All language subtitles for Homesick.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,959 --> 00:00:59,360 Okay, now its quiet again. 4 00:01:00,439 --> 00:01:02,080 We have peace at home again. 5 00:01:43,879 --> 00:01:45,680 Go on! Go on! This way... 6 00:01:56,640 --> 00:02:00,160 Wait, wait, wait. I cant get the key... ah! Now! 7 00:02:02,239 --> 00:02:03,280 Here? 8 00:02:04,280 --> 00:02:07,040 Hold on, we cant get through. This way! 9 00:02:08,400 --> 00:02:10,439 Just this way! Upended! 10 00:02:14,560 --> 00:02:15,600 Yep, thanks! 11 00:02:18,200 --> 00:02:21,879 All right, thats the kitchen, the music room is straight ahead... 12 00:02:22,400 --> 00:02:24,959 The living room to the left... 13 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 That goes into the kitchen, doesnt it? 14 00:02:31,000 --> 00:02:32,760 Just put it down somewhere. 15 00:02:33,360 --> 00:02:34,560 Okay. 16 00:02:36,280 --> 00:02:37,439 Careful! 17 00:02:39,160 --> 00:02:41,119 Wow! Cool wall. 18 00:02:42,879 --> 00:02:46,360 Yeah, we got it like that. I think its pretty awesome. 19 00:02:46,879 --> 00:02:49,760 But Jessi considers painting it again. - Why is that? 20 00:02:50,080 --> 00:02:53,000 Other people have to pay to get something like that done. 21 00:02:53,360 --> 00:02:55,400 The bathroom is back there, right? 22 00:03:00,280 --> 00:03:02,280 Hey, that wall is awesome! 23 00:03:03,200 --> 00:03:06,239 The whole place is awesome. All these rooms with high ceilings! 24 00:03:15,800 --> 00:03:17,959 Melli, are you jealous? Haha. 25 00:03:41,360 --> 00:03:44,840 A film by JAKOB M. ERWA 26 00:03:53,320 --> 00:03:55,959 Can you hand me my glass of wine? There you go. 27 00:03:57,520 --> 00:04:00,720 Thank you for all your help! Great flat! 28 00:04:01,400 --> 00:04:02,400 Thank you. 29 00:04:08,920 --> 00:04:09,959 Thank you. 30 00:04:11,000 --> 00:04:12,280 What for? 31 00:04:14,520 --> 00:04:15,879 For everything. 32 00:05:02,640 --> 00:05:04,800 Evening! Yes, good evening, young man! 33 00:05:05,160 --> 00:05:07,640 I know you might have other habits than we do, 34 00:05:07,959 --> 00:05:10,479 but we can hear your music very loud in our bedroom. 35 00:05:10,800 --> 00:05:13,160 Oh, is it too loud? Im sorry. 36 00:05:13,600 --> 00:05:17,400 Its after midnight. Maybe you consider calling it quits? 37 00:05:17,760 --> 00:05:20,720 My husband has a light sleep. You know? 38 00:05:22,959 --> 00:05:24,879 Good evening! - Good evening! 39 00:05:27,479 --> 00:05:30,720 Im really sorry. Well, um... We will be quiet now. 40 00:05:31,959 --> 00:05:33,720 Good night! Good night! 41 00:05:37,640 --> 00:05:38,680 What was that? 42 00:06:21,840 --> 00:06:23,320 Hello! Hello! 43 00:06:23,959 --> 00:06:26,040 We are your new neighbours from downstairs. 44 00:06:26,840 --> 00:06:30,160 We want to apologise for the loud music, once again. 45 00:06:30,520 --> 00:06:34,680 Now thats charming! Thats why you have come here? 46 00:06:35,160 --> 00:06:37,200 Im Lorenz, hello! Hilde Domweber. 47 00:06:37,800 --> 00:06:40,320 Jessica. Jessica. 48 00:06:42,720 --> 00:06:44,959 Oh, I have got something for you as well. 49 00:06:45,720 --> 00:06:46,760 Wait a moment. 50 00:07:00,160 --> 00:07:01,320 A little welcome gift! 51 00:07:02,280 --> 00:07:03,479 Oh, well... Thanks! 52 00:07:04,000 --> 00:07:06,119 Not worth mentioning. A warm welcome. 53 00:07:06,920 --> 00:07:09,640 Sorry again for yesterday, that wont happen again. 54 00:07:10,000 --> 00:07:12,320 No hard feelings! We once were young, too. 55 00:07:12,840 --> 00:07:15,520 In the past, only people of our age used to live here. 56 00:07:15,879 --> 00:07:19,200 But some couldnt afford the rent anymore. Others passed away. 57 00:07:21,000 --> 00:07:24,400 The neighbourhood changes. The house changes. Thats how it goes. 58 00:07:26,160 --> 00:07:29,720 Well then! Thanks once again! If you need anything: ring the bell. 59 00:07:30,119 --> 00:07:31,320 Thanks! Thanks! 60 00:07:31,640 --> 00:07:34,239 Im the inofficial caretaker here, you know? 61 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 Ah! Okay. 62 00:07:38,360 --> 00:07:41,600 Does every new neighbour get this? Or is it just bad luck? 63 00:07:41,920 --> 00:07:45,720 Come on, lets just put it somewhere it may accidentally fall down. 64 00:09:46,600 --> 00:09:50,080 Isn't it strange that the neighbours can look right into our flat? 65 00:09:51,200 --> 00:09:52,360 If they enjoy it. 66 00:09:54,320 --> 00:09:56,119 Weve got nothing to hide. 67 00:09:56,479 --> 00:09:57,879 No kidding! 68 00:10:01,280 --> 00:10:04,959 I guess it will be fine once they found out how boring we are. 69 00:10:13,040 --> 00:10:16,200 If you want we can put up some curtains tomorrow? 70 00:10:22,000 --> 00:10:23,200 Well, no. 71 00:10:27,320 --> 00:10:31,320 But you promised that the internet would be ok. So why isnt it working? 72 00:10:36,640 --> 00:10:40,000 Thats why I notified the change of addresses that early... 73 00:10:41,560 --> 00:10:42,600 Yes. 74 00:10:42,920 --> 00:10:44,119 Yes, Im holding on. 75 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 Yes? 76 00:10:54,760 --> 00:10:56,280 So please, connect me. 77 00:11:09,160 --> 00:11:10,239 Oops! 78 00:11:10,680 --> 00:11:14,040 Someones in a hurry! - You scared me! 79 00:11:14,439 --> 00:11:17,760 No worries, its just me. We will probably meet more often. 80 00:11:22,239 --> 00:11:23,280 Hello? 81 00:11:32,720 --> 00:11:36,040 Here? Yes. Ah! That does me good. 82 00:11:39,879 --> 00:11:43,439 Not too hard, be more gentle. 83 00:11:43,760 --> 00:11:46,560 You can massage yourself if youre delivering a lecture. 84 00:11:46,879 --> 00:11:47,959 Ill keep quiet. 85 00:11:51,560 --> 00:11:53,320 They want to visit our flat. 86 00:11:54,360 --> 00:11:55,360 Who are "they? 87 00:11:55,680 --> 00:11:56,840 My parents called. 88 00:11:58,720 --> 00:12:01,400 So they should come and visit. - But not as such! 89 00:12:02,080 --> 00:12:03,840 Everything should look... 90 00:12:04,879 --> 00:12:07,239 Its not presentable like that, or is it? 91 00:12:07,560 --> 00:12:09,280 Why not? Were not a museum. 92 00:12:11,080 --> 00:12:13,920 Hey, they know we just moved in. 93 00:12:16,000 --> 00:12:19,560 Tell them were inviting them over for a picnic with moving boxes romance. 94 00:12:32,760 --> 00:12:33,800 Hello? 95 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 Yes, please? 96 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 What? Really? 97 00:12:46,080 --> 00:12:50,400 Yes, okay, thank you! Thank you. You too! 98 00:12:55,920 --> 00:12:57,600 Its me. I will fly! 99 00:12:59,119 --> 00:13:00,959 Really? Yes! 100 00:13:02,360 --> 00:13:03,479 Thats awesome! 101 00:13:10,400 --> 00:13:12,040 Im so happy! Im so happy! 102 00:13:14,360 --> 00:13:16,040 Certainly the right choice. 103 00:13:17,840 --> 00:13:18,959 And so bright! 104 00:13:19,320 --> 00:13:20,439 Thanks, Mum. 105 00:13:20,760 --> 00:13:21,760 But... 106 00:13:22,119 --> 00:13:24,239 these walls will be painted, right? 107 00:13:25,000 --> 00:13:26,640 No, Dad. Theyll stay like this. 108 00:13:26,959 --> 00:13:28,000 What? 109 00:13:31,160 --> 00:13:32,200 Like this? 110 00:13:32,520 --> 00:13:34,080 Yes, we like it like this. 111 00:13:37,680 --> 00:13:40,680 Well, Im only saying... 112 00:13:41,760 --> 00:13:45,720 one is allowed to ask if the one is paying half of the rent. 113 00:13:48,239 --> 00:13:50,400 Jessi will be flying to Moscow next month. 114 00:13:51,040 --> 00:13:53,879 She has been chosen from all German academies... 115 00:13:54,280 --> 00:13:56,760 to represent Germany in the Young Classix Award. 116 00:13:57,400 --> 00:14:00,400 Its an international competition considered for the elite. 117 00:14:00,720 --> 00:14:02,040 Great, darling! 118 00:14:02,560 --> 00:14:04,239 Well, that sounds alright. 119 00:14:04,680 --> 00:14:07,800 Will they pay the flights or do I have to pay for this? 120 00:14:11,320 --> 00:14:12,879 Dad, thats a serious thing. 121 00:14:13,360 --> 00:14:15,879 Each country elects only one musician. 122 00:14:16,520 --> 00:14:19,200 Ive been working for such an opportunity for years. 123 00:14:19,720 --> 00:14:22,520 Thats not a funny game. Its my chance. 124 00:14:23,439 --> 00:14:26,800 And yes: All costs will be covered. 125 00:14:27,520 --> 00:14:28,560 No worries. 126 00:14:29,640 --> 00:14:31,879 Ha! Thats where my tax money goes! 127 00:14:34,760 --> 00:14:38,200 Well, to be serious: Im happy for you. 128 00:14:38,879 --> 00:14:41,439 Ill support you as long as youre enjoying it. 129 00:14:41,760 --> 00:14:42,800 Cheers! 130 00:14:58,040 --> 00:15:00,600 Do you think, we should really paint this wall? 131 00:15:01,560 --> 00:15:02,600 Nonsense! 132 00:15:03,239 --> 00:15:04,280 Why? 133 00:15:31,160 --> 00:15:32,959 Hey... hey.. Jessi! 134 00:15:34,200 --> 00:15:35,320 Whats the matter? 135 00:15:49,640 --> 00:15:52,680 All in all, it has been quite a nice evening. Huh? 136 00:15:56,320 --> 00:15:57,879 You do know your father. 137 00:15:59,239 --> 00:16:00,920 He doesnt know any better. 138 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 Your Mum almost didnt want to leave. 139 00:16:09,640 --> 00:16:10,680 She liked it. 140 00:16:13,280 --> 00:16:16,160 I shouldnt have bothered... 141 00:16:18,200 --> 00:16:20,520 to arrange the whole flat in one day. 142 00:16:20,840 --> 00:16:22,680 He always picks on something! 143 00:16:25,280 --> 00:16:27,640 It took us so long to find a beautiful place. 144 00:16:28,280 --> 00:16:29,800 Dont let it be ruined. 145 00:16:37,720 --> 00:16:39,360 Is my make-up smudged now? 146 00:16:40,840 --> 00:16:43,360 A little bit. But youre still cute. 147 00:16:50,920 --> 00:16:54,840 You dont have to prove yourself all the time. 148 00:16:55,720 --> 00:16:56,760 Yes. 149 00:16:58,720 --> 00:16:59,760 Okay. 150 00:17:45,680 --> 00:17:46,760 Hello! 151 00:17:51,320 --> 00:17:52,360 Is it a him or a her? 152 00:17:52,879 --> 00:17:54,080 And how old are you? 153 00:17:55,360 --> 00:17:57,959 Umm, I dont know. A few weeks, I guess. 154 00:17:59,680 --> 00:18:01,280 Its a male, his name is Pikachu. 155 00:18:01,600 --> 00:18:02,840 Pardon? Pikachu. 156 00:18:05,000 --> 00:18:07,040 Actually, animals are not allowed here. 157 00:18:08,560 --> 00:18:11,080 But ... I wont tell anyone! 158 00:18:12,040 --> 00:18:14,080 The management didnt mention that. 159 00:18:14,400 --> 00:18:15,720 Then it will be fine. 160 00:18:16,879 --> 00:18:17,920 Have a nice day! 161 00:18:19,040 --> 00:18:20,080 Bye! 162 00:18:20,600 --> 00:18:22,239 As long as it stays clean! 163 00:18:32,320 --> 00:18:33,840 Come on, sweetie! 164 00:18:37,360 --> 00:18:38,439 Pikachu! 165 00:18:44,080 --> 00:18:45,320 Well, then stay in there! 166 00:18:46,239 --> 00:18:48,920 He needs time to acclimate. 167 00:18:49,879 --> 00:18:51,879 Im crawling over the floor for an hour. 168 00:18:52,879 --> 00:18:54,600 He doesnt like me. 169 00:18:56,760 --> 00:18:58,360 He likes everyone who feeds him! 170 00:19:00,680 --> 00:19:01,879 Give him some time! 171 00:19:03,160 --> 00:19:05,119 I gotta go or Ill be late. Kiss! 172 00:19:10,800 --> 00:19:12,720 Bye, you two! Bye! 173 00:19:41,600 --> 00:19:42,600 Hello? 174 00:20:02,200 --> 00:20:03,280 Hello? 175 00:20:10,879 --> 00:20:11,920 Hello?! 176 00:20:33,879 --> 00:20:36,360 Good morning, my dear. Hello. 177 00:20:38,520 --> 00:20:41,119 Well, dont look so scared! 178 00:21:07,479 --> 00:21:11,160 In the last part you had the courage to make it more personal. 179 00:21:11,920 --> 00:21:15,239 Its the subtle nuances, they make the difference. 180 00:21:16,200 --> 00:21:17,239 Very well done. 181 00:21:17,840 --> 00:21:20,479 They are all technically excellent. Like you are. 182 00:21:20,840 --> 00:21:21,879 Dont worry. 183 00:21:23,000 --> 00:21:26,200 But dare to be more emotional. That will make the difference. 184 00:21:32,760 --> 00:21:35,040 You can do it. I know you can. 185 00:21:36,479 --> 00:21:38,680 You just have to believe in yourself. 186 00:21:39,320 --> 00:21:41,400 Yes, thank you. 187 00:21:42,439 --> 00:21:44,520 Im trying hard, I can do better. 188 00:21:44,959 --> 00:21:46,040 Okay. 189 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 Bye! See you! 190 00:24:19,840 --> 00:24:22,879 In front of whose door is that? In front of ours. 191 00:24:24,920 --> 00:24:28,080 It was there when I got home. Oh Shit! 192 00:24:28,840 --> 00:24:31,119 Poor thing! Yes, very funny. I was so amused. 193 00:24:31,520 --> 00:24:32,560 Sorry. 194 00:24:35,000 --> 00:24:36,360 Who does such a thing? 195 00:24:37,800 --> 00:24:39,479 Thats what Id like to know, too. 196 00:24:39,800 --> 00:24:43,160 I went up to our neighbours. They didnt even open the door. 197 00:24:44,640 --> 00:24:48,000 Maybe they werent at home. - They were. I could hear them inside. 198 00:24:49,720 --> 00:24:52,360 Maybe they didnt hear the bell or were busy. 199 00:24:53,520 --> 00:24:55,840 Busy? With new surprises? 200 00:24:58,680 --> 00:25:00,360 Lorenz, honestly: I dont know... 201 00:25:06,800 --> 00:25:09,439 If you want, I head upstairs to talk to them. 202 00:25:09,920 --> 00:25:11,959 They wouldnt open the door anyway. 203 00:25:15,040 --> 00:25:16,200 Told you so. 204 00:25:21,280 --> 00:25:22,800 Yes? How can I help you? 205 00:25:23,280 --> 00:25:24,320 Evening! 206 00:25:25,400 --> 00:25:27,760 Please excuse the late disturbance... 207 00:25:28,400 --> 00:25:32,840 Well, my girlfriend found a small pile in front of our door... 208 00:25:33,560 --> 00:25:34,920 Animal faeces... 209 00:25:35,239 --> 00:25:36,560 So were a bit worried. 210 00:25:36,879 --> 00:25:40,239 Oh my goodness. How terrible! Poor girl! 211 00:25:40,760 --> 00:25:42,800 But this wouldnt happen here. 212 00:25:43,280 --> 00:25:44,520 It's a clean house. 213 00:25:44,840 --> 00:25:46,479 Yes, of course. 214 00:25:49,600 --> 00:25:51,959 Havent you seen or heard anything suspicious? 215 00:25:52,520 --> 00:25:54,280 No, nothing. 216 00:25:56,879 --> 00:25:59,000 Do you know who owns a dog in this house? 217 00:25:59,320 --> 00:26:01,000 There arent any dogs here. 218 00:26:02,239 --> 00:26:03,280 Okay. 219 00:26:04,280 --> 00:26:05,320 Good night! 220 00:26:05,640 --> 00:26:07,119 Sorry again to disturb you. 221 00:26:07,439 --> 00:26:09,520 Compliments to your girlfriend! 222 00:26:10,200 --> 00:26:11,439 I will. 223 00:26:12,040 --> 00:26:13,959 She shouldnt worry! 224 00:26:59,160 --> 00:27:00,439 Hello! Hello! 225 00:27:09,119 --> 00:27:10,160 Thank you! 226 00:27:13,400 --> 00:27:14,879 I have a stupid question: 227 00:27:16,320 --> 00:27:19,360 Do you also feel like certain neighbours 228 00:27:21,000 --> 00:27:22,520 are spying on you? 229 00:27:22,879 --> 00:27:24,800 No, not really. 230 00:27:26,520 --> 00:27:27,520 Why? 231 00:27:27,840 --> 00:27:29,400 No, its nothing. 232 00:27:30,680 --> 00:27:32,000 Bye! Bye! 233 00:27:37,360 --> 00:27:41,119 Ive won dog food in a raffle recently. 234 00:27:41,720 --> 00:27:44,840 Do you know who owns a dog here? 235 00:27:45,879 --> 00:27:47,840 As far as I know there arent any pets. 236 00:27:48,160 --> 00:27:49,239 Sorry. 237 00:27:50,600 --> 00:27:54,280 Ah, put it on ebay! The buyers will even pick it up. 238 00:27:55,320 --> 00:27:57,720 Good idea. Bye! Bye. 239 00:28:10,640 --> 00:28:13,360 I dont want to keep them waiting with the brunch. 240 00:28:14,320 --> 00:28:15,360 What? 241 00:28:17,680 --> 00:28:19,560 I guess Id better practice. 242 00:28:22,439 --> 00:28:24,680 Invite Robert and Orhan for dinner, okay? 243 00:28:25,400 --> 00:28:26,439 Maybe next week? 244 00:29:19,479 --> 00:29:20,520 Huhu! 245 00:29:21,160 --> 00:29:22,160 Hello! 246 00:29:32,239 --> 00:29:34,360 Must have been an extensive brunch. 247 00:29:35,680 --> 00:29:38,680 You know they always serve loads. 248 00:29:39,400 --> 00:29:42,600 They wouldnt have let me go without any gift for you. 249 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 We had a little too much wine, hadnt we? 250 00:29:45,680 --> 00:29:46,840 Me? Never. 251 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 Just them. 252 00:29:49,119 --> 00:29:50,119 I see. 253 00:29:50,439 --> 00:29:52,959 The smell comes from passive-drinking? - Exactly. 254 00:29:53,920 --> 00:29:57,400 Greetings from both of them. They'd love to see our new flat. 255 00:30:01,680 --> 00:30:02,720 How was your day? 256 00:30:06,040 --> 00:30:07,040 Nothing special. 257 00:30:09,040 --> 00:30:10,160 Where is my tiger? 258 00:30:10,720 --> 00:30:12,160 My big one, dangerous one! 259 00:30:13,720 --> 00:30:14,800 Dont ask me. 260 00:30:15,600 --> 00:30:18,439 I already looked where he hid himself yesterday. 261 00:30:20,280 --> 00:30:21,320 Pikachu! 262 00:30:27,640 --> 00:30:28,879 Hes annoying. 263 00:30:33,800 --> 00:30:36,760 The cat is annoying. The way he is hiding all the time. 264 00:30:47,760 --> 00:30:49,360 Do you think he doesnt like me? 265 00:30:49,720 --> 00:30:52,400 Bullshit. Hes tiny and hes afraid. 266 00:30:53,439 --> 00:30:54,680 Thats pretty normal. 267 00:31:06,320 --> 00:31:09,239 Do you think its stupid if we return him? 268 00:31:10,760 --> 00:31:11,800 Are you crazy? 269 00:31:12,119 --> 00:31:13,160 Why not? 270 00:31:13,800 --> 00:31:17,680 We wont swap him, just because he doesnt respond. 271 00:31:31,479 --> 00:31:33,439 Oh! Now look at him! 272 00:31:42,600 --> 00:31:44,119 It will be fine. 273 00:31:46,720 --> 00:31:48,040 Give him some time. 274 00:31:55,800 --> 00:31:57,560 My little tiger. 275 00:32:15,000 --> 00:32:16,840 Whose turn is it? Yours! 276 00:32:17,239 --> 00:32:18,879 Its just been her turn. 277 00:32:19,879 --> 00:32:21,360 Youre such a smartass! 278 00:32:29,119 --> 00:32:30,560 Im the winner anyway! 279 00:32:32,600 --> 00:32:34,720 That might be true to some degree. 280 00:32:35,040 --> 00:32:39,160 I got that habit from my ex. Every game ended with him being offended 281 00:32:39,920 --> 00:32:42,479 and then he locked himself in the bathroom! 282 00:32:42,800 --> 00:32:43,840 You know him. 283 00:32:44,439 --> 00:32:46,520 He was generally a denier of intelligence. 284 00:32:46,959 --> 00:32:49,200 Why were you with that denier? 285 00:32:49,560 --> 00:32:51,560 Hold on! Was it that certain ex...? 286 00:32:53,080 --> 00:32:54,400 Yep. 287 00:32:56,800 --> 00:32:58,560 Now the question is superfluous. 288 00:32:58,879 --> 00:33:02,119 I had a girlfriend who was the opposite. She always won. 289 00:33:02,640 --> 00:33:04,640 No matter if she knew the game or not. 290 00:33:04,959 --> 00:33:08,560 No need to bring her to a game party, 'cause nobody would play with her. 291 00:33:09,720 --> 00:33:11,560 Well. Lucky at cards... 292 00:33:15,200 --> 00:33:16,879 One, two, three, oh! 293 00:33:17,200 --> 00:33:19,479 Who has got the yellow one? - Which ex is that? 294 00:33:20,200 --> 00:33:23,160 Sabine. Im not sure if you met before. - The violinist. 295 00:33:24,680 --> 00:33:28,119 He has got a weakness for musicians. - I knew you would say that! 296 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 Well, she is rather pretty. 297 00:33:31,000 --> 00:33:33,239 What is she up to now? Are you still in touch? 298 00:33:33,600 --> 00:33:35,160 Not really. 299 00:33:35,479 --> 00:33:37,520 Maybe a message on birthdays or so. 300 00:33:38,840 --> 00:33:40,680 What is she doing now? 301 00:33:47,959 --> 00:33:52,239 I think she has finished the academy and plays in an orchestra. 302 00:33:54,040 --> 00:33:55,439 And which orchestra? 303 00:33:55,959 --> 00:33:59,119 Jessi! If you are keen to know you should meet her one day. 304 00:34:00,720 --> 00:34:03,720 Not a good idea. That would be a complete flop! 305 00:34:04,879 --> 00:34:07,560 One might just ask. 306 00:34:08,720 --> 00:34:09,760 Which orchestra? 307 00:34:12,720 --> 00:34:14,560 The philharmonic orchestra. 308 00:34:18,239 --> 00:34:20,640 Coffee anyone? Dessert? 309 00:34:21,280 --> 00:34:23,320 Ill have both. No coffee for him though, 310 00:34:23,640 --> 00:34:26,239 or hell be unbearable all night. - Yeah, right. 311 00:34:26,560 --> 00:34:28,800 You can sleep on the sofa, again. 312 00:34:33,720 --> 00:34:35,080 So shes stressed out? 313 00:34:36,119 --> 00:34:39,119 Maybe a little tensed-up because the competition is close. 314 00:34:39,680 --> 00:34:40,720 And... 315 00:34:41,439 --> 00:34:43,680 she thinks our neighbours are harassing us. 316 00:34:44,040 --> 00:34:45,879 What? For real? 317 00:34:46,520 --> 00:34:48,800 Like they do in the movies? I can hear you! 318 00:34:49,239 --> 00:34:50,720 It isnt a secret, is it? 319 00:34:51,239 --> 00:34:54,479 Nope, but then better show them the photos on my mobile! 320 00:34:55,320 --> 00:34:56,439 Photos? 321 00:34:57,720 --> 00:34:58,800 Oh no! 322 00:34:59,119 --> 00:35:01,400 That was right after we moved in. 323 00:35:01,720 --> 00:35:04,119 Oh, a warm welcome! Thats disgusting! 324 00:35:04,439 --> 00:35:06,520 Disgusting indeed, cut it out! 325 00:35:06,840 --> 00:35:08,800 That doesnt mean you get bullied. 326 00:35:09,119 --> 00:35:12,000 Look, how delicious! 327 00:35:13,520 --> 00:35:14,760 Yummy! 328 00:35:17,479 --> 00:35:19,400 Here you are, sweetie. Thanks. 329 00:35:21,479 --> 00:35:22,640 I wanna marry you! 330 00:35:24,280 --> 00:35:26,879 May I, darling? I have no objections. 331 00:35:27,879 --> 00:35:31,720 Hey, please, say something! Do we know the bride price already? 332 00:35:33,560 --> 00:35:35,360 About the neighbours: I remember, 333 00:35:35,760 --> 00:35:39,800 back in school, I used to think all teachers were against me. 334 00:35:40,320 --> 00:35:42,280 Every bad grade felt like an attack. 335 00:35:43,320 --> 00:35:45,239 Im uptight with new clients very often, 336 00:35:45,560 --> 00:35:48,520 because they might have a problem with my sexual orientation. 337 00:35:49,080 --> 00:35:51,680 Well, sometimes fantasy takes off! 338 00:35:54,320 --> 00:35:56,840 Hey... relax! I dont need to relax! 339 00:35:58,280 --> 00:36:01,360 What about all the stories about your imaginations!? 340 00:36:14,040 --> 00:36:15,840 Everyone can have a bad day. 341 00:36:16,479 --> 00:36:17,479 Thats true. 342 00:36:17,840 --> 00:36:21,640 Youve got the talent. We wouldnt have nominated you, otherwise. 343 00:36:21,959 --> 00:36:23,640 You just have to go on. 344 00:36:24,520 --> 00:36:26,840 Mentally, too. Especially mentally. 345 00:36:27,840 --> 00:36:28,879 Of course. 346 00:36:34,160 --> 00:36:35,640 Im sorry to... 347 00:36:38,119 --> 00:36:40,479 Thank you, bye! See you on Monday! 348 00:36:44,040 --> 00:36:45,080 Jessica? 349 00:36:46,800 --> 00:36:49,200 Focus on the essence. 350 00:36:50,160 --> 00:36:52,439 Focus on how you feel the music. 351 00:36:53,040 --> 00:36:54,040 I will. 352 00:36:57,879 --> 00:36:58,920 Hello! Hello! 353 00:38:10,760 --> 00:38:12,720 He says it still lacks emotions. 354 00:38:14,119 --> 00:38:17,200 Though I really tried to push everything aside and... 355 00:38:17,640 --> 00:38:19,640 let myself completely into it but- 356 00:38:23,360 --> 00:38:25,560 Well, maybe its exactly that: 357 00:38:26,280 --> 00:38:28,959 You shouldnt make such an effort. - What else then? 358 00:38:29,720 --> 00:38:32,439 Where should I take the feeling from? Out of the music. 359 00:38:32,760 --> 00:38:33,760 From inside you. 360 00:38:34,479 --> 00:38:36,600 But the piece is super difficult. 361 00:38:37,280 --> 00:38:39,680 How should I beam myself away... 362 00:38:40,000 --> 00:38:42,680 and be concentrated completely at the same time? 363 00:38:45,040 --> 00:38:46,879 What if thats all Ive got? 364 00:38:48,119 --> 00:38:50,040 What if I cant do it any better? 365 00:38:50,600 --> 00:38:51,760 Hey, Jessi. 366 00:38:52,520 --> 00:38:54,400 Youll make it. 367 00:38:56,800 --> 00:38:58,400 I strongly believe in that. 368 00:41:36,560 --> 00:41:37,720 What is the matter? 369 00:41:40,320 --> 00:41:42,040 I dont want them to hear us. 370 00:41:44,200 --> 00:41:46,879 At least they would know were not giving in. 371 00:41:53,920 --> 00:41:55,760 I threw that angel away today. 372 00:41:57,280 --> 00:41:58,760 It was creepy. 373 00:42:00,879 --> 00:42:02,000 Thats alright. 374 00:42:03,479 --> 00:42:05,959 We dont have to keep awful gifts. 375 00:42:08,439 --> 00:42:11,280 I know you dont believe me but this is killing me. 376 00:42:11,600 --> 00:42:14,280 Oh Jessi. For how long will this go on? 377 00:42:19,800 --> 00:42:21,520 I'm tiring, ain't I? 378 00:42:34,000 --> 00:42:36,600 But since we moved here you started nagging. 379 00:42:37,160 --> 00:42:39,400 Just because things are going on here! 380 00:42:40,040 --> 00:42:42,600 Youre gone all day, you dont realize it. 381 00:42:43,840 --> 00:42:45,800 No surprise you dont believe me. 382 00:42:48,080 --> 00:42:49,239 Listen: 383 00:42:52,080 --> 00:42:56,520 Would it be of any help if I stayed at home with you for two or three days? 384 00:42:57,560 --> 00:42:58,879 Do you really mean it? 385 00:43:00,360 --> 00:43:02,800 I stay with you if it helps. 386 00:43:05,280 --> 00:43:07,360 Youre just saying it, so that Im willing? 387 00:43:08,080 --> 00:43:10,680 Of course! - I know you, darling. 388 00:44:19,320 --> 00:44:22,520 Hurry! The bus is coming! Bye! Bye! 389 00:44:27,400 --> 00:44:31,400 As I said: One can feel when you open up to the music. 390 00:44:32,680 --> 00:44:36,920 What I have heard today, was one of the best interpretations 391 00:44:37,280 --> 00:44:39,000 I ever heard from students. 392 00:44:40,439 --> 00:44:42,239 I really don't exaggerate. 393 00:44:42,920 --> 00:44:45,560 If today was the competition... 394 00:44:46,200 --> 00:44:47,920 No one could have competed with you! 395 00:45:18,600 --> 00:45:21,040 Pikachu! Have you been waiting? 396 00:45:52,879 --> 00:45:54,360 Why is the door open? 397 00:46:08,400 --> 00:46:09,520 Hey sweetie? 398 00:46:12,720 --> 00:46:13,760 How was your day? 399 00:46:14,760 --> 00:46:15,920 Any more disasters? 400 00:46:23,080 --> 00:46:24,479 Jessi! Hey! 401 00:46:27,360 --> 00:46:28,720 Really, I have no idea. 402 00:46:29,239 --> 00:46:33,600 All I know is I got home from the academy and felt sick. 403 00:46:34,200 --> 00:46:36,439 Then nothing. A blackout. 404 00:46:40,320 --> 00:46:42,439 You body says: Rest. 405 00:46:44,640 --> 00:46:47,080 Youve got to listen to your body, Jessi. 406 00:46:49,680 --> 00:46:51,080 Where is my little one? 407 00:46:58,720 --> 00:47:02,239 I just wanted to ask: Have you noticed anything? 408 00:47:02,680 --> 00:47:06,840 No, no. I havent seen anything. Okay, thanks. 409 00:47:08,040 --> 00:47:09,200 Hello Hello. 410 00:47:09,760 --> 00:47:11,479 Sorry for disturbing you but... 411 00:47:12,040 --> 00:47:13,640 our kitten is missing somehow- 412 00:47:14,080 --> 00:47:15,080 Oh no! 413 00:47:15,400 --> 00:47:18,720 Yes, have you seen him? 414 00:47:19,400 --> 00:47:21,920 Im afraid no, Im sorry. Okay, though thank you. 415 00:47:38,760 --> 00:47:39,959 Hello Mrs. Domweber. 416 00:47:40,959 --> 00:47:44,520 One question: Our kitten is missing, I would like to ask if maybe you... 417 00:47:45,000 --> 00:47:46,800 Oh no! Which kitten? 418 00:47:47,959 --> 00:47:51,000 Well, our kitten. Remember? 419 00:47:52,119 --> 00:47:53,879 We brought a kitten two weeks ago... 420 00:47:54,280 --> 00:47:57,200 Ah well, yes, that kitten. Now I remember, pardon me. 421 00:47:57,520 --> 00:47:58,840 No, we havent seen it. 422 00:47:59,680 --> 00:48:02,000 Though Ill keep my eyes and ears open! 423 00:48:02,720 --> 00:48:04,160 Oh! Wait a moment! 424 00:48:21,680 --> 00:48:24,720 You must have dropped it. I picked it out of the garbage. 425 00:48:27,959 --> 00:48:31,160 No need to be embarrassed. Now its as good as new! 426 00:48:32,760 --> 00:48:33,760 Thanks. 427 00:48:38,239 --> 00:48:39,320 But... 428 00:48:42,560 --> 00:48:44,400 You know, it doesnt fit to us. 429 00:48:49,280 --> 00:48:52,439 I know you wanted ... thats very kind but... 430 00:48:53,959 --> 00:48:55,320 I dont know how to say... 431 00:48:58,200 --> 00:49:00,760 Thanks a lot, but you should keep it. - So? 432 00:49:03,479 --> 00:49:04,520 Fine. 433 00:49:06,360 --> 00:49:11,320 Missing 434 00:50:14,600 --> 00:50:15,680 Pikachu! 435 00:50:20,479 --> 00:50:21,600 Pikachu! 436 00:51:38,160 --> 00:51:39,920 You gotta go outside! 437 00:51:40,800 --> 00:51:42,439 You can already smell the snow! 438 00:51:47,439 --> 00:51:48,920 It wont be long. 439 00:51:52,520 --> 00:51:54,360 Do you think he is still alive? 440 00:51:55,959 --> 00:51:56,959 What? 441 00:51:58,439 --> 00:52:00,800 The kitten. Do you think its alive? 442 00:52:04,640 --> 00:52:05,640 I hope so. 443 00:52:11,000 --> 00:52:12,800 Do you think they are involved? 444 00:52:13,119 --> 00:52:14,200 Who? 445 00:52:14,720 --> 00:52:15,720 Them! 446 00:52:18,840 --> 00:52:20,160 Jessi, why should any... 447 00:52:24,640 --> 00:52:27,640 Come on! I just met the Domwebers in the hallway. 448 00:52:27,959 --> 00:52:30,479 They are nice people. They asked about him. 449 00:52:31,360 --> 00:52:34,479 They are alright. We should invite them over for dinner. 450 00:52:36,680 --> 00:52:37,720 You cant be serious. 451 00:52:38,680 --> 00:52:40,360 I guess thats often the case: 452 00:52:41,040 --> 00:52:44,439 Misunderstandings occur because people dont know each other. 453 00:52:44,800 --> 00:52:47,400 What? Misunderstandings? Are you nuts? 454 00:52:47,720 --> 00:52:50,600 Just consider getting to know them a bit better... 455 00:52:50,920 --> 00:52:52,239 Lorenz! I dont want to! 456 00:52:53,000 --> 00:52:56,200 I dont want to get to know them better. I dont want them here. 457 00:52:57,959 --> 00:53:01,320 Well, fine that it has worked out! Please, come in! 458 00:53:02,160 --> 00:53:04,080 Our flat is still a bit improvised. 459 00:53:04,400 --> 00:53:05,920 I can imagine. 460 00:53:06,239 --> 00:53:09,680 But its good as it is now! We rarely have guests. 461 00:53:10,680 --> 00:53:13,840 May I? No thanks, I often feel a bit cold. 462 00:53:14,160 --> 00:53:15,560 The heater is on, young lady. 463 00:53:15,920 --> 00:53:17,959 Please! Oh, thanks a lot! 464 00:53:21,560 --> 00:53:22,560 Come in! 465 00:53:26,920 --> 00:53:30,280 I take the dusty thing to an expert. 466 00:53:31,160 --> 00:53:34,640 He looks at me with big eyes. You know what he said? 467 00:53:35,160 --> 00:53:37,000 Thats a repeating pistol... 468 00:53:38,160 --> 00:53:41,479 Collectors would pay a fortune for it. He made me an offer. 469 00:53:42,320 --> 00:53:43,920 But I said: No, thanks!. 470 00:53:45,280 --> 00:53:47,439 It might be our old age assurance. 471 00:53:48,200 --> 00:53:51,239 If anything happens I can still sell it. 472 00:53:52,080 --> 00:53:54,119 The value wont decrease. On the contrary. 473 00:53:54,439 --> 00:53:56,360 You are fooling yourself! 474 00:53:59,520 --> 00:54:02,439 Thats the magazine. 475 00:54:04,439 --> 00:54:06,800 Now the action spring is tight. 476 00:54:07,560 --> 00:54:10,360 That has been opened, the bullets go in here. 477 00:54:11,959 --> 00:54:16,760 Then its done this way, the action spring over the bullets. 478 00:54:17,600 --> 00:54:21,360 it stayed here like this because of the bullets... 479 00:54:21,680 --> 00:54:23,200 And then... 480 00:54:24,040 --> 00:54:27,160 the repeating mechanism was activated. 481 00:54:27,479 --> 00:54:29,200 Sharp! So. 482 00:54:30,160 --> 00:54:33,119 Bullets were inside. The action spring was tight. 483 00:54:35,520 --> 00:54:38,200 Hilde is scared by it! 484 00:54:39,800 --> 00:54:41,840 But Im always saying: What could happen? 485 00:54:42,800 --> 00:54:46,280 The thing is a hundred years old. It wont work anymore. 486 00:54:47,439 --> 00:54:50,640 I see, it doesnt work any more? What do you think? 487 00:54:50,959 --> 00:54:52,760 So. Ready? 488 00:54:53,239 --> 00:54:56,840 Erm... may I use your bathroom? - Next to the kitchen on the right. 489 00:54:57,160 --> 00:54:59,080 Thanks! The light switch is outside! 490 00:54:59,879 --> 00:55:02,959 Please, have a seat! Lorenz, maybe you sit here? 491 00:55:03,640 --> 00:55:04,680 Thank you! 492 00:55:06,200 --> 00:55:10,600 What is your profession? Im a physiotherapist. 493 00:55:10,920 --> 00:55:13,640 You heard that, Helmut? 494 00:56:00,320 --> 00:56:04,720 I think they were three, right? Yes, but the oldest had left home. 495 00:56:07,400 --> 00:56:09,200 Thanks. You dont want? 496 00:56:09,520 --> 00:56:12,439 I cant handle much alcohol. - Some more ice cream? 497 00:56:12,760 --> 00:56:15,959 I can get some more if you want. Thank you. 498 00:56:18,239 --> 00:56:19,840 I remember what I wanted to ask: 499 00:56:20,160 --> 00:56:23,080 Which nice piece of music is it you always play? 500 00:56:23,439 --> 00:56:24,800 Can you hear that? 501 00:56:25,600 --> 00:56:28,640 Actually Im always playing the quiet cello at home. 502 00:56:28,959 --> 00:56:31,040 No problem. Sometimes very slightly. 503 00:56:31,360 --> 00:56:33,200 Don't worry.I really love to hear it. 504 00:56:36,640 --> 00:56:39,119 Its Bach. Suite No. 5. 505 00:56:40,040 --> 00:56:44,600 Bach it is! The fifth suite. Beautiful. 506 00:56:45,920 --> 00:56:50,239 Very beautiful. And you? Do you love Bach, too? 507 00:56:51,239 --> 00:56:53,360 Well, to be honest, only because of Jessi. 508 00:56:56,879 --> 00:56:59,160 How did you get our kittens necklace? 509 00:57:02,119 --> 00:57:03,160 Pardon? 510 00:57:03,479 --> 00:57:05,720 I found it in your kitchen. 511 00:57:06,479 --> 00:57:08,400 The one with the tiny bell. - Jessi! 512 00:57:08,720 --> 00:57:10,119 I dont understand. 513 00:57:10,439 --> 00:57:12,760 What have you been looking for in our kitchen? 514 00:57:13,080 --> 00:57:14,520 What are you talking about? 515 00:57:14,840 --> 00:57:17,959 Thats where youre watching me from, right? - Jessi! 516 00:57:18,959 --> 00:57:22,479 But you know youre a guest here. Dont you? 517 00:57:25,040 --> 00:57:27,959 Please excuse! She cant handle that much alcohol. 518 00:57:28,600 --> 00:57:32,479 And shes very stressed lately due to the competition in Moscow. 519 00:57:33,479 --> 00:57:37,040 And the thing with our little cat bothers her, too. 520 00:57:37,680 --> 00:57:39,560 Jessi, I think its time to leave now. 521 00:57:40,080 --> 00:57:41,239 Im not drunk. 522 00:57:42,640 --> 00:57:44,400 I want to know whats going on here. 523 00:57:45,040 --> 00:57:48,239 Why is the necklace in your kitchen? Where is our cat? 524 00:57:49,520 --> 00:57:51,400 Maybe its better you leave now. 525 00:57:51,720 --> 00:57:54,119 No, she should show us what she has found. 526 00:57:55,640 --> 00:57:56,640 Please. 527 00:58:02,360 --> 00:58:03,400 But it was there. 528 00:58:06,160 --> 00:58:07,160 Lorenz! 529 00:58:14,879 --> 00:58:16,959 Come on, its been a long day. Lets go. 530 00:58:30,439 --> 00:58:32,080 Whats the matter, Jessi? 531 00:58:37,080 --> 00:58:38,239 Hey, come on. 532 00:58:39,600 --> 00:58:40,760 Lie down again. 533 00:58:42,959 --> 00:58:45,239 Fuck, its all wet. 534 00:58:58,680 --> 00:59:01,720 Ill get you something, hm? Back in a second. 535 00:59:43,760 --> 00:59:45,119 I gotta go. 536 00:59:52,920 --> 00:59:54,600 Have a rest, sweetie. 537 01:01:54,119 --> 01:01:55,320 Hello? - Morning! 538 01:01:56,119 --> 01:01:59,560 The door downstairs was wide open. Were here for the pick-up. 539 01:02:01,119 --> 01:02:04,320 First of all: Our sincere condolences for your painful loss. 540 01:02:05,280 --> 01:02:06,280 What...? 541 01:02:06,760 --> 01:02:09,400 Kรถonig, undertaker Friedenreich. We got a call. 542 01:02:09,920 --> 01:02:11,479 So, where is the deceased? 543 01:02:12,320 --> 01:02:14,400 Are you sure you got the right address? 544 01:02:16,959 --> 01:02:18,040 Amann and Klug? 545 01:02:19,479 --> 01:02:20,680 And who died? 546 01:02:27,560 --> 01:02:28,640 Its written on here! 547 01:02:29,959 --> 01:02:31,479 Klug. Jessica. 548 01:03:38,040 --> 01:03:39,640 Hello Jessi! 549 01:03:42,560 --> 01:03:44,040 Did you hear what I said? 550 01:03:49,439 --> 01:03:53,000 I said: I called the undertakers. 551 01:03:54,080 --> 01:03:56,119 They said they had no pick-up today. 552 01:04:35,400 --> 01:04:36,400 Yes, please? 553 01:04:36,800 --> 01:04:38,560 Its because of the laundry room. 554 01:04:38,879 --> 01:04:42,560 Theres laundry in the washing machine for days. Is it yours? 555 01:04:43,520 --> 01:04:44,600 Oh, yes, thats... 556 01:04:46,119 --> 01:04:47,720 I forgot... Im sorry. 557 01:05:26,520 --> 01:05:27,560 Open!!! 558 01:05:28,200 --> 01:05:30,560 Whats it about? - What have you done to my cat? 559 01:05:31,479 --> 01:05:34,200 What did you - Open the fucking door! 560 01:05:36,119 --> 01:05:38,640 Have you gone completely insane? 561 01:05:38,959 --> 01:05:41,600 Whats your problem with me? 562 01:05:45,320 --> 01:05:46,479 Yeah, watch this! 563 01:05:47,080 --> 01:05:49,439 The old trout is picking on me since we moved in! 564 01:05:50,040 --> 01:05:51,879 You know what she did to my cat? 565 01:05:52,800 --> 01:05:55,760 She killed her! In the washing machine! 566 01:05:57,760 --> 01:05:59,080 Hey, Jessi! 567 01:06:00,720 --> 01:06:04,439 She killed our cat! In the washing machine, Lorenz! 568 01:06:08,439 --> 01:06:10,720 And none of you jerks have seen anything? 569 01:06:11,040 --> 01:06:12,160 Nobody knows a thing! 570 01:06:13,520 --> 01:06:17,720 She wants to get rid of us since we moved in! 571 01:06:19,200 --> 01:06:20,360 You know what? 572 01:06:21,920 --> 01:06:24,160 She sent fucking undertakers after me! 573 01:06:27,239 --> 01:06:30,080 But you can play this fucking psycho-game all by yourself! 574 01:06:30,520 --> 01:06:33,400 Im not moving! I swear! You evil witch! 575 01:06:38,600 --> 01:06:39,760 And you! 576 01:06:40,920 --> 01:06:42,360 You think Im crazy, right? 577 01:06:47,080 --> 01:06:49,040 Anyone else wants us to move out? 578 01:06:50,720 --> 01:06:52,280 Call out, right now! 579 01:06:52,800 --> 01:06:54,560 And we discuss it. 580 01:07:01,760 --> 01:07:02,800 No one? 581 01:07:53,959 --> 01:07:55,000 Jessi! 582 01:08:08,840 --> 01:08:10,760 We need some quiet again, huh? 583 01:08:19,239 --> 01:08:20,560 Ive been thinking. 584 01:08:23,400 --> 01:08:26,520 I guess we better move out. The flat doesnt do us any good. 585 01:08:28,520 --> 01:08:30,800 You mean, it doesnt do me any good, right? 586 01:08:31,640 --> 01:08:33,959 No, Jessi. Im talking about the two of us. 587 01:08:37,000 --> 01:08:38,280 You want to give up. 588 01:08:39,879 --> 01:08:41,119 Im not giving up, Jessi. 589 01:08:45,360 --> 01:08:47,119 Its not a... What? 590 01:08:48,920 --> 01:08:51,360 They want to wear us down and youre giving in. 591 01:08:54,680 --> 01:08:56,200 But that isnt a fight, Jessi. 592 01:09:01,479 --> 01:09:05,239 I want to live here. With you. And at peace. 593 01:09:05,560 --> 01:09:07,959 So why should we let them bully us out of here? 594 01:09:08,400 --> 01:09:09,920 They should move out! 595 01:09:11,640 --> 01:09:14,360 I wont let myself being defeated. Dont you see? 596 01:09:14,959 --> 01:09:17,400 It isnt just about the flat, its much more. 597 01:09:17,800 --> 01:09:19,640 Its about our attitude towards life: 598 01:09:21,320 --> 01:09:23,520 Always giving up or fighting for once! 599 01:09:24,239 --> 01:09:26,360 Its about us. Dont you get that? 600 01:09:29,000 --> 01:09:30,800 I wont allow them to ruin us. 601 01:09:37,439 --> 01:09:39,280 Jessi, you lost... What? 602 01:09:48,320 --> 01:09:50,280 You lost control over it. - Me? 603 01:09:51,280 --> 01:09:53,840 Youre blind. You dont realize whats going on! 604 01:09:55,080 --> 01:09:56,280 Fine, then Im blind. 605 01:09:59,720 --> 01:10:02,280 Jessi, I dont feel like arguing with you. 606 01:10:03,160 --> 01:10:07,840 You rather apologize than speaking your mind. Im sick of that, Lorenz. 607 01:10:08,160 --> 01:10:10,959 Otherwise I wouldnt have any space beside you, Jessi! 608 01:10:12,119 --> 01:10:15,239 Imagine Id act like you do. Always head against the wall! 609 01:10:16,360 --> 01:10:17,920 Jessi, this wouldnt work. 610 01:10:25,000 --> 01:10:26,560 And thats okay, really. 611 01:10:28,879 --> 01:10:30,160 I can deal with it. 612 01:10:31,400 --> 01:10:32,680 No problem at all. 613 01:10:35,000 --> 01:10:36,680 Im here for you, too, Jessi. 614 01:10:40,520 --> 01:10:42,600 But I dont know. I... 615 01:10:43,879 --> 01:10:45,920 I feel like... 616 01:10:50,360 --> 01:10:51,959 Im losing you. 617 01:10:54,800 --> 01:10:56,720 Youre just... 618 01:10:57,119 --> 01:10:59,080 Now you also believe that Im crazy. 619 01:11:01,720 --> 01:11:05,320 How long do you know me by now? Have I ever claimed such a thing before? 620 01:11:08,560 --> 01:11:10,200 Who do you believe? 621 01:11:12,000 --> 01:11:13,320 Me or them? 622 01:11:18,360 --> 01:11:19,760 Hey, Jessi, thats... 623 01:11:31,160 --> 01:11:35,000 Youre under extreme pressure at the moment. 624 01:11:41,239 --> 01:11:43,760 Im trying to help you but... 625 01:11:51,439 --> 01:11:53,160 I dont know anymore... 626 01:11:55,720 --> 01:11:56,800 what do to. 627 01:12:13,959 --> 01:12:16,000 I gotta get out of here, Jessi. 628 01:12:18,640 --> 01:12:21,119 You should come with me. Please. 629 01:12:25,080 --> 01:12:26,479 Where do you want to go? 630 01:12:30,560 --> 01:12:31,879 I dont know. 631 01:12:32,680 --> 01:12:35,160 Back to Philipps or so, for the time being. 632 01:12:41,640 --> 01:12:42,720 Okay. 633 01:12:52,600 --> 01:12:53,760 But I stay. 634 01:13:41,200 --> 01:13:43,400 Dont say that youve slept until now. 635 01:13:44,239 --> 01:13:45,520 I did, somehow. 636 01:13:47,879 --> 01:13:51,959 But you still remember that we wanted to make some cookies together? 637 01:13:52,280 --> 01:13:54,360 Of course. Good. 638 01:13:55,080 --> 01:13:57,239 Another customer came in and was all confused 639 01:13:57,600 --> 01:13:59,560 because there was no one there... 640 01:14:03,360 --> 01:14:04,439 Jessi? 641 01:14:07,280 --> 01:14:09,600 Im sorry, I have lots to do. 642 01:14:11,000 --> 01:14:12,439 You have to leave. 643 01:14:30,040 --> 01:14:31,439 Im sorry for you. 644 01:14:48,119 --> 01:14:52,920 If you want Ill nominate you once more. Next year, once you... Well- 645 01:14:53,840 --> 01:14:55,200 But for now... 646 01:14:57,200 --> 01:14:59,640 We believe its not the right time. 647 01:15:03,320 --> 01:15:05,400 That you forgot two appointments. 648 01:15:06,680 --> 01:15:08,680 Well, I think that... 649 01:15:10,520 --> 01:15:13,840 That shows youre are lost in thoughts at the moment. 650 01:15:15,760 --> 01:15:18,119 You should calm down. 651 01:15:26,320 --> 01:15:28,239 Who will play now instead of me? 652 01:15:32,560 --> 01:15:34,040 Sayoko. 653 01:15:46,160 --> 01:15:47,560 Im sorry. 654 01:17:24,600 --> 01:17:27,439 Helmut! Take the garbage out! 655 01:18:47,239 --> 01:18:49,119 Oh my god! You scared me! 656 01:18:51,200 --> 01:18:52,920 Cant you knock the door? 657 01:18:54,119 --> 01:18:56,160 Im sorry, I ... Its alright, 658 01:18:57,479 --> 01:18:58,560 What do you want? 659 01:19:01,720 --> 01:19:03,080 Because of last time... 660 01:19:05,840 --> 01:19:08,280 Its very awkward for me, what I said back then. 661 01:19:08,840 --> 01:19:10,439 I want to apologize... 662 01:19:12,760 --> 01:19:13,879 You know... 663 01:19:16,920 --> 01:19:19,680 Ive so many things on my mind lately 664 01:19:21,720 --> 01:19:23,439 and Im not feeling that well... 665 01:19:29,760 --> 01:19:32,000 Its very awkward, what I said to you. 666 01:19:33,320 --> 01:19:34,520 Forget about it. 667 01:19:36,439 --> 01:19:38,360 Well talk about it some other time. 668 01:19:42,160 --> 01:19:43,239 Come on. 669 01:19:46,959 --> 01:19:48,239 Take a rest! 670 01:19:58,479 --> 01:19:59,600 No. 671 01:20:00,479 --> 01:20:01,520 No! 672 01:20:02,239 --> 01:20:05,239 Why are you doing that? Thats not very kind. 673 01:20:06,640 --> 01:20:10,119 I made the way up here to apologize and you kick me out. 674 01:20:10,760 --> 01:20:13,920 That isnt nice. You should accept my apology. 675 01:20:16,080 --> 01:20:19,439 It isnt easy at all for me, either, after all that has happened. 676 01:20:20,239 --> 01:20:21,239 No! 677 01:20:22,000 --> 01:20:23,360 I could be upset, too. 678 01:20:24,520 --> 01:20:26,879 Now, are you completely nuts? 679 01:20:27,959 --> 01:20:29,720 Leave! Now! 680 01:20:30,040 --> 01:20:32,200 Not until we have straightened this out. 681 01:20:36,400 --> 01:20:38,840 Lets sit down now and we both calm down. - No! 682 01:20:45,720 --> 01:20:46,840 Please. 683 01:20:47,640 --> 01:20:49,360 Let's sit down for a moment. 684 01:21:00,280 --> 01:21:01,640 Look, the way I see it, 685 01:21:02,080 --> 01:21:04,200 there are three options: 686 01:21:04,520 --> 01:21:06,879 The first one: We give in and move out. 687 01:21:07,320 --> 01:21:08,640 Then you get what you want. 688 01:21:08,959 --> 01:21:10,320 But I dont like that one. 689 01:21:10,760 --> 01:21:14,160 The second one: You move out and we stay here. 690 01:21:14,800 --> 01:21:16,680 But you wouldnt want that, for sure. 691 01:21:19,479 --> 01:21:21,720 Well, so only the third option is left... 692 01:21:24,439 --> 01:21:27,280 The garbagemen slammed the containers against the wall, 693 01:21:27,600 --> 01:21:28,920 all the tiles fell off. 694 01:21:29,800 --> 01:21:31,160 Ah! There is... 695 01:21:31,560 --> 01:21:33,920 Hello, your wife and I just sat down together. 696 01:21:35,640 --> 01:21:37,720 Aw, so you havent... 697 01:21:38,400 --> 01:21:40,439 Would you like some coffee or tea? 698 01:21:40,760 --> 01:21:42,920 She was about to leave. Actually. 699 01:21:44,720 --> 01:21:48,000 Yes, thats true but... okay. 700 01:21:48,760 --> 01:21:51,959 Coffee? Or tea? Tea, please. Thank you. 701 01:22:00,560 --> 01:22:02,000 So whats it all about? 702 01:22:03,600 --> 01:22:06,119 The three of us will discuss the problem for good. 703 01:22:24,040 --> 01:22:27,080 May I help you? No, no. Thats fine. 704 01:23:11,959 --> 01:23:12,959 So. 705 01:23:18,640 --> 01:23:20,959 Thats the water for tea. Thanks. 706 01:23:21,280 --> 01:23:23,959 Our kettle does only three cups. So you have to... 707 01:23:24,840 --> 01:23:26,040 That old thing... 708 01:23:26,879 --> 01:23:31,600 Put that into the socket behind you... And then put it in there... 709 01:23:33,040 --> 01:23:36,840 We havent got one of these Nespresso-machines like everyone has. 710 01:23:37,160 --> 01:23:41,680 Coffee is an own form of art with an own philosophy. 711 01:23:42,160 --> 01:23:45,720 Everyone has different preferences. 712 01:23:46,200 --> 01:23:48,439 And you dont drink any coffee? - I do. 713 01:23:48,920 --> 01:23:51,200 Not that often, and only espresso. 714 01:23:52,560 --> 01:23:56,200 So youre ahead of all these filter coffee people! 715 01:23:56,720 --> 01:24:00,760 The paper filter keeps all these fine oils, they cant get through, 716 01:24:01,080 --> 01:24:02,720 that are important for the taste. 717 01:24:03,119 --> 01:24:07,360 All these aromas! They stick to the paper! 718 01:24:08,560 --> 01:24:10,160 Like a gold filter. 719 01:24:10,800 --> 01:24:12,080 Just learnt something. 720 01:24:13,160 --> 01:24:16,280 Do you know the so-called Karlsbader Kanne? 721 01:24:17,080 --> 01:24:18,360 Many count on it! 722 01:24:19,640 --> 01:24:20,959 I say: 723 01:24:21,280 --> 01:24:24,080 If you have the time, go ahead. 724 01:24:24,680 --> 01:24:26,239 The aroma is really good. 725 01:24:26,879 --> 01:24:28,680 Is it worth the effort? 726 01:24:29,439 --> 01:24:32,320 You have to pour the hot water 727 01:24:33,000 --> 01:24:34,920 little by little over the coffee. 728 01:24:35,239 --> 01:24:37,640 And the coffee has to be coarse ground. 729 01:24:37,959 --> 01:24:40,400 Do you want to try some of my coffee? 730 01:24:41,720 --> 01:24:44,080 Wait a minute, Ill get you a... No! 731 01:24:44,840 --> 01:24:47,720 Shes leaving now! I want you to leave. 732 01:24:48,360 --> 01:24:49,439 Right now! 733 01:24:57,080 --> 01:24:58,160 Hilde! 734 01:25:04,760 --> 01:25:05,879 Hilde! 735 01:25:14,959 --> 01:25:17,920 We said were going to talk about our problems. 736 01:25:18,760 --> 01:25:20,280 Leave my wife alone! Come on! 737 01:25:20,600 --> 01:25:22,160 You have to leave my wife alone! 738 01:25:23,360 --> 01:25:25,840 Leave my wife alone! Damnit! 739 01:25:45,280 --> 01:25:46,360 Helmut! 740 01:25:47,959 --> 01:25:49,040 Helmut! 741 01:25:59,920 --> 01:26:01,000 Help! 742 01:26:01,680 --> 01:26:03,439 Help! Please... 743 01:26:55,040 --> 01:26:57,360 Oh no! Now you have a burn mark in your carpet. 744 01:27:21,280 --> 01:27:25,040 I just came here to apologize. 745 01:27:26,280 --> 01:27:29,040 I wanted to propose a fresh start. 746 01:27:31,840 --> 01:27:34,320 And now this! Was that necessary?! 747 01:27:56,000 --> 01:27:57,160 You know what? 748 01:27:59,560 --> 01:28:02,800 I think this is never, never, never, never going to stop. 749 01:28:07,840 --> 01:28:09,800 You wont ever let us alone, will you? 750 01:31:21,879 --> 01:31:23,360 Okay, now its quiet again. 751 01:31:24,600 --> 01:31:26,040 We have peace at home again. 752 01:32:35,840 --> 01:32:36,959 No! 753 01:32:40,320 --> 01:32:41,400 Jessi! 754 01:32:51,720 --> 01:32:52,720 Help! 755 01:32:56,360 --> 01:32:57,560 Jessi! 756 01:32:58,040 --> 01:33:00,560 So hurry, please! Yes, Ill stay here! 757 01:33:35,160 --> 01:33:36,400 May I help you? 758 01:33:41,119 --> 01:33:43,920 For our neighbours 50059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.