All language subtitles for Gordita.Chronicles.S01E04.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:08,133 - Being the new kid in school had its ups and downs, 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,509 but thankfully, I had Ashley. 3 00:00:09,592 --> 00:00:12,220 We shared everything... 4 00:00:12,303 --> 00:00:14,764 Food, all the school gossip, 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,474 even our scrunchies. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,478 But there was one thing I hadn't shared with her. 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,690 - Hello, Cucu? 8 00:00:23,773 --> 00:00:24,941 - I had a secret. 9 00:00:25,024 --> 00:00:27,277 - Are you there? - What? 10 00:00:27,360 --> 00:00:30,447 I was seriously, totally, madly in love 11 00:00:30,530 --> 00:00:31,656 with Yoshy Hernandez. 12 00:00:34,534 --> 00:00:37,287 - Thankfully, a way to unburden myself 13 00:00:37,370 --> 00:00:39,748 of this secret was just around the corner. 14 00:00:39,831 --> 00:00:42,125 - Oh, look, it's that time of the year again, 15 00:00:42,208 --> 00:00:44,085 Safi's annual sleepover. 16 00:00:44,169 --> 00:00:45,712 - Americans actually do that? 17 00:00:45,795 --> 00:00:47,589 - Oh, yeah. It's a magical night 18 00:00:47,672 --> 00:00:50,133 dedicated to snacks, movies, makeovers, 19 00:00:50,216 --> 00:00:52,051 and secrets. - Secrets? 20 00:00:52,135 --> 00:00:54,137 - Cindy, you're officially invited. 21 00:00:54,220 --> 00:00:56,723 This year we're doing makeovers. 22 00:00:56,806 --> 00:00:58,099 Get there early. 23 00:00:58,183 --> 00:00:59,726 Those eyebrows are gonna take a while. 24 00:00:59,809 --> 00:01:01,311 - I've never been invited, 25 00:01:01,394 --> 00:01:02,979 but I hear they're incredible. 26 00:01:03,062 --> 00:01:04,773 Last year, they did ear piercings 27 00:01:04,856 --> 00:01:06,858 and had quiche for dinner... Quiche! 28 00:01:06,941 --> 00:01:09,277 - Okay, let's see who we have here. 29 00:01:09,360 --> 00:01:13,990 Diane, Claudia, Yennifer, and... oops, 30 00:01:14,073 --> 00:01:17,202 none for you, Cucu Estefan, 31 00:01:17,285 --> 00:01:19,412 or your little accomplice. 32 00:01:19,496 --> 00:01:21,664 - Like we'd even want to stay at your house, Safi. 33 00:01:21,748 --> 00:01:23,041 Our ears are already pierced, 34 00:01:23,124 --> 00:01:26,002 and quiche is just stuck-up scrambled eggs. 35 00:01:26,085 --> 00:01:28,213 - Dream on, losers. 36 00:01:28,296 --> 00:01:30,131 - Is it wrong I still want to go? 37 00:01:30,215 --> 00:01:31,591 It sounds so awesome. 38 00:01:31,674 --> 00:01:34,052 - Safi doesn't own sleepovers. 39 00:01:34,135 --> 00:01:35,154 Why don't we have our own? 40 00:01:35,178 --> 00:01:36,346 - Let's do it at my house. 41 00:01:36,429 --> 00:01:37,847 - Yes, that sounds great. 42 00:01:37,931 --> 00:01:41,017 - Oh, and I'm sorry, Yosh, but no boys allowed. 43 00:01:41,100 --> 00:01:42,661 I know it's sexist, but I don't make the rules. 44 00:01:42,685 --> 00:01:43,853 It's sleepover law. 45 00:01:43,937 --> 00:01:46,981 - Oh, it's okay. Abuela and I have plans. 46 00:01:47,065 --> 00:01:48,250 We're making five different types 47 00:01:48,274 --> 00:01:49,400 of flan from scratch, 48 00:01:49,484 --> 00:01:51,027 and they take all night to make. 49 00:01:51,110 --> 00:01:52,129 We call it our "mara-flan." 50 00:01:52,153 --> 00:01:55,281 - God, he was perfect. 51 00:01:55,365 --> 00:01:56,675 The sacred grounds of our sleepover 52 00:01:56,699 --> 00:01:57,718 would be the ideal setting 53 00:01:57,742 --> 00:02:00,912 for me to reveal my secret crush to Ashley. 54 00:02:20,473 --> 00:02:22,892 - V-man, how goes it, amigo? 55 00:02:22,976 --> 00:02:26,187 I had a margarita yesterday, and I thought of you. 56 00:02:26,271 --> 00:02:29,232 Anyhoo, we need to talk. - Did you get my memo 57 00:02:29,315 --> 00:02:30,108 about the family-friendly cabin 58 00:02:30,191 --> 00:02:32,777 for passengers with younger children? 59 00:02:32,861 --> 00:02:35,822 - Why, so we could have more crying babies on planes? 60 00:02:35,905 --> 00:02:37,115 No thanks. 61 00:02:37,198 --> 00:02:38,741 These your kids? - Yeah. 62 00:02:38,825 --> 00:02:41,119 - You know, in China, they only let you have one. 63 00:02:41,202 --> 00:02:42,871 It's a good idea. Quieter planes. 64 00:02:42,954 --> 00:02:45,832 Hey, listen, Globe Charter Tours 65 00:02:45,915 --> 00:02:49,252 wants to expand to Latin America... big fish. 66 00:02:49,335 --> 00:02:50,420 Pepino muy grande. 67 00:02:50,503 --> 00:02:52,088 - I think you mean pescado, 68 00:02:52,171 --> 00:02:53,464 but please continue. 69 00:02:53,548 --> 00:02:55,383 And I can take... - The CEO died, 70 00:02:55,466 --> 00:02:57,218 left the company to one of his sons. 71 00:02:57,302 --> 00:02:59,095 His name's Charlie. I haven't met him, 72 00:02:59,178 --> 00:03:00,763 but I hear he's a rascal. 73 00:03:00,847 --> 00:03:03,391 Take him to dinner and land the account, will ya? 74 00:03:03,474 --> 00:03:06,185 - Sir, I'm marketing. Isn't that more sales? 75 00:03:06,269 --> 00:03:07,854 - But you're my Latin America guy. 76 00:03:07,937 --> 00:03:09,772 Gary might know sales, but he doesn't know 77 00:03:09,856 --> 00:03:11,856 the difference between a burrito and a chimichanga. 78 00:03:11,900 --> 00:03:13,669 Come to think of it, neither do I, but you do. 79 00:03:13,693 --> 00:03:16,821 Bigger accounts mean bigger bonuses for everyone. 80 00:03:17,864 --> 00:03:19,866 - Well, um, 81 00:03:19,949 --> 00:03:22,118 who really knows the difference 82 00:03:22,201 --> 00:03:24,954 between marketing and sales anyway? 83 00:03:25,038 --> 00:03:26,289 You can count on me, sir, 84 00:03:26,372 --> 00:03:28,666 for everything chimichanga and beyond. 85 00:03:28,750 --> 00:03:29,792 - Excellent. 86 00:03:29,876 --> 00:03:32,045 I'll have Charlie's secretary call and set it up. 87 00:03:32,128 --> 00:03:33,939 Now, you'll have to excuse me. I have to handle a crisis. 88 00:03:33,963 --> 00:03:35,381 Somebody tried to sneak an alligator 89 00:03:35,465 --> 00:03:37,265 onto one of the flights... It's a whole thing. 90 00:03:39,552 --> 00:03:42,931 - Did you see "Lagrimas y Machetes" last night? 91 00:03:43,014 --> 00:03:46,809 The hot sugarcane farmer finally married Lucia! 92 00:03:46,893 --> 00:03:48,519 - It's so romantic. I just hope 93 00:03:48,603 --> 00:03:50,772 her conjoined twin Griselda can find someone too. 94 00:03:50,855 --> 00:03:52,333 She deserves happiness after being possessed 95 00:03:52,357 --> 00:03:53,709 by the spirit of that jaguar. - Mm-hmm. 96 00:03:53,733 --> 00:03:54,877 - Oh, my God, guess who's playing 97 00:03:54,901 --> 00:03:58,029 at The Beat Club next month? 98 00:03:58,112 --> 00:03:58,655 Lisa Lisa and the Cult Jam! 99 00:04:00,949 --> 00:04:02,116 Tickets are 20 bucks. 100 00:04:02,200 --> 00:04:04,410 Get them before they sell out. 101 00:04:04,494 --> 00:04:05,578 Besitos! 102 00:04:05,662 --> 00:04:07,413 - Besitos. - Besitos! 103 00:04:07,497 --> 00:04:10,041 - Hey, Mari, can I ask you something just between us? 104 00:04:10,124 --> 00:04:12,585 - Of course. - Where do you guys 105 00:04:12,669 --> 00:04:13,729 get all this money to do cool stuff? 106 00:04:13,753 --> 00:04:15,546 - Allowance, chica. 107 00:04:15,630 --> 00:04:18,007 - Allowance? 108 00:04:18,091 --> 00:04:19,968 - Free money from your parents? 109 00:04:20,051 --> 00:04:22,262 Oh, don't worry, when my family came from Guam, 110 00:04:22,345 --> 00:04:23,721 I didn't know what it was either. 111 00:04:23,805 --> 00:04:26,182 But it's like America's best invention. 112 00:04:26,265 --> 00:04:27,350 That and Pop-Tarts. 113 00:04:27,433 --> 00:04:28,977 - And they just give it to you? 114 00:04:29,060 --> 00:04:30,853 - I told them if I didn't get an allowance, 115 00:04:30,937 --> 00:04:34,065 I'd date a bad boy named Paco and get a tattoo. 116 00:04:34,148 --> 00:04:36,526 Did the trick. 117 00:04:36,609 --> 00:04:40,697 - Yes, I'm looking forward to meeting Charlie as well. 118 00:04:40,780 --> 00:04:42,365 Uh-huh. 119 00:04:42,448 --> 00:04:43,741 Uh-huh. 120 00:04:45,451 --> 00:04:49,330 Oh, I'm so sorry, Charlie wants to meet where? 121 00:04:49,414 --> 00:04:51,374 A strip club? 122 00:04:51,457 --> 00:04:53,710 For a business dinner? 123 00:04:53,793 --> 00:04:55,128 I... 124 00:04:55,211 --> 00:04:57,088 well, I just thought that this is something 125 00:04:57,171 --> 00:04:59,757 that you should about, in case you need to 126 00:04:59,841 --> 00:05:01,384 write a report or something. 127 00:05:01,467 --> 00:05:02,885 - A report? - Mm-hmm. 128 00:05:02,969 --> 00:05:04,721 - Honey, half the business in this town 129 00:05:04,804 --> 00:05:06,305 is done at a stripper pole. 130 00:05:06,389 --> 00:05:07,265 I interviewed for this job at a Hooters. 131 00:05:07,348 --> 00:05:10,143 - Why are you acting like this is normal? 132 00:05:10,226 --> 00:05:13,146 - Because it is. Ooh, which one you goin' to? 133 00:05:13,229 --> 00:05:17,233 Coconuts, Playmates, Madam T's, Señor Butts? 134 00:05:17,316 --> 00:05:19,068 - It's called Secretz. 135 00:05:19,152 --> 00:05:21,446 - I love that one too! Try the shrimp. 136 00:05:21,529 --> 00:05:22,322 - It's unlikely 137 00:05:22,405 --> 00:05:24,741 I'll be eating seafood of any kind 138 00:05:24,824 --> 00:05:27,493 at an establishment that spells "secrets" with a Z. 139 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 This is not how we did things in the D.R. 140 00:05:31,247 --> 00:05:33,916 Don't you think it's inappropriate 141 00:05:34,000 --> 00:05:37,211 to conduct business in front of women who aren't... 142 00:05:38,337 --> 00:05:39,380 In proper business attire? 143 00:05:39,464 --> 00:05:43,718 - Look, if it makes you feel so "uncomfortable," 144 00:05:43,801 --> 00:05:46,637 I'm sure Gary from sales would be happy to take it. 145 00:05:46,721 --> 00:05:48,056 He's a regular there. 146 00:05:48,139 --> 00:05:49,724 They even named a drink after him, 147 00:05:49,807 --> 00:05:51,976 and it's gross like him. 148 00:05:52,060 --> 00:05:54,604 And I'm sure he would love those bonus brownie points 149 00:05:54,687 --> 00:05:56,064 from Mr. Frank. 150 00:05:57,857 --> 00:05:59,376 - And so one summer, it was really hot, 151 00:05:59,400 --> 00:06:00,902 and Mamalin made sancocho. 152 00:06:00,985 --> 00:06:02,695 Well, she left the window open, 153 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 and Pinto flew out of the kitchen... 154 00:06:04,697 --> 00:06:07,116 - Speaking of flying the coop, 155 00:06:07,200 --> 00:06:11,287 would it be okay if I stayed at Ashley's Friday night 156 00:06:11,370 --> 00:06:13,039 and Saturday morning 157 00:06:13,122 --> 00:06:15,124 and all the time in between? 158 00:06:15,208 --> 00:06:17,043 - Qué qué? - I think she's describing 159 00:06:17,126 --> 00:06:18,795 what's known in America as a sleepover. 160 00:06:18,878 --> 00:06:21,130 - Ah. No. - But Mami! 161 00:06:21,214 --> 00:06:23,966 - You know that Dominicanos don't do that kind of a thing. 162 00:06:24,050 --> 00:06:25,736 The only people who don't sleep in their house 163 00:06:25,760 --> 00:06:27,303 are hospital patients and prostitutes. 164 00:06:27,387 --> 00:06:29,138 - What about Sandy from "Grease"? 165 00:06:29,222 --> 00:06:30,431 She wasn't a prostitute. 166 00:06:30,515 --> 00:06:32,141 - Olivia Newton John was 29 years old 167 00:06:32,225 --> 00:06:34,936 when she made that movie, and it wasn't a real sleepover. 168 00:06:35,019 --> 00:06:37,271 They shot it in some studio in east Hollywood, 169 00:06:37,355 --> 00:06:40,566 so don't use my love of "Grease" against me. 170 00:06:40,650 --> 00:06:43,236 - Mi cielo, it's an American custom. 171 00:06:43,319 --> 00:06:46,489 As long as Ashley's mom is responsible, 172 00:06:46,572 --> 00:06:49,700 I say we let her go. 173 00:06:49,784 --> 00:06:51,661 Well, we want her to make friends, right? 174 00:06:51,744 --> 00:06:53,162 - Fine. - Yes! 175 00:06:53,246 --> 00:06:55,915 - But I'm going to inspect the house first, okay? 176 00:06:55,998 --> 00:06:58,126 And if it looks safe, then you can stay. 177 00:06:58,209 --> 00:06:59,502 - Thanks, Mami. - Mm-hmm. 178 00:06:59,585 --> 00:07:00,604 - I'm gonna go call Ashley right now. 179 00:07:00,628 --> 00:07:04,298 - While we're on the topic of American customs, 180 00:07:04,382 --> 00:07:06,592 Mom, Dad, I would like an allowance. 181 00:07:06,676 --> 00:07:07,468 - And again I say, qué qué? 182 00:07:07,552 --> 00:07:10,012 - It means she wants money every week 183 00:07:10,096 --> 00:07:11,848 for doing absolutely nothing. 184 00:07:11,931 --> 00:07:14,171 - Why do these Americans come up with such stupid things? 185 00:07:14,225 --> 00:07:16,727 No. - But all my friends have them. 186 00:07:16,811 --> 00:07:18,855 If I don't get an allowance, I'll... 187 00:07:18,938 --> 00:07:20,982 I'll start dating a bad boy named Paco! 188 00:07:21,065 --> 00:07:23,651 He's got tattoos, a motorcycle, and he smokes. 189 00:07:23,734 --> 00:07:25,987 - Mm, he sounds fun and dangerous. 190 00:07:26,070 --> 00:07:28,823 - If you really want money, you should babysit. 191 00:07:28,906 --> 00:07:29,925 Miss Martinez said she needed someone. 192 00:07:29,949 --> 00:07:31,218 - Yes, you can help her with little Alvaro. 193 00:07:31,242 --> 00:07:34,537 He is tan cute. - Fine. 194 00:07:34,620 --> 00:07:37,999 I guess I'll work for my money. 195 00:07:38,082 --> 00:07:39,375 You guys suck at being American. 196 00:07:39,458 --> 00:07:41,460 - Mm, thank you. 197 00:07:41,544 --> 00:07:44,547 - You know, Adela, I think you're the most beautiful woman 198 00:07:44,630 --> 00:07:46,132 in the world. 199 00:07:46,215 --> 00:07:48,050 Even if there was an unclothed woman 200 00:07:48,134 --> 00:07:51,637 standing right here next to me, I wouldn't look 201 00:07:51,721 --> 00:07:55,016 because my eyes and my heart belong to you. 202 00:07:55,099 --> 00:07:57,476 - Que te pasa? 203 00:08:02,899 --> 00:08:04,692 I have to go to a strip club for work. 204 00:08:04,775 --> 00:08:08,404 It's completely ridiculous, and it's disrespectful. 205 00:08:08,487 --> 00:08:10,239 So you know what I'm gonna do? 206 00:08:10,323 --> 00:08:12,867 I'm just gonna tell Mr. Frank that my wife... she prohibits it, 207 00:08:12,950 --> 00:08:16,078 and I don't care if it affects my bonus. 208 00:08:16,162 --> 00:08:18,372 - Okay, have fun, mi amor. - What? 209 00:08:18,456 --> 00:08:21,292 - Would I rather the meeting take place in El Sizzlers? 210 00:08:21,375 --> 00:08:22,627 Sí, pero, I mean, 211 00:08:22,710 --> 00:08:24,420 if watching women dancing in bikinis 212 00:08:24,503 --> 00:08:25,796 is gonna help you get a bonus, 213 00:08:25,880 --> 00:08:27,590 who am I to stand in the way of business? 214 00:08:27,673 --> 00:08:29,926 - Really? 215 00:08:30,009 --> 00:08:32,720 I was kinda hoping you'd say no. 216 00:08:32,803 --> 00:08:34,222 I've never been to a strip club. 217 00:08:34,305 --> 00:08:36,432 They make me... nervous. 218 00:08:36,515 --> 00:08:39,769 - That's one of the things I love about you 219 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 is, you're such a gentleman. 220 00:08:43,356 --> 00:08:46,275 - It's just... what do I do with my eyes? 221 00:08:46,359 --> 00:08:47,860 And how much do I tip? 222 00:08:47,944 --> 00:08:51,155 Is it a percentage, and a percentage of what, hmm? 223 00:08:51,239 --> 00:08:52,949 I mean, how do I focus on business 224 00:08:53,032 --> 00:08:55,243 with all of this running through my head? 225 00:08:55,326 --> 00:08:59,622 - Well, I do know a little bit about strip clubs. 226 00:08:59,705 --> 00:09:00,998 Remember my cousin Tati, 227 00:09:01,082 --> 00:09:02,392 the one who was studying medicine in Tampa? 228 00:09:02,416 --> 00:09:06,712 How do you think she paid for her tuition? 229 00:09:06,796 --> 00:09:08,631 - No me digas... 230 00:09:08,714 --> 00:09:10,591 - Mm-hmm, she told me all about it. 231 00:09:10,675 --> 00:09:13,427 First... first trick, look, okay. 232 00:09:13,511 --> 00:09:14,804 You put the big bill on top 233 00:09:14,887 --> 00:09:16,347 so that you look like a high roller, 234 00:09:16,430 --> 00:09:17,783 but then you put all the singles in the middle 235 00:09:17,807 --> 00:09:19,127 so you don't mess with our budget. 236 00:09:19,183 --> 00:09:20,434 - Fiscally responsible! - Yeah. 237 00:09:20,518 --> 00:09:22,144 - I like it. - Oh, yeah. 238 00:09:22,228 --> 00:09:24,730 Now, they dance, you tip. 239 00:09:24,814 --> 00:09:26,524 Facilito. Here, practice on me, okay? 240 00:09:26,607 --> 00:09:28,985 - Okay. - Hey, hmm... 241 00:09:29,068 --> 00:09:30,653 - Hmm. 242 00:09:30,736 --> 00:09:32,488 - Hi, Papi. - Hah. 243 00:09:32,572 --> 00:09:38,077 - Ah... I have to buy anatomy books, 244 00:09:38,160 --> 00:09:42,331 and stethoscopes are so ex-pen-sive. 245 00:09:42,415 --> 00:09:44,709 - Ah, uh... okay... ha. 246 00:09:44,792 --> 00:09:48,754 Uh, here, um, congratulations on your academic achievements. 247 00:09:48,838 --> 00:09:50,381 - Ah, make her work for it. 248 00:09:50,464 --> 00:09:51,567 Come on, come on, come on, come on. 249 00:09:51,591 --> 00:09:53,884 Come on, come on, okay. 250 00:09:54,510 --> 00:09:57,471 Okay. 251 00:09:57,555 --> 00:10:01,475 My specialty is epidemiology. 252 00:10:01,559 --> 00:10:02,685 Ah, ah, ah, ah! 253 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 - My goal is to eliminate 254 00:10:06,939 --> 00:10:12,028 dy-sen-tery from develop-ing nations. 255 00:10:12,737 --> 00:10:14,739 - Wow, your cousin Tati really is a hero. 256 00:10:14,822 --> 00:10:15,966 - I know, I'm really proud of her. 257 00:10:15,990 --> 00:10:17,074 - Coming from a country 258 00:10:17,158 --> 00:10:18,367 where men did as they pleased, 259 00:10:18,451 --> 00:10:22,705 having Papi go to a strip club was no big deal for Mami. 260 00:10:22,788 --> 00:10:24,498 But allowing her youngest daughter 261 00:10:24,582 --> 00:10:25,708 out of her sight 262 00:10:25,791 --> 00:10:26,959 for even just one night 263 00:10:27,043 --> 00:10:28,878 was another story. 264 00:10:28,961 --> 00:10:30,147 - Are you sure you packed enough sweaters? 265 00:10:30,171 --> 00:10:31,398 And what about your toothbrush? 266 00:10:31,422 --> 00:10:33,442 I mean, I made you a little sopita because I don't know 267 00:10:33,466 --> 00:10:35,217 how these people eat, okay? 268 00:10:35,301 --> 00:10:36,653 Is it just me, or does this house look like 269 00:10:36,677 --> 00:10:38,804 the house of a kidnapper? - It's just you. 270 00:10:38,888 --> 00:10:40,115 - It's not too late to turn around 271 00:10:40,139 --> 00:10:42,808 and sleep in your own bed, Cucu. 272 00:10:45,227 --> 00:10:45,936 - Cucu, come on! - Bye, Mami! 273 00:10:49,065 --> 00:10:50,733 - You must be Cucu's mom. I'm Val... 274 00:10:50,816 --> 00:10:53,235 - Erie... 275 00:10:53,319 --> 00:10:56,280 - You're the woman who thought my husband was a drug dealer. 276 00:10:56,364 --> 00:10:59,200 - Okay, this is awkward. 277 00:10:59,283 --> 00:11:01,494 - Cucu, inspection failed. Vámonos! 278 00:11:01,577 --> 00:11:04,288 - No, please don't spoil it for the girls. 279 00:11:04,372 --> 00:11:06,248 I am so sorry. 280 00:11:06,332 --> 00:11:08,292 After that incident, I had a long conversation 281 00:11:08,376 --> 00:11:11,003 with my manicurist, and I learned that not all 282 00:11:11,087 --> 00:11:14,090 well-to-do Latinos with slicked-back hair sell drugs. 283 00:11:14,173 --> 00:11:15,633 If it makes you feel any better, 284 00:11:15,716 --> 00:11:16,342 I still haven't sold that house. 285 00:11:16,425 --> 00:11:19,595 - Kind of does. - Okay. 286 00:11:19,678 --> 00:11:21,430 - May I use your bathroom? - Yeah. 287 00:11:24,183 --> 00:11:25,059 Okay. 288 00:11:25,142 --> 00:11:26,477 - Here is the number 289 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 to the restaurant just in case. 290 00:11:28,521 --> 00:11:32,108 Alvaro, por qué no saludas a Emilia? 291 00:11:32,191 --> 00:11:34,276 - Oh, nice to meet you, Señorita Emilia. 292 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 I brought my books. Hope you don't mind 293 00:11:36,487 --> 00:11:37,847 I just read quietly the whole time? 294 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 - Oh, nice to meet you too. 295 00:11:39,490 --> 00:11:41,617 And of course, you can read as much as you want. 296 00:11:41,700 --> 00:11:44,120 - You behave, okay? 297 00:11:44,203 --> 00:11:46,997 Bye, mi'jo. Bye. 298 00:11:47,081 --> 00:11:48,624 - Okay, let's find a comfy spot 299 00:11:48,707 --> 00:11:49,333 where you can read, okay, sweetie? 300 00:11:49,417 --> 00:11:52,586 - Uh, I ain't bring no books. 301 00:11:52,670 --> 00:11:54,088 - Then what's in the backpack? 302 00:11:54,171 --> 00:11:56,632 - My music career. Dale! 303 00:12:12,898 --> 00:12:14,567 - Oh, God. 304 00:12:15,818 --> 00:12:17,695 - Twinkies, pizza bagels, 305 00:12:17,778 --> 00:12:19,155 Pepsi and Coke? 306 00:12:19,238 --> 00:12:21,031 Wow, you really outdid yourself. 307 00:12:21,115 --> 00:12:22,283 - That's not all. 308 00:12:22,366 --> 00:12:23,826 I made a sleepover checklist too. 309 00:12:23,909 --> 00:12:26,162 Eat junk food, pillow fight, makeover, 310 00:12:26,245 --> 00:12:27,556 freeze our bras, and watch "Facts of Life." 311 00:12:27,580 --> 00:12:29,748 So what do you want to do first? 312 00:12:29,832 --> 00:12:31,876 - I like Yoshy. 313 00:12:31,959 --> 00:12:35,588 - Wow. My mind is blown. 314 00:12:35,671 --> 00:12:36,589 Yeah, this is new information. 315 00:12:36,672 --> 00:12:39,717 - You knew? - You stare at him a lot, 316 00:12:39,800 --> 00:12:41,218 I caught you smelling his hair, 317 00:12:41,302 --> 00:12:43,220 and you kissed him at the dance. 318 00:12:43,304 --> 00:12:47,099 - Okay, okay, you caught me. I'm in love. 319 00:12:47,183 --> 00:12:49,935 Promise you won't tell? - My lips are sealed. 320 00:12:50,019 --> 00:12:51,312 Hey, let's play MASH 321 00:12:51,395 --> 00:12:53,522 to see if you two lovebirds are meant to be. 322 00:12:53,606 --> 00:12:55,858 I mean, it's not on our sleepover checklist, 323 00:12:55,941 --> 00:12:57,610 but hey, let's live a little. 324 00:13:02,698 --> 00:13:04,366 325 00:13:04,450 --> 00:13:07,411 - Oh, no. This is Yoshy's notebook. 326 00:13:07,495 --> 00:13:10,039 We must've accidentally switched at lunch. 327 00:13:10,122 --> 00:13:11,916 - See you guys. - Bye, guys! 328 00:13:11,999 --> 00:13:13,501 - I wrote "I love Yoshy" 329 00:13:13,584 --> 00:13:16,086 and drew our wedding on it, Ashley... our wedding! 330 00:13:16,170 --> 00:13:19,215 If he knows I like him before I know he likes me, 331 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 it could ruin everything. 332 00:13:21,133 --> 00:13:22,301 You've gotta help me. 333 00:13:22,384 --> 00:13:24,220 We have to get that notebook. 334 00:13:24,303 --> 00:13:27,431 Okay, after lunch, he usually goes to his locker 335 00:13:27,515 --> 00:13:29,099 to put away his history notebook. 336 00:13:29,183 --> 00:13:31,185 He doesn't have history again until Monday, 337 00:13:31,268 --> 00:13:33,979 so that means it's still in his locker. 338 00:13:34,063 --> 00:13:35,481 - Creepy. 339 00:13:35,564 --> 00:13:38,025 - If we switch the notebooks tonight, he won't see it. 340 00:13:38,108 --> 00:13:40,402 - You want us to break into the school? 341 00:13:40,486 --> 00:13:41,862 What about our sleepover? 342 00:13:41,946 --> 00:13:43,739 - Don't worry, we'll be back before Tootie 343 00:13:43,822 --> 00:13:46,825 even has a chance to get in trouble. 344 00:13:48,953 --> 00:13:52,039 - Nice house. Great closet space. 345 00:13:52,122 --> 00:13:53,541 - Thank you? 346 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 347 00:14:04,009 --> 00:14:07,930 - And this three-bedroom, two-bath house 348 00:14:08,013 --> 00:14:10,349 you feel is enough space for you and your husband, 349 00:14:10,432 --> 00:14:12,312 or boyfriend, or stranger that you've allowed in 350 00:14:12,351 --> 00:14:13,911 without doing a proper background check? 351 00:14:13,978 --> 00:14:15,563 - I know we got off on the wrong foot, 352 00:14:15,646 --> 00:14:16,665 but I promise you, mom to mom, 353 00:14:16,689 --> 00:14:19,733 Cucu is safe here. 354 00:14:19,817 --> 00:14:21,857 - You want to stay and have a glass of wine with me? 355 00:14:21,902 --> 00:14:26,699 - Well, I feel it would be irresponsible of me not to. 356 00:14:26,782 --> 00:14:28,617 - Come on. 357 00:14:28,701 --> 00:14:31,328 - As Mami's inspection turned into cocktail hour 358 00:14:31,412 --> 00:14:33,831 and Ashley and I snuck out for our heist, 359 00:14:33,914 --> 00:14:37,918 Papi steeled himself to do business Miami style. 360 00:14:38,002 --> 00:14:41,130 - All right, Victor, you can do this. 361 00:14:41,213 --> 00:14:43,090 Get it together. 362 00:14:43,173 --> 00:14:45,134 363 00:14:49,972 --> 00:14:53,684 - You must be Charlie. I'm Victor. 364 00:14:53,767 --> 00:14:55,185 - Victor! 365 00:14:55,269 --> 00:14:58,689 It's Charlie from Globetrotter Tours. 366 00:14:58,772 --> 00:15:00,691 - Wait, you're Charlie? 367 00:15:00,774 --> 00:15:01,793 - It's not a problem I'm a woman, is it? 368 00:15:01,817 --> 00:15:04,820 - Oh, no, no. No, of course not. 369 00:15:04,903 --> 00:15:06,989 We need more female CEOs. 370 00:15:07,072 --> 00:15:10,618 I just... I'm a little surprised by the location, that's all. 371 00:15:10,701 --> 00:15:13,621 - What, a woman can't enjoy a little eye candy? 372 00:15:13,704 --> 00:15:17,750 The men and the salad bar are the best in Miami. 373 00:15:17,833 --> 00:15:19,168 - I'm sorry, did you say men? 374 00:15:19,251 --> 00:15:21,086 - And welcome to Ladies' Night! 375 00:15:21,170 --> 00:15:26,175 Put your hands together for Jorge and the Chorizo Boys! 376 00:15:26,258 --> 00:15:28,927 377 00:15:33,515 --> 00:15:34,350 - While Papi was stripped 378 00:15:34,433 --> 00:15:37,061 of his expectations for the evening, 379 00:15:37,144 --> 00:15:40,272 Emilia was putting on her game face. 380 00:15:42,608 --> 00:15:43,359 - That's enough. 381 00:15:43,442 --> 00:15:44,860 And why is every one of your songs 382 00:15:44,943 --> 00:15:45,861 about butts? 383 00:15:45,944 --> 00:15:46,862 - I'm hungry. 384 00:15:46,945 --> 00:15:48,197 Go make me a snack. 385 00:15:48,280 --> 00:15:50,949 - One snack if it'll keep you quiet. 386 00:15:51,033 --> 00:15:54,244 - I got it! 387 00:15:55,704 --> 00:15:58,040 - Alvaro International. 388 00:15:58,123 --> 00:16:00,334 Que volá, preciosa? 389 00:16:00,417 --> 00:16:02,586 - Is Emilia home? This is Mari. 390 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 - She's in the bathroom farting. 391 00:16:04,963 --> 00:16:06,382 Can I take a message? 392 00:16:06,465 --> 00:16:09,593 - I'm so sorry, Mari. Hold on. 393 00:16:09,677 --> 00:16:12,471 That's it, bedtime for you. Go to my room, please. 394 00:16:12,554 --> 00:16:14,598 - I'm sorry I upset you, Miss Emilia. 395 00:16:14,682 --> 00:16:16,442 - That's all right, just... Just go to sleep. 396 00:16:18,352 --> 00:16:21,522 397 00:16:30,698 --> 00:16:32,658 Pompis jackpot! 398 00:16:35,327 --> 00:16:37,996 Miércoles. 399 00:16:38,831 --> 00:16:40,225 - I can't believe I thought Victor was 400 00:16:40,249 --> 00:16:42,710 a drug dealer... bang-bang! 401 00:16:42,793 --> 00:16:44,753 - Mrs. Adela Escobar, at your service. 402 00:16:44,837 --> 00:16:48,048 I hope Don Johnson doesn't arrest us. 403 00:16:48,132 --> 00:16:49,341 - Ooh, I do! 404 00:16:49,425 --> 00:16:53,762 Ooh, he can search me any day. Mm-mm! 405 00:16:53,846 --> 00:16:57,641 - Oh, pero, look at this. 406 00:16:57,725 --> 00:17:01,437 Dade County Real Estate Agent of the Year. 407 00:17:01,520 --> 00:17:03,105 E'cue me, please! 408 00:17:03,188 --> 00:17:06,817 - When my ex left us, I had no choice but to start over, 409 00:17:06,900 --> 00:17:08,861 but I'm glad I did. 410 00:17:08,944 --> 00:17:10,946 - And... 411 00:17:11,029 --> 00:17:11,613 look at you now. 412 00:17:11,697 --> 00:17:14,658 His loss. - Thank you. 413 00:17:16,368 --> 00:17:18,162 Hey, I'm kind of hungry. 414 00:17:18,245 --> 00:17:19,705 You want to order a pizza, delivery? 415 00:17:19,788 --> 00:17:23,083 - They deliver to your house? 416 00:17:23,167 --> 00:17:26,962 - Oh, honey, you're gonna love America. 417 00:17:27,045 --> 00:17:28,464 Cheese? 418 00:17:28,547 --> 00:17:30,591 - They say all is fair in love and war, 419 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 and I was certain that included 420 00:17:32,301 --> 00:17:35,053 sneaking off into the night and trespassing. 421 00:17:36,555 --> 00:17:37,795 - What was that? - I don't know. 422 00:17:37,848 --> 00:17:40,517 It was probably just the janitor. 423 00:17:40,601 --> 00:17:42,144 Don't worry. 424 00:17:42,227 --> 00:17:43,437 - What if we get caught? 425 00:17:43,520 --> 00:17:44,313 We're breaking and entering, Cucu. 426 00:17:44,396 --> 00:17:46,982 - Ashley, if Yoshy reads that notebook, 427 00:17:47,066 --> 00:17:48,984 he's gonna think I'm completely obsessed. 428 00:17:49,067 --> 00:17:50,402 - But you are. 429 00:17:50,486 --> 00:17:52,321 - Yeah, but he doesn't need to know that. 430 00:17:52,404 --> 00:17:53,781 - Okay, let's just hurry up. 431 00:17:53,864 --> 00:17:57,493 - Okay, I've seen him do this a million times. 432 00:17:57,576 --> 00:18:02,331 13-8-10. 433 00:18:05,250 --> 00:18:07,086 - I thought you knew the combo. 434 00:18:07,169 --> 00:18:08,462 - I thought I did too. 435 00:18:11,256 --> 00:18:13,175 - Okay, there's definitely someone here. 436 00:18:13,258 --> 00:18:15,260 Look, we tried. We couldn't get in. 437 00:18:15,344 --> 00:18:16,845 We should call it! 438 00:18:16,929 --> 00:18:18,072 - I'm not leaving here without that notebook, Ashley! 439 00:18:18,096 --> 00:18:21,850 - What about our sleepover and our list? 440 00:18:21,934 --> 00:18:23,268 - Forget the sleepover! 441 00:18:23,352 --> 00:18:25,270 - So you'd rather ruin our night together 442 00:18:25,354 --> 00:18:27,773 than let Yoshy know how you feel about him? 443 00:18:27,856 --> 00:18:29,691 - Yes, exactly! 444 00:18:29,775 --> 00:18:31,443 - Fine. 445 00:18:32,653 --> 00:18:34,088 - The thought of my potential romance with Yoshy 446 00:18:34,112 --> 00:18:36,782 being ruined by that stupid notebook 447 00:18:36,865 --> 00:18:38,200 was driving me mad. 448 00:18:38,283 --> 00:18:38,951 That'll do. 449 00:18:39,034 --> 00:18:42,704 Mad enough to try anything. 450 00:18:42,788 --> 00:18:44,957 Or maybe I should go. 451 00:18:52,339 --> 00:18:55,134 Uh. Uh... 452 00:18:56,426 --> 00:18:57,636 I know this looks suspicious, 453 00:18:57,719 --> 00:19:00,389 but I had to get my history notebook. 454 00:19:00,472 --> 00:19:02,391 I have a test on the Bay of Pigs on Monday. 455 00:19:02,474 --> 00:19:05,519 I still have no clue why they let animals fight wars. 456 00:19:05,602 --> 00:19:07,396 - Why don't you know your own combo? 457 00:19:07,479 --> 00:19:09,398 - We don't have lockers back in the D.R. 458 00:19:09,481 --> 00:19:10,691 Culture clash. 459 00:19:10,774 --> 00:19:12,985 - Whatever, niña. Just hurry up. 460 00:19:13,068 --> 00:19:17,281 - Oh, thank you... thank you. 461 00:19:23,245 --> 00:19:26,665 You may not believe this, but you just saved my marriage. 462 00:19:26,748 --> 00:19:28,250 I got it, I got it! 463 00:19:28,333 --> 00:19:32,379 - Well, I hope it was worth it. You ruined our sleepover. 464 00:19:32,462 --> 00:19:34,298 - Come on, Ashley, don't be mad. 465 00:19:34,381 --> 00:19:36,216 Mission accomplished. - Maybe your mission. 466 00:19:36,300 --> 00:19:39,761 Come on, let's just go home and get to bed. 467 00:19:39,845 --> 00:19:43,515 - That night, two girls had a blast at Ashley's house, 468 00:19:43,599 --> 00:19:45,267 but it wasn't me and Ashley. 469 00:19:45,350 --> 00:19:48,270 470 00:19:48,353 --> 00:19:51,064 - Ooh, I love this song! 471 00:20:09,833 --> 00:20:10,667 - Ooh! 472 00:20:30,062 --> 00:20:33,023 - Yeah, right. 473 00:20:33,106 --> 00:20:34,983 I wonder if I should go by Emilia Emilia, 474 00:20:35,067 --> 00:20:36,318 you know, like Lisa Lisa? 475 00:20:36,401 --> 00:20:37,879 - I wanna see the show! - Yeah, right? 476 00:20:37,903 --> 00:20:40,113 - Okay, okay! - It's everything I got. 477 00:20:40,197 --> 00:20:42,783 - Thank you, thank you. $2 here. 478 00:20:42,866 --> 00:20:44,868 - Here, take it. - Thank you. 479 00:20:44,952 --> 00:20:46,119 All right, all right... 480 00:20:46,203 --> 00:20:47,996 - I'll call you back, Mari. 481 00:20:48,080 --> 00:20:50,666 - Is that everyone? - Yes. 482 00:20:50,749 --> 00:20:52,084 - Behold! 483 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 - It says "Wednesday." 484 00:20:54,086 --> 00:20:55,671 - You little perverts! 485 00:20:55,754 --> 00:20:57,673 - I'm telling your mom! 486 00:20:57,756 --> 00:20:58,507 Get those pompis ready because 487 00:20:58,590 --> 00:21:00,175 she's gonna give you a spanking! 488 00:21:00,259 --> 00:21:01,843 - No, please don't tell Mami! 489 00:21:01,927 --> 00:21:03,762 She said if I get in trouble one more time, 490 00:21:03,845 --> 00:21:04,885 she'll take away my Casio. 491 00:21:04,930 --> 00:21:07,391 - Then I'll be doing the world a favor, won't I? 492 00:21:07,474 --> 00:21:09,267 - No, please don't tell her. 493 00:21:09,351 --> 00:21:09,643 I'll do anything. 494 00:21:13,355 --> 00:21:15,565 Please? 495 00:21:15,649 --> 00:21:17,401 - Oh! 496 00:21:17,484 --> 00:21:18,777 Hope he wasn't too much trouble. 497 00:21:18,860 --> 00:21:21,238 - No trouble... No trouble at all. 498 00:21:21,321 --> 00:21:23,699 - Bye! - Bye. 499 00:21:23,782 --> 00:21:26,243 500 00:21:31,206 --> 00:21:33,208 - Thank you. Be right back. 501 00:21:36,336 --> 00:21:38,213 - You know, being the only guy 502 00:21:38,296 --> 00:21:41,299 in this room wearing a shirt doesn't feel that weird. 503 00:21:41,383 --> 00:21:44,636 Oh, and these wings... 504 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 - I gotta say, I'm impressed how comfortable you are. 505 00:21:47,973 --> 00:21:50,892 - This is a huge relief. I don't have to feel guilty 506 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 about looking at any woman who isn't my wife. 507 00:21:52,894 --> 00:21:56,231 But may I ask why you wanted to meet here? 508 00:21:56,314 --> 00:21:59,693 Because the Sizzler also has a great salad bar. 509 00:21:59,776 --> 00:22:02,154 - I'm the only woman CEO in the tour biz. 510 00:22:02,237 --> 00:22:04,698 - Mm. - A lot of people got a lot 511 00:22:04,781 --> 00:22:07,409 of preconceived notions about that. 512 00:22:07,492 --> 00:22:09,578 I meet here hoping the Chorizo Boys 513 00:22:09,661 --> 00:22:11,955 will weed out the macho dummies 514 00:22:12,039 --> 00:22:14,124 and leave me with a kindred spirit. 515 00:22:14,207 --> 00:22:16,501 - I know what you mean. 516 00:22:16,585 --> 00:22:19,087 I'm the only Latino executive in my office, 517 00:22:19,171 --> 00:22:20,422 and everyone has a lot 518 00:22:20,505 --> 00:22:23,008 of preconceived notions about that. 519 00:22:23,091 --> 00:22:25,177 Mostly that I know what a chimichanga is. 520 00:22:26,762 --> 00:22:29,514 - I like you. 521 00:22:29,598 --> 00:22:32,100 We get each other. 522 00:22:32,184 --> 00:22:34,561 To kindred spirits. 523 00:22:34,644 --> 00:22:36,313 - To kindred spirits. 524 00:22:42,694 --> 00:22:44,446 Bravo! Diesel! 525 00:22:46,239 --> 00:22:48,867 These guys, so talented, hmm? 526 00:22:56,458 --> 00:22:57,793 - They're asleep. 527 00:22:57,876 --> 00:22:59,878 - I know. 528 00:23:03,215 --> 00:23:07,135 At least they had a fun sleepover. 529 00:23:07,219 --> 00:23:08,887 I'm going upstairs to do the one thing 530 00:23:08,970 --> 00:23:10,972 I purposely left off our list: 531 00:23:11,056 --> 00:23:13,642 get a full night's sleep. 532 00:23:13,725 --> 00:23:15,185 - I felt terrible. 533 00:23:15,268 --> 00:23:16,812 I had disappointed Ashley 534 00:23:16,895 --> 00:23:18,122 and jeopardized our friendship. 535 00:23:18,146 --> 00:23:20,649 And instead of a weekend full of snacks and makeovers, 536 00:23:20,732 --> 00:23:25,320 I spent it trying to think of how to apologize. 537 00:23:25,403 --> 00:23:28,406 You still mad? 538 00:23:28,490 --> 00:23:31,409 I'm sorry I ditched our sleepover for a boy. 539 00:23:31,493 --> 00:23:35,831 It was supposed to be our night, and I ruined it. 540 00:23:35,914 --> 00:23:37,415 Forgive me? 541 00:23:40,377 --> 00:23:42,212 I got you something. 542 00:23:42,295 --> 00:23:44,005 I finally played MASH. 543 00:23:44,089 --> 00:23:45,715 Turns out, you're my best friend, 544 00:23:45,799 --> 00:23:47,676 and we're gonna live together in a mansion, 545 00:23:47,759 --> 00:23:49,070 drive an ice cream truck, have 40 dogs, 546 00:23:49,094 --> 00:23:54,057 and live happily ever after. 547 00:23:54,141 --> 00:23:56,309 - Aww... 548 00:23:56,393 --> 00:23:59,437 Cucu, you're my best friend too. 549 00:24:00,230 --> 00:24:03,066 - Hey, what's up? Did you guys see 550 00:24:03,150 --> 00:24:04,609 "Lagrimas y Machetes" last night? 551 00:24:04,693 --> 00:24:06,278 It was so good. 552 00:24:06,361 --> 00:24:08,363 - That week, we all became a little more American 553 00:24:08,446 --> 00:24:10,991 as we experienced the customs of our new homeland. 554 00:24:11,074 --> 00:24:13,201 Instead of an allowance, 555 00:24:13,285 --> 00:24:14,786 Emilia got her first job 556 00:24:14,870 --> 00:24:17,122 and learned the value of a good, old-fashioned 557 00:24:17,205 --> 00:24:18,832 American side hustle. 558 00:24:18,915 --> 00:24:21,209 Mami discovered that both Valerie and sleepovers 559 00:24:21,293 --> 00:24:24,546 weren't so bad after all, and that actually... 560 00:24:24,629 --> 00:24:25,964 - Oh, hi, Valerie. 561 00:24:26,047 --> 00:24:28,675 - She was fond of them both. - Tonight? 562 00:24:28,758 --> 00:24:30,552 I'd love to. 563 00:24:30,635 --> 00:24:34,055 - Papi had his first authentic American business meeting 564 00:24:34,139 --> 00:24:36,725 and impressed his first American boss. 565 00:24:36,808 --> 00:24:40,353 And even though I botched my first sleepover, 566 00:24:40,437 --> 00:24:44,524 sharing my big secret led to an even bigger reveal: 567 00:24:44,608 --> 00:24:47,903 Ashley Bell was my new best friend. 41525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.