568 --> 01:03:00,612 Thanks. 1028 01:03:01,153 --> 01:03:02,697 So, what did you major in? 1029 01:03:02,988 --> 01:03:04,157 Graphic design. 1030 01:03:04,323 --> 01:03:05,365 Cool! 1031 01:03:05,492 --> 01:03:08,785 I'm glad you didn't marry when you finished high school. 1032 01:03:09,245 --> 01:03:11,288 Yeah, almost all my friends did so. 1033 01:03:13,875 --> 01:03:14,917 And you? 1034 01:03:15,042 --> 01:03:17,628 Nothing, truth is, I started Business Management, 1035 01:03:17,712 --> 01:03:18,963 but I didn't like it. 1036 01:03:19,630 --> 01:03:21,423 Honestly, school isn't for me. 1037 01:03:22,048 --> 01:03:23,258 And what do you do? 1038 01:03:23,550 --> 01:03:25,512 Well, I import, sell... 1039 01:03:25,928 --> 01:03:27,513 Anything, you know. 1040 01:03:29,348 --> 01:03:30,683 Hey, what is that? 1041 01:03:31,267 --> 01:03:32,268 What? 1042 01:03:32,352 --> 01:03:33,643 Something in your eye. 1043 01:03:34,312 --> 01:03:35,395 What is it? 1044 01:03:35,688 --> 01:03:37,063 Little stars. 1045 01:03:38,732 --> 01:03:41,693 The ones that make your eyes shine beautifully. 1046 01:03:46,073 --> 01:03:48,075 Truth is, your eyes are beautiful. 1047 01:03:48,868 --> 01:03:49,910 Thanks. 1048 01:03:50,202 --> 01:03:52,247 You know? My cousin is Ariela, too. 1049 01:03:54,248 --> 01:03:55,625 I like that name a lot. 1050 01:04:02,298 --> 01:04:03,632 -Do you want...? -I'll use the toilet. 1051 01:04:03,715 --> 01:04:05,175 -OK. -I'll be right back. 1052 01:04:09,972 --> 01:04:12,140 How long have you lived in this hood? 1053 01:04:12,808 --> 01:04:13,935 A few months. 1054 01:04:15,728 --> 01:04:16,978 Who do you live with? 1055 01:04:18,522 --> 01:04:19,648 Alone. 1056 01:04:20,190 --> 01:04:21,233 Cool. 1057 01:04:21,317 --> 01:04:23,318 -Where do you live? -At Las Lomas. 1058 01:04:24,653 --> 01:04:25,780 Alone? 1059 01:04:25,905 --> 01:04:27,323 No, with my parents. 1060 01:04:29,867 --> 01:04:30,952 Hey... 1061 01:04:31,368 --> 01:04:33,495 Do you want to go bowling? 1062 01:04:34,830 --> 01:04:36,082 -Yeah. -Cool, right? 1063 01:04:39,668 --> 01:04:40,712 Yeah! 1064 01:04:42,003 --> 01:04:43,255 -Cheers. -Cheers. 1065 01:04:44,423 --> 01:04:46,050 Then bend your arm. 1066 01:04:46,842 --> 01:04:49,012 -Right there, with power. -Watch out! 1067 01:04:52,390 --> 01:04:53,682 You're getting better. 1068 01:05:01,357 --> 01:05:02,442 Damn! 1069 01:05:04,068 --> 01:05:05,235 That was better. 1070 01:05:17,540 --> 01:05:18,623 Well done! 1071 01:05:24,713 --> 01:05:25,757 There! 1072 01:05:30,928 --> 01:05:32,012 You're up. 1073 01:05:35,307 --> 01:05:37,393 It's spicy, but it's good. 1074 01:05:47,820 --> 01:05:48,945 I had a great time. 1075 01:05:49,655 --> 01:05:50,782 Me, too. 1076 01:05:50,907 --> 01:05:53,033 -Can we meet another day? -Yeah. 1077 01:05:53,283 --> 01:05:54,285 OK. 1078 01:05:55,703 --> 01:05:56,745 Bye. 1079 01:06:09,425 --> 01:06:11,385 My mind keeps telling me... 1080 01:06:11,510 --> 01:06:12,720 -Hello! -Hi! 1081 01:06:12,845 --> 01:06:13,887 -How are you? -What's up? 1082 01:06:13,970 --> 01:06:15,472 Sit with us for a while. 1083 01:06:15,597 --> 01:06:17,057 Hold on, we'll be right out. 1084 01:06:17,140 --> 01:06:19,143 -Ten minutes. -We'll be right out. 1085 01:06:20,352 --> 01:06:21,895 Do you want a snack? 1086 01:06:21,978 --> 01:06:23,313 -No, Mom. -Are you sure? 1087 01:06:23,397 --> 01:06:24,607 No, thanks. 1088 01:06:25,232 --> 01:06:28,818 I got lost. Let me rewind it a bit. 1089 01:06:45,127 --> 01:06:47,588 -But your parents are outside. -It's fine. 1090 01:06:54,220 --> 01:06:56,180 -I'll get a condom. -OK. 1091 01:07:17,200 --> 01:07:18,577 We finally meet, Gabriel. 1092 01:07:18,660 --> 01:07:22,665 I told Ariela your last name sounded familiar. 1093 01:07:22,790 --> 01:07:24,167 Where have I heard it? 1094 01:07:24,792 --> 01:07:26,168 I don't want to be in the middle. 1095 01:07:26,252 --> 01:07:28,087 Sit there, you can be together. 1096 01:07:28,212 --> 01:07:29,505 -Thanks. -So, tell me. 1097 01:07:30,047 --> 01:07:31,215 Who is your dad? 1098 01:07:31,382 --> 01:07:32,550 Arturo Halabe. 1099 01:07:32,925 --> 01:07:34,177 The owner of Santory shops. 1100 01:07:34,260 --> 01:07:35,635 -Exactly. -God! 1101 01:07:35,718 --> 01:07:37,303 He would always be at my house! 1102 01:07:37,387 --> 01:07:38,722 -Really? -Yes! 1103 01:07:39,682 --> 01:07:40,850 Make him a sandwich. 1104 01:07:42,768 --> 01:07:45,020 -What a surprise! -Which one do you want? 1105 01:07:45,103 --> 01:07:46,272 That one is perfect. 1106 01:07:46,688 --> 01:07:48,190 I know him very well, 1107 01:07:48,648 --> 01:07:51,818 because he and my brother Moi went to school together. 1108 01:07:51,985 --> 01:07:53,445 In fact, they were friends for a long time. 1109 01:07:53,528 --> 01:07:55,613 -Didn't he tell you? -No, what a coincidence. 1110 01:07:55,697 --> 01:08:00,452 Well, he was always at my house talking about cars, etcetera. 1111 01:08:01,870 --> 01:08:03,622 I don't know your mom, I only know her name. 1112 01:08:03,705 --> 01:08:06,000 Stop it, Mom. You act like an old lady. 1113 01:08:06,125 --> 01:08:07,250 OK... 1114 01:08:07,543 --> 01:08:09,085 Let's change the subject. 1115 01:08:09,587 --> 01:08:10,628 Is it OK? 1116 01:08:10,753 --> 01:08:12,297 A little bit more, please. 1117 01:08:14,300 --> 01:08:15,592 So, tell me about yourself. 1118 01:08:15,675 --> 01:08:19,012 What are you interested in? What do you do? 1119 01:08:19,138 --> 01:08:20,263 I work at... 1120 01:08:20,388 --> 01:08:23,308 He's got a massive American football collection. 1121 01:08:23,600 --> 01:08:25,018 Really? 1122 01:08:25,435 --> 01:08:27,522 Look, that was my first helmet 1123 01:08:27,855 --> 01:08:29,565 and these are all my jerseys. 1124 01:08:30,565 --> 01:08:32,275 This is the whole collection. 1125 01:08:33,068 --> 01:08:34,487 It's amazing. 1126 01:08:35,112 --> 01:08:37,948 I didn't offer you a drink. What would you like? 1127 01:08:39,200 --> 01:08:41,368 -Water is fine for me. -Yeah, me too. 1128 01:08:41,452 --> 01:08:42,578 No way! 1129 01:08:43,953 --> 01:08:45,455 I'll bring you a beer. 1130 01:08:47,082 --> 01:08:48,542 Mom, you don't have beer. 1131 01:08:48,625 --> 01:08:51,337 Come on, of course I have beers on the fridge. 1132 01:08:53,213 --> 01:08:54,465 Your mom is nice. 1133 01:08:55,173 --> 01:08:56,217 Yeah. 1134 01:09:12,692 --> 01:09:14,527 No, there's no guacamole today. 1135 01:09:14,985 --> 01:09:17,613 Give Gabriel some rice. 1136 01:09:17,988 --> 01:09:19,407 -Do it. -Come on. 1137 01:09:19,532 --> 01:09:20,657 The kibbeh is on his way, Gabriel. 1138 01:09:20,740 --> 01:09:21,867 Thanks. 1139 01:09:23,827 --> 01:09:24,912 Elías. 1140 01:09:25,828 --> 01:09:27,038 Yeah, thanks. 1141 01:09:27,205 --> 01:09:28,915 -Like so? -Yeah, it's fine. 1142 01:09:29,165 --> 01:09:30,708 Can I have an artichoke? 1143 01:09:33,878 --> 01:09:36,090 Does your father still have the stores downtown? 1144 01:09:36,173 --> 01:09:38,133 Yes, well, we're still there. 1145 01:09:38,925 --> 01:09:40,260 Do you work there, too? 1146 01:09:40,385 --> 01:09:41,803 Yes, I'm the manager. 1147 01:09:42,972 --> 01:09:44,097 How cool. 1148 01:09:46,017 --> 01:09:47,893 -It's enough, Granny. -No, no. 1149 01:09:47,977 --> 01:09:49,645 -Have some more. -That's enough. 1150 01:09:49,728 --> 01:09:51,188 Excuse me, I'll use the bathroom. 1151 01:09:51,272 --> 01:09:52,438 Where is it? 1152 01:09:53,148 --> 01:09:55,192 Hurry up or the food will get cold. 1153 01:09:55,317 --> 01:09:58,028 -You know where it is, right? -Yes, thank you. 1154 01:09:58,778 --> 01:10:00,363 -Excuse me. -Sure. 1155 01:10:00,488 --> 01:10:02,198 I told you, he's a great guy. 1156 01:10:03,658 --> 01:10:05,452 He went to our house the other day and truth is 1157 01:10:05,535 --> 01:10:08,122 he is a very polite guy. 1158 01:10:08,705 --> 01:10:09,915 A gentleman. 1159 01:10:10,040 --> 01:10:12,835 I knew you'd be a good match since I met him. 1160 01:10:13,127 --> 01:10:14,712 You should be a matchmaker. 1161 01:10:15,963 --> 01:10:17,172 Sure! 1162 01:10:17,297 --> 01:10:18,923 His father does really well. 1163 01:10:19,467 --> 01:10:22,427 I mean, he's not handsome, but he's cool. 1164 01:10:22,552 --> 01:10:23,720 I like him. 1165 01:10:23,803 --> 01:10:25,430 Is his handwriting good? 1166 01:10:25,638 --> 01:10:26,682 Why? 1167 01:10:26,807 --> 01:10:28,600 They say if the handwriting is good, 1168 01:10:28,683 --> 01:10:30,060 so is the character. 1169 01:10:30,227 --> 01:10:31,395 Girls! 1170 01:10:40,947 --> 01:10:42,072 Watch out. 1171 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 The peas are good, Granny. 1172 01:10:45,533 --> 01:10:47,202 I'm glad to hear that. 1173 01:10:47,452 --> 01:10:49,245 -Give me some kibbeh. -The salad... 1174 01:10:49,330 --> 01:10:50,497 It's perfect here. 1175 01:10:50,622 --> 01:10:52,582 -Are you sure? -Yeah, right here. 1176 01:10:55,962 --> 01:10:57,295 Do you want me to go with you? 1177 01:10:57,378 --> 01:10:59,213 No, it's OK. 1178 01:11:00,132 --> 01:11:01,300 OK. 1179 01:11:01,425 --> 01:11:03,052 God! I forgot... 1180 01:11:03,510 --> 01:11:04,803 -What? -No, it's here. 1181 01:11:05,428 --> 01:11:06,430 It's fine. 1182 01:11:07,055 --> 01:11:08,223 -Bye. -Bye. 1183 01:11:08,765 --> 01:11:09,767 Hey... 1184 01:11:10,225 --> 01:11:12,060 I wanted to tell you something. 1185 01:11:13,645 --> 01:11:15,772 You don't have to do this, you know? 1186 01:11:18,983 --> 01:11:20,110 What do you mean? 1187 01:11:20,860 --> 01:11:22,738 Painting, to be alone on the streets. 1188 01:11:22,822 --> 01:11:25,323 It's dangerous and you don't have to anymore. 1189 01:11:25,407 --> 01:11:27,117 I can provide for both of us. 1190 01:11:28,952 --> 01:11:30,120 I mean... 1191 01:11:31,247 --> 01:11:33,082 It's not that you can't do it, 1192 01:11:33,582 --> 01:11:36,710 but you don't have to, do you get it? 1193 01:11:39,045 --> 01:11:40,588 I do it because I like it. 1194 01:11:42,257 --> 01:11:43,300 Yeah. 1195 01:11:43,425 --> 01:11:44,468 -OK? -Sure. 1196 01:11:47,137 --> 01:11:48,222 OK. 1197 01:11:48,513 --> 01:11:49,557 OK. 1198 01:11:49,890 --> 01:11:50,973 Give me a kiss. 1199 01:12:27,928 --> 01:12:29,638 Will you leave in your apartment 1200 01:12:29,722 --> 01:12:30,972 when you get married? 1201 01:12:31,098 --> 01:12:32,515 We haven't discussed it. 1202 01:12:32,975 --> 01:12:34,727 I swear, it's really great, Ar. 1203 01:12:34,810 --> 01:12:37,772 I mean, it's the coolest thing, you become best friends, 1204 01:12:37,855 --> 01:12:39,022 you're all day together... 1205 01:12:39,105 --> 01:12:41,567 You say so because you've been eons with Zury. 1206 01:12:41,650 --> 01:12:42,902 Yeah, I can't stand him. 1207 01:12:42,985 --> 01:12:45,528 I mean, he leaves the mirrors dirty. 1208 01:12:45,862 --> 01:12:47,740 Who brush their teeth like this? 1209 01:12:48,990 --> 01:12:50,700 I mean it, he is like a seal. 1210 01:12:53,120 --> 01:12:54,203 I missed you. 1211 01:12:54,328 --> 01:12:55,955 You were on the wrong path. 1212 01:12:56,582 --> 01:12:58,042 Don't think I don't know. 1213 01:12:59,835 --> 01:13:01,503 Here, you got a message. 1214 01:13:01,753 --> 01:13:02,838 Let me see. 1215 01:13:02,963 --> 01:13:04,338 Zury, could you help me? 1216 01:13:04,423 --> 01:13:05,798 -Yes, honey. -You won't do anything. 1217 01:13:05,882 --> 01:13:07,050 I mean, it's your turn, 1218 01:13:07,133 --> 01:13:09,260 and you'll feed him now, you'll see. 1219 01:13:15,808 --> 01:13:17,435 IVÁN GARAY IMAGE 1220 01:14:19,540 --> 01:14:20,998 YOU LOOK FABULOUS 1221 01:14:31,343 --> 01:14:33,012 WANT TO MEET ME LATER? 1222 01:14:43,272 --> 01:14:45,940 You didn't need to bash my tattoo. 1223 01:14:50,987 --> 01:14:51,988 How are you? 1224 01:14:52,738 --> 01:14:53,865 Fine. 1225 01:14:54,992 --> 01:14:56,660 And your dad? His play? 1226 01:14:58,245 --> 01:14:59,245 Fine. 1227 01:14:59,580 --> 01:15:00,705 Everything is fine. 1228 01:15:01,122 --> 01:15:02,748 In fact, the season is over. 1229 01:15:03,000 --> 01:15:05,168 Now he's rehearsing Romeo and Juliet. 1230 01:15:05,627 --> 01:15:07,003 I won't see that one. 1231 01:15:10,840 --> 01:15:12,092 Give him my regards. 1232 01:15:12,885 --> 01:15:13,927 Sure. 1233 01:15:19,432 --> 01:15:22,018 Are you still living at Ricardo's apartment? 1234 01:15:23,478 --> 01:15:25,230 Now I'm paying full rent. 1235 01:15:26,063 --> 01:15:27,107 Can you pay it? 1236 01:15:27,398 --> 01:15:28,483 Yeah. 1237 01:15:29,777 --> 01:15:31,237 I miss Laura and Miguel. 1238 01:15:31,445 --> 01:15:32,820 They just got engaged. 1239 01:15:32,947 --> 01:15:34,030 -Really? -Yeah. 1240 01:15:34,322 --> 01:15:36,157 -They did. -That's great. 1241 01:15:36,367 --> 01:15:37,533 That's cool. 1242 01:15:53,592 --> 01:15:55,718 I don't know if you've heard, but... 1243 01:15:56,512 --> 01:15:57,762 I have a girlfriend. 1244 01:15:58,972 --> 01:16:00,723 Can I offer you anything else? 1245 01:16:00,848 --> 01:16:01,933 No, thanks. 1246 01:16:05,812 --> 01:16:06,897 No. 1247 01:16:09,942 --> 01:16:11,025 What's her name? 1248 01:16:12,818 --> 01:16:13,903 Sofía. 1249 01:16:19,868 --> 01:16:21,202 I have to go. 1250 01:16:21,828 --> 01:16:22,955 Do you have plans? 1251 01:16:23,872 --> 01:16:26,458 Listen, we will have a barbecue to celebrate the engagement. 1252 01:16:26,542 --> 01:16:27,667 You can come over. 1253 01:16:32,005 --> 01:16:33,590 In fact, I have to go, too. 1254 01:16:33,757 --> 01:16:35,467 Let's ask for the bill, then. 1255 01:16:57,572 --> 01:16:59,073 I got you! 1256 01:17:05,872 --> 01:17:07,707 They let them in, then start complaining. 1257 01:17:07,790 --> 01:17:09,042 They should follow Israel's example. 1258 01:17:09,125 --> 01:17:10,918 That's a bit extreme, isn't it? 1259 01:17:11,002 --> 01:17:13,130 -It's just my opinion. -Please, Elías. 1260 01:17:13,213 --> 01:17:15,798 -Let's enjoy the meal. -Exactly, just eat. 1261 01:17:16,298 --> 01:17:17,925 Hi! 1262 01:17:18,052 --> 01:17:19,510 What a surprise! 1263 01:17:19,845 --> 01:17:21,430 -How are you? -Oh, Gabriel! 1264 01:17:21,597 --> 01:17:23,140 -Have a seat. -How are you? 1265 01:17:23,223 --> 01:17:24,557 I'm sorry for the delay. 1266 01:17:24,640 --> 01:17:26,477 -It's OK. -Hi, nice to see you! 1267 01:17:26,602 --> 01:17:27,643 Hello. 1268 01:17:27,768 --> 01:17:29,562 -How are you? -Everything is fine. 1269 01:17:29,645 --> 01:17:31,147 -I'm glad. -Enjoy your meal. 1270 01:17:31,230 --> 01:17:32,232 Thanks. 1271 01:17:32,315 --> 01:17:33,692 -Will you put a seat for him? -Of course! 1272 01:17:33,775 --> 01:17:34,902 Noah! 1273 01:17:35,527 --> 01:17:36,778 How are you? 1274 01:17:38,905 --> 01:17:40,448 How cute! 1275 01:17:40,532 --> 01:17:41,658 Let me say hi. 1276 01:17:42,575 --> 01:17:44,410 -Come here, Noah. -Hi, Gabriel. 1277 01:17:44,828 --> 01:17:46,788 Darling, sit next to Ariela. 1278 01:17:46,955 --> 01:17:47,997 Thanks. 1279 01:17:48,665 --> 01:17:49,708 Hi! 1280 01:17:49,833 --> 01:17:51,752 Gabriel, sweetheart! 1281 01:17:51,877 --> 01:17:53,503 How are you? 1282 01:17:53,628 --> 01:17:55,755 -What a nice surprise! -Thanks. 1283 01:17:55,880 --> 01:17:57,340 I'll give you a bit of everything. 1284 01:17:57,423 --> 01:17:58,425 Great! 1285 01:17:58,508 --> 01:17:59,592 Of everything. 1286 01:17:59,802 --> 01:18:01,845 Fortu, I bumped into your friend Benny. 1287 01:18:01,928 --> 01:18:03,097 Oh, Benny! I love him. 1288 01:18:03,180 --> 01:18:04,430 Yeah, he's great guy. 1289 01:18:05,932 --> 01:18:07,558 You didn't tell me you were coming. 1290 01:18:07,642 --> 01:18:09,685 -Surprises are better, right? -Of course! 1291 01:18:09,770 --> 01:18:11,813 You're always welcome, Gabriel. 1292 01:18:11,938 --> 01:18:13,357 -Thank you very much. -Anytime. 1293 01:18:13,440 --> 01:18:14,482 A bit of salad... 1294 01:18:19,070 --> 01:18:20,822 Hello. Father-in-law? 1295 01:18:22,157 --> 01:18:23,200 How are you? 1296 01:18:23,825 --> 01:18:25,035 This is Gabriel. 1297 01:18:29,580 --> 01:18:31,332 -Delicious, right? -Indeed. 1298 01:18:32,833 --> 01:18:35,253 -I always have them here. -They're great. 1299 01:18:35,670 --> 01:18:36,922 The best around here. 1300 01:18:37,963 --> 01:18:39,590 Hey, how's the business going? 1301 01:18:39,673 --> 01:18:40,758 Very well. 1302 01:18:41,217 --> 01:18:43,345 We just opened a store in Querétaro. 1303 01:18:43,887 --> 01:18:45,513 It turned out very nicely, I'm glad. 1304 01:18:45,597 --> 01:18:47,723 -Great, congratulations. -Thanks a lot. 1305 01:18:47,807 --> 01:18:50,227 -Lots of blessings. -Amen. Thanks. 1306 01:18:51,645 --> 01:18:56,023 By the way, it's not weird to have breakfast with you, 1307 01:18:56,148 --> 01:18:58,652 but why so mysterious? 1308 01:19:01,403 --> 01:19:02,697 Truth is... 1309 01:19:04,407 --> 01:19:06,408 I wanted to ask for Ariela's hand. 1310 01:19:09,830 --> 01:19:11,413 -This soon? -Yeah. 1311 01:19:14,208 --> 01:19:15,377 Hold on. 1312 01:19:25,762 --> 01:19:26,847 Congratulations. 1313 01:19:27,263 --> 01:19:28,723 -Thanks. -I'm glad. 1314 01:19:29,140 --> 01:19:31,100 -Thanks a lot, sir. -It's great. 1315 01:19:31,350 --> 01:19:32,393 Thanks. 1316 01:19:33,437 --> 01:19:35,397 You'll have to make her very happy. 1317 01:19:35,480 --> 01:19:36,482 I know. 1318 01:19:36,565 --> 01:19:38,525 -And it's not easy. -Yeah, I know. 1319 01:19:38,608 --> 01:19:39,775 But I am committed. 1320 01:19:44,280 --> 01:19:46,407 -Hi! -Hi, Gabriel! 1321 01:19:46,492 --> 01:19:47,992 Baby, you came! 1322 01:19:48,117 --> 01:19:49,618 You look so handsome! 1323 01:19:49,743 --> 01:19:51,538 I thought you weren't coming. 1324 01:19:52,080 --> 01:19:53,122 Look. 1325 01:19:56,585 --> 01:19:58,170 That's beautiful! 1326 01:19:59,087 --> 01:20:00,755 -Look at that! -Beautiful! 1327 01:20:01,213 --> 01:20:02,382 -Beautiful! -Thanks. 1328 01:20:02,507 --> 01:20:04,342 So, tell us all about it. 1329 01:20:04,467 --> 01:20:07,303 -Congratulations. -Congratulations. 1330 01:20:08,388 --> 01:20:10,598 -Congratulations. -Congratulations. 1331 01:20:13,893 --> 01:20:15,020 It smells great. 1332 01:20:16,228 --> 01:20:17,355 It's pasta. 1333 01:20:17,605 --> 01:20:19,732 Hey, pasta, you smell great, too. 1334 01:20:21,317 --> 01:20:22,402 Gabriel... 1335 01:20:23,278 --> 01:20:24,988 -Leave it. -I'll get burnt. 1336 01:20:25,155 --> 01:20:27,115 -Leave it. -Move, I'll get burnt. 1337 01:20:30,160 --> 01:20:31,452 Could you turn off the stove? 1338 01:20:31,537 --> 01:20:32,995 -OK. -Thanks. 1339 01:20:36,542 --> 01:20:38,125 Can you pass me the pepper? 1340 01:20:38,502 --> 01:20:39,668 The pepper... 1341 01:20:42,088 --> 01:20:43,130 Here. 1342 01:20:43,840 --> 01:20:45,050 Put some in here. 1343 01:20:45,758 --> 01:20:47,427 -How much? -A pinch. 1344 01:20:47,552 --> 01:20:48,803 That's it. 1345 01:20:52,932 --> 01:20:54,225 Leave that for a second. 1346 01:20:54,308 --> 01:20:56,603 Stop it. Help me out and put the table. 1347 01:21:03,902 --> 01:21:05,778 Do you want to go to the movies? 1348 01:22:18,352 --> 01:22:19,602 Ariela! 1349 01:22:20,020 --> 01:22:22,147 Ariela! Ariela, what's wrong? 1350 01:22:22,272 --> 01:22:24,983 Do you come to the movies to check your phone? 1351 01:22:25,567 --> 01:22:27,485 -I just sent a message. -I don't care. 1352 01:22:27,568 --> 01:22:29,820 You never think about what you say or do. 1353 01:22:29,903 --> 01:22:31,197 I didn't say anything. 1354 01:22:31,280 --> 01:22:33,700 Do you know a fucking light in your eye is annoying 1355 01:22:33,783 --> 01:22:35,493 when you're trying to watch a movie? 1356 01:22:35,577 --> 01:22:36,745 It's only a light, relax. 1357 01:22:36,828 --> 01:22:38,538 Gabriel, don't tell me to relax. 1358 01:22:38,622 --> 01:22:41,248 Don't tell me what to do, that I can't paint. 1359 01:22:41,373 --> 01:22:43,167 If this is about that, I'm sorry. 1360 01:22:43,250 --> 01:22:45,545 I never thought you'd take it that way. 1361 01:22:46,170 --> 01:22:48,005 I just told you that because... 1362 01:22:48,798 --> 01:22:49,798 Why? 1363 01:22:49,923 --> 01:22:53,512 This isn't how I pictured it, but I talked with your parents. 1364 01:22:53,928 --> 01:22:55,013 About what? 1365 01:22:55,430 --> 01:22:56,723 About getting married. 1366 01:22:56,932 --> 01:22:58,350 Everybody is very happy. 1367 01:22:58,975 --> 01:23:00,227 Getting married? 1368 01:23:04,397 --> 01:23:05,940 -Ariela! -Don't follow me. 1369 01:23:19,078 --> 01:23:21,038 -Mom... -That onion... 1370 01:23:21,748 --> 01:23:22,873 You take a big one 1371 01:23:22,998 --> 01:23:24,375 and cut it in slices, then, you put... 1372 01:23:24,458 --> 01:23:25,502 -Hi! -Yeah, but... 1373 01:23:26,962 --> 01:23:28,045 Hello, sweetheart. 1374 01:23:28,922 --> 01:23:30,257 Welcome, Ariela. 1375 01:23:36,262 --> 01:23:37,347 Hi, Ari. 1376 01:23:38,097 --> 01:23:39,265 Hey, Liz. 1377 01:23:47,440 --> 01:23:48,650 You cut your hair. 1378 01:23:49,775 --> 01:23:50,902 You look great. 1379 01:23:51,402 --> 01:23:52,487 Thanks. 1380 01:23:55,615 --> 01:23:57,700 -No, I'll serve you. -Thanks. 1381 01:24:06,417 --> 01:24:07,627 Thank you. 1382 01:24:10,422 --> 01:24:11,713 You look very pretty. 1383 01:24:29,648 --> 01:24:31,067 Did you call Gabriel? 1384 01:24:32,027 --> 01:24:33,193 No. 1385 01:24:33,360 --> 01:24:34,445 Call him. 1386 01:24:35,238 --> 01:24:36,530 We broke up, Mom. 1387 01:24:37,698 --> 01:24:40,410 You won't find a perfect man, sweetheart. 1388 01:24:41,243 --> 01:24:42,287 That's not it. 1389 01:24:45,790 --> 01:24:47,417 You planned the wedding without me. 1390 01:24:47,500 --> 01:24:49,668 "You planned the wedding without me." 1391 01:24:49,752 --> 01:24:51,170 Well, it was a surprise. 1392 01:24:51,797 --> 01:24:55,300 I'd have loved that somebody helped me with my wedding. 1393 01:24:55,675 --> 01:24:57,052 I did it all by myself. 1394 01:24:58,093 --> 01:24:59,303 We are different. 1395 01:24:59,762 --> 01:25:00,888 I know. 1396 01:25:02,348 --> 01:25:03,517 So... 1397 01:25:03,892 --> 01:25:05,393 What do you want, Ariela? 1398 01:25:07,187 --> 01:25:08,312 I don't know. 1399 01:25:56,277 --> 01:25:59,405 LIONESS 1400 01:26:12,668 --> 01:26:14,795 -Don't think you can? -No, I don't. 1401 01:26:14,962 --> 01:26:16,797 This is a much needed question. 1402 01:26:17,007 --> 01:26:18,298 Are you having children? 1403 01:26:18,382 --> 01:26:19,675 -We haven't discussed it. -Five... 1404 01:26:19,758 --> 01:26:21,510 Come on, five? 1405 01:26:21,635 --> 01:26:23,178 That's cool, you're six in your family. 1406 01:26:23,262 --> 01:26:24,930 -Hey, what's up? -Surprise! 1407 01:26:25,055 --> 01:26:26,057 Hello. 1408 01:26:27,017 --> 01:26:28,225 -Hi. -Hey. 1409 01:26:29,018 --> 01:26:31,562 -Congratulations! -Thanks, Sofi. 1410 01:26:31,687 --> 01:26:33,313 Congratulations! It's very exciting! 1411 01:26:33,397 --> 01:26:34,815 It's awesome! How are you? 1412 01:26:34,898 --> 01:26:36,025 Fine and you? 1413 01:26:36,192 --> 01:26:38,027 Sofi, this is Ariela, a friend. 1414 01:26:38,110 --> 01:26:39,278 -Hello. -Hi. 1415 01:26:39,528 --> 01:26:41,197 -Hi, I'm Sofía. -Hi. 1416 01:26:41,655 --> 01:26:42,865 I thought you wouldn't come. 1417 01:26:42,948 --> 01:26:44,075 My meeting was canceled. 1418 01:26:44,158 --> 01:26:45,200 -Cool. -Yeah. 1419 01:26:45,327 --> 01:26:46,410 I hurried up. 1420 01:26:47,787 --> 01:26:49,872 -I'm starving. -I'll bring you something. 1421 01:26:49,955 --> 01:26:51,540 -Yeah? Anything. -Do you want anything? 1422 01:26:51,623 --> 01:26:52,625 -No, thanks. -No? 1423 01:26:52,750 --> 01:26:53,752 No, thanks. 1424 01:26:54,752 --> 01:26:56,420 -The rib eye is excellent. -Really? 1425 01:26:56,503 --> 01:26:57,505 -Yeah. -Thanks. 1426 01:26:57,630 --> 01:26:59,590 Iván, can you bring me a rib eye? 1427 01:27:00,132 --> 01:27:01,133 Thanks a million. 1428 01:27:01,258 --> 01:27:02,385 Great. 1429 01:27:02,510 --> 01:27:03,845 -I'm really hungry. -We'll be right back. 1430 01:27:03,928 --> 01:27:06,097 -There's so much food. -Perfect. 1431 01:27:06,222 --> 01:27:07,723 -Here you go. -Thanks a million. 1432 01:27:07,807 --> 01:27:09,058 -And a beer. -Awesome! 1433 01:27:09,142 --> 01:27:10,727 -Cheers! -Cheers! 1434 01:27:10,852 --> 01:27:12,270 -To the bride and groom! -To Laura and Miguel! 1435 01:27:12,353 --> 01:27:13,688 -Cheers! -To the bride and groom! 1436 01:27:13,772 --> 01:27:14,897 -Cheers! -Cheers! 1437 01:27:15,773 --> 01:27:17,025 May they be happy. 1438 01:27:17,567 --> 01:27:18,818 Come on, man. 1439 01:27:19,568 --> 01:27:21,278 What's the meaning of Ariela? 1440 01:27:21,487 --> 01:27:22,822 It's lioness in Hebrew. 1441 01:27:22,947 --> 01:27:24,823 -How pretty. -How cool. 1442 01:27:26,117 --> 01:27:27,577 And why was your meeting canceled? 1443 01:27:27,660 --> 01:27:29,328 Does anybody want another drink? 1444 01:27:29,412 --> 01:27:31,455 -I'm fine. -Me, too, thanks. 1445 01:27:31,747 --> 01:27:34,083 -I'll get a beer. -I can get it for you. 1446 01:27:34,500 --> 01:27:36,335 I mean it, I read it and... 1447 01:30:05,568 --> 01:30:10,238 LIONESS 89723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.