All language subtitles for Instant.Karma.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:05,338 [intro music] 2 00:00:18,785 --> 00:00:22,556 [uplifting orchestral music] 3 00:00:41,275 --> 00:00:44,312 [upbeat rock music] 4 00:00:57,325 --> 00:01:01,195 ♪ I've got something Very strange ♪ 5 00:01:01,229 --> 00:01:04,698 ♪ It's my karma boomerang ♪ 6 00:01:04,731 --> 00:01:07,969 ♪ Boomerang ♪ 7 00:01:08,002 --> 00:01:10,570 ♪ Comes back again ♪ 8 00:01:13,473 --> 00:01:17,510 ♪ Send it spinning Through the air ♪ 9 00:01:17,544 --> 00:01:20,714 ♪ Comes back to me From somewhere ♪ 10 00:01:20,747 --> 00:01:23,885 ♪ To share ♪ 11 00:01:23,918 --> 00:01:26,187 ♪ It's only fair ♪ 12 00:01:28,655 --> 00:01:31,192 [mouthing music] ♪ Instant karma ♪ 13 00:01:31,225 --> 00:01:36,630 ♪ Karma takes the wheel ♪ 14 00:01:36,663 --> 00:01:39,000 ♪ When it comes back ♪ 15 00:01:39,033 --> 00:01:43,204 ♪ Karma counts for real ♪ 16 00:01:43,237 --> 00:01:44,839 ♪ Waiting on it ♪ 17 00:01:44,872 --> 00:01:50,543 ♪ But it's bringing more Than I could ever need ♪ 18 00:01:51,178 --> 00:01:54,081 ♪ Yeah, oh ♪ 19 00:02:02,056 --> 00:02:03,090 Sandy? 20 00:02:03,124 --> 00:02:05,993 Hi, um, can my friend come with? 21 00:02:06,027 --> 00:02:07,328 Uh. 22 00:02:07,361 --> 00:02:08,896 It's my first day. 23 00:02:08,930 --> 00:02:10,597 I don't really know all the rules. 24 00:02:12,233 --> 00:02:13,868 Yeah, sure, why not? 25 00:02:13,901 --> 00:02:15,136 Okay. 26 00:02:24,912 --> 00:02:27,381 So I'm guessing you all are students? 27 00:02:27,415 --> 00:02:29,616 Wow, you must be smart for a U-Lift driver. 28 00:02:29,649 --> 00:02:31,385 [laughs] 29 00:02:31,419 --> 00:02:33,120 Come on, give me a break. 30 00:02:33,154 --> 00:02:36,290 Hey, I did let your friend come along for free. 31 00:02:36,324 --> 00:02:38,960 Sorry, we had a big test and it kicked our ass. 32 00:02:38,993 --> 00:02:40,361 No worries. 33 00:02:40,394 --> 00:02:42,729 -What are you studying? -[Latisha] Marketing. 34 00:02:42,762 --> 00:02:44,432 Oh, that's cool. That's what I studied. 35 00:02:44,464 --> 00:02:48,235 And now you're a U-Lift driver. Wow, we are totally screwed. 36 00:02:48,269 --> 00:02:50,404 We might as well just drop out now. 37 00:02:50,438 --> 00:02:52,440 [girls chuckling] 38 00:02:52,472 --> 00:02:55,209 Marketing is a good major. 39 00:02:55,242 --> 00:02:58,578 I just hit a string of bad luck, but it's only temporary. 40 00:02:58,611 --> 00:03:01,715 You will for sure get good jobs when you graduate. 41 00:03:01,748 --> 00:03:03,451 We'll worry about that some other time. 42 00:03:03,483 --> 00:03:05,987 We're gonna hit some shrooms. Do you wanna join? 43 00:03:06,020 --> 00:03:09,056 [chuckling] Um, I wish, 44 00:03:09,090 --> 00:03:11,826 but I have a big marketing job interview to get to. 45 00:03:11,859 --> 00:03:16,030 Plus, it might be a little hard to explain to my girlfriend. 46 00:03:19,100 --> 00:03:20,968 All right, here we are, ladies. 47 00:03:21,002 --> 00:03:23,404 [Latisha] Well, thanks for the free ride. 48 00:03:26,773 --> 00:03:29,310 -Have fun with the shrooms. -[Sandy] We will! 49 00:03:56,636 --> 00:03:59,672 [murmuring patrons] 50 00:04:04,879 --> 00:04:08,315 You probably thought I wasn't gonna show up, didn't you? 51 00:04:08,349 --> 00:04:11,018 Look, I got you something to drink. 52 00:04:12,219 --> 00:04:14,221 It's okay, Mom. I'm fine, thanks. 53 00:04:14,255 --> 00:04:16,656 You know you need to stay hydrated 54 00:04:16,689 --> 00:04:19,026 or you'll get your headaches. 55 00:04:19,060 --> 00:04:20,327 Yeah, Mom, I know. 56 00:04:20,361 --> 00:04:22,863 Okay, I'm an adult, remember? 57 00:04:22,897 --> 00:04:25,466 Well, if you acted more like an adult, 58 00:04:25,499 --> 00:04:29,070 then I wouldn't have to remind you of so many things. 59 00:04:29,103 --> 00:04:31,704 This is what you should be drinking. 60 00:04:31,738 --> 00:04:33,908 It not only hydrates you, 61 00:04:33,941 --> 00:04:37,244 it boosts your energy, it aids your digestion, 62 00:04:37,278 --> 00:04:39,380 it provides you with antioxidants, 63 00:04:39,413 --> 00:04:44,018 it detoxifies your liver, improves your eyesight, 64 00:04:44,051 --> 00:04:46,586 and it will even help you with your constipation. 65 00:04:46,619 --> 00:04:48,155 Jeez, Mom! 66 00:04:48,189 --> 00:04:50,324 Why don't you say it louder so everybody can hear? 67 00:04:50,357 --> 00:04:52,827 Sorry. You know I worry. 68 00:04:53,894 --> 00:04:56,097 I just wanna make sure you're okay. 69 00:04:57,064 --> 00:04:58,665 I know, and I appreciate that, 70 00:04:58,698 --> 00:05:01,768 but sometimes you just need to dial it back a little bit. 71 00:05:09,709 --> 00:05:11,178 Oh, my God. 72 00:05:11,212 --> 00:05:12,446 Mom... 73 00:05:13,447 --> 00:05:15,549 Why didn't you tell me that it tasted like... 74 00:05:15,583 --> 00:05:17,551 licking somebody's underarm? 75 00:05:17,585 --> 00:05:21,255 Well, it is fermented. 76 00:05:21,288 --> 00:05:23,023 You know, like sauerkraut. 77 00:05:23,057 --> 00:05:25,392 And it's the fermentation process 78 00:05:25,426 --> 00:05:28,229 that provides you with all the health benefits. 79 00:05:28,262 --> 00:05:29,930 Great. 80 00:05:29,964 --> 00:05:31,899 Never mind. 81 00:05:31,932 --> 00:05:34,235 Tell me, how are you doing? 82 00:05:34,268 --> 00:05:37,004 How's the new job at the computer company? 83 00:05:38,906 --> 00:05:40,441 What's wrong? 84 00:05:42,276 --> 00:05:46,480 -I got laid off. -You what! Why? 85 00:05:46,514 --> 00:05:49,150 You just started there last month. 86 00:05:49,183 --> 00:05:50,683 Does it matter why? 87 00:05:52,785 --> 00:05:54,455 Maybe. 88 00:05:54,488 --> 00:05:57,224 -Did you do something wrong? -No, I didn't do anything wrong. 89 00:05:57,258 --> 00:05:58,791 -Was it the hair? -No, Mom! 90 00:05:58,826 --> 00:06:01,162 Okay, just calm down. 91 00:06:01,195 --> 00:06:04,764 They were making cuts and I was the new guy, so it was me. 92 00:06:04,797 --> 00:06:06,400 But it's okay, relax. 93 00:06:06,433 --> 00:06:08,836 I already have a new job. 94 00:06:08,869 --> 00:06:10,737 Really? 95 00:06:10,770 --> 00:06:12,473 That was quick. 96 00:06:12,506 --> 00:06:13,641 Where? 97 00:06:14,441 --> 00:06:15,809 U-Lift. 98 00:06:15,843 --> 00:06:18,579 [groans] U-Lift? 99 00:06:18,612 --> 00:06:20,948 Driving people around? 100 00:06:20,981 --> 00:06:24,084 Jeff, you know that's not a real job, right? 101 00:06:25,186 --> 00:06:27,021 It is a real job. 102 00:06:27,054 --> 00:06:28,989 And, actually, I have to get back to work. 103 00:06:29,023 --> 00:06:31,691 So thank you for the fermented sauerkraut drink, 104 00:06:31,724 --> 00:06:34,161 -but I'll see ya later. -Jeff! 105 00:06:34,995 --> 00:06:36,530 I-- I didn't mean that. 106 00:06:36,564 --> 00:06:38,032 You know I love you. 107 00:06:38,065 --> 00:06:39,667 And I know it's a real job, 108 00:06:39,699 --> 00:06:42,403 but it's just temporary, right? 109 00:06:50,411 --> 00:06:53,380 [door opens and closes] 110 00:06:53,414 --> 00:06:55,115 Oh, hey babe. 111 00:06:55,149 --> 00:06:56,383 Hey! 112 00:06:56,417 --> 00:06:57,918 Oh, that looks good. 113 00:06:58,852 --> 00:07:00,120 Hi. 114 00:07:01,689 --> 00:07:03,524 Mmm. 115 00:07:03,557 --> 00:07:04,825 Oh, I missed you. 116 00:07:04,858 --> 00:07:06,527 How was your day? 117 00:07:06,560 --> 00:07:08,795 Uh... it-- it was a day. 118 00:07:08,829 --> 00:07:09,863 Okay. 119 00:07:09,897 --> 00:07:11,298 But I think I made over $100, 120 00:07:11,332 --> 00:07:13,467 so that's not too bad for my first day. 121 00:07:13,500 --> 00:07:15,502 -I don't care about that. -Mm? 122 00:07:15,536 --> 00:07:17,171 Well, I do, but... 123 00:07:17,204 --> 00:07:18,806 how was your day? 124 00:07:18,839 --> 00:07:20,474 How about some wine first? 125 00:07:21,342 --> 00:07:22,409 Yeah. 126 00:07:23,544 --> 00:07:25,713 [wine bottle thuds on table] 127 00:07:25,745 --> 00:07:29,883 [sighs] All right, where do I begin? 128 00:07:29,917 --> 00:07:32,853 Okay, well my first riders were these college girls 129 00:07:32,886 --> 00:07:35,422 who invited me to do mushrooms with them. 130 00:07:36,557 --> 00:07:38,993 Uh, did you? 131 00:07:40,261 --> 00:07:42,162 No, of course not. 132 00:07:42,196 --> 00:07:43,998 -Come on. -I-- I just... 133 00:07:44,031 --> 00:07:46,900 Okay, well, then, things got really weird after that. 134 00:07:46,934 --> 00:07:48,535 There was this couple that I picked up 135 00:07:48,569 --> 00:07:51,238 and they were-- they were dressed all in black clothing. 136 00:07:51,272 --> 00:07:53,073 They had this like goth type makeup on 137 00:07:53,107 --> 00:07:56,043 and... and what I hope was fake blood 138 00:07:56,076 --> 00:07:58,912 just dripping from their chins. 139 00:07:58,946 --> 00:08:00,180 I tried to talk to them. 140 00:08:00,214 --> 00:08:01,682 I said their costumes were cool, 141 00:08:01,715 --> 00:08:05,119 but they just grunted and growled at me. 142 00:08:05,152 --> 00:08:06,387 -Weird. -Oh! 143 00:08:06,420 --> 00:08:08,222 And guess where I dropped them off. 144 00:08:08,255 --> 00:08:09,290 A cemetery. 145 00:08:09,323 --> 00:08:12,359 What? That is so creepy! 146 00:08:12,393 --> 00:08:16,764 Uh, they left me five stars and a pretty good tip, so... eh. 147 00:08:16,796 --> 00:08:18,332 Was that the worst of it? 148 00:08:19,433 --> 00:08:20,868 No. 149 00:08:20,901 --> 00:08:22,436 I wish it was. 150 00:08:23,804 --> 00:08:26,940 The worst part was meeting my mom at the coffee shop. 151 00:08:28,175 --> 00:08:31,912 You know, I think she cares about me, 152 00:08:31,945 --> 00:08:35,549 but I don't know, sometimes she can just be 153 00:08:35,582 --> 00:08:37,584 just so condescending, and she told me today 154 00:08:37,618 --> 00:08:39,987 that she doesn't think U-Lift is a real job. 155 00:08:40,020 --> 00:08:42,289 And it just made me feel really crappy, you know? 156 00:08:43,624 --> 00:08:44,758 Yeah. 157 00:08:44,792 --> 00:08:46,627 I'm just happy to be home with you. 158 00:08:50,431 --> 00:08:52,099 So, do you travel a lot? 159 00:08:52,132 --> 00:08:54,635 To some people it might seem like a lot. 160 00:08:54,668 --> 00:08:57,571 To me, it's not too bad. 161 00:08:57,604 --> 00:09:00,140 -I still enjoy it. -Cool. 162 00:09:00,174 --> 00:09:02,343 Do you have a favorite place? 163 00:09:02,376 --> 00:09:03,777 Oh, do I! 164 00:09:03,812 --> 00:09:05,479 Yeah, that would be India. 165 00:09:05,512 --> 00:09:07,214 Wow, India. 166 00:09:08,048 --> 00:09:09,583 And why's that? 167 00:09:09,616 --> 00:09:12,019 [Sighs] Wow, where would I start? 168 00:09:13,153 --> 00:09:17,424 To me, India is just-- the natural beauty is just awesome. 169 00:09:18,125 --> 00:09:20,829 The diversity of people. 170 00:09:20,861 --> 00:09:22,696 The sheer nature of it. 171 00:09:24,131 --> 00:09:27,735 And the people there, wow, just so amazing. 172 00:09:30,237 --> 00:09:32,606 [engine sputtering] 173 00:09:32,639 --> 00:09:34,041 Whoa, whoa, hey, whoa! 174 00:09:34,074 --> 00:09:35,342 What the hell? 175 00:09:38,345 --> 00:09:40,114 -[Jeff] Ugh! -[engine turns off] 176 00:10:02,102 --> 00:10:04,538 -Crap! Could it get any worse? -What's going on? 177 00:10:04,571 --> 00:10:07,207 Because of you, I'm gonna miss my meeting. 178 00:10:07,241 --> 00:10:10,010 -Have you ever gotten a zero star rating? -Oh, come on, man. 179 00:10:10,043 --> 00:10:13,180 What happened to all that peace and love and friendship stuff? 180 00:10:13,213 --> 00:10:14,648 All that stuff was left back in India. 181 00:10:14,681 --> 00:10:16,550 I need to get to my meeting now. 182 00:10:16,583 --> 00:10:18,552 Okay, look, I'm sorry. I... 183 00:10:19,286 --> 00:10:20,855 I tell you what. 184 00:10:20,889 --> 00:10:23,757 I'll take off the charge for the ride, and... 185 00:10:26,727 --> 00:10:28,863 You can have this too. That's all the money I have. 186 00:10:28,897 --> 00:10:31,064 Please don't give me a bad rating. I need this job. 187 00:10:31,098 --> 00:10:33,233 How are you gonna be a U-Lift driver 188 00:10:33,267 --> 00:10:35,436 with a piece of junk of a car? 189 00:10:39,706 --> 00:10:41,141 You need some help? 190 00:10:41,810 --> 00:10:43,377 Shouldn't I be asking you that? 191 00:10:43,410 --> 00:10:46,079 [laughs] With the car, I mean. 192 00:10:46,113 --> 00:10:47,481 You need to move it. 193 00:10:48,782 --> 00:10:51,985 Um, yeah, thanks. 194 00:11:11,505 --> 00:11:14,541 Thanks man, I-- I really appreciate the help. 195 00:11:14,575 --> 00:11:15,976 Sure thing. 196 00:11:21,081 --> 00:11:24,351 I'm sorry, I just gave my last cash to the rider. 197 00:11:30,691 --> 00:11:33,160 [Sam] So, what's the news? 198 00:11:34,328 --> 00:11:35,696 I lost my job. 199 00:11:37,130 --> 00:11:38,799 You got fired from U-Lift? 200 00:11:38,833 --> 00:11:41,602 No, I can't drive U-Lift anymore 201 00:11:41,635 --> 00:11:43,838 because my stupid car broke down. 202 00:11:43,872 --> 00:11:47,876 And the mechanic said it would be $1,000 to fix, which I can't afford. 203 00:11:49,944 --> 00:11:51,478 I see. 204 00:11:52,881 --> 00:11:54,281 Sam, I don't think you understand. 205 00:11:54,314 --> 00:11:56,985 If I don't work, we can't afford rent. 206 00:11:57,017 --> 00:11:59,186 And we'll get kicked out of our house. 207 00:11:59,219 --> 00:12:00,787 We can't afford to live together, 208 00:12:00,822 --> 00:12:03,457 so I'll be forced to go move in with my mom. 209 00:12:03,490 --> 00:12:05,759 There's no way in hell that's happening. 210 00:12:05,792 --> 00:12:10,097 So, basically we're done and I'm going to be homeless. 211 00:12:11,465 --> 00:12:15,035 And you don't think you're overreacting like just a little bit? 212 00:12:15,068 --> 00:12:16,537 No, no, I don't. 213 00:12:16,570 --> 00:12:18,205 My life is shit right now. 214 00:12:18,238 --> 00:12:20,274 I am on the worst string of bad luck. 215 00:12:20,307 --> 00:12:24,044 Nothing is going right, everything is falling apart, not just my stupid car. 216 00:12:24,077 --> 00:12:26,680 -I think I'm cursed. -Maybe so. 217 00:12:26,713 --> 00:12:28,315 But you know what they say, 218 00:12:28,348 --> 00:12:30,852 "It's always darkest before the dawn," and all that. 219 00:12:30,885 --> 00:12:32,820 So, um, who knows? 220 00:12:32,854 --> 00:12:35,756 Maybe today is the day that everything changes. 221 00:12:36,490 --> 00:12:38,058 What does that even mean? 222 00:12:38,091 --> 00:12:40,862 Are you gonna give me some positivity pep talk? 223 00:12:40,895 --> 00:12:43,497 [laughs] No. 224 00:12:43,530 --> 00:12:45,632 Remember my friend from work, Kumar? 225 00:12:45,666 --> 00:12:47,568 Uh, yeah, he's the IT guy, right? 226 00:12:47,601 --> 00:12:49,703 Yeah, well, he told me this morning 227 00:12:49,736 --> 00:12:52,205 that he's going to India for three months 228 00:12:52,239 --> 00:12:54,575 to visit his home city of Baroda. 229 00:12:54,608 --> 00:12:57,344 Okay, so how is that good news for me? 230 00:12:57,377 --> 00:12:59,246 Because... 231 00:13:02,951 --> 00:13:05,987 he gave me his car 232 00:13:06,020 --> 00:13:10,390 and said that I can use it whenever I want while he's gone so it doesn't just sit around. 233 00:13:10,424 --> 00:13:13,560 And it's a really nice car. 234 00:13:13,594 --> 00:13:16,597 Much better than the old smokey that you were driving. 235 00:13:16,630 --> 00:13:18,332 So... 236 00:13:18,365 --> 00:13:20,767 you can use it, if you want, 237 00:13:20,802 --> 00:13:22,469 until yours gets fixed. 238 00:13:23,604 --> 00:13:26,139 [funky music] 239 00:13:29,409 --> 00:13:32,446 ♪ Keep it all Under lock and key ♪ 240 00:13:32,479 --> 00:13:35,382 ♪ On a test and a mystery ♪ 241 00:13:35,415 --> 00:13:38,518 ♪ Pull down those shades Quietly ♪ 242 00:13:38,552 --> 00:13:41,688 ♪ And move along Nothing here to see ♪ 243 00:13:41,722 --> 00:13:45,459 [female passenger] Then he says he's been sleeping with my sister, 244 00:13:45,492 --> 00:13:48,195 but still wants to go out with me. 245 00:13:48,228 --> 00:13:49,931 Can you believe that? 246 00:13:49,964 --> 00:13:51,198 Jeez. 247 00:13:51,231 --> 00:13:53,266 Is that when you punched him in the face? 248 00:13:53,300 --> 00:13:54,534 I should have. 249 00:13:54,568 --> 00:13:56,603 Instead, I just threw my beer at him and left. 250 00:13:56,637 --> 00:13:58,538 [chuckles] Well, good for you. 251 00:13:58,572 --> 00:14:00,908 But, still, that really sucks. 252 00:14:00,942 --> 00:14:02,209 It does. 253 00:14:02,242 --> 00:14:04,778 But it's all right because when I left his place, 254 00:14:04,812 --> 00:14:07,015 I went to his brother's and slept with him. 255 00:14:12,486 --> 00:14:13,654 Nice sign. 256 00:14:15,155 --> 00:14:16,623 Hey, I know that guy. 257 00:14:18,158 --> 00:14:19,226 Wave him over. 258 00:14:19,259 --> 00:14:20,794 [passenger] Hey, come here. 259 00:14:24,531 --> 00:14:27,234 Hey, man, thanks again for the help with my car. 260 00:14:28,201 --> 00:14:29,469 You're welcome, sir. 261 00:14:29,503 --> 00:14:32,140 I really appreciate it. You did me a favor. 262 00:14:32,172 --> 00:14:33,540 You deserve this. 263 00:14:35,877 --> 00:14:37,277 Thank you, General. 264 00:14:37,310 --> 00:14:38,311 Your Majesty. 265 00:14:38,345 --> 00:14:40,714 [light music] 266 00:14:52,526 --> 00:14:55,096 Well, I'm sorry things didn't work out with his brother, 267 00:14:55,129 --> 00:14:57,932 but I hope things work out with his cousin. 268 00:14:58,799 --> 00:15:00,600 -I've got a good feeling. -[chuckles] 269 00:15:00,634 --> 00:15:01,903 Thanks for listening. 270 00:15:07,674 --> 00:15:10,444 Oh, hey, you dropped some money. 271 00:15:10,477 --> 00:15:12,046 Not mine. 272 00:15:14,214 --> 00:15:17,018 [ethereal music] 273 00:15:22,890 --> 00:15:24,025 Huh. 274 00:15:26,693 --> 00:15:30,630 I can't even describe how happy I was all day 275 00:15:30,664 --> 00:15:32,365 after finding that money. 276 00:15:33,567 --> 00:15:35,268 I felt like I was floating. 277 00:15:36,070 --> 00:15:37,471 What'd I tell ya? 278 00:15:40,942 --> 00:15:43,044 I know, but... [sighs] 279 00:15:47,581 --> 00:15:48,816 What's wrong? 280 00:15:51,618 --> 00:15:53,386 [sighing] 281 00:15:58,625 --> 00:16:00,895 I'm really happy right now. 282 00:16:00,928 --> 00:16:02,796 I can't even describe it. 283 00:16:03,764 --> 00:16:06,767 But I'm also excited and-- and scared too. 284 00:16:07,601 --> 00:16:09,203 Scared? 285 00:16:09,237 --> 00:16:11,105 Why? What's wrong? 286 00:16:13,207 --> 00:16:17,044 Well, this is the first bit of good luck I've had in awhile, and... 287 00:16:17,078 --> 00:16:18,913 I hope it's a sign of things to come, 288 00:16:18,946 --> 00:16:22,282 but I'm scared it'll all be over before I know it. 289 00:16:22,315 --> 00:16:25,519 So, I'm worried and wondering how to keep it going. 290 00:16:26,921 --> 00:16:30,457 Jeff, honey, relax. 291 00:16:31,424 --> 00:16:35,462 Luck, good fortune, magic... 292 00:16:35,495 --> 00:16:37,697 whatever you wanna call it, 293 00:16:37,731 --> 00:16:40,034 you can't keep it going 294 00:16:40,067 --> 00:16:42,669 any more than you can keep a wave going. 295 00:16:43,436 --> 00:16:46,040 You just have to ride it for as long as it lasts 296 00:16:46,073 --> 00:16:49,309 and then, like surfing, 297 00:16:49,342 --> 00:16:52,379 keep an eye out for the next one and get ready for it. 298 00:16:53,480 --> 00:16:56,650 [light music] 299 00:17:05,592 --> 00:17:07,895 -Can you pop the trunk? -Sure. 300 00:17:07,929 --> 00:17:09,897 -Do you need a hand? -Nah, I got it. 301 00:17:11,631 --> 00:17:13,567 [trunk opens] 302 00:17:17,138 --> 00:17:21,175 -[suitcase thuds] -[trunk beeps] 303 00:17:25,313 --> 00:17:28,149 Hey, hope you didn't put a dead body in there. 304 00:17:28,182 --> 00:17:29,917 Not the entire body. 305 00:17:29,951 --> 00:17:31,484 Just some parts. 306 00:17:34,021 --> 00:17:35,589 Just kidding. 307 00:17:36,523 --> 00:17:39,359 It's just some gear I'm using for a workshop I'm doing. 308 00:17:44,731 --> 00:17:47,802 Hey, do you mind if I make a stop real quick? 309 00:17:47,835 --> 00:17:49,436 [passenger] Sure, go ahead. 310 00:17:56,911 --> 00:17:58,079 Hey. 311 00:18:00,014 --> 00:18:02,449 -Are you following me? -[Jeff chuckles] 312 00:18:02,482 --> 00:18:04,484 -Busted. -[laughing] 313 00:18:04,517 --> 00:18:06,486 What are you doing all the way over here? 314 00:18:06,519 --> 00:18:08,322 What? 315 00:18:08,356 --> 00:18:11,893 I can't come downtown because I'm currently without a residence? 316 00:18:11,926 --> 00:18:15,662 No, you're just a long way from where I saw you last time. 317 00:18:15,695 --> 00:18:18,431 You must be tired as shit from walking all that way. 318 00:18:20,433 --> 00:18:24,471 I don't have any money on me right now, but, um... hold on. 319 00:18:30,244 --> 00:18:32,947 That's mighty nice. Thanks. 320 00:18:34,382 --> 00:18:36,217 I gotta run, but I can come back 321 00:18:36,250 --> 00:18:38,953 and give you a ride after I drop my passenger off. 322 00:18:39,887 --> 00:18:41,022 Not necessary. 323 00:18:41,055 --> 00:18:42,823 But thanks for the lunch. 324 00:18:54,302 --> 00:18:56,770 [trunk beeping] 325 00:18:57,805 --> 00:18:59,439 Uh, can I help you with these? 326 00:18:59,472 --> 00:19:02,509 I should be able to carry it on if you just wanna hand it to me. 327 00:19:05,712 --> 00:19:07,181 -Thanks. -Yeah, sure. 328 00:19:07,214 --> 00:19:08,448 And what about your bags? 329 00:19:08,481 --> 00:19:09,749 Um, they're not mine. 330 00:19:09,783 --> 00:19:11,953 Gotta go. Don't wanna be late. 331 00:19:11,986 --> 00:19:14,188 [ethereal music] 332 00:19:19,626 --> 00:19:21,095 Huh. 333 00:19:21,128 --> 00:19:23,164 [trunk beeping] 334 00:19:24,597 --> 00:19:25,799 [door opens] 335 00:19:27,600 --> 00:19:28,803 [door closes] 336 00:19:31,638 --> 00:19:32,974 Wow... 337 00:19:33,007 --> 00:19:34,607 What are all these? 338 00:19:35,910 --> 00:19:38,980 I mean, I am hungry. 339 00:19:39,013 --> 00:19:42,249 -What are you making me for dinner? -[sighs] 340 00:19:42,283 --> 00:19:45,152 I haven't even thought about that yet. 341 00:19:45,186 --> 00:19:47,955 Are you sure you didn't leave some groceries in the car? 342 00:19:47,989 --> 00:19:49,423 Mm-hmm, I'm sure. 343 00:19:49,457 --> 00:19:51,558 Why do you keep asking? 344 00:19:51,591 --> 00:19:56,063 Well, if you didn't leave groceries in the car 345 00:19:56,097 --> 00:19:59,333 and none of my riders did, I didn't buy this stuff. 346 00:20:00,968 --> 00:20:03,838 You know you shouldn't drink on an empty stomach. 347 00:20:03,871 --> 00:20:05,940 Come on, let me make you some dinner. 348 00:20:05,973 --> 00:20:08,342 -Come on. Come on. -Yeah. [giggles] 349 00:20:08,376 --> 00:20:11,644 I know I can't make luck continue... 350 00:20:12,645 --> 00:20:15,416 but I sure would like to know what's causing this. 351 00:20:15,449 --> 00:20:18,285 You know, like how waves are caused by the wind? 352 00:20:18,319 --> 00:20:21,788 Isn't it enough to know that maybe you're just having some good luck 353 00:20:21,822 --> 00:20:24,191 and things are finally going your way? 354 00:20:25,292 --> 00:20:26,659 Yeah, I guess. 355 00:20:27,995 --> 00:20:31,866 But if I could just figure out what's causing this wave, then... 356 00:20:31,899 --> 00:20:33,968 maybe I could get in the sweet spot 357 00:20:34,001 --> 00:20:36,404 -and ride it for as long as possible. -Mm. 358 00:20:37,405 --> 00:20:38,939 Hey, hold on, hold on, hold on. 359 00:20:38,973 --> 00:20:42,709 -I need your help on this. -Okay. 360 00:20:42,742 --> 00:20:44,845 I'm in. I'll help. 361 00:20:44,879 --> 00:20:46,546 Okay. 362 00:20:46,579 --> 00:20:49,884 So I found money and a bunch of groceries in my car-- 363 00:20:49,917 --> 00:20:52,353 well, in your friend's car-- 364 00:20:52,386 --> 00:20:55,289 after I dropped off two passengers. 365 00:20:55,322 --> 00:20:58,192 And it didn't belong to your passengers? 366 00:20:58,225 --> 00:21:00,327 Correct. 367 00:21:00,361 --> 00:21:03,831 Then you dropped off other passengers, 368 00:21:03,864 --> 00:21:07,234 but didn't find anything with them, right? 369 00:21:08,536 --> 00:21:13,307 So, what did those two passengers have in common 370 00:21:13,340 --> 00:21:18,179 that wasn't true for the other passengers? 371 00:21:18,212 --> 00:21:20,247 [slams table] 372 00:21:20,281 --> 00:21:23,517 I got it. I got it! [laughs] 373 00:21:23,551 --> 00:21:25,886 Okay. You gonna tell me? 374 00:21:25,920 --> 00:21:26,954 I got it! 375 00:21:28,122 --> 00:21:31,624 You'll know tomorrow if I'm right. 376 00:21:32,359 --> 00:21:33,760 Jeff! 377 00:21:37,730 --> 00:21:38,899 Well... 378 00:21:42,303 --> 00:21:45,339 [birds chirping] 379 00:21:55,216 --> 00:21:56,716 Hey. 380 00:21:56,749 --> 00:21:58,085 -Hey. -Hmm. 381 00:21:58,119 --> 00:21:59,920 I'm gonna go do some early driving 382 00:21:59,954 --> 00:22:02,456 so we can hang out later this afternoon, okay? 383 00:22:02,490 --> 00:22:04,091 Okay. 384 00:22:04,125 --> 00:22:06,160 What did you want me to pick up for you? 385 00:22:07,294 --> 00:22:09,196 Um, some running shoes. 386 00:22:09,230 --> 00:22:11,298 Mine are getting worn out. 387 00:22:11,332 --> 00:22:12,867 Okay, what kind? 388 00:22:13,901 --> 00:22:18,771 Uh, just the kind that I have is fine. 389 00:22:18,806 --> 00:22:20,374 Where are they? 390 00:22:20,407 --> 00:22:22,576 -Under the bed. -Okay. 391 00:22:22,610 --> 00:22:24,145 Now go back to sleep. 392 00:22:28,748 --> 00:22:31,886 [sizzling] 393 00:22:31,919 --> 00:22:34,889 -[doorbell ringing] -Hmm. 394 00:22:40,194 --> 00:22:41,829 Hey... babe. 395 00:22:41,862 --> 00:22:43,063 [Jeff] Hi. 396 00:22:43,097 --> 00:22:44,632 [Sam] Uh... 397 00:22:44,664 --> 00:22:46,300 [Jeff grunts] Excuse me. 398 00:22:46,333 --> 00:22:47,301 [Sam] Okay. 399 00:22:47,334 --> 00:22:50,304 Oh, my gosh. What did you do? 400 00:22:50,337 --> 00:22:53,207 [Jeff] I have a little bit of a surprise for you. 401 00:22:54,141 --> 00:22:56,343 -[Jeff grunts] -What did you do? 402 00:22:56,377 --> 00:22:58,812 [laughs] I hope you like these. 403 00:22:58,846 --> 00:23:00,147 Uh... [laughs] 404 00:23:00,181 --> 00:23:01,348 Um. 405 00:23:03,117 --> 00:23:05,586 Babe, these are awesome! 406 00:23:05,619 --> 00:23:06,887 Why are there so many? 407 00:23:06,921 --> 00:23:08,755 I mean, I'm not mad, I'm-- that's great, 408 00:23:08,788 --> 00:23:11,492 but why'd you buy so many? 409 00:23:11,525 --> 00:23:13,260 I didn't buy these. 410 00:23:13,294 --> 00:23:14,662 What do you mean? 411 00:23:14,694 --> 00:23:15,996 I didn't buy these. 412 00:23:16,030 --> 00:23:18,832 I found all these boxes in the back of the car. 413 00:23:18,866 --> 00:23:23,070 And I think I know now what's causing this wave of good luck for me, you know? 414 00:23:24,905 --> 00:23:26,207 Well, what is it? 415 00:23:28,475 --> 00:23:29,776 It's a homeless guy. 416 00:23:31,378 --> 00:23:35,115 I-- I mean, can you believe that? 417 00:23:35,149 --> 00:23:36,450 It's a homeless guy. 418 00:23:37,484 --> 00:23:40,521 Okay, so when you say "homeless," 419 00:23:40,554 --> 00:23:42,223 you mean like... 420 00:23:42,256 --> 00:23:44,959 I don't know exactly, but-- but every time I give him something, 421 00:23:44,992 --> 00:23:47,027 I get back 10 times as much. 422 00:23:47,061 --> 00:23:50,130 So I gave him $20 and then I got back $200. 423 00:23:50,164 --> 00:23:51,565 And one day I gave him lunch, 424 00:23:51,599 --> 00:23:53,334 and we got all those groceries. 425 00:23:53,367 --> 00:23:57,004 So today I gave him your old pair of running shoes 426 00:23:57,037 --> 00:24:00,773 and found all these boxes in the back of my car. 427 00:24:03,544 --> 00:24:08,649 I think he's like a magical good luck charm. 428 00:24:08,682 --> 00:24:11,151 Or a-- a magical wave. 429 00:24:12,386 --> 00:24:16,924 Well, I think that we should ride this wave 430 00:24:16,957 --> 00:24:19,126 for all it's worth. 431 00:24:20,027 --> 00:24:21,161 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 432 00:24:21,195 --> 00:24:23,097 [laughs] Okay. 433 00:24:26,799 --> 00:24:29,270 -To Homeless Guy. -[Jeff laughs] 434 00:24:33,207 --> 00:24:34,908 Mm. 435 00:24:34,942 --> 00:24:36,877 Oh, this is some really good wine. 436 00:24:36,910 --> 00:24:39,513 I found it in the groceries that were in the car. 437 00:24:39,546 --> 00:24:41,682 But I think we only have one bottle left. 438 00:24:43,484 --> 00:24:45,152 I sure would like some more. 439 00:24:47,888 --> 00:24:49,423 How about you? 440 00:24:49,456 --> 00:24:51,791 You wanna give wine to a homeless guy? 441 00:24:53,260 --> 00:24:54,928 I mean... 442 00:24:54,962 --> 00:24:57,998 -To Homeless Guy. -To Homeless Guy. 443 00:24:59,799 --> 00:25:02,269 [light music] 444 00:25:24,124 --> 00:25:27,227 Josh West? Dude, are you kidding? 445 00:25:27,261 --> 00:25:30,264 Man, I've been a fan of yours since you were on The Voice. 446 00:25:30,297 --> 00:25:33,167 And I love your band Vanilla Aardvark. 447 00:25:33,200 --> 00:25:34,835 Thanks, man, I appreciate it. 448 00:25:34,868 --> 00:25:36,070 No, I'm serious. 449 00:25:36,103 --> 00:25:37,938 I listen to your music all the time. 450 00:25:37,971 --> 00:25:39,139 Awesome. 451 00:25:42,443 --> 00:25:43,677 Are you ready to go? 452 00:25:45,145 --> 00:25:46,447 Yeah, sorry, man. 453 00:25:46,480 --> 00:25:48,782 I didn't mean to go all fan boy on you there. 454 00:25:48,817 --> 00:25:50,084 No worries. 455 00:26:05,532 --> 00:26:09,770 Hey, uh, Josh, sorry to bother you, man. 456 00:26:09,804 --> 00:26:10,971 Mm-hmm. 457 00:26:11,004 --> 00:26:13,040 Can I ask you a big favor? 458 00:26:13,073 --> 00:26:14,274 Sure, what's up? 459 00:26:15,642 --> 00:26:17,878 Would you mind singing a song for me? 460 00:26:17,911 --> 00:26:20,714 Well, not for me, but for my girlfriend. 461 00:26:20,748 --> 00:26:22,649 She loves you too. 462 00:26:22,683 --> 00:26:24,318 But she's not here. 463 00:26:24,351 --> 00:26:25,552 Not a problem. 464 00:26:26,220 --> 00:26:29,356 [line ringing] 465 00:26:29,390 --> 00:26:31,024 Babe... 466 00:26:31,058 --> 00:26:33,894 guess who I have in the car right now. 467 00:26:33,927 --> 00:26:35,729 [Sam] I don't know. Your mom? 468 00:26:35,763 --> 00:26:39,199 [chuckling] Not even close. 469 00:26:39,233 --> 00:26:41,702 It's Josh West from Vanilla Aardvark. 470 00:26:41,735 --> 00:26:44,806 -Yeah, right! -No, I'm serious. 471 00:26:44,839 --> 00:26:46,206 And guess what. 472 00:26:46,240 --> 00:26:48,041 He said he would sing a song for you. 473 00:26:48,075 --> 00:26:49,844 Hey, can you do that one about magic? 474 00:26:49,878 --> 00:26:51,011 We love that one. 475 00:26:51,044 --> 00:26:52,479 Sure, man. Why not? 476 00:26:55,115 --> 00:26:58,485 ♪ Take a carpet ride Through the skyline ♪ 477 00:26:58,519 --> 00:27:01,188 ♪ Above the city streets ♪ 478 00:27:01,221 --> 00:27:04,826 ♪ Where the cardboard signs By the roadside ♪ 479 00:27:04,859 --> 00:27:07,094 ♪ Walk on worn-out feet ♪ 480 00:27:07,127 --> 00:27:09,263 ♪ To the traffic speed ♪ 481 00:27:11,398 --> 00:27:15,102 ♪ All the red signs Gather all at once ♪ 482 00:27:15,135 --> 00:27:17,438 ♪ On a two-way design ♪ 483 00:27:18,807 --> 00:27:20,707 ♪ Stop the spinning wheel ♪ 484 00:27:20,741 --> 00:27:22,543 ♪ Make a quick deal ♪ 485 00:27:22,576 --> 00:27:24,778 ♪ For a stranger's smile ♪ 486 00:27:26,613 --> 00:27:29,016 ♪ To the traffic speed ♪ 487 00:27:30,317 --> 00:27:32,786 ♪ Where fortunes meet ♪ 488 00:27:32,821 --> 00:27:37,424 ♪ It's a supernatural display ♪ 489 00:27:37,458 --> 00:27:44,231 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 490 00:27:44,264 --> 00:27:48,769 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 491 00:27:48,803 --> 00:27:55,108 ♪ A simple change That I can make today ♪ 492 00:27:55,142 --> 00:27:58,745 ♪ As I go my own way ♪ 493 00:27:58,779 --> 00:28:01,482 ♪ On a magic trip ♪ 494 00:28:01,515 --> 00:28:04,218 [rock music] 495 00:28:08,555 --> 00:28:12,559 ♪ Like a magic show It goes up in smoke ♪ 496 00:28:12,593 --> 00:28:14,728 ♪ Then it comes back ♪ 497 00:28:16,430 --> 00:28:20,167 ♪ Right before your eyes Comes a surprise ♪ 498 00:28:20,200 --> 00:28:22,669 ♪ A rabbit from a hat ♪ 499 00:28:24,605 --> 00:28:26,540 ♪ How about that? ♪ 500 00:28:27,942 --> 00:28:32,145 ♪ Nothing up my sleeve Do you believe me ♪ 501 00:28:32,179 --> 00:28:33,848 ♪ Enough to try? ♪ 502 00:28:35,616 --> 00:28:37,518 ♪ Take a car now ♪ 503 00:28:37,551 --> 00:28:39,453 ♪ And I'll show you how ♪ 504 00:28:39,486 --> 00:28:42,022 ♪ Make it multiply ♪ 505 00:28:43,825 --> 00:28:45,726 ♪ How about that? ♪ 506 00:28:47,160 --> 00:28:49,596 ♪ That's where it's at ♪ 507 00:28:49,630 --> 00:28:54,201 ♪ It's a supernatural display ♪ 508 00:28:54,234 --> 00:29:01,041 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 509 00:29:01,074 --> 00:29:05,646 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 510 00:29:05,679 --> 00:29:12,020 ♪ A simple change That I can make today ♪ 511 00:29:12,052 --> 00:29:15,823 ♪ As I go my own way ♪ 512 00:29:15,857 --> 00:29:17,457 ♪ On a magic trip ♪ 513 00:29:19,560 --> 00:29:22,529 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 514 00:29:23,730 --> 00:29:26,466 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 515 00:29:27,234 --> 00:29:30,103 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 516 00:29:31,839 --> 00:29:36,243 ♪ It's a supernatural display ♪ 517 00:29:36,276 --> 00:29:43,216 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 518 00:29:43,250 --> 00:29:47,855 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 519 00:29:47,889 --> 00:29:54,227 ♪ A simple change That I can make today ♪ 520 00:29:54,261 --> 00:29:56,597 ♪ As I go my own way ♪ 521 00:29:58,298 --> 00:30:00,634 ♪ On a magic trip 522 00:30:04,271 --> 00:30:06,573 [light music] 523 00:30:06,607 --> 00:30:08,175 [Jeff] To riding the magic wave. 524 00:30:09,376 --> 00:30:11,111 To riding the magic wave. 525 00:30:16,951 --> 00:30:20,253 And... to getting more. 526 00:30:21,089 --> 00:30:22,589 [Jeff chuckles] 527 00:30:22,623 --> 00:30:23,992 To having more. 528 00:30:27,829 --> 00:30:29,463 Anything else? 529 00:30:29,496 --> 00:30:31,398 Well, I have been thinking. 530 00:30:31,431 --> 00:30:35,003 And I think that we need to be more strategic. 531 00:30:36,070 --> 00:30:37,304 What do you mean? 532 00:30:37,337 --> 00:30:39,373 Well, don't get me wrong. 533 00:30:39,406 --> 00:30:42,043 I love getting all the things 534 00:30:42,076 --> 00:30:44,879 and the fact that we've been able to make a couple thousand dollars 535 00:30:44,912 --> 00:30:48,281 from selling the surplus is great. 536 00:30:48,315 --> 00:30:50,550 I just think it's time that we got back 537 00:30:50,584 --> 00:30:52,586 to the way that you started. 538 00:30:52,619 --> 00:30:54,388 You know, by giving him money. 539 00:30:54,421 --> 00:30:55,622 Okay. 540 00:30:57,491 --> 00:30:59,559 That makes sense. 541 00:30:59,593 --> 00:31:01,395 But it won't be as fun. 542 00:31:01,428 --> 00:31:04,498 Since when is more money not fun? 543 00:31:04,531 --> 00:31:05,867 Okay, good point. 544 00:31:06,600 --> 00:31:08,136 To more money. 545 00:31:08,702 --> 00:31:09,971 To more money. 546 00:31:28,823 --> 00:31:30,424 How much are you gonna give him? 547 00:31:30,457 --> 00:31:32,526 I was thinking $1,000. 548 00:31:33,527 --> 00:31:37,431 That would give us $10,000. 549 00:31:39,133 --> 00:31:40,534 Yeah, okay. 550 00:31:44,237 --> 00:31:46,874 [female passenger] So how long have you been working for U-Lift? 551 00:31:46,908 --> 00:31:49,043 Uh, a little over a month now. 552 00:31:49,077 --> 00:31:50,644 You like it? 553 00:31:50,677 --> 00:31:52,312 It didn't start off too well, 554 00:31:52,345 --> 00:31:56,984 but lately it's been very rewarding. 555 00:31:57,018 --> 00:31:58,385 [passenger] That's good. 556 00:32:10,564 --> 00:32:12,299 What's up, buttercup? 557 00:32:12,332 --> 00:32:16,003 [laughs] Hey, it looks like this corner's getting pretty crowded. 558 00:32:16,037 --> 00:32:17,537 Probably my fault. 559 00:32:17,571 --> 00:32:19,207 I've been talking too much about the good luck 560 00:32:19,239 --> 00:32:20,942 I've been having on this corner. 561 00:32:22,375 --> 00:32:23,643 What's going on? 562 00:32:23,677 --> 00:32:25,813 Is there a convention in town? 563 00:32:25,847 --> 00:32:29,150 Oh, no, I'm just trying to do a good deed 564 00:32:29,183 --> 00:32:30,784 for someone less fortunate. 565 00:32:35,923 --> 00:32:37,591 Don't tell anyone about this. 566 00:32:48,368 --> 00:32:50,504 [Jeff] Hey, sorry for the detour back there. 567 00:32:50,537 --> 00:32:52,572 Maybe it was just a fender bender. 568 00:32:56,144 --> 00:32:57,444 Have a nice day. 569 00:32:58,411 --> 00:33:00,047 [passenger] You too. 570 00:33:00,081 --> 00:33:02,749 [Jeff] Oh, yeah, I definitely will. 571 00:33:02,783 --> 00:33:04,584 Can you meet me at the coffee shop now? 572 00:33:04,618 --> 00:33:06,419 [Sam] Sure, hon. On my way. 573 00:33:10,958 --> 00:33:12,093 Well? 574 00:33:27,641 --> 00:33:28,910 Jeff! 575 00:33:28,943 --> 00:33:31,212 [funky music] 576 00:33:55,535 --> 00:33:57,071 This seems really quick. 577 00:33:57,104 --> 00:34:00,674 Why? Look, if we just give him this money, 578 00:34:00,707 --> 00:34:03,443 we'll have $100,000. 579 00:34:03,476 --> 00:34:05,579 Yeah, good point. 580 00:34:05,612 --> 00:34:08,782 Hey, um, do you know where the other guy is? 581 00:34:08,816 --> 00:34:11,585 I don't know his name, but he usually stands on this corner. 582 00:34:11,618 --> 00:34:13,520 You got a better description? 583 00:34:13,553 --> 00:34:16,157 Um, well, he... 584 00:34:16,190 --> 00:34:17,825 Yeah, he's the guy with the funny signs. 585 00:34:17,859 --> 00:34:19,659 We all got signs. 586 00:34:20,962 --> 00:34:23,197 What, you don't think my sign is funny? 587 00:34:24,232 --> 00:34:25,432 Not bad. 588 00:34:26,901 --> 00:34:28,870 You're not gonna give me something? 589 00:34:28,903 --> 00:34:30,938 Sorry, man, you're not the right guy. 590 00:34:31,705 --> 00:34:33,573 Cheap bastard. 591 00:34:36,878 --> 00:34:39,412 [light music] 592 00:35:22,089 --> 00:35:24,758 [whirring] 593 00:35:34,201 --> 00:35:36,103 You lost your good luck charm. 594 00:35:38,272 --> 00:35:40,408 He's a person, Sam. 595 00:35:40,440 --> 00:35:42,043 Mm, a person. 596 00:35:42,076 --> 00:35:45,645 -Whose name you don't know. Nice. -[phone ringing] 597 00:35:48,715 --> 00:35:50,351 It's been less than a day. 598 00:35:50,384 --> 00:35:52,420 Okay, I saw him yesterday morning. 599 00:35:52,452 --> 00:35:55,823 -I'll find him, don't worry. -Mm. 600 00:35:55,856 --> 00:35:59,759 Yeah, well, you're not taking the 10 grand with you until you do. 601 00:36:03,931 --> 00:36:05,765 Okay. 602 00:36:05,799 --> 00:36:08,903 -Let me just get a shower and some coffee, -[phone rings] 603 00:36:08,936 --> 00:36:10,570 and I'll get back out there. 604 00:36:10,603 --> 00:36:12,639 He's gotta be out there somewhere. 605 00:36:16,344 --> 00:36:17,577 Hey, Mom. 606 00:36:17,610 --> 00:36:18,879 What's wrong? 607 00:36:20,915 --> 00:36:24,118 Yeah, okay, sure, I'll meet you. 608 00:36:24,151 --> 00:36:26,887 But then I have to get out there and drive. 609 00:36:26,921 --> 00:36:31,292 Okay, U-Lift is my job, Mom, and it's a real job. 610 00:36:31,325 --> 00:36:32,827 I'll see you later. 611 00:36:36,163 --> 00:36:38,332 [sighing] 612 00:36:41,501 --> 00:36:43,237 Come, sit down. 613 00:36:43,270 --> 00:36:44,738 How's my boy doing? 614 00:36:47,274 --> 00:36:49,243 Mom, you know I don't like that stuff. 615 00:36:50,044 --> 00:36:51,412 Remember what I said? 616 00:36:51,445 --> 00:36:53,247 It's an acquired taste. 617 00:36:53,280 --> 00:36:55,950 You won't like it until you drink enough of it 618 00:36:55,983 --> 00:36:58,252 so your distaste for it goes away. 619 00:36:59,552 --> 00:37:02,589 -That doesn't make any sense. -Really? 620 00:37:02,622 --> 00:37:05,192 Think about the first time you drank a beer. 621 00:37:14,335 --> 00:37:16,703 So, what's the big 911? 622 00:37:16,736 --> 00:37:20,508 Oh, I just wanted to see you and see how you're doing. 623 00:37:20,540 --> 00:37:22,642 It's been so long. 624 00:37:22,675 --> 00:37:24,778 I'm sorry I don't call you more often. 625 00:37:24,812 --> 00:37:27,348 But I am thinking about you all the time. 626 00:37:27,381 --> 00:37:30,951 I just wanted to see you, see how you're doing. 627 00:37:30,985 --> 00:37:34,121 And you don't look too good right now. 628 00:37:34,155 --> 00:37:35,256 Well... 629 00:37:37,491 --> 00:37:40,560 everything was going fine until yesterday and then... 630 00:37:42,695 --> 00:37:44,532 You can tell me. 631 00:37:44,564 --> 00:37:46,067 It's a long story. 632 00:37:46,100 --> 00:37:48,635 [light music] 633 00:37:51,704 --> 00:37:54,375 And that's how I lost my lucky charm. 634 00:37:55,543 --> 00:37:57,478 I'm sorry you feel that way, but... 635 00:37:57,511 --> 00:38:00,014 I really don't think that's what happened. 636 00:38:00,047 --> 00:38:02,682 What do you mean? I-- I can't find the guy. 637 00:38:02,715 --> 00:38:05,752 Well, I mean, I think it wasn't luck at all. 638 00:38:05,785 --> 00:38:07,888 I-- I don't think you need that guy, 639 00:38:07,922 --> 00:38:10,723 though it was nice that you helped him. 640 00:38:10,757 --> 00:38:14,161 I actually think it was instant karma. 641 00:38:14,195 --> 00:38:16,897 I read about it the other day on the "interweb." 642 00:38:16,931 --> 00:38:19,366 It's fascinating. 643 00:38:19,400 --> 00:38:21,335 Have you heard of it? 644 00:38:22,570 --> 00:38:26,407 Instant karma is when you do good for anyone 645 00:38:26,440 --> 00:38:30,244 and something good immediately happens for you. 646 00:38:30,277 --> 00:38:32,745 That's what happened, I'm sure of it. 647 00:38:32,779 --> 00:38:34,248 All you need to do now 648 00:38:34,281 --> 00:38:38,419 is go back to work at your job and do good to anyone. 649 00:38:39,086 --> 00:38:43,591 Did you just say what I do for U-Lift is a job? 650 00:38:45,126 --> 00:38:46,861 I sure did, honey. 651 00:38:46,894 --> 00:38:49,196 I'm sorry about the other day. 652 00:38:50,231 --> 00:38:52,900 I also read about U-Lift on the "interweb" 653 00:38:52,933 --> 00:38:57,637 and now see it is a valuable part of our new gig economy. 654 00:38:58,906 --> 00:39:01,442 Mom, you're incredible. 655 00:39:01,475 --> 00:39:03,776 I don't care what anyone says about you. 656 00:39:04,979 --> 00:39:07,548 -What are people saying about me? -[laughs] 657 00:39:08,082 --> 00:39:09,583 Nothing. 658 00:39:09,617 --> 00:39:11,485 Nobody's talking about you, Mom. 659 00:39:12,953 --> 00:39:17,091 I have to get back to work, but thanks for the drink. 660 00:39:17,124 --> 00:39:18,559 It wasn't as bad as last time. 661 00:39:18,592 --> 00:39:21,162 See, what did I tell you? 662 00:39:21,195 --> 00:39:22,695 Just like a beer! 663 00:39:29,103 --> 00:39:30,471 [door closes] 664 00:39:45,286 --> 00:39:46,654 Mom, I can't talk right now. 665 00:39:46,686 --> 00:39:48,721 I have a passenger I have to pick up right here. 666 00:39:48,755 --> 00:39:50,524 I know, honey, it's me. 667 00:39:50,558 --> 00:39:52,026 I'm your passenger. 668 00:39:56,497 --> 00:39:58,132 How can I tell all my friends 669 00:39:58,165 --> 00:40:01,435 how much I love and support you if I don't support you? 670 00:40:03,037 --> 00:40:04,405 You're awesome, Mom. 671 00:40:13,547 --> 00:40:14,815 Hey, man. 672 00:40:14,848 --> 00:40:17,418 You look thirsty. Do you want something to drink? 673 00:40:18,352 --> 00:40:20,020 Uh, not really, no. 674 00:40:22,356 --> 00:40:24,124 I knew I should've gotten water. 675 00:40:24,158 --> 00:40:25,492 Just relax. 676 00:40:25,526 --> 00:40:27,394 The universe will bring you the right person 677 00:40:27,428 --> 00:40:28,795 at the perfect time. 678 00:40:38,872 --> 00:40:40,841 [Jeff] Are you thirsty? 679 00:40:40,874 --> 00:40:42,742 Yeah. Can I have that? 680 00:40:42,775 --> 00:40:44,411 You know what this stuff is, right? 681 00:40:44,445 --> 00:40:47,314 -Yeah, I've had that before. -All right. [laughs] 682 00:40:47,348 --> 00:40:50,150 Sorry, I don't have some food to give you too. 683 00:40:50,184 --> 00:40:53,621 Aw, thanks, man. But like my sign says, anything helps. 684 00:40:54,754 --> 00:40:56,056 [Mom] Wait a minute. 685 00:40:56,090 --> 00:40:57,658 Let's give him this. 686 00:41:03,063 --> 00:41:04,098 Wow. 687 00:41:05,933 --> 00:41:08,335 Wow! 688 00:41:08,369 --> 00:41:10,838 Thanks, man. You don't know how much this is gonna help. 689 00:41:10,871 --> 00:41:12,106 It's not a problem. 690 00:41:12,139 --> 00:41:13,707 Hey, what's your name, by the way? 691 00:41:13,741 --> 00:41:16,510 Charles. But my friends call me Chuck. 692 00:41:16,543 --> 00:41:17,845 All right, Chuck. 693 00:41:17,878 --> 00:41:20,114 It's nice to meet you. I'll see you around. 694 00:41:20,147 --> 00:41:21,548 Oh, thank you so much. 695 00:41:21,582 --> 00:41:23,651 God bless you, God bless you. 696 00:41:30,090 --> 00:41:32,860 That's it, we did our part. 697 00:41:32,893 --> 00:41:35,663 Now we just wait for it to come back to us. 698 00:41:41,068 --> 00:41:42,269 Thanks again, Mom. 699 00:41:47,141 --> 00:41:49,643 I'm sorry it didn't work out. 700 00:41:49,677 --> 00:41:52,046 I guess everything you read on the internet 701 00:41:52,079 --> 00:41:53,914 isn't always true. 702 00:41:53,947 --> 00:41:55,249 That's okay, Mom. 703 00:41:55,282 --> 00:41:57,351 It was just fun to hang out with you. 704 00:41:58,919 --> 00:42:00,354 [door closes] 705 00:42:03,824 --> 00:42:05,626 Where have you been all day? 706 00:42:06,193 --> 00:42:07,928 I was with my mom. 707 00:42:07,961 --> 00:42:09,963 Oh, great. 708 00:42:09,997 --> 00:42:13,067 Bet you didn't even try to look for your lucky charm. 709 00:42:13,100 --> 00:42:14,702 Correct. 710 00:42:15,536 --> 00:42:17,971 I told you not to waste your time with her. 711 00:42:18,005 --> 00:42:20,507 You know she doesn't even believe in you. 712 00:42:20,541 --> 00:42:22,109 Well, right now it seems like 713 00:42:22,142 --> 00:42:24,611 you're the one who doesn't believe in me. 714 00:42:24,645 --> 00:42:26,680 Well, can you blame me? 715 00:42:27,881 --> 00:42:29,850 It seems like you're pretty tired right now. 716 00:42:29,883 --> 00:42:31,485 Maybe you should just go to bed. 717 00:42:31,518 --> 00:42:35,322 Who are you to tell me what to do? 718 00:42:35,356 --> 00:42:39,193 You were failing at one thing and then another thing, 719 00:42:39,226 --> 00:42:41,528 and I'm the one that stood by you 720 00:42:41,562 --> 00:42:44,131 when no one in their right mind would have. 721 00:42:44,164 --> 00:42:47,868 You know, sometimes I wonder why I even did that. 722 00:42:47,901 --> 00:42:51,305 Wow, thanks for the vote of confidence. 723 00:42:51,338 --> 00:42:54,675 You stumbled upon the biggest lucky charm 724 00:42:54,708 --> 00:42:56,043 that I've ever heard of, 725 00:42:56,076 --> 00:42:59,179 and then right before we can hit it big, you blow it! 726 00:42:59,213 --> 00:43:00,815 You lose him, 727 00:43:00,849 --> 00:43:04,518 and now you're acting like it's not even a big deal! 728 00:43:04,551 --> 00:43:06,286 Hey, will you calm down? 729 00:43:08,088 --> 00:43:10,157 I know it's a big deal. 730 00:43:10,190 --> 00:43:13,627 And I'm sorry that I "lost the homeless guy." 731 00:43:13,660 --> 00:43:16,063 But did you ever think that maybe he wasn't 732 00:43:16,096 --> 00:43:18,665 the lucky charm that we thought he was? 733 00:43:18,699 --> 00:43:20,033 Of course he is. 734 00:43:20,067 --> 00:43:21,535 What are you talking about? 735 00:43:21,568 --> 00:43:24,138 How else do you explain all of the magical stuff 736 00:43:24,171 --> 00:43:25,339 that's been happening? 737 00:43:25,372 --> 00:43:26,974 What if it wasn't him? 738 00:43:28,442 --> 00:43:30,244 What if it was... 739 00:43:30,277 --> 00:43:31,813 instant karma? 740 00:43:31,846 --> 00:43:34,014 Did you ever think about that? 741 00:43:34,047 --> 00:43:35,716 Instant karma? 742 00:43:36,683 --> 00:43:37,651 What is that? 743 00:43:37,684 --> 00:43:39,453 My Mom told me about it today. 744 00:43:40,521 --> 00:43:41,823 She read about it online. 745 00:43:41,856 --> 00:43:46,260 It's the act of doing a good deed to anyone 746 00:43:46,293 --> 00:43:48,395 resulting in good coming back to you. 747 00:43:49,129 --> 00:43:50,564 Seriously? 748 00:43:51,432 --> 00:43:53,167 It's a real thing. 749 00:43:53,200 --> 00:43:55,068 I looked it up. 750 00:43:55,102 --> 00:43:57,237 So Mom and I drove around all day giving stuff 751 00:43:57,271 --> 00:43:59,173 to another homeless guy. 752 00:43:59,206 --> 00:44:00,407 Well? 753 00:44:02,776 --> 00:44:04,011 Did it work? 754 00:44:04,813 --> 00:44:05,847 No. 755 00:44:07,147 --> 00:44:09,249 Are you sure? 756 00:44:09,283 --> 00:44:11,853 Yeah, we checked everywhere in the car and... 757 00:44:11,886 --> 00:44:13,454 and didn't find anything. 758 00:44:14,488 --> 00:44:15,890 What about the hatchback? 759 00:44:15,924 --> 00:44:18,425 [light music] 760 00:44:22,229 --> 00:44:25,332 [trunk beeping] 761 00:44:43,852 --> 00:44:46,220 [male passenger] So how is your day going today? 762 00:44:46,253 --> 00:44:48,455 Oh, pretty good. 763 00:44:48,489 --> 00:44:50,524 I got in a big fight with my girlfriend last night, 764 00:44:50,557 --> 00:44:52,961 but we've already made up. 765 00:44:52,993 --> 00:44:55,162 Wow, that's impressive. 766 00:44:55,195 --> 00:44:56,563 What did you do? 767 00:44:56,597 --> 00:44:58,833 Well, I have to give her most of the credit. 768 00:44:58,867 --> 00:45:01,168 But I did make her pancakes. 769 00:45:01,201 --> 00:45:03,403 So that's your secret? Pancakes. 770 00:45:05,840 --> 00:45:07,876 Sorry to bother you, but... 771 00:45:08,509 --> 00:45:09,643 you look really familiar. 772 00:45:09,676 --> 00:45:11,345 Should I recognize you from somewhere? 773 00:45:12,613 --> 00:45:16,250 Well, maybe you've seen my photo in the post office on the wall there. 774 00:45:16,283 --> 00:45:19,419 -America's most wanted. -[chuckling] 775 00:45:19,453 --> 00:45:22,155 I don't think they do that anymore. 776 00:45:22,189 --> 00:45:25,192 But, seriously, where do I know you from? 777 00:45:26,660 --> 00:45:27,694 You got me. 778 00:45:27,728 --> 00:45:29,864 So, I'm the Mayor of Chandler. 779 00:45:29,898 --> 00:45:32,000 I knew it. I knew it! 780 00:45:33,133 --> 00:45:34,501 That's pretty cool. 781 00:45:35,904 --> 00:45:38,105 It must be a tough job. 782 00:45:38,138 --> 00:45:40,140 Everybody wanting something from you. 783 00:45:40,173 --> 00:45:43,243 [Mayor] That it is, my friend. That it is. 784 00:45:49,349 --> 00:45:51,886 Hey, before you go, can I give you something? 785 00:45:52,753 --> 00:45:53,787 Sure. 786 00:45:56,757 --> 00:45:58,058 A stick of gum? 787 00:45:58,826 --> 00:46:00,360 Should I take this personally? 788 00:46:00,394 --> 00:46:04,231 No, no, I'm just giving a small gift to all my riders today 789 00:46:04,264 --> 00:46:07,035 to celebrate me making up with my girlfriend. 790 00:46:07,067 --> 00:46:08,535 That's just what I grabbed from the bag, 791 00:46:08,569 --> 00:46:11,138 but you can take something else if you'd like. 792 00:46:11,738 --> 00:46:12,874 No, this is good. 793 00:46:12,907 --> 00:46:15,142 Maybe I do need it. Thanks. 794 00:46:24,084 --> 00:46:26,219 Hi there. Let me help you out. 795 00:46:27,621 --> 00:46:29,824 Oh, one second. Let me move this. 796 00:46:29,857 --> 00:46:32,392 [ethereal music] 797 00:46:38,398 --> 00:46:40,068 Sorry about that. 798 00:46:45,472 --> 00:46:47,008 Just right here. 799 00:46:55,315 --> 00:46:57,751 So, how's your day going so far? 800 00:46:57,784 --> 00:47:01,055 Who are you and where are you taking me? 801 00:47:01,089 --> 00:47:04,358 -Gotcha! -[laughing] 802 00:47:06,126 --> 00:47:08,762 Seriously, it's been a great day so far. 803 00:47:08,795 --> 00:47:12,799 We got two new residents and they're both men. 804 00:47:12,834 --> 00:47:14,969 Oh, so you're not married. 805 00:47:15,003 --> 00:47:16,470 Not currently. 806 00:47:16,503 --> 00:47:19,107 But check back with me in a week and I'll let ya know. 807 00:47:19,139 --> 00:47:21,141 [both laughing] 808 00:47:23,577 --> 00:47:26,047 So are you meeting some of your girlfriends for lunch? 809 00:47:26,080 --> 00:47:29,583 I'm meeting my boyfriend for happy hour! 810 00:47:29,616 --> 00:47:31,986 Wow. Well, he's a very lucky guy. 811 00:47:54,675 --> 00:47:57,045 This is for you. 812 00:47:58,112 --> 00:48:00,414 This is so beautiful. 813 00:48:00,447 --> 00:48:02,482 Thanks so much. 814 00:48:02,516 --> 00:48:06,186 And if things don't work out at lunch, I may have to call you later. 815 00:48:06,219 --> 00:48:08,156 [laughs] Have a good time. 816 00:48:18,465 --> 00:48:19,766 -Hey. -Hey. 817 00:48:21,401 --> 00:48:23,171 [both lightly moan] 818 00:48:25,205 --> 00:48:30,078 It is bigger and better than I had ever imagined. 819 00:48:31,813 --> 00:48:32,880 What? 820 00:48:33,848 --> 00:48:35,449 Babe! 821 00:48:35,482 --> 00:48:37,551 -Oh, my God. -Ah, ah. 822 00:48:37,584 --> 00:48:40,387 Let's go in the backyard, okay. 823 00:48:40,420 --> 00:48:42,355 I'll tell you all about it. 824 00:48:42,389 --> 00:48:43,557 -Okay? -[groans] 825 00:48:47,095 --> 00:48:49,130 [trunk beeping] 826 00:48:52,766 --> 00:48:57,171 Okay, so anytime you give anybody anything, 827 00:48:57,205 --> 00:49:00,707 it magically comes back to you ten times? 828 00:49:00,741 --> 00:49:02,076 Yep. 829 00:49:02,110 --> 00:49:04,544 Passengers, homeless people, 830 00:49:04,578 --> 00:49:07,949 random strangers on the sidewalk or in parking lots, anyone. 831 00:49:09,616 --> 00:49:12,887 But did it work with money too? 832 00:49:12,920 --> 00:49:15,288 I didn't have any on me, but I'm sure it will. 833 00:49:16,556 --> 00:49:18,192 Hopefully. 834 00:49:18,226 --> 00:49:19,693 But I think that we should try it 835 00:49:19,726 --> 00:49:21,963 before we go in for the big score again. 836 00:49:23,131 --> 00:49:24,431 Copy. 837 00:49:28,301 --> 00:49:30,071 Mm! I almost forgot. 838 00:49:30,104 --> 00:49:32,739 That guy Frank called and your car's ready. 839 00:49:36,210 --> 00:49:39,279 -Jeff, what is happening? How are you? -Frank. 840 00:49:40,214 --> 00:49:41,249 Life is great. 841 00:49:41,281 --> 00:49:43,184 Life is great? Wunderbar! 842 00:49:43,217 --> 00:49:46,220 You should put the "Life is Great" on a shirt. 843 00:49:46,254 --> 00:49:48,789 -There's an idea. -Yeah, let me show you your car. 844 00:49:53,794 --> 00:49:55,963 [tools whirring] 845 00:50:03,104 --> 00:50:04,437 I thought it was fixed. 846 00:50:04,471 --> 00:50:07,108 It is, but it's not what you thought. 847 00:50:07,141 --> 00:50:10,144 You thought your engine was blocked and locked up. 848 00:50:10,178 --> 00:50:12,412 It wasn't. You had plenty of engine oil. 849 00:50:12,445 --> 00:50:14,816 We had a simple fuel system cleaning. 850 00:50:14,849 --> 00:50:17,317 That took care of it. You're good to go. 851 00:50:17,350 --> 00:50:18,385 Wow. 852 00:50:19,187 --> 00:50:20,620 Thanks. 853 00:50:20,654 --> 00:50:22,656 But so you know, I don't know what any of that means 854 00:50:22,689 --> 00:50:25,126 that you just told me about my car. 855 00:50:25,159 --> 00:50:26,760 Except that... 856 00:50:26,793 --> 00:50:29,063 you could have ripped me off and charged me 857 00:50:29,096 --> 00:50:32,332 for a big repair that I didn't need, but instead... 858 00:50:32,365 --> 00:50:34,068 you looked out for me. 859 00:50:34,101 --> 00:50:36,070 -Thanks. -It's not about me. 860 00:50:36,103 --> 00:50:38,572 If I take care of you, I've got a business model. 861 00:50:38,605 --> 00:50:41,175 It's all about you. Let's get you checked out. 862 00:51:11,839 --> 00:51:14,374 Would you mind sitting in the back seat? 863 00:51:18,179 --> 00:51:19,213 [door closes] 864 00:51:25,253 --> 00:51:26,519 Let's go! 865 00:51:30,590 --> 00:51:31,893 Do you hear me? 866 00:51:31,926 --> 00:51:34,362 -We gotta hurry! -Yep. 867 00:51:34,394 --> 00:51:35,595 On our way. 868 00:51:40,935 --> 00:51:43,204 Should I ask why you're in such a hurry? 869 00:51:45,672 --> 00:51:49,243 I just knocked out my stupid boyfriend. 870 00:51:49,277 --> 00:51:51,678 And I stole his drugs. 871 00:51:51,711 --> 00:51:53,680 [chuckling] 872 00:51:53,713 --> 00:51:56,083 Well, that's something I don't hear every day. 873 00:51:57,919 --> 00:52:00,087 I wouldn't even know how to knock someone out. 874 00:52:02,522 --> 00:52:07,395 Well, it's easy when you got one of these. 875 00:52:07,427 --> 00:52:09,230 [chuckling] 876 00:52:11,065 --> 00:52:12,099 Wow. 877 00:52:13,234 --> 00:52:14,567 That's a big gun. 878 00:52:18,272 --> 00:52:19,840 Oh, damn! 879 00:52:21,309 --> 00:52:23,210 Something wrong? 880 00:52:23,244 --> 00:52:25,913 I forgot my damn ChapStick! 881 00:52:25,947 --> 00:52:27,848 Oh, um, I can help you with that. 882 00:52:27,882 --> 00:52:29,783 I-- I think I have some in my bag here. 883 00:52:29,817 --> 00:52:31,551 -Hold on a second here. -[horn honks] 884 00:52:31,584 --> 00:52:33,020 Watch it! 885 00:52:33,054 --> 00:52:34,721 Are you trying to kill us? 886 00:52:34,754 --> 00:52:37,358 Yeah, sorry. Um... sorry. 887 00:52:38,292 --> 00:52:39,693 Here. 888 00:52:39,726 --> 00:52:42,595 Just take the bag. You can find it yourself. 889 00:52:52,605 --> 00:52:53,975 [sighing] 890 00:52:55,343 --> 00:52:58,145 -Did you find what you were looking for? -Yes. 891 00:52:58,179 --> 00:53:00,580 I can't live without my ChapStick. 892 00:53:00,613 --> 00:53:03,750 Glad you had the good stuff. 893 00:53:03,783 --> 00:53:08,621 So, what else you got up there? 894 00:53:10,458 --> 00:53:12,126 You got any money? 895 00:53:14,261 --> 00:53:17,431 Here, take whatever you want. 896 00:53:17,465 --> 00:53:18,631 Oh. 897 00:53:29,676 --> 00:53:31,045 All right, here we are. 898 00:53:32,480 --> 00:53:34,248 [kisses, blows] 899 00:53:49,864 --> 00:53:53,367 So, did you really pee your pants? 900 00:53:54,667 --> 00:53:56,070 Yeah, a little. 901 00:53:59,073 --> 00:54:00,341 Anyway... 902 00:54:02,009 --> 00:54:04,445 I have a coworker that also drives for U-Lift, 903 00:54:04,478 --> 00:54:08,282 and he tells me the craziest stories about passengers. 904 00:54:08,315 --> 00:54:09,984 Yeah, involving guns? 905 00:54:10,017 --> 00:54:11,352 No. 906 00:54:11,385 --> 00:54:13,720 Which means that this was probably just a one-off 907 00:54:13,753 --> 00:54:15,189 and won't happen again. 908 00:54:15,222 --> 00:54:18,225 Did you have any problems with your other passengers? 909 00:54:18,259 --> 00:54:19,827 Didn't have any. 910 00:54:19,860 --> 00:54:23,864 Just drove around for the rest of the day and jammed out. 911 00:54:23,898 --> 00:54:25,799 Can we just change the subject? 912 00:54:27,201 --> 00:54:29,769 Okay, do you know what you're gonna give next? 913 00:54:32,572 --> 00:54:34,208 Not really. 914 00:54:34,241 --> 00:54:37,211 -Do you think you'll wanna drive tomorrow? -Okay, stop, please. 915 00:54:37,244 --> 00:54:39,679 I feel like you're interrogating me. 916 00:54:39,712 --> 00:54:42,183 Let me just go get the stuff from the car. 917 00:54:42,216 --> 00:54:43,650 Can I help? 918 00:54:44,452 --> 00:54:46,120 [mouthing] 919 00:54:48,222 --> 00:54:50,690 Sam, we-- we have a problem. 920 00:54:50,723 --> 00:54:52,026 What? What happened? 921 00:54:52,059 --> 00:54:54,028 I went to get the stuff out of the car, 922 00:54:54,061 --> 00:54:57,431 and I opened up the back, and it was empty. 923 00:54:57,465 --> 00:55:01,668 I gave that lady a whole bag of stuff and I didn't get anything in return. 924 00:55:01,701 --> 00:55:04,205 Shit. Am I losing the magic already? 925 00:55:04,238 --> 00:55:05,705 It's okay. 926 00:55:05,738 --> 00:55:07,842 There's gotta be some kind of explanation. 927 00:55:07,875 --> 00:55:09,742 Let's just talk it out. 928 00:55:09,776 --> 00:55:12,046 What happened differently with this passenger? 929 00:55:12,079 --> 00:55:14,381 Well, there were multiple items. 930 00:55:14,415 --> 00:55:16,217 But we did that with the homeless man, so. 931 00:55:16,250 --> 00:55:18,586 Can you think of anything else? 932 00:55:18,618 --> 00:55:21,422 Um, she was in the car when I gave her the stuff, 933 00:55:21,455 --> 00:55:23,756 but, well, we've done that before. 934 00:55:25,426 --> 00:55:26,626 So that's not it. 935 00:55:26,659 --> 00:55:28,829 Okay, relax. 936 00:55:29,563 --> 00:55:30,998 There's no pressure. 937 00:55:31,599 --> 00:55:33,300 I think I know what it is. 938 00:55:34,801 --> 00:55:38,771 I didn't actually give her anything. 939 00:55:38,806 --> 00:55:41,308 I thought you said she took, like, two bags of stuff. 940 00:55:41,342 --> 00:55:43,444 That's just it, she-- she took it. 941 00:55:43,477 --> 00:55:45,446 I didn't give her anything. 942 00:55:45,479 --> 00:55:47,314 I put the bags in the back seat 943 00:55:47,348 --> 00:55:49,550 and said she could take whatever she wanted. 944 00:55:50,818 --> 00:55:52,319 I think that's it. 945 00:55:59,659 --> 00:56:01,661 Hey, I came as quick as I could. 946 00:56:01,694 --> 00:56:03,164 What's up? 947 00:56:03,197 --> 00:56:04,465 What is that? 948 00:56:04,498 --> 00:56:06,467 This all made sense at the time. 949 00:56:06,500 --> 00:56:09,136 Babe, I don't know what you're thinking unless you talk to me. 950 00:56:10,271 --> 00:56:11,972 Think about it. 951 00:56:12,006 --> 00:56:14,808 I was... shit out of luck. 952 00:56:14,842 --> 00:56:17,011 Every day my life was getting worse. 953 00:56:17,044 --> 00:56:19,280 Not counting you, of course. 954 00:56:19,313 --> 00:56:21,115 And then I met the homeless guy. 955 00:56:21,148 --> 00:56:25,586 I gave him $20 and I find $200 in the front seat of the car. 956 00:56:25,619 --> 00:56:27,588 And I get to keep it. 957 00:56:27,621 --> 00:56:29,924 Then I gave him lunch, 958 00:56:29,957 --> 00:56:32,660 and we scored all those big bags of groceries. 959 00:56:32,692 --> 00:56:35,663 So we're thinking he must be my lucky charm, right? 960 00:56:36,497 --> 00:56:38,432 Yeah, that makes sense to me. 961 00:56:38,465 --> 00:56:39,667 But then I lost him. 962 00:56:39,699 --> 00:56:41,035 Then Mom showed up. 963 00:56:41,068 --> 00:56:44,171 And she said that it wasn't him at all. 964 00:56:44,205 --> 00:56:45,772 It had nothing to do with him. 965 00:56:45,806 --> 00:56:48,708 She said it was instant karma. 966 00:56:50,911 --> 00:56:52,513 So we drove around the rest of that day 967 00:56:52,546 --> 00:56:55,616 and we gave drinks and money to a different homeless person. 968 00:56:55,649 --> 00:56:58,852 Turns out... it was instant karma. 969 00:56:58,886 --> 00:57:00,221 [Sam] Sounds good to me. 970 00:57:00,254 --> 00:57:01,721 Of course it does. 971 00:57:02,556 --> 00:57:04,625 Then I gave the mayor a pack of gum. 972 00:57:04,658 --> 00:57:07,528 I find ten packs of gum in the back seat of the car. 973 00:57:07,561 --> 00:57:10,164 I met that really nice old lady, gave her that beautiful scarf. 974 00:57:10,197 --> 00:57:11,665 And so on and so forth 975 00:57:11,699 --> 00:57:14,734 until the back seat of the car is filled with stuff. 976 00:57:14,767 --> 00:57:16,837 Ten times as much as I had given away. 977 00:57:16,870 --> 00:57:18,372 It was so fun. 978 00:57:18,405 --> 00:57:22,543 Until I gave that stuff to the crazy lady. 979 00:57:22,576 --> 00:57:25,212 No, she took that stuff. 980 00:57:25,246 --> 00:57:27,381 And I didn't get anything in return. 981 00:57:28,082 --> 00:57:30,985 Okay, so if it's not instant karma, 982 00:57:31,018 --> 00:57:32,119 then what is it? 983 00:57:33,687 --> 00:57:35,723 I think it must be your friend's car. 984 00:57:36,357 --> 00:57:37,391 Think about it. 985 00:57:38,259 --> 00:57:39,426 Before that showed up, 986 00:57:39,460 --> 00:57:41,362 I was on the worst string of bad luck. 987 00:57:41,395 --> 00:57:42,762 You were ready to leave me. 988 00:57:42,795 --> 00:57:45,532 And you probably should have if things didn't change. 989 00:57:45,566 --> 00:57:48,402 But they did change, big time... 990 00:57:48,435 --> 00:57:51,505 as soon as I started driving your friend's car. 991 00:57:51,538 --> 00:57:53,507 And then when I tried to do the same things 992 00:57:53,540 --> 00:57:55,943 while driving my car, it didn't work. 993 00:57:57,278 --> 00:57:58,879 I think you're right. 994 00:57:58,912 --> 00:58:01,715 But why would Kumar give me a magical car? 995 00:58:01,749 --> 00:58:03,217 [Jeff] I don't know. 996 00:58:03,250 --> 00:58:05,753 I think what we need to do first is test this out 997 00:58:05,785 --> 00:58:07,454 to see if I'm right. 998 00:58:07,488 --> 00:58:10,190 And then we need to make a plan 999 00:58:10,224 --> 00:58:12,760 on how to maximize using this while we have it. 1000 00:58:12,792 --> 00:58:13,961 Yeah. 1001 00:58:17,064 --> 00:58:21,101 So, did you go to church much when you were growing up? 1002 00:58:21,769 --> 00:58:23,304 Yep. 1003 00:58:23,337 --> 00:58:25,306 Sorry to hear that. 1004 00:58:25,339 --> 00:58:26,440 What do you mean? 1005 00:58:26,473 --> 00:58:29,643 Well, I've heard so many horror stories 1006 00:58:29,677 --> 00:58:33,547 of people who were earnestly searching for God 1007 00:58:33,580 --> 00:58:35,983 and got totally turned off. 1008 00:58:36,016 --> 00:58:38,886 Some were even hurt or abused. 1009 00:58:38,919 --> 00:58:40,087 Oh, none of that for me. 1010 00:58:40,120 --> 00:58:42,056 I just lost interest in high school. 1011 00:58:42,089 --> 00:58:43,490 I discovered girls. 1012 00:58:44,258 --> 00:58:46,560 Well, that'll happen. 1013 00:58:46,593 --> 00:58:48,595 And how about now? 1014 00:58:48,629 --> 00:58:51,465 Um, you know, 1015 00:58:51,498 --> 00:58:55,002 I guess I just try to live by the golden rule. 1016 00:58:55,035 --> 00:58:57,137 "Do unto others" and all that. 1017 00:58:57,171 --> 00:58:58,505 Like karma. 1018 00:58:58,539 --> 00:59:01,508 Give to others and receive gifts in return. 1019 00:59:01,542 --> 00:59:03,577 That's all good. 1020 00:59:03,610 --> 00:59:06,980 "Give and you will be given to." 1021 00:59:07,014 --> 00:59:08,248 Exactly. 1022 00:59:09,183 --> 00:59:11,585 Hey, you know what, let me show you how it works. 1023 00:59:19,560 --> 00:59:21,729 Hey, come here a second. 1024 00:59:29,403 --> 00:59:31,138 Okay, you got a deal. 1025 00:59:31,171 --> 00:59:32,706 Who's first? 1026 00:59:32,740 --> 00:59:34,875 Uh, no, you have the wrong idea. 1027 00:59:34,908 --> 00:59:36,443 You don't have to do anything. 1028 00:59:36,477 --> 00:59:37,745 That's a gift. 1029 00:59:40,849 --> 00:59:42,082 Thank you. 1030 00:59:44,385 --> 00:59:47,287 I was a little nervous for a bit there, young man. 1031 00:59:48,322 --> 00:59:50,691 [passenger] I was little worried about this. 1032 00:59:56,263 --> 00:59:58,632 [rock music playing] 1033 01:00:00,067 --> 01:00:02,069 [Jeff] Well, it's clear that you only reached out to me 1034 01:00:02,102 --> 01:00:04,638 so that you could have someone to beat up on in tennis. 1035 01:00:04,671 --> 01:00:07,307 Well, I always remember you being better than me in college, so. 1036 01:00:07,341 --> 01:00:10,812 Okay, then either one of us hasn't played much since then, 1037 01:00:10,845 --> 01:00:12,646 or one of us has played a lot. 1038 01:00:12,679 --> 01:00:14,816 -Or maybe both. -[chuckles] 1039 01:00:14,849 --> 01:00:17,251 Anyways, thank you for letting me beat up on you 1040 01:00:17,284 --> 01:00:19,386 and being a good sport about it. 1041 01:00:19,420 --> 01:00:20,788 Of course, man. 1042 01:00:21,622 --> 01:00:22,891 This has been a lot of fun. 1043 01:00:22,923 --> 01:00:24,658 I can't remember the last time 1044 01:00:24,691 --> 01:00:27,261 that I had some guy time since I started dating Sam. 1045 01:00:27,294 --> 01:00:29,196 Yeah, it's been a while for me also. 1046 01:00:29,229 --> 01:00:30,931 It's great to catch up. 1047 01:00:30,964 --> 01:00:32,867 You know, I never would have pegged you 1048 01:00:32,901 --> 01:00:34,903 for a U-Lift driver. 1049 01:00:34,935 --> 01:00:37,204 But it sounds like it's working out for you, so... 1050 01:00:37,237 --> 01:00:38,572 that's cool. 1051 01:00:40,541 --> 01:00:43,277 Yeah, and I'm really sorry to hear about your mom's cancer. 1052 01:00:44,478 --> 01:00:47,714 Yeah, well, at least she's getting great care here at the clinic, so. 1053 01:00:47,748 --> 01:00:49,183 That's all you can hope for. 1054 01:00:50,217 --> 01:00:51,920 But I hear that's really expensive. 1055 01:00:51,952 --> 01:00:53,787 How's her insurance? 1056 01:00:53,822 --> 01:00:55,890 Let's just say it's not the best, 1057 01:00:55,924 --> 01:00:58,492 but I'm working on a way to supplement it, so. 1058 01:01:00,294 --> 01:01:01,528 I'm glad to hear. 1059 01:01:03,163 --> 01:01:05,599 Well, this has been a lot of fun. 1060 01:01:05,632 --> 01:01:07,367 The beer drinking part, not so much 1061 01:01:07,401 --> 01:01:09,904 getting my ass kicked on the tennis court. 1062 01:01:09,938 --> 01:01:11,238 But I gotta run. 1063 01:01:11,271 --> 01:01:13,373 Let's get together again while you're in town. 1064 01:01:13,407 --> 01:01:15,075 Yeah, definitely. 1065 01:01:15,108 --> 01:01:17,144 And let me pay for the beers. 1066 01:01:21,648 --> 01:01:23,584 It's only $1,000, but... 1067 01:01:23,617 --> 01:01:25,586 I want you to have that to help your mom. 1068 01:01:25,619 --> 01:01:28,055 -Dude, I can't take your money. -Don't worry about it. 1069 01:01:28,088 --> 01:01:30,123 There's plenty more where that came from. 1070 01:01:30,157 --> 01:01:31,960 And don't even worry about paying me back. 1071 01:01:43,370 --> 01:01:45,005 [chuckles] 1072 01:01:47,441 --> 01:01:50,177 You know that karma's spelled with a K, right? 1073 01:01:50,210 --> 01:01:53,146 Yeah, but we have a magic car. 1074 01:01:53,180 --> 01:01:56,283 -So I had it made with a C. -Oh. [laughs] 1075 01:01:56,316 --> 01:02:00,754 I love you in pink, but this is really pink. 1076 01:02:00,787 --> 01:02:02,589 Yeah, I know. 1077 01:02:02,623 --> 01:02:04,959 It was the only color they had left. 1078 01:02:04,993 --> 01:02:07,327 Maybe it'll fade if I wash it a couple times. 1079 01:02:17,204 --> 01:02:21,542 [laughs] Wow, that shirt sure is pink! 1080 01:02:21,575 --> 01:02:23,510 You get it at Goodwill? [laughs] 1081 01:02:23,544 --> 01:02:26,346 First time I see you in a month and now you're a comedian? 1082 01:02:26,380 --> 01:02:27,849 What can I say? 1083 01:02:27,882 --> 01:02:30,284 I'm trying to expand on my comedic signage. 1084 01:02:31,552 --> 01:02:32,954 Speaking of which... 1085 01:02:34,087 --> 01:02:35,722 What if I could change things? 1086 01:02:35,756 --> 01:02:37,892 For you and Jennifer Aniston? 1087 01:02:37,926 --> 01:02:39,359 Are you serious? 1088 01:02:40,828 --> 01:02:41,963 Tell me more. 1089 01:02:42,997 --> 01:02:44,565 Not here. 1090 01:02:44,598 --> 01:02:45,799 Can I get in? 1091 01:02:56,510 --> 01:02:57,711 Where to? 1092 01:03:27,240 --> 01:03:29,176 Thanks for bringing me here. 1093 01:03:29,209 --> 01:03:31,712 I love this place. 1094 01:03:31,745 --> 01:03:34,048 It's a beautiful stadium. 1095 01:03:34,082 --> 01:03:36,183 Have you ever been to a game here? 1096 01:03:36,216 --> 01:03:38,185 I wish. I never had the money. 1097 01:03:39,954 --> 01:03:43,423 When I was a kid growing up in Chicago, 1098 01:03:43,457 --> 01:03:46,627 my dad used to take me to Wrigley Field all the time. 1099 01:03:48,161 --> 01:03:51,531 I even used to dream about playing for the Cubs. 1100 01:03:53,133 --> 01:03:57,105 Can I ask you something that I should have asked you a long time ago? 1101 01:03:58,106 --> 01:03:59,573 Harry. 1102 01:03:59,606 --> 01:04:01,208 Harry Swayne. 1103 01:04:03,243 --> 01:04:05,545 How'd you know I was gonna ask that? 1104 01:04:05,579 --> 01:04:07,447 No one ever asks me my name. 1105 01:04:08,515 --> 01:04:11,718 Well, like I said, I've been meaning to ask for a long time. 1106 01:04:12,486 --> 01:04:13,821 Sorry, Harry. 1107 01:04:15,756 --> 01:04:18,826 I'm also curious-- why did you disappear 1108 01:04:18,860 --> 01:04:21,228 after the last time I gave you the money? 1109 01:04:22,130 --> 01:04:23,965 You're not going to like it. 1110 01:04:24,798 --> 01:04:27,167 Well, why not? You think I'll be upset that you... 1111 01:04:27,200 --> 01:04:29,670 spent it on booze, drugs, and women? 1112 01:04:30,303 --> 01:04:32,406 I wish. Never had the chance. 1113 01:04:33,306 --> 01:04:34,675 What do you mean? 1114 01:04:36,209 --> 01:04:39,246 One of the guys on the corner that day 1115 01:04:39,279 --> 01:04:41,281 saw you give me the cash 1116 01:04:41,314 --> 01:04:44,152 and told a few of his friends. 1117 01:04:45,185 --> 01:04:47,587 I-- I tried to downplay it 1118 01:04:47,621 --> 01:04:50,024 and act like it was no big deal, 1119 01:04:50,058 --> 01:04:53,360 but when I left, three guys followed me, 1120 01:04:54,294 --> 01:04:55,729 jumped me, and... 1121 01:04:56,964 --> 01:04:58,365 beat the shit outta me. 1122 01:04:59,466 --> 01:05:01,102 And took all the money. 1123 01:05:04,005 --> 01:05:06,640 And even worse, all my signs. 1124 01:05:06,673 --> 01:05:08,575 Sons of bitches. 1125 01:05:09,376 --> 01:05:10,878 Don't be mad at 'em. 1126 01:05:11,913 --> 01:05:14,015 It's just how it is out here. 1127 01:05:14,048 --> 01:05:18,652 And... anyways, I spent a few weeks in the hospital. 1128 01:05:18,685 --> 01:05:21,688 Then they got me into a rehab center to recover. 1129 01:05:24,192 --> 01:05:26,226 I'm just getting back to work this week. 1130 01:05:26,259 --> 01:05:27,829 [Jeff chuckles] 1131 01:05:27,862 --> 01:05:29,796 I'm glad you mentioned that. I've always been curious. 1132 01:05:29,831 --> 01:05:32,699 How does that work? Do you have to clock in? 1133 01:05:32,733 --> 01:05:35,069 -[chuckling] -Do you get to pick your corner 1134 01:05:35,103 --> 01:05:37,637 or do you have like a supervisor who assigns those to you? 1135 01:05:37,671 --> 01:05:39,073 You're funny. 1136 01:05:39,107 --> 01:05:41,641 I should get your help with my new signs. 1137 01:05:43,610 --> 01:05:46,981 Seriously, what if I could help you with your sign today? 1138 01:05:48,381 --> 01:05:51,886 If you can get Jennifer Aniston to go out with me, sure, I'm down. 1139 01:05:51,919 --> 01:05:54,688 Well, I don't know if I have that much money. 1140 01:05:54,721 --> 01:05:57,758 But what if I did have enough to get you off the streets? 1141 01:05:57,791 --> 01:05:59,827 At least for a little while. 1142 01:05:59,861 --> 01:06:01,129 That'll work too. 1143 01:06:02,130 --> 01:06:03,231 Okay. 1144 01:06:14,741 --> 01:06:16,244 Fiesta Town Apartments. 1145 01:06:16,276 --> 01:06:18,612 They're close by to here. 1146 01:06:18,645 --> 01:06:21,515 I looked 'em up online and they seem okay. 1147 01:06:22,817 --> 01:06:24,919 They have fully furnished apartments. 1148 01:06:24,952 --> 01:06:27,687 You can get a six-month lease, and that should give you enough time 1149 01:06:27,721 --> 01:06:31,792 to get back on your feet, find a job. 1150 01:06:32,659 --> 01:06:36,264 And if you need anything else, you have my number. 1151 01:06:36,296 --> 01:06:38,099 I'll even go to Goodwill with you. 1152 01:06:38,132 --> 01:06:40,868 We'll get you some blankets, sheets, kitchen stuff. 1153 01:06:40,902 --> 01:06:42,970 Whatever you need. 1154 01:06:43,004 --> 01:06:45,572 Maybe we'll even find you a cool shirt like this. 1155 01:06:45,605 --> 01:06:48,810 [chuckling] 1156 01:06:48,843 --> 01:06:51,212 I don't know what to say, man. 1157 01:06:51,245 --> 01:06:52,947 You don't have to say anything. 1158 01:06:54,015 --> 01:06:55,649 I've been in your shoes before. 1159 01:06:57,317 --> 01:07:00,387 Well, not homeless, but... 1160 01:07:00,420 --> 01:07:04,292 I did hit a string of bad luck and someone helped me out. 1161 01:07:04,324 --> 01:07:06,393 So I'm just paying it forward. 1162 01:07:08,129 --> 01:07:09,663 Thanks, man. 1163 01:07:11,032 --> 01:07:12,632 We'll have to come back here 1164 01:07:12,666 --> 01:07:14,801 and go to a Cubs game next season. 1165 01:07:15,837 --> 01:07:17,305 Deal. 1166 01:07:17,337 --> 01:07:19,472 I look forward to it, Harry. 1167 01:07:19,506 --> 01:07:23,311 -Just don't wear that shirt. -[chuckling] 1168 01:07:39,526 --> 01:07:40,995 [engine starts] 1169 01:07:41,795 --> 01:07:44,598 I just really don't like that the money's just in the car. 1170 01:07:45,799 --> 01:07:47,500 It's fine. I parked right out front. 1171 01:07:47,534 --> 01:07:49,669 No one's gonna take it. 1172 01:07:49,703 --> 01:07:51,638 I don't know, I really think you should just 1173 01:07:51,671 --> 01:07:54,474 either do the next giveaway or take it home or something. 1174 01:07:54,507 --> 01:07:56,443 The next giveaway? 1175 01:07:56,476 --> 01:07:58,511 -Already? -Sure. Why not? 1176 01:07:59,546 --> 01:08:01,681 We're gonna be millionaires. 1177 01:08:02,582 --> 01:08:04,085 Well, that's the plan. 1178 01:08:05,585 --> 01:08:07,321 All right, how about this? 1179 01:08:07,355 --> 01:08:09,924 I'll take the money home, hide it... 1180 01:08:10,757 --> 01:08:12,994 but leave a little bit out 1181 01:08:13,027 --> 01:08:14,794 so we can go on a spending spree. 1182 01:08:14,829 --> 01:08:18,465 That way, if we get comfortable having money, 1183 01:08:18,498 --> 01:08:19,967 maybe it won't feel as scary. 1184 01:08:20,001 --> 01:08:21,035 Hmm. 1185 01:08:22,502 --> 01:08:24,071 Yeah, I like that idea. 1186 01:08:26,406 --> 01:08:29,043 I like that idea a lot. 1187 01:08:30,744 --> 01:08:33,281 [light music] 1188 01:08:46,760 --> 01:08:50,563 ♪ I'm breaking the rules And ♪ 1189 01:08:50,597 --> 01:08:54,101 ♪ I'm cutting the wire ♪ 1190 01:08:54,135 --> 01:08:57,905 ♪ I'm warming myself by ♪ 1191 01:08:57,939 --> 01:09:01,409 ♪ A deeper fire ♪ 1192 01:09:01,441 --> 01:09:05,046 ♪ I'm silencing sirens ♪ 1193 01:09:05,079 --> 01:09:08,382 ♪ That come from outside ♪ 1194 01:09:08,416 --> 01:09:12,552 ♪ And calming the waters ♪ 1195 01:09:12,585 --> 01:09:14,788 ♪ That flow from inside ♪ 1196 01:09:14,822 --> 01:09:18,525 ♪ Oh, say don't hide ♪ 1197 01:09:18,558 --> 01:09:22,529 ♪ In neon light ♪ 1198 01:09:22,562 --> 01:09:25,632 ♪ Hold the line ♪ 1199 01:09:25,665 --> 01:09:29,870 ♪ Don't close your eyes ♪ 1200 01:09:29,904 --> 01:09:35,209 ♪ Hang tight ♪ 1201 01:09:35,242 --> 01:09:41,315 ♪ In the stillness Of your mind ♪ 1202 01:09:42,984 --> 01:09:49,156 ♪ Till the building hides ♪ 1203 01:09:50,157 --> 01:09:57,031 ♪ The question lies behind ♪ 1204 01:10:00,201 --> 01:10:01,969 ♪ Static kissing ♪ 1205 01:10:02,003 --> 01:10:03,938 ♪ Something missing ♪ 1206 01:10:03,971 --> 01:10:07,640 ♪ Pull the plug and hear The song it's singing ♪ 1207 01:10:07,674 --> 01:10:09,477 ♪ A reflection ♪ 1208 01:10:09,509 --> 01:10:11,278 ♪ No reflection ♪ 1209 01:10:11,312 --> 01:10:14,415 ♪ Break the mirror Now it's getting clearer ♪ 1210 01:10:14,448 --> 01:10:16,817 ♪ Oh, look at us ♪ 1211 01:10:16,851 --> 01:10:18,919 ♪ Looking at us ♪ 1212 01:10:18,953 --> 01:10:22,722 ♪ Look at us Looking at ourselves ♪ 1213 01:10:25,960 --> 01:10:27,194 You need help? 1214 01:10:27,228 --> 01:10:29,430 [Jeff] No, I got it. 1215 01:10:40,474 --> 01:10:42,109 [Sam] You can put that over here. 1216 01:10:42,143 --> 01:10:43,310 -[Jeff] Right here? -Yeah. 1217 01:10:43,344 --> 01:10:44,478 [Jeff] Okay. 1218 01:10:44,512 --> 01:10:46,213 [grunting] 1219 01:10:48,182 --> 01:10:49,682 Oh! 1220 01:10:49,716 --> 01:10:51,385 Whoo! 1221 01:10:51,419 --> 01:10:53,154 Oh! 1222 01:10:53,187 --> 01:10:54,989 I can get used to this. 1223 01:10:55,022 --> 01:10:57,358 Are you kidding me? I'm ready to go back out right now. 1224 01:10:57,391 --> 01:11:00,194 No, we need to pace ourselves, okay? 1225 01:11:00,227 --> 01:11:02,496 -[groans] Do we have to? -[laughs] 1226 01:11:02,530 --> 01:11:03,563 Mm-hmm. 1227 01:11:06,167 --> 01:11:07,301 [phone ringing] 1228 01:11:07,334 --> 01:11:10,171 -Oh, sorry. -Who is that? 1229 01:11:10,204 --> 01:11:12,173 Eh, it's Emilio. 1230 01:11:12,206 --> 01:11:13,706 I should probably get this. 1231 01:11:16,944 --> 01:11:18,412 Hey, man, what's up? 1232 01:11:19,679 --> 01:11:21,482 Um, no... 1233 01:11:22,682 --> 01:11:23,716 Okay. 1234 01:11:26,120 --> 01:11:27,822 All right, man, I'll see you later. 1235 01:11:27,855 --> 01:11:28,923 Okay. 1236 01:11:30,091 --> 01:11:31,292 What was that all about? 1237 01:11:34,962 --> 01:11:39,133 It's crazy, but it might be perfect too. 1238 01:11:40,935 --> 01:11:42,369 He's in a real bind. 1239 01:11:42,403 --> 01:11:44,637 But... how is that perfect? 1240 01:11:45,906 --> 01:11:49,977 Well, I can help him. 1241 01:11:50,777 --> 01:11:56,016 And by helping him, that could help us big time. 1242 01:11:57,118 --> 01:12:00,121 Okay, so you're Mr. Riddleman now? 1243 01:12:00,154 --> 01:12:01,621 No, sorry, let me explain. 1244 01:12:01,654 --> 01:12:04,358 So, when I saw Emilio, he said that he had a plan 1245 01:12:04,391 --> 01:12:06,427 to pay for his mom's medical bills. 1246 01:12:06,460 --> 01:12:07,627 Okay. 1247 01:12:07,660 --> 01:12:09,930 It turns out that the plan was to gamble 1248 01:12:09,964 --> 01:12:11,098 and win the money. 1249 01:12:11,132 --> 01:12:13,267 -Let me guess. -Exactly. 1250 01:12:13,300 --> 01:12:15,302 He lost, big time. 1251 01:12:16,270 --> 01:12:17,471 So what does he want? 1252 01:12:18,606 --> 01:12:20,707 Well, that's the crazy part. 1253 01:12:20,740 --> 01:12:22,877 He needs $100,000. 1254 01:12:22,910 --> 01:12:24,879 Right away, tonight. 1255 01:12:27,348 --> 01:12:30,551 Does he need $100,000 for his mom's medical bills 1256 01:12:30,584 --> 01:12:33,287 or for like a gambling thing? 1257 01:12:33,320 --> 01:12:35,289 Says he needs it right away. 1258 01:12:35,322 --> 01:12:38,259 I'm assuming the latter, but I didn't ask. 1259 01:12:38,292 --> 01:12:39,827 I just told him I'd help. 1260 01:12:41,095 --> 01:12:43,597 He said he'd pay me back, but... 1261 01:12:43,631 --> 01:12:46,133 I don't think he'll have to because of the magic. 1262 01:12:46,934 --> 01:12:50,971 Wow, this is crazy but perfect. 1263 01:12:51,005 --> 01:12:53,641 [chuckling] 1264 01:12:53,673 --> 01:12:55,209 Mm! 1265 01:13:01,182 --> 01:13:02,316 Clint? 1266 01:13:11,458 --> 01:13:13,494 [trunk beeping] 1267 01:13:13,527 --> 01:13:15,095 I'll take that for you, sir. 1268 01:13:19,533 --> 01:13:21,669 Welcome aboard, Clint. 1269 01:13:21,701 --> 01:13:23,537 How's your day been so far? 1270 01:13:24,505 --> 01:13:26,407 It's been a long day. 1271 01:13:27,474 --> 01:13:30,010 At least I didn't have to kill anyone, so. 1272 01:13:30,044 --> 01:13:33,347 [laughs] Yeah, right, me neither. 1273 01:13:34,882 --> 01:13:36,984 I'm kidding. 1274 01:13:37,017 --> 01:13:39,353 You do a lot of these night shifts for U-Lift? 1275 01:13:40,720 --> 01:13:43,390 Uh, not too many, but I like the variety, 1276 01:13:43,424 --> 01:13:45,392 so I do them every now and then. 1277 01:13:46,393 --> 01:13:47,760 You should be careful. 1278 01:13:48,996 --> 01:13:50,931 Crazies come out at night. 1279 01:13:53,534 --> 01:13:55,069 Yeah, I know you said that 1280 01:13:55,102 --> 01:13:57,705 you've had a long day, but are you in a hurry now? 1281 01:13:57,737 --> 01:13:59,039 That depends. 1282 01:13:59,073 --> 01:14:01,508 Can you make it worth my while? 1283 01:14:01,542 --> 01:14:03,911 [laughs] Probably not. 1284 01:14:05,179 --> 01:14:06,814 I have a buddy who lives along the way 1285 01:14:06,847 --> 01:14:09,850 and I have a bag that I need to drop off to him. 1286 01:14:09,883 --> 01:14:12,586 Would you mind if we stopped on the way? 1287 01:14:12,620 --> 01:14:14,255 Shouldn't be a problem. 1288 01:14:15,723 --> 01:14:16,957 Thank you. 1289 01:14:31,972 --> 01:14:33,173 You got it? 1290 01:14:34,408 --> 01:14:35,576 Right here. 1291 01:14:36,410 --> 01:14:37,544 The whole amount? 1292 01:14:37,578 --> 01:14:39,346 Yeah, just like we talked about. 1293 01:14:39,380 --> 01:14:41,682 Seriously, you have no idea how much this means. 1294 01:14:41,715 --> 01:14:43,617 Listen, I'll... 1295 01:14:43,651 --> 01:14:46,786 Listen, I'll pay you back every cent. 1296 01:14:51,258 --> 01:14:53,227 Why'd you bring somebody, though? 1297 01:14:53,260 --> 01:14:55,129 Don't you trust me? 1298 01:14:55,162 --> 01:14:56,530 Yeah, of course I do. 1299 01:14:56,563 --> 01:14:58,232 He's just my U-Lift rider. 1300 01:14:58,265 --> 01:14:59,366 Don't worry about it. 1301 01:15:13,647 --> 01:15:17,084 See, I told you that wouldn't take long. 1302 01:15:17,117 --> 01:15:19,253 Easy peasy. In and out. 1303 01:15:19,286 --> 01:15:20,954 Bada bing, bada boom. 1304 01:15:22,589 --> 01:15:24,458 Should I ask what that was about? 1305 01:15:25,626 --> 01:15:27,594 Please don't. 1306 01:15:27,628 --> 01:15:31,065 I've got a U-Lift driver who's a spy. 1307 01:15:31,098 --> 01:15:33,267 [chuckling] 1308 01:15:33,300 --> 01:15:36,770 But seriously, I could use a guy like you. 1309 01:15:36,804 --> 01:15:39,640 How'd you like to make some extra money? 1310 01:15:39,673 --> 01:15:42,676 Um, no, thanks. Um, I'm good. 1311 01:15:50,551 --> 01:15:52,186 I'll grab your bag for you, sir. 1312 01:16:14,141 --> 01:16:16,377 For making my ride entertaining, kid. 1313 01:16:18,045 --> 01:16:19,546 Hope to see you around. 1314 01:16:36,397 --> 01:16:39,099 [door creaks] 1315 01:16:47,040 --> 01:16:48,409 -Surprise! -Oh! 1316 01:16:48,442 --> 01:16:50,812 Are you ready to celebrate? 1317 01:16:50,845 --> 01:16:53,547 Well, don't you wanna see what we're celebrating first? 1318 01:16:53,580 --> 01:16:55,516 [funky music] 1319 01:16:55,549 --> 01:16:57,484 Sam... 1320 01:16:57,518 --> 01:16:59,586 -We're millionaires. -[gasping] 1321 01:17:04,625 --> 01:17:05,793 Oh, my gosh. 1322 01:17:08,395 --> 01:17:10,899 We're millionaires. Whoo-hoo! 1323 01:17:10,931 --> 01:17:12,199 ♪ I bring my A game ♪ 1324 01:17:12,232 --> 01:17:13,534 ♪ But we're no way the same ♪ 1325 01:17:13,567 --> 01:17:16,370 ♪ And she moving, Lay down, yeah ♪ 1326 01:17:16,403 --> 01:17:19,573 ♪ If you only see me When I'm falling ♪ 1327 01:17:19,606 --> 01:17:25,012 ♪ I'm a Sisyphean roller Baby ♪ 1328 01:17:25,045 --> 01:17:26,513 ♪ I'm a gun, not a chump ♪ 1329 01:17:26,547 --> 01:17:28,081 ♪ See the billings ♪ 1330 01:17:28,115 --> 01:17:30,784 ♪ Wax up, 'Cause I'm still swinging ♪ 1331 01:17:30,819 --> 01:17:33,620 ♪ Oh, I'm... ♪ 1332 01:17:33,654 --> 01:17:37,124 -[vacuum whirs] -♪ Jammin' ♪ 1333 01:17:37,157 --> 01:17:39,526 [funky music] 1334 01:17:43,397 --> 01:17:44,665 Good as new. 1335 01:17:45,799 --> 01:17:47,568 Hey, It's a good thing Kumar texted you 1336 01:17:47,601 --> 01:17:50,237 to let you know he's coming home tomorrow. 1337 01:17:50,270 --> 01:17:53,240 I am so glad that we got the money last night. 1338 01:17:53,273 --> 01:17:56,510 -We're freakin' millionaires! -[chuckling] Yeah! 1339 01:17:58,278 --> 01:18:00,981 -[Jeff] Ugh, it's probably my mom again. -[phone rings] 1340 01:18:01,014 --> 01:18:04,451 -What are you doing there? -Don't worry about it. I'm working. 1341 01:18:05,652 --> 01:18:08,021 [phone ringing] 1342 01:18:10,925 --> 01:18:12,459 [dings] 1343 01:18:13,694 --> 01:18:15,395 Who called? 1344 01:18:15,429 --> 01:18:17,231 I'm not sure. 1345 01:18:20,801 --> 01:18:23,270 [over phone] Jeff, this is Clint. 1346 01:18:23,303 --> 01:18:26,740 Yeah, you remember giving me a ride last night. 1347 01:18:26,773 --> 01:18:29,309 You need to give me my bag back now 1348 01:18:29,343 --> 01:18:31,813 or you're in deep shit! 1349 01:18:31,846 --> 01:18:33,747 What's he talking about? 1350 01:18:34,681 --> 01:18:37,584 I literally have no idea. 1351 01:18:37,618 --> 01:18:39,921 He had one bag, I put it in the hatchback, 1352 01:18:39,954 --> 01:18:42,756 and then I gave it back to him when I dropped him off. 1353 01:18:44,324 --> 01:18:48,161 So you're positive that you did not switch 1354 01:18:48,195 --> 01:18:51,665 that dude's bag with the giant bag of money you brought home? 1355 01:18:51,698 --> 01:18:54,535 I mean, the bags looked similar, but, no, no, no. 1356 01:18:54,568 --> 01:18:57,671 -There's no way that I switched 'em. -All right, Jeff, calm down. 1357 01:18:57,704 --> 01:19:01,009 -Let's figure this out. -[phone ringing] 1358 01:19:03,912 --> 01:19:05,145 Hello? 1359 01:19:05,178 --> 01:19:07,714 [Clint] Did you get my message? 1360 01:19:07,748 --> 01:19:11,518 -There must be some mistake. -That's right, and you made it. 1361 01:19:11,552 --> 01:19:13,120 You put my bag in your car. 1362 01:19:13,153 --> 01:19:14,822 It had a million dollars in it. 1363 01:19:14,856 --> 01:19:17,959 And now, my money's gone. 1364 01:19:17,992 --> 01:19:19,726 But I gave your bag back to you. 1365 01:19:19,760 --> 01:19:22,830 Listen, you little shit! I'm not fucking around. 1366 01:19:22,864 --> 01:19:26,000 -I didn't do anything. -Quit lying to me. 1367 01:19:26,034 --> 01:19:28,468 You're really starting to piss me off. 1368 01:19:28,502 --> 01:19:30,304 I know you have my money. 1369 01:19:30,337 --> 01:19:33,273 I saw you looking at it on the security camera. 1370 01:19:34,341 --> 01:19:38,478 Well-- well, what if I don't have it? 1371 01:19:38,512 --> 01:19:41,748 If you don't have it, then your little friend Emilio here 1372 01:19:41,782 --> 01:19:43,918 is in for a world of hurt. 1373 01:19:43,952 --> 01:19:47,654 And then I'm coming after you. 1374 01:19:47,688 --> 01:19:50,992 I've got Emilio at a warehouse north of downtown. 1375 01:19:51,025 --> 01:19:54,494 I'll text you the address. Come around back. 1376 01:19:56,430 --> 01:20:00,334 Bring me my fucking money or you're both dead. 1377 01:20:00,367 --> 01:20:02,102 You have two hours. 1378 01:20:03,637 --> 01:20:05,105 Put Emilio on the phone first. 1379 01:20:05,138 --> 01:20:08,943 -[stammers] If you want your money. -[Clint laughs] 1380 01:20:08,977 --> 01:20:11,045 Playing hardball, are ya? 1381 01:20:11,079 --> 01:20:12,446 If you want me to bring you your money, 1382 01:20:12,479 --> 01:20:14,514 I need to know that Emilio's okay. 1383 01:20:16,017 --> 01:20:18,019 [Emilio] Oh, Jeff, Jeff, you gotta help me. 1384 01:20:18,052 --> 01:20:20,088 This guy's crazy. Please, please, Jeff, just-- 1385 01:20:20,120 --> 01:20:21,956 -[punch lands] -[Emilio grunts] 1386 01:20:21,990 --> 01:20:23,290 [Clint] Better hurry. 1387 01:20:23,323 --> 01:20:25,459 I don't think he'll last long. 1388 01:20:27,728 --> 01:20:29,630 We've gotta get outta here. 1389 01:20:29,663 --> 01:20:31,866 But we can't just leave Emilio. 1390 01:20:31,899 --> 01:20:35,069 Did you hear that guy? 1391 01:20:35,103 --> 01:20:37,738 Okay, before we do anything, we have to figure out 1392 01:20:37,771 --> 01:20:38,873 why this is happening. 1393 01:20:38,906 --> 01:20:41,375 Everything was going so well. 1394 01:20:41,408 --> 01:20:45,646 Maybe we messed up the magic when we were cleaning the car? 1395 01:20:47,581 --> 01:20:50,183 [ominous music] 1396 01:20:51,919 --> 01:20:53,320 [crickets chirp] 1397 01:21:02,763 --> 01:21:03,998 Ugh! 1398 01:21:06,299 --> 01:21:08,970 [ominous music] 1399 01:21:23,550 --> 01:21:25,019 Sam, where are you? 1400 01:21:25,053 --> 01:21:26,553 I'm right here. 1401 01:21:29,222 --> 01:21:30,791 What the hell? 1402 01:21:30,825 --> 01:21:32,960 Just in case. 1403 01:21:32,994 --> 01:21:35,729 -Have you lost your mind? -No! 1404 01:21:36,730 --> 01:21:38,498 I'm being practical. 1405 01:21:38,532 --> 01:21:40,701 That guy sounds like a total psycho. 1406 01:21:40,734 --> 01:21:43,971 What's to stop him from killing us both after you give him the money? 1407 01:21:44,005 --> 01:21:45,940 Okay, just stop for one second. 1408 01:21:46,874 --> 01:21:48,709 You're right, Clint is a psycho, 1409 01:21:48,742 --> 01:21:51,846 but we have to at least try to save Emilio. 1410 01:21:51,879 --> 01:21:54,614 It's my fault he got sucked into this anyway. 1411 01:21:54,648 --> 01:21:57,952 And first we have to figure out why all of this is happening. 1412 01:22:02,090 --> 01:22:03,724 Do you recognize this? 1413 01:22:03,757 --> 01:22:05,960 Yeah, it was in the car, next to the console. 1414 01:22:05,993 --> 01:22:08,295 I took it out while we were cleaning. 1415 01:22:08,328 --> 01:22:10,330 Do you have any idea what it is? 1416 01:22:10,363 --> 01:22:11,698 No. 1417 01:22:13,533 --> 01:22:17,404 [Jeff] It says that the statue is the God Shani. 1418 01:22:17,437 --> 01:22:21,075 And Shani is the God of Karma. 1419 01:22:21,109 --> 01:22:26,747 Yeah, and Shani is the most powerful of all gods 1420 01:22:26,780 --> 01:22:31,551 and has the power to reward and to punish. 1421 01:22:33,754 --> 01:22:35,990 So, this is the reason for everything. 1422 01:22:37,758 --> 01:22:40,194 It wasn't Harry the homeless guy, 1423 01:22:40,228 --> 01:22:42,897 or instant karma, or even the car. 1424 01:22:44,132 --> 01:22:47,434 It was Shani, the God of Karma. 1425 01:22:49,603 --> 01:22:51,705 [phone ringing] 1426 01:22:51,738 --> 01:22:53,107 [Jeff] Maybe he got away. 1427 01:22:54,775 --> 01:22:56,743 Emilio? 1428 01:22:56,777 --> 01:22:59,746 [Clint] Emilio's a little under the weather right now. 1429 01:23:01,816 --> 01:23:05,619 Clint, you better not have done anything to him. 1430 01:23:05,652 --> 01:23:08,355 He has nothing to do with this. 1431 01:23:08,388 --> 01:23:10,925 Okay, it was a mistake, a misunderstanding. 1432 01:23:10,958 --> 01:23:14,061 I'm on my way right now to make things right. 1433 01:23:14,095 --> 01:23:15,796 The clock is ticking. 1434 01:23:15,830 --> 01:23:17,965 You have one hour left. 1435 01:23:19,766 --> 01:23:21,635 -I have to go. -Let me come with you. 1436 01:23:21,668 --> 01:23:22,837 -No. 1437 01:23:23,905 --> 01:23:25,705 I'm not letting you go by yourself. 1438 01:23:29,177 --> 01:23:32,213 [ominous music] 1439 01:23:43,356 --> 01:23:45,159 Should we bring the money? 1440 01:23:47,895 --> 01:23:49,897 I think we should leave it here for now. 1441 01:23:51,999 --> 01:23:54,801 -[ominous music] -[garage door creaks] 1442 01:24:28,002 --> 01:24:29,270 Emilio! 1443 01:24:44,852 --> 01:24:47,955 [ominous music] 1444 01:24:47,989 --> 01:24:50,057 [Clint] Well, well, well. 1445 01:24:50,091 --> 01:24:51,558 Hello, Jeff. 1446 01:24:56,663 --> 01:24:59,166 You son of a bitch. Why are you doing this? 1447 01:24:59,200 --> 01:25:00,368 He didn't do anything! 1448 01:25:00,400 --> 01:25:03,070 You're right. But you know what? 1449 01:25:03,104 --> 01:25:06,207 He had to pay 10% interest on your loan. 1450 01:25:06,240 --> 01:25:08,508 Which he was unwilling to do 1451 01:25:08,541 --> 01:25:11,045 until I applied a little pressure. 1452 01:25:11,078 --> 01:25:13,347 What the hell is wrong with you? 1453 01:25:13,381 --> 01:25:18,219 Jeff, you stole my fucking money! 1454 01:25:18,252 --> 01:25:19,820 [gasping] 1455 01:25:20,720 --> 01:25:23,790 Hey, who's your little friend there? 1456 01:25:25,927 --> 01:25:27,460 You leave her out of this. 1457 01:25:29,063 --> 01:25:31,165 Then why the fuck did you bring her? 1458 01:25:32,632 --> 01:25:36,003 You know what? Don't answer that. 1459 01:25:36,037 --> 01:25:37,470 Glad she's here. 1460 01:25:41,242 --> 01:25:42,509 [Sam] Oh, no! 1461 01:25:43,443 --> 01:25:45,913 -No! -[grunting] 1462 01:26:09,502 --> 01:26:11,205 What are you gonna do to us? 1463 01:26:15,575 --> 01:26:17,378 [Clint] Well, it depends. 1464 01:26:19,080 --> 01:26:21,048 Did you bring my money? 1465 01:26:21,082 --> 01:26:22,782 -Oh... -[Jeff] No. 1466 01:26:25,252 --> 01:26:26,387 No? 1467 01:26:30,590 --> 01:26:32,326 No, we didn't bring the money. 1468 01:26:36,696 --> 01:26:37,832 We hid it. 1469 01:26:38,966 --> 01:26:40,500 So if you kill us... 1470 01:26:41,801 --> 01:26:43,471 you'll never find it. 1471 01:26:43,503 --> 01:26:45,638 -[Emilio grunts] -[Sam] No, no! 1472 01:26:45,672 --> 01:26:47,074 [Jeff] Listen! 1473 01:26:52,679 --> 01:26:54,148 We'll trade you the money. 1474 01:26:57,184 --> 01:26:58,518 For our lives. 1475 01:27:00,054 --> 01:27:01,222 All three of us. 1476 01:27:04,025 --> 01:27:07,995 So you give me my money and I let you go. 1477 01:27:08,029 --> 01:27:09,330 Is that right? 1478 01:27:10,898 --> 01:27:12,099 No. 1479 01:27:14,502 --> 01:27:15,769 You let us go, 1480 01:27:17,570 --> 01:27:19,440 and then I'll bring you the money. 1481 01:27:20,740 --> 01:27:23,543 [Clint laughing] 1482 01:27:25,312 --> 01:27:27,680 Do you think I'm stupid? 1483 01:27:29,817 --> 01:27:31,185 [Jeff] No, I don't. 1484 01:27:32,086 --> 01:27:34,021 But I can clearly see that you're a tough guy, 1485 01:27:34,055 --> 01:27:38,459 so I'm appealing to your sense of fair play. 1486 01:27:40,327 --> 01:27:41,862 Just give us a chance. 1487 01:27:42,930 --> 01:27:44,265 I promise, 1488 01:27:45,166 --> 01:27:46,566 if you let us go, 1489 01:27:48,335 --> 01:27:51,372 I will promise that you get your money. 1490 01:27:51,405 --> 01:27:52,907 Fair play? 1491 01:27:52,940 --> 01:27:56,911 You want me to trust you after you stole my money? 1492 01:27:59,080 --> 01:28:02,883 [laughs] Okay, sure. 1493 01:28:02,917 --> 01:28:04,651 Tell you what I'll do. 1494 01:28:08,422 --> 01:28:09,990 On one piece of paper 1495 01:28:11,358 --> 01:28:13,494 I'll write "Let you go." 1496 01:28:21,435 --> 01:28:22,735 And on the other... 1497 01:28:23,904 --> 01:28:25,139 "Kill you." 1498 01:28:39,386 --> 01:28:42,022 And you pick which piece of paper. 1499 01:28:42,056 --> 01:28:45,459 That way, you decide what I do to you. 1500 01:28:46,726 --> 01:28:48,195 Now choose one. 1501 01:28:53,167 --> 01:28:54,502 Untie me first. 1502 01:28:56,237 --> 01:29:00,074 Okay, but no funny business. 1503 01:29:00,107 --> 01:29:01,674 [snaps fingers] 1504 01:29:12,419 --> 01:29:15,156 All right, you-- but you have to promise 1505 01:29:15,189 --> 01:29:16,656 to be a man of your word. 1506 01:29:18,359 --> 01:29:20,727 If I choose the one that says "Let you go," 1507 01:29:22,263 --> 01:29:23,631 you have to let us go. 1508 01:29:25,499 --> 01:29:30,337 Oh, Jeff, I cross my heart and hope to die. 1509 01:29:56,230 --> 01:29:57,730 What are you doing? 1510 01:29:59,900 --> 01:30:01,936 You said that you wrote "Kill you" 1511 01:30:01,969 --> 01:30:04,038 and "Let you go" on the papers, right? 1512 01:30:05,306 --> 01:30:07,740 Well, let's see which one's left... 1513 01:30:08,909 --> 01:30:10,344 and we'll know what I chose. 1514 01:30:11,312 --> 01:30:12,913 You little shit! 1515 01:30:16,749 --> 01:30:19,153 It looks like I chose the one that said "Let you go," 1516 01:30:19,186 --> 01:30:21,455 so you have to let us go. 1517 01:30:22,923 --> 01:30:25,392 [Clint] I'm not letting you go! 1518 01:30:25,426 --> 01:30:29,729 -Don't let them get away! -[muffled shouting] 1519 01:30:31,999 --> 01:30:34,034 [Clint] I'll be back for you later. 1520 01:30:37,238 --> 01:30:39,139 [engine starts] 1521 01:30:39,173 --> 01:30:42,309 [tires screech] 1522 01:30:42,343 --> 01:30:43,911 Go, go, go, go! 1523 01:30:43,944 --> 01:30:46,714 [dramatic music] 1524 01:30:51,285 --> 01:30:54,221 -[Jeff] You see 'em? -Yes, I see them! 1525 01:30:59,593 --> 01:31:01,228 -They're still there. -Shit. 1526 01:31:01,262 --> 01:31:03,230 [tires squeal] 1527 01:31:08,135 --> 01:31:09,436 [Clint] Keep close. 1528 01:31:09,470 --> 01:31:10,604 Step on it. 1529 01:31:13,474 --> 01:31:16,010 -Can we go any faster? -I'm trying! I... 1530 01:31:16,043 --> 01:31:17,678 Let's go, catch up. 1531 01:31:21,415 --> 01:31:24,318 -You're driving like your mom! -Oh, my God. 1532 01:31:26,453 --> 01:31:28,956 -I'll go up there. -Take it. Take it, take it! 1533 01:31:43,137 --> 01:31:44,972 I don't even know where this goes. 1534 01:31:48,809 --> 01:31:52,279 -[Sam] No, no, no, no. -[Jeff] Shit. Uh... 1535 01:31:52,313 --> 01:31:54,815 -It's okay, just turn around. -Yeah. 1536 01:32:04,024 --> 01:32:06,060 [Jeff] Oh, my God, I think we lost 'em. 1537 01:32:06,093 --> 01:32:07,728 [Sam] Where are they? 1538 01:32:09,763 --> 01:32:11,565 Oh, shit! Oh, my God! What do we do? 1539 01:32:11,598 --> 01:32:13,967 -What do we do? What do we do? -Sam, run! 1540 01:32:15,002 --> 01:32:16,236 [Sam grunts] 1541 01:32:22,609 --> 01:32:23,844 Come on. 1542 01:32:23,877 --> 01:32:26,180 [gunshots] 1543 01:32:35,856 --> 01:32:37,891 There's nowhere left to go. 1544 01:32:42,363 --> 01:32:44,365 That was a good one back there-- 1545 01:32:44,398 --> 01:32:46,200 eating the fucking paper. 1546 01:32:47,000 --> 01:32:48,736 I didn't see that coming. 1547 01:32:49,737 --> 01:32:52,439 But now your time is up. 1548 01:32:53,842 --> 01:32:56,610 If you both come out with your hands up, 1549 01:32:56,643 --> 01:32:58,746 I might let one of you go. 1550 01:33:19,834 --> 01:33:21,034 Okay. 1551 01:33:21,836 --> 01:33:22,970 Coming out. 1552 01:33:31,278 --> 01:33:32,579 [Jeff] Don't shoot. 1553 01:33:37,551 --> 01:33:40,387 -[grunts] -Oh! 1554 01:33:40,421 --> 01:33:42,756 Where's my money? 1555 01:33:42,790 --> 01:33:46,093 -[cocking gun] -Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 1556 01:33:47,194 --> 01:33:52,366 Jeff, if we just-- we just tell him where it is, it'll be-- it'll be... 1557 01:33:52,399 --> 01:33:53,934 He's gonna let us go, right? 1558 01:33:55,135 --> 01:33:58,572 -Right? -Okay. [groaning] 1559 01:33:59,874 --> 01:34:01,141 Okay. 1560 01:34:02,476 --> 01:34:03,878 Okay, I'll... 1561 01:34:03,912 --> 01:34:05,679 -I'll tell you where it is. -Where is it? 1562 01:34:05,712 --> 01:34:07,916 [groans] It's in the car. 1563 01:34:09,616 --> 01:34:10,784 Let's go! 1564 01:34:11,985 --> 01:34:13,153 Show me! 1565 01:34:14,621 --> 01:34:16,891 -It's in the back of the car. -I said let's go! 1566 01:34:16,925 --> 01:34:18,325 [groaning] 1567 01:34:30,471 --> 01:34:32,272 Here. 1568 01:34:32,306 --> 01:34:33,842 That wasn't so hard. 1569 01:34:48,121 --> 01:34:50,023 -[engine starting] -[car door closes] 1570 01:35:13,882 --> 01:35:16,316 [brakes squeak] 1571 01:35:28,629 --> 01:35:30,330 Can you pop the trunk, please? 1572 01:35:31,365 --> 01:35:33,600 [trunk beeping] 1573 01:35:33,634 --> 01:35:34,836 You okay with this, sir? 1574 01:35:34,869 --> 01:35:37,070 [businessman] Yeah, it should be fun. 1575 01:35:43,210 --> 01:35:45,212 [trunk beeping] 1576 01:35:55,023 --> 01:35:56,523 First ride share, huh? 1577 01:35:57,257 --> 01:35:58,960 Yes, sir. 1578 01:35:58,993 --> 01:36:01,029 What kind of work do you do? 1579 01:36:01,061 --> 01:36:04,464 I used to sell books online. 1580 01:36:04,498 --> 01:36:07,367 Now I sell just about everything. 1581 01:36:07,401 --> 01:36:11,438 I've probably bought something from you... before. 1582 01:36:17,177 --> 01:36:18,947 Let me help you with your bag, sir. 1583 01:36:23,183 --> 01:36:25,820 [light music] 1584 01:36:27,421 --> 01:36:29,023 Here you are, sir. 1585 01:36:29,057 --> 01:36:30,591 [businessman] Thank you. 1586 01:36:30,624 --> 01:36:33,895 -[Jeff] What about this one? -[businessman] It's not mine. 1587 01:36:41,301 --> 01:36:45,572 [dramatic music] 1588 01:37:38,026 --> 01:37:40,560 [ethereal music] 113209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.