All language subtitles for Ghosts of Morgan City S01E08 The Man in Black 720p WEBRip x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:04,530 ♪♪ 2 00:00:07,570 --> 00:00:10,640 - Mayor? - We've got a real problem, guys. 3 00:00:10,640 --> 00:00:12,840 - Morgan city p.D. - Morgan city 911. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,410 The station's getting flooded with calls 5 00:00:14,410 --> 00:00:15,940 About strange stuff going on. 6 00:00:15,950 --> 00:00:16,980 We seen a guy near the park 7 00:00:16,980 --> 00:00:18,610 Just vanish into thin air! 8 00:00:18,610 --> 00:00:20,950 Looked like a priest, but he wasn't no real priest. 9 00:00:20,950 --> 00:00:23,020 I feel this presence every time I sleep. 10 00:00:23,020 --> 00:00:25,520 - You'll see a man in the window. - He could be a priest. 11 00:00:25,520 --> 00:00:26,920 He went clean through the walls. 12 00:00:26,920 --> 00:00:31,130 He was moving, straight off of my porch! 13 00:00:31,130 --> 00:00:32,660 I have an officer en route. 14 00:00:32,660 --> 00:00:36,260 ♪♪ 15 00:00:37,900 --> 00:00:39,770 I've been workin' for the morgan city police department 16 00:00:39,770 --> 00:00:40,800 34 years. 17 00:00:40,800 --> 00:00:42,140 In recent weeks, 18 00:00:42,140 --> 00:00:43,840 My department has been overrun 19 00:00:43,840 --> 00:00:46,840 With reports of strange and unusual activity 20 00:00:46,840 --> 00:00:48,110 That we just can't explain. 21 00:00:49,550 --> 00:00:50,810 The people down here 22 00:00:50,810 --> 00:00:52,980 Are lookin' for answers, so we're gonna try something 23 00:00:52,980 --> 00:00:54,950 That we've never tried before. 24 00:00:54,950 --> 00:00:57,120 You heard a growl? There was a growl. 25 00:00:57,120 --> 00:00:58,350 We've got a team of some of the best 26 00:00:58,350 --> 00:01:00,390 Paranormal investigators in the country. 27 00:01:00,390 --> 00:01:04,090 Is there a negative entity here? 28 00:01:04,090 --> 00:01:06,030 Oh, my god! What the hell?! 29 00:01:06,030 --> 00:01:08,900 ♪♪ 30 00:01:08,900 --> 00:01:10,630 If this paranormal team can't figure out 31 00:01:10,630 --> 00:01:11,930 What's goin' on down here, 32 00:01:11,930 --> 00:01:13,370 we're in a lot of trouble. 33 00:01:14,470 --> 00:01:14,970 ♪♪ 34 00:01:20,010 --> 00:01:20,510 ♪♪ 35 00:01:25,550 --> 00:01:27,380 In the last 24 hours, 36 00:01:27,380 --> 00:01:30,180 The number of ghost sightings in morgan city 37 00:01:30,190 --> 00:01:33,920 Has actually increased. 38 00:01:33,920 --> 00:01:35,260 People are so scared, 39 00:01:35,260 --> 00:01:37,690 We set up an emergency town hall meeting. 40 00:01:37,690 --> 00:01:39,530 ♪♪ 41 00:01:49,410 --> 00:01:52,140 Been throughout this entire parish all my life, 42 00:01:52,140 --> 00:01:55,510 And I've never seen this type of paranormal activity at all. 43 00:01:55,510 --> 00:01:56,680 Right now, we have no answers, 44 00:01:56,680 --> 00:01:58,160 But there's an awful lot of sightings. 45 00:02:02,220 --> 00:02:04,490 But you would definitely say this is an older gentleman? 46 00:02:06,820 --> 00:02:08,320 Please take your seats. 47 00:02:08,320 --> 00:02:09,720 Please take your seats. 48 00:02:11,790 --> 00:02:13,260 Concerning a recent uptick 49 00:02:13,260 --> 00:02:15,460 In paranormal activity here in morgan city, 50 00:02:15,460 --> 00:02:18,000 The morgan city police have been awful busy, 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,670 But they're working hand-in-hand with a paranormal team, 52 00:02:20,670 --> 00:02:23,000 And part of that team is mr. Ben hansen. 53 00:02:23,010 --> 00:02:25,310 I'd like to call you to the podium. 54 00:02:25,310 --> 00:02:26,810 Thank you. Thank you, mayor. 55 00:02:26,810 --> 00:02:28,880 Thank you, council. 56 00:02:28,880 --> 00:02:30,340 I know it can be really scary. 57 00:02:30,350 --> 00:02:33,550 These experiences can disrupt your family lives, 58 00:02:33,550 --> 00:02:36,580 Your jobs, and then there's the part of not being believed. 59 00:02:36,590 --> 00:02:39,720 No one is going to mock or disbelieve you here. 60 00:02:39,720 --> 00:02:42,220 We'd like to kind of start out by just taking a survey. 61 00:02:42,220 --> 00:02:45,990 How many of you have seen what you would consider 62 00:02:46,000 --> 00:02:48,260 A ghost or an apparition? 63 00:02:48,260 --> 00:02:48,760 ♪♪ 64 00:02:52,570 --> 00:02:54,570 My goodness. 65 00:02:54,570 --> 00:02:58,940 At least 75% of the people in the building raised their hand! 66 00:02:58,940 --> 00:03:01,710 The sheer magnitude of what we're up against, 67 00:03:01,710 --> 00:03:04,510 What we have to face to get rid of these hauntings 68 00:03:04,510 --> 00:03:07,450 Is truly overwhelming. 69 00:03:07,450 --> 00:03:10,750 I've been in the front lobby at city hall, 70 00:03:10,750 --> 00:03:14,450 And there was a guy who came down the stairs, 71 00:03:14,460 --> 00:03:15,660 Just went clean through the wall. 72 00:03:15,660 --> 00:03:19,430 He had on, like, a black robe. 73 00:03:19,430 --> 00:03:21,230 Maybe looked like a priest or something like that. 74 00:03:21,230 --> 00:03:22,860 But I was just scared. 75 00:03:25,000 --> 00:03:29,600 Now, you said specifically the clothing was a dark robe? 76 00:03:29,610 --> 00:03:31,170 Dark robe. Yeah. 77 00:03:31,170 --> 00:03:32,740 You said priest too, didn't... 78 00:03:32,740 --> 00:03:35,310 I mean, it just kind of remind me of that. 79 00:03:35,310 --> 00:03:37,380 Now, this is not the first time that we've dealt 80 00:03:37,380 --> 00:03:39,380 With a priest or a minister. 81 00:03:39,380 --> 00:03:44,320 I'd seen this guy... like, a priest or a minister-type guy. 82 00:03:44,320 --> 00:03:46,150 And I'm willing to bet it's the same priest 83 00:03:46,160 --> 00:03:48,160 That's been seen at the archive building 84 00:03:48,160 --> 00:03:50,860 And the same priest that patrice seen. 85 00:03:50,860 --> 00:03:52,260 Thank you very much. 86 00:03:52,260 --> 00:03:54,230 The description of a mysterious person 87 00:03:54,230 --> 00:03:58,070 Dressed in a black robe is puzzling us. 88 00:03:58,070 --> 00:04:01,030 It would be easy for us to find that person 89 00:04:01,040 --> 00:04:04,340 If he was real and arrest him, but we can't do that. 90 00:04:04,340 --> 00:04:05,970 Jeannie, what experience did you have? 91 00:04:05,980 --> 00:04:09,080 My dad texted me, and the strange thing about that 92 00:04:09,080 --> 00:04:11,350 Is my dad died in 2008. 93 00:04:11,350 --> 00:04:13,610 And his phone is, I'm assuming, not active? 94 00:04:13,620 --> 00:04:16,020 There's not a phone connected to the number. 95 00:04:16,020 --> 00:04:18,620 So, that was really, really strange. 96 00:04:18,620 --> 00:04:21,690 Caller advised that they could hear a woman screaming. 97 00:04:21,690 --> 00:04:24,160 When they got to the residence, it all stopped. 98 00:04:24,160 --> 00:04:25,490 Couldn't find anything. 99 00:04:25,490 --> 00:04:28,000 I have a friend who works in the old bank building, 100 00:04:28,000 --> 00:04:30,060 And she says she sees an apparition of a man 101 00:04:30,070 --> 00:04:34,230 In period dress like '20s or '30s style. 102 00:04:34,240 --> 00:04:36,840 Okay. On that note... 103 00:04:38,940 --> 00:04:40,310 Has anyone else seen an apparition 104 00:04:40,310 --> 00:04:42,640 Of a man in black downtown? 105 00:04:42,640 --> 00:04:45,980 ♪♪ 106 00:04:45,980 --> 00:04:47,750 Wow. Okay. 107 00:04:47,750 --> 00:04:49,880 I have never, in all of my years 108 00:04:49,890 --> 00:04:51,820 Of being a paranormal investigator, 109 00:04:51,820 --> 00:04:55,090 Seen so many people who have reported 110 00:04:55,090 --> 00:04:57,320 Seeing not only an apparition, 111 00:04:57,330 --> 00:05:00,130 But possibly the same apparition. 112 00:05:00,130 --> 00:05:02,160 Wow. Okay. 113 00:05:02,160 --> 00:05:05,370 If we could get your contact info, we'll follow up with you. 114 00:05:05,370 --> 00:05:07,030 I know some of this is kind of a little private, too, 115 00:05:07,040 --> 00:05:09,040 And you may not want to talk about it here. 116 00:05:09,040 --> 00:05:11,740 We do believe that this man in black 117 00:05:11,740 --> 00:05:15,710 May be linked to the overall spike in activity 118 00:05:15,710 --> 00:05:17,980 Here in the community, and I can tell you this, 119 00:05:17,980 --> 00:05:21,110 That we will do everything in our power 120 00:05:21,120 --> 00:05:23,720 To solve this case. 121 00:05:23,720 --> 00:05:26,690 A lot of people in town are genuinely scared, 122 00:05:26,690 --> 00:05:28,190 But it has crossed my mind 123 00:05:28,190 --> 00:05:31,630 That maybe there's an effect of kind of mass hysteria, 124 00:05:31,630 --> 00:05:33,430 That people are thinking they're seeing things 125 00:05:33,430 --> 00:05:35,130 Because it's being talked about. 126 00:05:35,130 --> 00:05:37,600 But these are very detailed sightings, 127 00:05:37,600 --> 00:05:39,930 And a lot of them are corroborating with each other. 128 00:05:39,940 --> 00:05:40,970 We just have to figure out 129 00:05:40,970 --> 00:05:43,570 Who exactly this man in black is. 130 00:05:43,570 --> 00:05:44,070 ♪♪ 131 00:05:49,140 --> 00:05:49,640 ♪♪ 132 00:05:54,680 --> 00:05:56,250 During last night's investigation 133 00:05:56,250 --> 00:05:58,450 Of our own headquarters building, 134 00:05:58,450 --> 00:06:01,020 We were definitely communicating with a spirit. 135 00:06:01,020 --> 00:06:02,860 Careful, jereme. 136 00:06:02,860 --> 00:06:04,420 I think you're talking to something else. 137 00:06:04,430 --> 00:06:06,660 This doesn't feel the same. 138 00:06:06,660 --> 00:06:10,660 Now, we think that this spirit, this male apparition 139 00:06:10,670 --> 00:06:14,130 May be the same spirit everyone else is seeing. 140 00:06:14,140 --> 00:06:17,240 Are we thinking that he might be the other figure 141 00:06:17,240 --> 00:06:18,940 That's here in the archives building? 142 00:06:18,940 --> 00:06:20,610 You know, when I felt two figures, 143 00:06:20,610 --> 00:06:23,780 I felt one that was more prideful 144 00:06:23,780 --> 00:06:28,220 And one that was much more solemn kind. 145 00:06:28,220 --> 00:06:30,880 The perfect word's humble. 146 00:06:30,890 --> 00:06:33,090 That sounds like a priest. Yeah, I was about to say 147 00:06:33,090 --> 00:06:35,520 That definitely sounds like somebody in the clergy. 148 00:06:35,520 --> 00:06:36,690 Oh, yeah. Yeah. 149 00:06:36,690 --> 00:06:38,830 Yeah. Which brings up the question... 150 00:06:38,830 --> 00:06:41,400 Were you able to find a priest that died here 151 00:06:41,400 --> 00:06:43,500 Traumatically in morgan city? 152 00:06:43,500 --> 00:06:45,370 Here is why I'm so leery. 153 00:06:45,370 --> 00:06:48,270 The black-and-white clothing that you describe 154 00:06:48,270 --> 00:06:51,000 Matches multiple religions. 155 00:06:51,010 --> 00:06:53,340 Prior to the mid-1900s, 156 00:06:53,340 --> 00:06:59,410 There were no clergy that were residents of morgan city. 157 00:06:59,420 --> 00:07:00,950 So, a large number of priests 158 00:07:00,950 --> 00:07:02,950 Traveled here from other parishes, 159 00:07:02,950 --> 00:07:04,580 Even from other states, 160 00:07:04,590 --> 00:07:07,990 Especially during traumatic times like wars, 161 00:07:07,990 --> 00:07:11,590 Epidemics, particularly the yellow fever epidemic. 162 00:07:11,590 --> 00:07:14,830 That's interesting because I just kept hearing in my head, 163 00:07:14,830 --> 00:07:17,130 "I'm sick. I'm sick. I'm sick." gosh. 164 00:07:17,130 --> 00:07:20,430 Okay, well, I did find one priest 165 00:07:20,440 --> 00:07:24,940 Who died here in morgan city in 1943, 166 00:07:24,940 --> 00:07:28,540 A father louis ouellette. 167 00:07:28,540 --> 00:07:30,580 He and two alter boys 168 00:07:30,580 --> 00:07:33,610 Were on their way back to morgan city, 169 00:07:33,620 --> 00:07:36,550 And they are hit by a train. 170 00:07:36,550 --> 00:07:37,980 Whoa. Yeah. 171 00:07:37,990 --> 00:07:40,020 Now, the question would be, 172 00:07:40,020 --> 00:07:44,520 Does this tie into what we have seen thus far? 173 00:07:44,530 --> 00:07:46,530 Why would a priest or a clergy man 174 00:07:46,530 --> 00:07:48,900 Who's supposed to be helpful to the community... 175 00:07:48,900 --> 00:07:50,700 Why is he running around scaring people, 176 00:07:50,700 --> 00:07:52,900 Waking people up? 177 00:07:52,900 --> 00:07:55,170 Well, we still have to figure out the motive. 178 00:07:55,170 --> 00:07:56,740 What does this spirit want? 179 00:07:56,740 --> 00:07:58,970 I mean, if it is the ghost of father ouellette 180 00:07:58,970 --> 00:08:01,540 Who died tragically here in morgan city, 181 00:08:01,540 --> 00:08:05,250 Why would a holy man want to disturb the dead? 182 00:08:05,250 --> 00:08:07,610 I'd like to go talk to the townspeople. 183 00:08:07,620 --> 00:08:09,680 Yeah, and what I think we should do is 184 00:08:09,690 --> 00:08:12,090 We should show them the picture individually. 185 00:08:12,090 --> 00:08:14,390 That way, we don't taint the whole process. 186 00:08:14,390 --> 00:08:17,590 Absolutely. 187 00:08:17,590 --> 00:08:19,590 So, now we're going to focus our investigation 188 00:08:19,600 --> 00:08:21,230 On learning as much as possible 189 00:08:21,230 --> 00:08:24,160 About this priest and what his intentions are. 190 00:08:24,170 --> 00:08:25,600 I mean, is he good? 191 00:08:25,600 --> 00:08:27,200 Or is he evil? 192 00:08:27,200 --> 00:08:29,440 ♪♪ 193 00:08:29,440 --> 00:08:31,540 Ben and I are starting at the fire station 194 00:08:31,540 --> 00:08:33,170 In downtown morgan city 195 00:08:33,180 --> 00:08:34,910 Because there were a couple of firemen 196 00:08:34,910 --> 00:08:36,310 At the town hall meeting 197 00:08:36,310 --> 00:08:39,150 Who had mentioned some unusual activity 198 00:08:39,150 --> 00:08:41,980 That's been escalating the past few days. 199 00:08:41,980 --> 00:08:44,520 I know I personally feel this presence 200 00:08:44,520 --> 00:08:46,020 Every time I sleep. 201 00:08:46,020 --> 00:08:48,150 Something happened to me that really freaked me out 202 00:08:48,160 --> 00:08:49,290 When I was here on duty. 203 00:08:51,090 --> 00:08:52,160 Middle of the night, 204 00:08:52,160 --> 00:08:54,460 Probably 2:00, 3:00 in the morning... 205 00:08:54,460 --> 00:08:57,960 ♪♪ 206 00:08:57,970 --> 00:09:01,400 My sheets was violently torn off of me. 207 00:09:01,400 --> 00:09:05,570 I felt a male presence standing by my bed, 208 00:09:05,570 --> 00:09:07,870 And I felt a cold chill run through my body. 209 00:09:07,880 --> 00:09:10,680 ♪♪ 210 00:09:10,680 --> 00:09:13,880 I run out of the room, and I went into the front room, 211 00:09:13,880 --> 00:09:15,480 And I just stayed up there. 212 00:09:15,480 --> 00:09:17,250 Whoa! And that did not freak you out? 213 00:09:17,250 --> 00:09:18,520 Oh, it freaked me out. 214 00:09:18,520 --> 00:09:20,790 Have you ever seen this presence? 215 00:09:20,790 --> 00:09:22,490 I have never seen anything. 216 00:09:22,490 --> 00:09:25,290 So you wouldn't know if it was male or female? 217 00:09:25,290 --> 00:09:28,090 I would tend to think more that it was a man, 218 00:09:28,100 --> 00:09:30,560 Just the feeling that I had. 219 00:09:30,570 --> 00:09:34,940 Did you get any sense of whether this presence was evil? 220 00:09:34,940 --> 00:09:36,270 I couldn't say 100%, 221 00:09:36,270 --> 00:09:40,340 But I just felt that somebody was with me here. 222 00:09:40,340 --> 00:09:41,740 I've had the same kind of feeling, 223 00:09:41,740 --> 00:09:44,880 Like somebody standing over me, like a presence. 224 00:09:44,880 --> 00:09:47,850 Has anyone actually seen the presence 225 00:09:47,850 --> 00:09:51,280 Or had any experience like you did? 226 00:09:51,290 --> 00:09:53,020 Yeah. Across the street, 227 00:09:53,020 --> 00:09:55,120 The beauty salon, cissy... 228 00:09:55,120 --> 00:09:58,460 She says she's witnessed someone dressed in black, 229 00:09:58,460 --> 00:10:00,930 Maybe a priest, like in the window. 230 00:10:00,930 --> 00:10:03,660 Of your window? Of the fire station, yes. 231 00:10:03,670 --> 00:10:05,000 ♪♪ 232 00:10:12,110 --> 00:10:12,610 ♪♪ 233 00:10:16,810 --> 00:10:19,650 There's been a sudden influx of paranormal activity 234 00:10:19,650 --> 00:10:20,650 Here in morgan city, 235 00:10:20,650 --> 00:10:24,080 And we're trying to figure out why. 236 00:10:24,090 --> 00:10:25,920 We've identified several clues 237 00:10:25,920 --> 00:10:29,760 That connect all of our previous cases, 238 00:10:29,760 --> 00:10:33,560 Including spirits that have died violent deaths... 239 00:10:33,560 --> 00:10:34,730 Missy! 240 00:10:34,730 --> 00:10:38,430 Whose bodies were buried in unusual places 241 00:10:38,430 --> 00:10:41,170 And spirits who were wronged. 242 00:10:41,170 --> 00:10:42,970 And now, many people are reporting 243 00:10:42,970 --> 00:10:46,370 Seeing a man in black, resembling a priest. 244 00:10:46,380 --> 00:10:48,880 He's become our prime suspect... 245 00:10:48,880 --> 00:10:51,110 As the force that might be behind 246 00:10:51,110 --> 00:10:53,980 All these spiritual awakenings in the parish. 247 00:10:53,980 --> 00:10:56,650 So, it could mean that the activity is picking up 248 00:10:56,650 --> 00:10:58,750 Because we're getting closer to the truth. 249 00:10:58,750 --> 00:11:02,190 ♪♪ 250 00:11:02,190 --> 00:11:04,360 We've had some weird things kind of go on 251 00:11:04,360 --> 00:11:06,060 In the salon while we're working. 252 00:11:06,060 --> 00:11:07,760 We have a man that haunts the salon 253 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 And then we've actually seen him in the window 254 00:11:09,770 --> 00:11:11,160 At the fire station. 255 00:11:11,170 --> 00:11:13,800 Would you mind showing me? Yeah, absolutely. 256 00:11:13,800 --> 00:11:17,640 So, he is usually up there on the second floor. 257 00:11:17,640 --> 00:11:19,870 A lot of times at night, 258 00:11:19,880 --> 00:11:23,110 I will see a man in the window, 259 00:11:23,110 --> 00:11:25,480 And he looks like he could be a priest. 260 00:11:25,480 --> 00:11:29,480 Now, does this man seem scary to you? 261 00:11:29,480 --> 00:11:31,950 Yeah, he's really scary. 262 00:11:31,950 --> 00:11:33,950 Usually, if I have to come here at night 263 00:11:33,960 --> 00:11:37,260 Or I'm working late, I don't look over there at all. Okay. 264 00:11:37,260 --> 00:11:39,130 So, cissy, I have a photo here... 265 00:11:39,130 --> 00:11:40,560 Okay... That I'd like for you to look at. 266 00:11:40,560 --> 00:11:42,200 And could you please tell me if it looks like 267 00:11:42,200 --> 00:11:43,530 The man that you saw? 268 00:11:45,630 --> 00:11:47,300 No. That's interesting. 269 00:11:47,300 --> 00:11:48,900 That's very interesting. 270 00:11:48,900 --> 00:11:51,710 ♪♪ 271 00:11:51,710 --> 00:11:53,510 Marcelle, thank you for meeting with me. 272 00:11:53,510 --> 00:11:56,040 You know, I know when these things can happen, 273 00:11:56,040 --> 00:11:57,140 It makes you uneasy. 274 00:11:57,150 --> 00:11:59,310 It makes you uncomfortable. Yes. 275 00:11:59,310 --> 00:12:01,780 But other people are seeing what you're seeing. 276 00:12:01,780 --> 00:12:04,250 Okay. Can you tell me what happened? 277 00:12:04,250 --> 00:12:06,820 Okay. One night I'm working. 278 00:12:06,820 --> 00:12:08,490 I heard the footsteps first... 279 00:12:08,490 --> 00:12:10,590 Coming down the stairs. 280 00:12:10,590 --> 00:12:13,190 I thought maybe it was one of the workers that was here. 281 00:12:13,200 --> 00:12:14,730 The guy comes through, and he has on, 282 00:12:14,730 --> 00:12:18,530 Like, a black, dark robe, like a priest, 283 00:12:18,530 --> 00:12:20,170 And he just walked clean through the wall. 284 00:12:21,900 --> 00:12:23,140 This here? Yes. 285 00:12:23,140 --> 00:12:24,400 Clean through... so, he was headed out this way? 286 00:12:24,410 --> 00:12:26,310 Yeah, he was headed out towards the buildings. 287 00:12:26,310 --> 00:12:29,740 Did you feel at all threatened by this presence? 288 00:12:29,750 --> 00:12:32,150 I really was afraid. I really was, you know. 289 00:12:32,150 --> 00:12:33,350 Could I show you a photo 290 00:12:33,350 --> 00:12:35,980 To see if you recognize the figure you saw? 291 00:12:35,980 --> 00:12:37,150 Sure. That's fine. 292 00:12:39,020 --> 00:12:40,720 No. 293 00:12:40,720 --> 00:12:41,220 ♪♪ 294 00:12:49,160 --> 00:12:51,770 I'm about to go meet with malik. 295 00:12:51,770 --> 00:12:54,800 He was at the town hall meeting last night. 296 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 He's going to meet me at the corner of everett 297 00:12:56,810 --> 00:12:59,670 And second street over here by the park. 298 00:12:59,670 --> 00:13:01,010 So, I saw you last night 299 00:13:01,010 --> 00:13:02,310 At the town hall meeting, right? Yeah. 300 00:13:02,310 --> 00:13:03,510 You were setting towards the back there. 301 00:13:03,510 --> 00:13:04,610 Yeah, that's right. 302 00:13:04,610 --> 00:13:06,880 Is there something about this location? 303 00:13:06,880 --> 00:13:08,050 Yeah, it is. 304 00:13:08,050 --> 00:13:11,320 I was out for a jog early in the morning. 305 00:13:11,320 --> 00:13:14,720 I was at the edge of the park, and I'd seen a figure. 306 00:13:14,720 --> 00:13:16,320 He turned. 307 00:13:16,320 --> 00:13:17,760 And he just looked at me. 308 00:13:17,760 --> 00:13:20,390 He had, like, a long, black robe, 309 00:13:20,400 --> 00:13:22,060 White ruffles around his neck. 310 00:13:22,060 --> 00:13:23,560 And as I got a little closer, 311 00:13:23,570 --> 00:13:25,200 He turned and he started walking 312 00:13:25,200 --> 00:13:26,730 Toward the construction area. 313 00:13:26,740 --> 00:13:29,370 As I got about maybe 30 yards away, 314 00:13:29,370 --> 00:13:31,340 He just vanished into thin air. 315 00:13:31,340 --> 00:13:32,670 I just got out of the park after that. 316 00:13:32,670 --> 00:13:34,410 Yeah, I don't blame you. 317 00:13:34,410 --> 00:13:36,780 So, you said he looked at you. 318 00:13:36,780 --> 00:13:38,210 I don't know if you were close enough 319 00:13:38,210 --> 00:13:40,680 That you're able to get any details, 320 00:13:40,680 --> 00:13:44,950 But do you believe it was possibly this person? 321 00:13:44,950 --> 00:13:46,520 No. Nope? 322 00:13:46,520 --> 00:13:49,590 Is it just his face you don't recognize? Well, he kind of young. 323 00:13:49,590 --> 00:13:50,960 The guy I seen was a little older. 324 00:13:50,960 --> 00:13:52,330 Okay, a little older. 325 00:13:52,330 --> 00:13:53,930 Okay. 326 00:13:53,930 --> 00:13:55,960 ♪♪ 327 00:13:55,960 --> 00:13:58,600 I was hoping we would have a positive identification, 328 00:13:58,600 --> 00:14:01,730 This being father ouellette, and now that we don't, 329 00:14:01,740 --> 00:14:04,870 It's still a success because it's a process of elimination. 330 00:14:04,870 --> 00:14:07,970 So, malik pointed the direction where this figure went. 331 00:14:07,980 --> 00:14:10,340 It's right over by the construction workers, 332 00:14:10,350 --> 00:14:11,610 So I'm going to talk to them, 333 00:14:11,610 --> 00:14:14,010 And maybe they can provide me some more details. 334 00:14:14,020 --> 00:14:15,380 Hey, guys. How's it going? 335 00:14:15,380 --> 00:14:17,150 Kill it. How you doing? How you doing? 336 00:14:17,150 --> 00:14:18,320 My name's ben. 337 00:14:18,320 --> 00:14:19,650 Alright, delmond. Nice to meet you. 338 00:14:19,650 --> 00:14:20,820 Delmond? Yes, sir. 339 00:14:20,820 --> 00:14:23,190 We've been working with the local p.D. 340 00:14:23,190 --> 00:14:27,230 And helping them with some cases of paranormal activity. 341 00:14:27,230 --> 00:14:29,200 Have you seen anything unusual? 342 00:14:29,200 --> 00:14:32,130 Anything in the park or this downtown area? 343 00:14:32,130 --> 00:14:35,800 As far as I go, I haven't seen anything irregular, 344 00:14:35,800 --> 00:14:38,340 But there has been rumors that people have seen 345 00:14:38,340 --> 00:14:40,910 Some pretty crazy things doing what we doing... excavate. 346 00:14:40,910 --> 00:14:43,610 Like what? Like, they find bones. 347 00:14:43,610 --> 00:14:44,680 Wait, wait. 348 00:14:44,680 --> 00:14:46,710 Human r... Like skeletal human bones. 349 00:14:46,720 --> 00:14:48,150 Yes, sir. That's right. 350 00:14:48,150 --> 00:14:49,550 In the ground where you guys are digging? 351 00:14:49,550 --> 00:14:50,880 Yes, sir. 352 00:14:50,890 --> 00:14:52,150 Whoa. 353 00:14:52,150 --> 00:14:54,090 There's a theory among paranormal researchers 354 00:14:54,090 --> 00:14:58,390 That construction can stir up, amplify activity. 355 00:14:58,390 --> 00:15:02,330 There's a reason we say on tombstones, "rest in peace." 356 00:15:02,330 --> 00:15:03,800 You start moving things around, 357 00:15:03,800 --> 00:15:05,900 The spirits are no longer at peace. 358 00:15:05,900 --> 00:15:07,900 Do you know where they've actually found the bones? 359 00:15:07,900 --> 00:15:10,370 Right on freret and second street, 360 00:15:10,370 --> 00:15:11,940 All the way to greenwood. 361 00:15:11,940 --> 00:15:13,940 Really? Yes. 362 00:15:13,940 --> 00:15:16,910 This apparition has been seen frequently in the downtown area 363 00:15:16,910 --> 00:15:18,880 Where the bones were found. 364 00:15:18,880 --> 00:15:22,320 So my question is... Could these skeletal remains 365 00:15:22,320 --> 00:15:25,050 Be somehow connected to this apparition of a priest 366 00:15:25,050 --> 00:15:26,620 That everyone's seeing? 367 00:15:26,620 --> 00:15:29,790 We definitely need more intel on the origin of these bones. 368 00:15:29,790 --> 00:15:30,290 ♪♪ 369 00:15:35,230 --> 00:15:35,730 ♪♪ 370 00:15:40,670 --> 00:15:42,240 Okay, ben. 371 00:15:42,240 --> 00:15:44,140 I can confirm what was told to you 372 00:15:44,140 --> 00:15:45,240 About the bones being found. 373 00:15:45,240 --> 00:15:47,010 Really? Absolutely. 374 00:15:47,010 --> 00:15:51,240 In my research, I found where in 1961, 375 00:15:51,250 --> 00:15:53,950 They were laying new sewer lines there, 376 00:15:53,950 --> 00:15:56,280 And they found all of these bones. 377 00:15:56,280 --> 00:15:59,420 Now, remember the yellow fever epidemic in patterson? 378 00:15:59,420 --> 00:16:01,090 The idlewild plantation. 379 00:16:01,090 --> 00:16:02,560 That's right. 380 00:16:02,560 --> 00:16:04,420 In 1878, 381 00:16:04,430 --> 00:16:07,560 There was also a devastating yellow fever epidemic 382 00:16:07,560 --> 00:16:09,730 In morgan city. Really? 383 00:16:09,730 --> 00:16:11,730 So, they took all of the bodies, 384 00:16:11,730 --> 00:16:17,070 And they buried them in the outskirts of morgan city. 385 00:16:17,070 --> 00:16:19,240 Back then, it was the outskirts of town. 386 00:16:19,240 --> 00:16:20,540 Now it's not. No. 387 00:16:20,540 --> 00:16:22,310 It is right in the middle of town. 388 00:16:22,310 --> 00:16:25,380 It is the heart of morgan city. 389 00:16:25,380 --> 00:16:27,010 So, basically, this entire town 390 00:16:27,020 --> 00:16:28,950 Is built on top of a graveyard. 391 00:16:28,950 --> 00:16:30,420 ♪♪ 392 00:16:37,930 --> 00:16:38,430 ♪♪ 393 00:16:42,630 --> 00:16:46,070 So, all the bones the construction workers found 394 00:16:46,070 --> 00:16:47,970 Belonged to the victims 395 00:16:47,970 --> 00:16:51,770 Of morgan city's yellow fever epidemic. 396 00:16:51,770 --> 00:16:53,410 Gosh. Wow. 397 00:16:53,410 --> 00:16:55,140 That would make sense why they're just bones 398 00:16:55,140 --> 00:16:56,610 And no coffins. 399 00:16:56,610 --> 00:16:58,580 Because they probably buried them all in mass graves. 400 00:16:58,580 --> 00:17:01,880 Absolutely. It's unbelievable. 401 00:17:01,880 --> 00:17:05,650 So, we've got construction going on in downtown morgan city 402 00:17:05,650 --> 00:17:07,820 In the exact site where the victims 403 00:17:07,820 --> 00:17:11,390 Of the yellow fever epidemic of 1978 were buried, 404 00:17:11,390 --> 00:17:12,660 And there's a history of people 405 00:17:12,660 --> 00:17:15,190 Finding human bones under the street there. 406 00:17:15,200 --> 00:17:17,800 If you think about it, every building in morgan city 407 00:17:17,800 --> 00:17:20,070 Where this apparition was seen... 408 00:17:20,070 --> 00:17:23,240 From the fire house to city hall, 409 00:17:23,240 --> 00:17:27,170 The hair salon, our headquarters, the park... 410 00:17:27,180 --> 00:17:30,340 They're all near the area where the bones were found. 411 00:17:30,350 --> 00:17:32,710 So, there definitely seems to be a connection between 412 00:17:32,710 --> 00:17:36,120 This priest and the bones of the yellow fever victims. 413 00:17:36,120 --> 00:17:38,050 Why didn't they move the skeletal remains 414 00:17:38,050 --> 00:17:39,250 When they found them? 415 00:17:39,250 --> 00:17:41,590 According to the current mayor, boo grizzaffi, 416 00:17:41,590 --> 00:17:43,260 He said that the powers that be 417 00:17:43,260 --> 00:17:45,530 Decided to not disturb the bones, 418 00:17:45,530 --> 00:17:47,890 To leave them as they were. Okay. 419 00:17:47,900 --> 00:17:52,830 So, the bones remained at those particular sites. 420 00:17:52,830 --> 00:17:59,710 The yellow fever was the biggest killer of people in louisiana. 421 00:17:59,710 --> 00:18:03,110 At that time, the city did not have a cemetery, 422 00:18:03,110 --> 00:18:06,180 So a lot of the people were buried in mass graves 423 00:18:06,180 --> 00:18:08,080 Throughout downtown morgan city. 424 00:18:08,080 --> 00:18:10,620 People were dying so quickly, that's where the phrase 425 00:18:10,620 --> 00:18:12,390 "digging your own grave" came from. 426 00:18:12,390 --> 00:18:13,990 And at that time, I guess they didn't have 427 00:18:13,990 --> 00:18:17,820 The medical wherewithal to know what was causing it. 428 00:18:17,830 --> 00:18:19,130 They subsequently discovered 429 00:18:19,130 --> 00:18:20,830 It was caused by mosquito bites, 430 00:18:20,830 --> 00:18:23,060 And then they were able to do something about it 431 00:18:23,060 --> 00:18:26,300 Like getting rid of standing water and so forth. 432 00:18:26,300 --> 00:18:29,040 And it also included the holy water in churches, 433 00:18:29,040 --> 00:18:31,640 So the same water that these priests 434 00:18:31,640 --> 00:18:34,370 And preachers and reverends were using to bless 435 00:18:34,380 --> 00:18:35,740 The people that were sick 436 00:18:35,740 --> 00:18:38,880 Was the same water that was probably killing them. 437 00:18:38,880 --> 00:18:42,080 Can you guys imagine how many businesses and residences 438 00:18:42,080 --> 00:18:44,520 Are built on top of these bones now? 439 00:18:44,520 --> 00:18:47,720 What's interesting is that the construction workers told me 440 00:18:47,720 --> 00:18:49,690 That they began repairs on the waterline 441 00:18:49,690 --> 00:18:51,720 About the end of January. 442 00:18:51,730 --> 00:18:54,330 Well, chief bo called us a couple of weeks after that, 443 00:18:54,330 --> 00:18:56,930 So it is just a coincidence 444 00:18:56,930 --> 00:18:59,270 Or could these two events be connected? 445 00:18:59,270 --> 00:19:02,540 Could this construction be what stirred up this priest, 446 00:19:02,540 --> 00:19:05,640 Possibly all the activity in the parish? 447 00:19:05,640 --> 00:19:08,980 It seems like everybody here has seen this man 448 00:19:08,980 --> 00:19:10,880 In some capacity, right? 449 00:19:10,880 --> 00:19:13,610 But, for us, it's kind of been like a wild goose chase. 450 00:19:13,620 --> 00:19:15,950 Yeah, at the same time, even though it's a wild goose chase, 451 00:19:15,950 --> 00:19:18,480 It's almost like this priestly character 452 00:19:18,490 --> 00:19:20,250 Is trying to give us some sort of clues. 453 00:19:20,260 --> 00:19:24,220 Like he's been with us all along. 454 00:19:24,230 --> 00:19:26,060 Well, I ran across something that I think 455 00:19:26,060 --> 00:19:28,030 Is going to tie this together. 456 00:19:28,030 --> 00:19:30,830 Remember we talked about clergymen 457 00:19:30,830 --> 00:19:33,670 Who came through from different parishes, 458 00:19:33,670 --> 00:19:35,770 From different cities, from different states? 459 00:19:35,770 --> 00:19:38,670 One such minister was 460 00:19:38,670 --> 00:19:42,610 A reverend charles m. Atkinson. 461 00:19:42,610 --> 00:19:43,680 - You see the ruffles? - Ah! 462 00:19:43,680 --> 00:19:45,140 Yeah, the ruffled collar. 463 00:19:45,150 --> 00:19:46,950 This is him. 464 00:19:46,950 --> 00:19:48,980 This is the face I keep seeing. 465 00:19:48,980 --> 00:19:50,420 Whoa! 466 00:19:50,420 --> 00:19:53,020 This particular minister was from massachusetts. 467 00:19:53,020 --> 00:19:56,620 He had, as far as morgan city history is concerned, 468 00:19:56,620 --> 00:20:00,090 A lot of prominence, and here's why. 469 00:20:00,090 --> 00:20:03,660 During the yellow fever epidemic of 1878, 470 00:20:03,670 --> 00:20:07,670 108 people died in less than four months. 471 00:20:07,670 --> 00:20:10,100 The town was quarantined. 472 00:20:10,100 --> 00:20:12,510 Bodies were quarantined. 473 00:20:12,510 --> 00:20:15,840 Reverend atkinson was the only clergyman 474 00:20:15,840 --> 00:20:18,110 Courageous enough to stay behind 475 00:20:18,110 --> 00:20:22,480 To pray for the sick and bury the dead. 476 00:20:22,480 --> 00:20:28,050 Sadly, atkinson's daughter lilly and his only son, william, 477 00:20:28,060 --> 00:20:31,690 Succumbed to the yellow fever. 478 00:20:31,690 --> 00:20:34,790 Atkinson was forced to bury his own children 479 00:20:34,800 --> 00:20:40,070 In makeshift graves with others who had died from yellow fever. 480 00:20:40,070 --> 00:20:42,670 Wow. So right after burying his own children, 481 00:20:42,670 --> 00:20:45,240 Pretty much that same hour performs the ceremonies 482 00:20:45,240 --> 00:20:46,740 And goes out to take care of the others. 483 00:20:46,740 --> 00:20:51,640 He didn't have time to grieve over his own family. 484 00:20:51,650 --> 00:20:55,450 And, as a father, I mean, I can understand that. 485 00:20:55,450 --> 00:20:59,850 What if reverend atkinson was in such grief 486 00:20:59,850 --> 00:21:02,820 Over losing his children while in service to others 487 00:21:02,820 --> 00:21:05,930 That his spirit has turned into anguish and rage. 488 00:21:05,930 --> 00:21:07,530 He's on some type of mission 489 00:21:07,530 --> 00:21:10,730 To exact some kind of revenge over morgan city. 490 00:21:10,730 --> 00:21:12,270 So my question is, 491 00:21:12,270 --> 00:21:15,500 Why do I feel his energy here, though? 492 00:21:15,500 --> 00:21:18,100 I mean, over and over again, I felt him here. 493 00:21:18,110 --> 00:21:19,740 You know, we always established 494 00:21:19,740 --> 00:21:22,070 That this particular place... Headquarters... 495 00:21:22,080 --> 00:21:25,240 Was the home of the late mayor m.E. Norman. 496 00:21:25,250 --> 00:21:29,980 But prior to that, on this land was the church 497 00:21:29,980 --> 00:21:34,320 That reverend c.M. Atkinson ministered. 498 00:21:34,320 --> 00:21:36,860 - No way! - Wow. 499 00:21:36,860 --> 00:21:39,890 So if this spirit is indeed reverend atkinson, 500 00:21:39,890 --> 00:21:41,260 Where are we going to find him? 501 00:21:41,260 --> 00:21:43,330 We know he's been seen here. 502 00:21:43,330 --> 00:21:46,330 He's been seen by two different people at the fire station. 503 00:21:46,330 --> 00:21:48,800 He's been seen twice on second street, 504 00:21:48,800 --> 00:21:50,770 Alright, and he's been seen on freret street. 505 00:21:50,770 --> 00:21:54,210 And we pretty much have an entire downtown location, 506 00:21:54,210 --> 00:21:56,440 So we better get started on this. 507 00:21:56,440 --> 00:21:58,380 Good luck. 508 00:21:58,380 --> 00:21:59,850 So, tonight, we're going to investigate 509 00:21:59,850 --> 00:22:03,920 The entire downtown morgan city area to confront this spirit 510 00:22:03,920 --> 00:22:05,750 Who we believe has been causing 511 00:22:05,750 --> 00:22:08,290 This spike in paranormal activity. 512 00:22:08,290 --> 00:22:11,590 We need to find out if it's reverend atkinson 513 00:22:11,590 --> 00:22:14,360 Or something entirely different. 514 00:22:21,940 --> 00:22:22,440 ♪♪ 515 00:22:28,310 --> 00:22:29,810 And how does that look? 516 00:22:29,810 --> 00:22:31,180 That's good right there, jereme. 517 00:22:31,180 --> 00:22:33,310 So if the spirit who is stirring up 518 00:22:33,310 --> 00:22:35,250 All the paranormal activity in town 519 00:22:35,250 --> 00:22:37,120 Is indeed reverend atkinson, 520 00:22:37,120 --> 00:22:39,150 Then we need to try and make contact with him 521 00:22:39,150 --> 00:22:40,620 To figure out why. 522 00:22:40,620 --> 00:22:43,220 Is he waking up all the other wronged spirits in the parish 523 00:22:43,220 --> 00:22:45,560 Because he's seeking justice? 524 00:22:45,560 --> 00:22:49,730 Or, you know, has his sorrow and anguish now turned into rage, 525 00:22:49,730 --> 00:22:52,530 And he's trying to exact revenge on morgan city? 526 00:22:52,530 --> 00:22:53,030 ♪♪ 527 00:22:59,210 --> 00:23:02,210 You can feel the energy here. 528 00:23:02,210 --> 00:23:05,010 It really feels like there's a lot of energy 529 00:23:05,010 --> 00:23:07,350 Coming from over here. 530 00:23:07,350 --> 00:23:08,980 We need to get started. 531 00:23:11,090 --> 00:23:12,750 The morgan city police department has been kind enough 532 00:23:12,750 --> 00:23:15,220 To block off and lock down this area for us 533 00:23:15,220 --> 00:23:17,420 So there's no interruptions. 534 00:23:17,430 --> 00:23:19,690 Tonight, what we are about to do 535 00:23:19,690 --> 00:23:23,100 Is one of the most important investigations yet. 536 00:23:23,100 --> 00:23:24,930 Guys, this could be the culmination 537 00:23:24,930 --> 00:23:28,930 Of a lot of things that could be answered tonight, right? 538 00:23:28,940 --> 00:23:31,140 So, number-one priority is that we try 539 00:23:31,140 --> 00:23:33,940 And establish communication with atkinson... 540 00:23:33,940 --> 00:23:35,940 Okay... To find out why he's here. 541 00:23:35,940 --> 00:23:37,540 Does it have something to do with 542 00:23:37,550 --> 00:23:40,780 The bodies that were buried here in the yellow fever era? 543 00:23:40,780 --> 00:23:43,650 You know, is he looking for his own two children that died? 544 00:23:43,650 --> 00:23:46,550 Right. Relating that to the whole parish 545 00:23:46,550 --> 00:23:47,890 And all of our cases, 546 00:23:47,890 --> 00:23:49,790 Is that why he's here? 547 00:23:49,790 --> 00:23:52,260 If this is reverend atkinson, 548 00:23:52,260 --> 00:23:54,360 Then I think it's important that we hear his story, 549 00:23:54,360 --> 00:23:57,200 But then, truly, help him find some peace in this. 550 00:23:57,200 --> 00:23:58,330 And remember, guys. 551 00:23:58,330 --> 00:24:01,130 This priest could be very angry and vengeful, 552 00:24:01,140 --> 00:24:04,540 So we need to be very careful tonight. 553 00:24:04,540 --> 00:24:07,110 Agreed. Well, I've brought out a piece of equipment tonight 554 00:24:07,110 --> 00:24:09,580 That I've been working on. 555 00:24:09,580 --> 00:24:10,480 - Wow. - Oh, awesome. 556 00:24:10,480 --> 00:24:12,610 This is the ghost helmet. 557 00:24:12,610 --> 00:24:17,080 The idea is that we use electromagnets, 558 00:24:17,080 --> 00:24:21,250 Opposing fields to influence the way our brain works 559 00:24:21,260 --> 00:24:24,090 Along with the leds that will sync us up 560 00:24:24,090 --> 00:24:27,060 To a meditative state to allow us to see things 561 00:24:27,060 --> 00:24:29,730 We can't normally see, such as ghosts. 562 00:24:29,730 --> 00:24:31,730 Sarah is very, very gifted. 563 00:24:31,730 --> 00:24:33,530 The rest of us don't have any of those gifts, 564 00:24:33,530 --> 00:24:37,070 But if it's possible that we can sensitize ourselves, 565 00:24:37,070 --> 00:24:38,500 That's the idea, right? - Right. 566 00:24:38,510 --> 00:24:41,210 And it can also be some validation 567 00:24:41,210 --> 00:24:42,740 For what you're seeing. 568 00:24:42,740 --> 00:24:44,110 Yeah, absolutely. 569 00:24:44,110 --> 00:24:45,280 Are you guys ready for this? 570 00:24:45,280 --> 00:24:46,350 - Yeah. - Ready. 571 00:24:46,350 --> 00:24:46,850 ♪♪ 572 00:24:52,720 --> 00:24:55,390 The team has just now split up. 573 00:24:55,390 --> 00:24:56,760 Started the night investigation. 574 00:24:56,760 --> 00:25:00,660 I'm going to start heading west. 575 00:25:00,660 --> 00:25:02,390 Ben's going to be sweeping this whole area 576 00:25:02,400 --> 00:25:04,860 Towards front street, which includes city hall, 577 00:25:04,870 --> 00:25:07,030 The fire department, and the salon. 578 00:25:07,030 --> 00:25:08,170 Now, jereme and sarah... 579 00:25:08,170 --> 00:25:10,100 They're heading east into the park. 580 00:25:10,100 --> 00:25:11,470 They're gonna be sweeping that area 581 00:25:11,470 --> 00:25:14,270 Looking for any anomalies that we can pinpoint a spot 582 00:25:14,280 --> 00:25:15,940 Where we conduct some experiments. 583 00:25:15,940 --> 00:25:17,440 We're going to check out 584 00:25:17,450 --> 00:25:19,550 Where some of the bones have been found. 585 00:25:19,550 --> 00:25:20,050 ♪♪ 586 00:25:25,850 --> 00:25:28,550 There's a young man named malik on a jog, 587 00:25:28,560 --> 00:25:32,120 And he saw somebody dressed all in black 588 00:25:32,130 --> 00:25:33,760 With a white, ruffled shirt. 589 00:25:33,760 --> 00:25:34,260 ♪♪ 590 00:25:38,400 --> 00:25:39,900 Is that person here? 591 00:25:39,900 --> 00:25:40,400 ♪♪ 592 00:25:44,310 --> 00:25:46,110 Okay. Okay. 593 00:25:46,110 --> 00:25:48,540 Something just spiked. 594 00:25:48,540 --> 00:25:51,840 ♪♪ 595 00:25:51,850 --> 00:25:54,080 Reverend atkinson, if you're here, 596 00:25:54,080 --> 00:25:57,620 We'd really like to know about why you're here. 597 00:25:57,620 --> 00:25:58,120 ♪♪ 598 00:26:03,420 --> 00:26:03,920 ♪♪ 599 00:26:09,100 --> 00:26:10,300 What? 600 00:26:12,370 --> 00:26:13,830 Okay, that was really weird. 601 00:26:13,830 --> 00:26:16,570 I saw something just flash from right to left. 602 00:26:16,570 --> 00:26:18,500 And it was like a shadow. 603 00:26:18,510 --> 00:26:19,010 ♪♪ 604 00:26:27,850 --> 00:26:30,850 Oh. 605 00:26:30,850 --> 00:26:32,420 I'm getting, "keep going." 606 00:26:32,420 --> 00:26:33,490 It's a male's voice. 607 00:26:33,490 --> 00:26:36,520 It's very short and to the point. 608 00:26:36,520 --> 00:26:37,020 ♪♪ 609 00:26:44,530 --> 00:26:46,700 We got movement around us. 610 00:26:46,700 --> 00:26:49,900 Do I have anybody here that wants to speak? 611 00:26:51,770 --> 00:26:53,640 The camera just went down. 612 00:26:53,640 --> 00:26:55,510 Hey, did anybody knock the camera over? 613 00:26:55,510 --> 00:26:57,540 Camera four? The one looking at the back hoe 614 00:26:57,550 --> 00:26:58,640 Where the pile of dirt is? 615 00:26:58,650 --> 00:27:00,180 No. 616 00:27:00,180 --> 00:27:02,850 Uh, no. 617 00:27:02,850 --> 00:27:04,380 I need to know where the camera's at. 618 00:27:04,390 --> 00:27:05,820 Across the street, sarah. 619 00:27:07,720 --> 00:27:09,220 Do you guys see anything over there? 620 00:27:11,530 --> 00:27:14,090 There's literally nobody out there. 621 00:27:14,100 --> 00:27:16,700 I see it flipped over. Oh, my gosh. 622 00:27:16,700 --> 00:27:19,030 There it is. 623 00:27:19,030 --> 00:27:20,200 What the heck? 624 00:27:20,200 --> 00:27:23,240 ♪♪ 625 00:27:23,240 --> 00:27:25,000 I'm trying to figure out if someone had tripped 626 00:27:25,010 --> 00:27:26,670 Over the cable, but look at this. 627 00:27:26,670 --> 00:27:30,540 To trip over this, it shouldn't have fallen. 628 00:27:30,540 --> 00:27:32,240 I'm looking back through the footage now. 629 00:27:32,250 --> 00:27:34,210 I don't see anything that could have actually 630 00:27:34,220 --> 00:27:35,780 Caused the camera to fall over. 631 00:27:35,780 --> 00:27:38,820 It is weird because it kind of got knocked over 632 00:27:38,820 --> 00:27:42,020 With some force. 633 00:27:42,020 --> 00:27:45,190 It takes a lot of energy for a spirit to be able 634 00:27:45,190 --> 00:27:48,460 To manipulate an object and knock down a camera. 635 00:27:48,460 --> 00:27:52,000 And a lot of times, the more powerful an entity is, 636 00:27:52,000 --> 00:27:53,900 The more evil it can be. 637 00:27:53,900 --> 00:27:56,300 We need, whoever this is, 638 00:27:56,300 --> 00:27:58,440 To settle down and be in one place 639 00:27:58,440 --> 00:28:00,370 So that we can try and communicate. 640 00:28:00,370 --> 00:28:02,240 I think it's time we used the ghost helmet, 641 00:28:02,240 --> 00:28:04,310 And this thing can be really dangerous, 642 00:28:04,310 --> 00:28:06,150 So I think I'm the one who should wear it. 643 00:28:06,150 --> 00:28:08,650 K.D., as quick as you can, if you could come down 644 00:28:08,650 --> 00:28:10,220 And meet us, bring the helmet. 645 00:28:10,220 --> 00:28:12,480 Copy that. 646 00:28:12,490 --> 00:28:13,750 It's go time. 647 00:28:13,750 --> 00:28:16,860 ♪♪ 648 00:28:16,860 --> 00:28:18,890 - Hey, k.D. - Hey. 649 00:28:18,890 --> 00:28:22,130 Alright, jereme. You ready for the ghost helmet? 650 00:28:22,130 --> 00:28:23,330 Now or never, I reckon. 651 00:28:23,330 --> 00:28:25,330 The concept of the ghost helmet is 652 00:28:25,330 --> 00:28:27,570 It's gonna heighten the part of my brain 653 00:28:27,570 --> 00:28:31,140 That psychics use to communicate with the dead. 654 00:28:32,640 --> 00:28:34,110 The ghost helmet, guys. 655 00:28:34,110 --> 00:28:36,780 This thing is not only gonna be influencing 656 00:28:36,780 --> 00:28:39,580 Jereme's mind. 657 00:28:39,580 --> 00:28:43,450 So activity in this whole park can ramp up. 658 00:28:43,450 --> 00:28:44,780 Okay. 659 00:28:44,790 --> 00:28:48,320 I can honesty say I've never actually used the helmet 660 00:28:48,320 --> 00:28:52,960 In an environment that's as active as this is. 661 00:28:52,960 --> 00:28:55,160 So, what you're gonna do is you're gonna put this helmet on. 662 00:28:55,160 --> 00:28:57,100 You're gonna flip this switch 663 00:28:57,100 --> 00:28:59,630 And then close your eyes for about two minutes. 664 00:28:59,630 --> 00:29:04,540 And then open your eyes, and we'll see what we see. 665 00:29:04,540 --> 00:29:05,840 There are some dangers 666 00:29:05,840 --> 00:29:07,240 That we're gonna have to look out for. 667 00:29:07,240 --> 00:29:09,710 Vitals... we don't know what it's gonna cause 668 00:29:09,710 --> 00:29:11,280 His heart rate to do. 669 00:29:11,280 --> 00:29:14,310 Well, the only thing I ask is that y'all do not pull me out 670 00:29:14,320 --> 00:29:16,520 Unless I say take it off. 671 00:29:16,520 --> 00:29:19,150 Okay. I don't care how high my pulse goes, okay? 672 00:29:19,150 --> 00:29:21,390 If I don't say take it off, don't take it off. 673 00:29:21,390 --> 00:29:22,690 Alright. 674 00:29:22,690 --> 00:29:24,190 There's spiritual dangers, as well. 675 00:29:24,190 --> 00:29:27,390 So, I mean, he might not be able to unsee some of the things 676 00:29:27,390 --> 00:29:28,960 That he gets to see tonight, 677 00:29:28,960 --> 00:29:31,660 And he might not be able to shut off that switch. 678 00:29:35,370 --> 00:29:35,870 ♪♪ 679 00:29:42,610 --> 00:29:44,310 There's a lot of energies here, 680 00:29:44,310 --> 00:29:46,780 Getting really strong and really close. 681 00:29:46,780 --> 00:29:50,580 ♪♪ 682 00:29:50,580 --> 00:29:52,050 We've got movement around us. 683 00:29:52,050 --> 00:29:52,550 ♪♪ 684 00:29:59,090 --> 00:29:59,590 ♪♪ 685 00:30:06,100 --> 00:30:08,830 I see people everywhere. 686 00:30:08,840 --> 00:30:10,200 Oh, 687 00:30:10,200 --> 00:30:11,700 They're everywhere. 688 00:30:18,950 --> 00:30:21,780 ♪♪ 689 00:30:21,780 --> 00:30:23,550 There's a lot of energies here. 690 00:30:23,550 --> 00:30:26,250 ♪♪ 691 00:30:26,250 --> 00:30:27,620 They're everywhere. I know. 692 00:30:27,620 --> 00:30:29,250 I'm feeling something, too. 693 00:30:29,260 --> 00:30:30,320 Over there. Yep. 694 00:30:32,290 --> 00:30:33,890 Yeah. 695 00:30:33,890 --> 00:30:35,690 It's heavy. It's a lot. 696 00:30:35,700 --> 00:30:37,430 It's a lot of energy. 697 00:30:37,430 --> 00:30:39,060 Oh, 698 00:30:39,070 --> 00:30:40,700 What do you see? 699 00:30:42,670 --> 00:30:46,270 Okay, so I'm having flashes of all kinds of faces 700 00:30:46,270 --> 00:30:49,140 Flashing right here in front of my face. 701 00:30:49,140 --> 00:30:52,110 They all have blood coming out of them. 702 00:30:52,110 --> 00:30:53,680 People that have yellow fever... 703 00:30:53,680 --> 00:30:57,220 Do they bleed like from their eyes and their nose? 704 00:30:57,220 --> 00:30:58,180 Yeah. 705 00:31:07,090 --> 00:31:10,030 I'm starting to feel his energy, jereme. 706 00:31:10,030 --> 00:31:12,300 He's coming. 707 00:31:12,300 --> 00:31:13,900 He's getting closer. 708 00:31:13,900 --> 00:31:14,400 ♪♪ 709 00:31:21,640 --> 00:31:22,140 ♪♪ 710 00:31:31,050 --> 00:31:33,590 ♪♪ 711 00:31:36,090 --> 00:31:39,490 ♪♪ 712 00:31:39,490 --> 00:31:43,000 Let that energy in closer. 713 00:31:43,000 --> 00:31:44,460 Speak to that energy. 714 00:31:46,500 --> 00:31:49,570 Atkinson, if you're here... 715 00:31:49,570 --> 00:31:51,270 Come to me so I can see you. 716 00:31:51,270 --> 00:31:52,870 Step in the light. 717 00:31:52,870 --> 00:31:56,410 ♪♪ 718 00:31:56,410 --> 00:31:58,680 There's leaves crunching behind us. Sticks breaking. 719 00:31:58,680 --> 00:32:00,750 And sounds like almost whispering. 720 00:32:00,750 --> 00:32:03,250 ♪♪ 721 00:32:03,250 --> 00:32:05,980 Is there somebody standing behind us? 722 00:32:05,990 --> 00:32:07,550 There is. 723 00:32:09,120 --> 00:32:10,890 It's atkinson. 724 00:32:10,890 --> 00:32:11,990 Yeah. 725 00:32:13,990 --> 00:32:16,560 Atkinson. 726 00:32:16,560 --> 00:32:19,400 I want to know are you the one 727 00:32:19,400 --> 00:32:24,040 That's behind all the activity that's going on? 728 00:32:24,040 --> 00:32:26,140 Have you been following us? 729 00:32:26,140 --> 00:32:29,340 ♪♪ 730 00:32:29,340 --> 00:32:31,510 Watch his movements with his hands, jereme. 731 00:32:31,510 --> 00:32:34,480 ♪♪ 732 00:32:34,480 --> 00:32:35,980 He's pointing. 733 00:32:35,980 --> 00:32:39,480 ♪♪ 734 00:32:39,490 --> 00:32:42,020 Why? He's pointing on the ground. 735 00:32:42,020 --> 00:32:44,420 Why have you been with us through all the cases? 736 00:32:45,790 --> 00:32:50,530 His daughter is wearing a yellow dress. 737 00:32:50,530 --> 00:32:52,130 White lace. Just got a spike in the emf. 738 00:32:52,130 --> 00:32:53,800 It's going crazy. 739 00:32:53,800 --> 00:32:56,070 And his son. 740 00:32:56,070 --> 00:33:00,210 His children are buried right there where he's standing. 741 00:33:00,210 --> 00:33:02,810 Right there. 742 00:33:02,810 --> 00:33:06,240 That's what he's pointing at. 743 00:33:06,250 --> 00:33:09,350 What would make you leave this place and pass on? 744 00:33:09,350 --> 00:33:12,180 ♪♪ 745 00:33:12,190 --> 00:33:14,750 "remember his kids. 746 00:33:14,760 --> 00:33:16,760 Remember his kids." 747 00:33:16,760 --> 00:33:18,790 That's what he wants? 748 00:33:18,790 --> 00:33:21,060 "and remember all the lost souls 749 00:33:21,060 --> 00:33:24,130 Who didn't have voices..." 750 00:33:24,130 --> 00:33:26,800 ♪♪ 751 00:33:26,800 --> 00:33:28,900 I'm starting to get really nauseous, buddy, okay? 752 00:33:28,900 --> 00:33:31,170 So, to me, this feels like energy 753 00:33:31,170 --> 00:33:33,810 Starting to build up around us. 754 00:33:37,280 --> 00:33:37,780 ♪♪ 755 00:33:42,950 --> 00:33:44,020 Whoa. 756 00:33:45,990 --> 00:33:47,850 - What's going on? - Yep. 757 00:33:47,860 --> 00:33:49,550 They're moving right behind him, jer. 758 00:33:49,560 --> 00:33:51,890 He's over there now. 759 00:33:51,890 --> 00:33:54,630 Stafford" that's exactly where someone was walking behind me. 760 00:33:54,630 --> 00:33:56,730 ♪♪ 761 00:34:05,110 --> 00:34:05,610 ♪♪ 762 00:34:10,380 --> 00:34:13,450 Energy's starting to build up around us. 763 00:34:13,450 --> 00:34:13,950 ♪♪ 764 00:34:19,990 --> 00:34:21,350 Whoa. 765 00:34:23,290 --> 00:34:25,120 - What's going on? - Yep. 766 00:34:25,130 --> 00:34:26,690 They're moving right behind him, jereme. 767 00:34:26,690 --> 00:34:28,090 He's over there now. 768 00:34:28,100 --> 00:34:29,330 Take it off. Are you done, baby? 769 00:34:29,330 --> 00:34:32,100 Take it off. Sit down. 770 00:34:32,100 --> 00:34:34,630 What's going on? 771 00:34:34,640 --> 00:34:36,740 It's off. 772 00:34:36,740 --> 00:34:38,140 It's off. 773 00:34:38,140 --> 00:34:39,740 Oh, god. 774 00:34:39,740 --> 00:34:40,240 ♪♪ 775 00:34:44,310 --> 00:34:46,280 Deep breaths. Try to ground down, okay? 776 00:34:46,280 --> 00:34:48,380 I have such a headache. 777 00:34:48,380 --> 00:34:50,720 Yes, please. It's a doozy. 778 00:34:52,250 --> 00:34:53,690 How are you feeling? 779 00:34:53,690 --> 00:34:56,190 I'm trying to make sense of everything. 780 00:34:56,190 --> 00:34:57,660 It's very weird. 781 00:34:57,660 --> 00:34:59,720 The shadow that we've been seeing... 782 00:34:59,730 --> 00:35:02,630 Are the people that are buried here, 783 00:35:02,630 --> 00:35:05,060 The yellow fever victims. 784 00:35:05,070 --> 00:35:06,500 So, it's not just one person. 785 00:35:06,500 --> 00:35:08,470 And you want to know what? 786 00:35:08,470 --> 00:35:11,140 They are pissed 787 00:35:11,140 --> 00:35:14,770 At the way they were treated. 788 00:35:14,780 --> 00:35:15,970 Why are they agitated? 789 00:35:15,980 --> 00:35:18,110 If you were treated like beyond a human being 790 00:35:18,110 --> 00:35:20,750 When you were dying, and they isolated you 791 00:35:20,750 --> 00:35:22,810 From everywhere else and basically sat there 792 00:35:22,820 --> 00:35:24,820 And let you walk around in a confined area 793 00:35:24,820 --> 00:35:27,920 Until you die, you would be pissed, too. 794 00:35:27,920 --> 00:35:29,920 Cast aside. 795 00:35:29,920 --> 00:35:32,620 Does this have anything to do with the way they were buried 796 00:35:32,630 --> 00:35:35,130 And that they're... Of course it is. 797 00:35:35,130 --> 00:35:37,030 And it's the way that they went out of this world 798 00:35:37,030 --> 00:35:40,070 Treated like that, and then they just buried in a freaking pile. 799 00:35:40,070 --> 00:35:42,870 That's how it connects to robert kipp 800 00:35:42,870 --> 00:35:46,200 Because he was affected the same freaking way. 801 00:35:46,210 --> 00:35:48,570 That's how it affects james 802 00:35:48,580 --> 00:35:51,910 Because he was just thrown out in a freaking lake. 803 00:35:51,910 --> 00:35:54,310 That's how it affects the berwick four 804 00:35:54,310 --> 00:35:57,780 Because they were murdered and thrown into a pile. 805 00:35:57,780 --> 00:36:00,620 That's the whole thing here. This is what it is. 806 00:36:00,620 --> 00:36:04,060 It's all about being disregarded in life and in death. 807 00:36:05,360 --> 00:36:08,560 They took his children, and they put them away, 808 00:36:08,560 --> 00:36:11,160 And he couldn't see them again until after they were dead. 809 00:36:13,530 --> 00:36:14,870 How does it feel to you guys now? 810 00:36:14,870 --> 00:36:16,300 Does it feel like they're still here? 811 00:36:16,300 --> 00:36:17,770 Well, they're here. 812 00:36:17,770 --> 00:36:19,740 I feel like they're here but we're going to have to do 813 00:36:19,740 --> 00:36:22,510 Something to honor them in order to help them move on. 814 00:36:22,510 --> 00:36:25,880 Seems like that's what atkinson wanted for his own children. 815 00:36:25,880 --> 00:36:28,810 I would suggest that's what he's wanted for every single person, 816 00:36:28,820 --> 00:36:30,450 Every case that we've ever touched, 817 00:36:30,450 --> 00:36:31,820 He's wanted that, 818 00:36:31,820 --> 00:36:35,820 And that's why he's waking all these spirits us. 819 00:36:35,820 --> 00:36:38,820 Reverend atkinson wasn't looking for revenge. 820 00:36:38,830 --> 00:36:40,460 He was trying to help people. 821 00:36:40,460 --> 00:36:41,730 He was trying to help those 822 00:36:41,730 --> 00:36:45,860 That were mistreated and wrongly killed. 823 00:36:45,870 --> 00:36:48,630 When he was alive, reverend atkinson 824 00:36:48,640 --> 00:36:52,940 Sacrificed everything for those around him, and now? 825 00:36:52,940 --> 00:36:55,810 He's doing the same thing in death. 826 00:36:55,810 --> 00:36:57,110 It's not very probable, guys, 827 00:36:57,110 --> 00:37:01,280 That we would be able to dig up the remains 828 00:37:01,280 --> 00:37:03,320 That are spread out through the city. 829 00:37:03,320 --> 00:37:04,750 I think the most we can do 830 00:37:04,750 --> 00:37:07,550 Is to maybe do some sort of a service to honor them 831 00:37:07,550 --> 00:37:09,220 And let them know they're not forgotten. 832 00:37:09,220 --> 00:37:11,260 And we've given them all voices. 833 00:37:11,260 --> 00:37:14,760 They had more influence over us than we know. 834 00:37:14,760 --> 00:37:18,030 Everything that happened throughout this journey here, 835 00:37:18,030 --> 00:37:19,600 He was there. 836 00:37:19,600 --> 00:37:23,440 The supernatural world has a way of drawing us in 837 00:37:23,440 --> 00:37:25,900 To help them with their task. 838 00:37:25,910 --> 00:37:27,770 I think it's time to call it a night. 839 00:37:27,770 --> 00:37:29,570 - Yeah. - I have an idea 840 00:37:29,580 --> 00:37:31,840 For how to release these spirits tomorrow. 841 00:37:31,850 --> 00:37:32,350 ♪♪ 842 00:37:39,450 --> 00:37:39,950 ♪♪ 843 00:37:47,060 --> 00:37:50,060 My team and I would like to thank you all for coming here! 844 00:37:50,060 --> 00:37:53,670 Tonight, we are celebrating reverend atkinson, 845 00:37:53,670 --> 00:37:56,570 And we would like to honor him 846 00:37:56,570 --> 00:37:59,370 By doing a ceremony of the second line. 847 00:37:59,370 --> 00:38:02,440 Now, this is my first time doing this. 848 00:38:02,440 --> 00:38:05,640 You guys are going to have to teach me how to do it. 849 00:38:05,650 --> 00:38:07,150 Are you guys ready? 850 00:38:11,220 --> 00:38:14,020 A second line March is a southern tradition 851 00:38:14,020 --> 00:38:17,490 Where we March down the streets to celebrate one's life 852 00:38:17,490 --> 00:38:20,090 And their passing on to the afterlife. 853 00:38:20,090 --> 00:38:23,930 ♪♪ 854 00:38:23,930 --> 00:38:26,200 Why does it always have to be sad? 855 00:38:26,200 --> 00:38:27,500 Why not have a party? 856 00:38:27,500 --> 00:38:30,300 What better way to honor the life 857 00:38:30,300 --> 00:38:32,640 And the death of someone, you know, 858 00:38:32,640 --> 00:38:36,680 And help them transition into the afterlife? 859 00:38:36,680 --> 00:38:39,940 ♪ Oh, when the saints go marching in ♪ 860 00:38:42,050 --> 00:38:44,680 So, we went up to the top of the sea wall 861 00:38:44,690 --> 00:38:46,920 To send off some lanterns into the sky 862 00:38:46,920 --> 00:38:51,390 To represent the spirits of those who are trapped here. 863 00:38:51,390 --> 00:38:53,360 Tonight, with these lanterns, 864 00:38:53,360 --> 00:38:55,560 We are honoring the souls that passed 865 00:38:55,560 --> 00:38:57,060 Due to the yellow fever. 866 00:38:57,060 --> 00:39:02,900 Also, we are honoring reverend atkinson 867 00:39:02,900 --> 00:39:07,540 Who worked extremely hard here in morgan city. 868 00:39:07,540 --> 00:39:09,870 But we can't forgot the other souls 869 00:39:09,880 --> 00:39:11,080 That have been wronged. 870 00:39:11,080 --> 00:39:14,810 We hope that this helps lay them to rest. 871 00:39:14,820 --> 00:39:16,850 May they find peace. 872 00:39:16,850 --> 00:39:19,450 The sky lanterns... every one of those that we light, 873 00:39:19,450 --> 00:39:22,150 Representing the victims of yellow fever 874 00:39:22,160 --> 00:39:25,420 And all the other wronged spirits throughout the parish. 875 00:39:25,430 --> 00:39:28,130 Oh, that is cool. 876 00:39:28,130 --> 00:39:31,000 - We honor you. - We honor you, reverend. 877 00:39:31,000 --> 00:39:33,430 ♪♪ 878 00:39:33,430 --> 00:39:35,270 We honor you! 879 00:39:35,270 --> 00:39:37,900 The whole symbolism of lighting the lanterns 880 00:39:37,900 --> 00:39:41,170 And setting them free, to me, is basically releasing 881 00:39:41,170 --> 00:39:43,980 The trapped souls, setting them free. 882 00:39:43,980 --> 00:39:45,080 There you go. 883 00:39:46,780 --> 00:39:48,250 It feels different here, 884 00:39:48,250 --> 00:39:50,580 And I feel comfortable going to the city and telling them, 885 00:39:50,580 --> 00:39:51,850 "you know what? 886 00:39:51,850 --> 00:39:55,450 I think things are going to die down a little bit." 887 00:39:55,460 --> 00:39:55,960 ♪♪ 888 00:40:01,400 --> 00:40:01,900 ♪♪ 889 00:40:07,330 --> 00:40:08,630 Alright. 890 00:40:08,640 --> 00:40:10,400 Jereme lets take our first load out. 891 00:40:10,400 --> 00:40:14,570 It's actually going to be hard leaving the parish. 892 00:40:14,570 --> 00:40:16,570 I've made so many friends 893 00:40:16,580 --> 00:40:20,310 With people just in the stores where I go to eat lunch 894 00:40:20,310 --> 00:40:22,280 And walk in and I know people's names, 895 00:40:22,280 --> 00:40:25,550 And it's going to be hard to go back to california 896 00:40:25,550 --> 00:40:28,620 Where they don't call you "honey" and "baby." 897 00:40:28,620 --> 00:40:29,920 I'm going to miss that. 898 00:40:29,920 --> 00:40:32,960 Ah, this is kind of bittersweet, taking this all down. 899 00:40:32,960 --> 00:40:35,830 I mean, I remember each and every one of these cases. 900 00:40:35,830 --> 00:40:37,500 All the people that we've helped. 901 00:40:37,500 --> 00:40:40,130 Case by case, the entire investigation... 902 00:40:40,130 --> 00:40:43,470 We've gone in and we've heard people's stories. 903 00:40:43,470 --> 00:40:49,140 We have connected and shared things as a team. 904 00:40:49,140 --> 00:40:51,040 We've all grown. 905 00:40:51,040 --> 00:40:52,380 What, y'all packing up? Mr. Mayor. 906 00:40:52,380 --> 00:40:53,510 There's our living legend. 907 00:40:53,510 --> 00:40:54,950 How's it going? 908 00:40:54,950 --> 00:40:56,210 Hello, chief. 909 00:40:56,220 --> 00:40:57,750 Y'all ready to head out, huh? Yes. 910 00:40:57,750 --> 00:40:59,680 It's really kind of sad, leaving this place, though. 911 00:40:59,690 --> 00:41:01,250 Yeah. Well, good news. 912 00:41:01,250 --> 00:41:02,950 We haven't received any complaints. 913 00:41:02,960 --> 00:41:03,920 Nice! And that's a good thing. 914 00:41:03,920 --> 00:41:05,220 We're keeping our fingers crossed. 915 00:41:05,230 --> 00:41:07,460 Okay. For all the hard work y'all done, the team, 916 00:41:07,460 --> 00:41:08,830 I'd like to present you with something 917 00:41:08,830 --> 00:41:10,430 I very seldom hand out... 918 00:41:10,430 --> 00:41:11,830 Key to the city of morgan city. 919 00:41:11,830 --> 00:41:14,000 Oh, get out! Are you serious? 920 00:41:14,000 --> 00:41:15,470 That is so cool. 921 00:41:15,470 --> 00:41:17,500 I appreciate everything... Everything y'all done for us. 922 00:41:17,500 --> 00:41:18,900 Thank you. That is quite an honor. 923 00:41:18,910 --> 00:41:21,270 Thanks, mayor. Your team has done a tremendous job for us. 924 00:41:21,270 --> 00:41:22,810 Couldn't have done it without you guys. 925 00:41:22,810 --> 00:41:23,910 So cool. 926 00:41:23,910 --> 00:41:25,380 Well, you guys, we're gonna miss you. 927 00:41:25,380 --> 00:41:27,480 But we're not too far away. Yeah, chief. 928 00:41:27,480 --> 00:41:29,450 Actually, I'm dropping them off at the airport, 929 00:41:29,450 --> 00:41:31,580 And then I'll be back at the firehouse in my parish, 930 00:41:31,590 --> 00:41:33,490 So you need me, I'll be here. 931 00:41:33,490 --> 00:41:34,650 - Good deal. - Yeah. 932 00:41:34,650 --> 00:41:35,950 Hopefully, I don't need you after this. 933 00:41:35,960 --> 00:41:37,420 Well, it will only take him, like, eight days 934 00:41:37,420 --> 00:41:38,820 To get here in this thing, so... 935 00:41:38,830 --> 00:41:39,990 No speeding tickets. 936 00:41:39,990 --> 00:41:41,960 Thank you, guys. 937 00:41:41,960 --> 00:41:43,290 So cool. 938 00:41:44,860 --> 00:41:47,220 So, jereme, I've been practicing a little something for you. 939 00:41:49,240 --> 00:41:51,670 Well, I'll be doggone, ben. You did it. 940 00:41:51,670 --> 00:41:54,340 I'm gonna make a cajun boy out of you if it kills me. 941 00:41:54,340 --> 00:41:57,210 I like it. 942 00:42:01,280 --> 00:42:02,580 Hey, chief. This is sergeant poole 943 00:42:02,580 --> 00:42:03,850 Over here in thibodaux. 944 00:42:03,850 --> 00:42:05,620 Look, we're getting some really weird calls. 945 00:42:05,620 --> 00:42:08,420 We wanted to see if you can send your paranormal team over. 946 00:42:08,420 --> 00:42:09,990 St. Martin parish, sheriff's office. 947 00:42:09,990 --> 00:42:11,320 Hey, I'm not sure how to get 948 00:42:11,320 --> 00:42:13,290 The paranormal team down here. 949 00:42:13,290 --> 00:42:17,200 We are having people call in regarding apparitions. 950 00:42:17,200 --> 00:42:20,400 Good morning, chief. This is sergeant rick. 70526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.