All language subtitles for For.All.Mankind.S03E05.720p.WEB.h264-KOGi[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 2 00:00:24,733 --> 00:00:29,154 Dr. Martin Luther King observed that there is democracy in death. 3 00:00:30,989 --> 00:00:31,990 We all die… 4 00:00:33,492 --> 00:00:35,202 whether we're old or young, 5 00:00:36,620 --> 00:00:38,038 rich or poor, 6 00:00:39,498 --> 00:00:40,749 innocent or guilty. 7 00:00:43,126 --> 00:00:44,795 But we need not despair. 8 00:00:45,838 --> 00:00:47,923 Because death is not the end. 9 00:00:49,967 --> 00:00:51,468 It's only the beginning. 10 00:00:57,391 --> 00:01:01,478 Commander Kuznetsov, if you'd like to say anything? 11 00:01:04,815 --> 00:01:09,236 Grief, though it is difficult, can also be a gift. 12 00:01:09,820 --> 00:01:13,031 Yes, we have lost Oleg Sidorov's body, 13 00:01:13,907 --> 00:01:18,245 but we have what he has left behind to mark our loss. 14 00:01:20,247 --> 00:01:24,001 And now we have been granted this moment to say, 15 00:01:25,460 --> 00:01:26,461 "Goodbye. 16 00:01:29,381 --> 00:01:34,386 Farewell, dear comrade. Farewell." 17 00:01:36,221 --> 00:01:40,893 As you take your final journey… 18 00:01:42,019 --> 00:01:46,815 our hearts go with you. 19 00:03:40,721 --> 00:03:44,558 …and honor the sacrifice of three brave souls. 20 00:03:44,641 --> 00:03:46,185 It is with profound sorrow that we… 21 00:03:46,268 --> 00:03:47,728 In a somber ceremony, 22 00:03:47,811 --> 00:03:50,105 President Wilson led the nation, and the world, 23 00:03:50,189 --> 00:03:52,608 in mourning those who were lost during the rescue. 24 00:03:53,358 --> 00:03:56,653 Representatives of the Soviet space agency, Roscosmos, 25 00:03:56,737 --> 00:03:58,530 are arriving in Houston today 26 00:03:58,614 --> 00:04:01,533 to work with NASA on their now-combined mission 27 00:04:01,617 --> 00:04:05,037 as the former rivals have become unexpected partners. 28 00:04:18,800 --> 00:04:21,553 Welcome to Johnson Space Center, Director Catiche. 29 00:04:21,637 --> 00:04:22,638 Thank you, Margo. 30 00:04:29,394 --> 00:04:31,438 I think we can make a lot of this work. 31 00:04:32,022 --> 00:04:36,193 There is another issue that is not in these official proposals, 32 00:04:36,276 --> 00:04:37,736 with which we will need your help. 33 00:04:37,819 --> 00:04:39,863 Outside of normal channels. 34 00:04:47,287 --> 00:04:48,830 And what would that be? 35 00:04:50,123 --> 00:04:54,378 Well, once our two countries land together on Mars, 36 00:04:54,461 --> 00:04:59,049 we want for our cosmonauts to resume some of their original mission objectives. 37 00:04:59,883 --> 00:05:03,720 But to do so, we will need to utilize some of your resources. 38 00:05:04,221 --> 00:05:07,808 Drones, rovers, laboratory equipment, 39 00:05:07,891 --> 00:05:10,185 perhaps re-tasking a satellite or two. 40 00:05:14,398 --> 00:05:17,150 What exactly are these mission objectives? 41 00:05:19,236 --> 00:05:22,531 I am unfortunately not at liberty to say. 42 00:05:23,031 --> 00:05:26,118 Nonetheless, we will require your assistance. 43 00:05:26,201 --> 00:05:32,291 We have seen how cooperative you can be under the most difficult circumstances. 44 00:05:42,301 --> 00:05:43,385 I was told... 45 00:05:45,721 --> 00:05:49,933 I was assured that there would be no more requests. 46 00:05:51,685 --> 00:05:53,562 Circumstances have changed. 47 00:06:18,420 --> 00:06:19,421 Okay. 48 00:06:21,798 --> 00:06:24,343 You want my help, you're gonna have to help me. 49 00:06:24,426 --> 00:06:25,427 I'm listening. 50 00:06:26,261 --> 00:06:27,804 Sergei Nikulov. 51 00:06:29,473 --> 00:06:31,433 I will work with him and only him. 52 00:06:34,228 --> 00:06:37,981 Margo, you have to know this is not possible. 53 00:06:38,065 --> 00:06:40,734 Why? What happened to him? 54 00:06:40,817 --> 00:06:42,986 Why have I been unable to reach him? 55 00:06:45,155 --> 00:06:48,367 He was the director of Roscosmos for over ten years... 56 00:06:48,450 --> 00:06:49,576 Your mentor, 57 00:06:49,660 --> 00:06:52,412 the reason you even have a Mars program. 58 00:06:53,288 --> 00:06:54,915 And then he just disappears? 59 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 He was given another assignment. 60 00:07:01,713 --> 00:07:03,090 Bullshit. 61 00:07:03,173 --> 00:07:04,716 Margo, I really cannot… 62 00:07:04,800 --> 00:07:07,400 - Okay, here's the deal, Lenara. - …have this discussion with you. 63 00:07:07,511 --> 00:07:09,179 If you want my help, 64 00:07:09,263 --> 00:07:14,643 then I want Sergei here in Houston in two weeks or less. 65 00:07:14,726 --> 00:07:17,688 Otherwise, no satellites, no equipment, nothing. 66 00:07:29,241 --> 00:07:31,660 - Okay, Louisa. Hit it. - Executing now. 67 00:07:33,620 --> 00:07:35,706 Good. Good. Go ahead, Danny. Kill it. 68 00:07:40,127 --> 00:07:41,253 How are we doing? 69 00:07:41,336 --> 00:07:44,047 Well, 200th time's the charm. Right, Skipper? 70 00:07:46,633 --> 00:07:49,553 - Just lost my nav screen. - Propulsion control is dead. 71 00:07:50,804 --> 00:07:51,805 And? 72 00:07:53,265 --> 00:07:54,391 And? 73 00:08:00,898 --> 00:08:02,274 Propulsion's coming back. 74 00:08:02,941 --> 00:08:04,860 - Nav's reloaded. - We're in control, sir. 75 00:08:04,943 --> 00:08:06,361 Ship is back in our hands. 76 00:08:06,862 --> 00:08:09,823 Good. How do we make sure it doesn't happen again? 77 00:08:09,907 --> 00:08:13,744 Well, I fooled the computer into thinking Dev's new system was corrupt. 78 00:08:13,827 --> 00:08:17,122 So, we installed the older backup version when we went into safe mode. 79 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 Which doesn't have Dev's overrides. 80 00:08:19,499 --> 00:08:22,753 Exactly. I also cut the command uplink receiver line to the antenna. 81 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 - Right, so we're good? - Yeah. Yes, sir. 82 00:08:25,464 --> 00:08:28,550 Okay. Let's go to Mars, people. 83 00:08:29,676 --> 00:08:31,929 But first, I gotta send a message. 84 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 Message coming in from Phoenix. 85 00:08:38,143 --> 00:08:39,394 Patching it in onto the board. 86 00:08:40,102 --> 00:08:44,316 Dev, as I'm sure you've realized, I have retaken control of my ship. 87 00:08:46,401 --> 00:08:49,154 From now on, I'm calling the shots. 88 00:08:49,780 --> 00:08:53,867 You've dishonored this crew, this ship, and Helios. 89 00:08:54,743 --> 00:08:59,331 I intend to wash that stain clean. Phoenix out. 90 00:09:22,729 --> 00:09:26,733 We said we have landing sites C, A, B. 91 00:09:27,651 --> 00:09:28,851 All right. And once they land, 92 00:09:28,902 --> 00:09:31,947 it's imperative that the camera be positioned from two different angles 93 00:09:32,030 --> 00:09:33,115 to maximize the... 94 00:09:37,786 --> 00:09:39,037 Karen, hold on a second. 95 00:09:42,040 --> 00:09:43,166 Will you excuse us? 96 00:09:54,219 --> 00:09:55,470 You wanna resign? 97 00:09:55,554 --> 00:09:57,472 Yeah. Ed was right. 98 00:09:57,556 --> 00:09:59,159 You should have let 'em rescue the Russians. 99 00:09:59,183 --> 00:10:01,018 It was the group's decision. 100 00:10:01,101 --> 00:10:03,562 Don't. You orchestrated that entire decision. 101 00:10:03,645 --> 00:10:05,439 I asked for everybody's opinion. 102 00:10:05,522 --> 00:10:07,608 Yes, and everybody in that room worships you. 103 00:10:07,691 --> 00:10:10,170 So all you had to do was telegraph the decision that you wanted 104 00:10:10,194 --> 00:10:11,254 and they just delivered it. 105 00:10:11,278 --> 00:10:13,798 So now I'm some kind of Svengali with supernatural mind control powers. 106 00:10:13,822 --> 00:10:14,823 Pretty much. 107 00:10:14,907 --> 00:10:17,492 My daughter is on Sojourner, and she could have been killed. 108 00:10:17,576 --> 00:10:19,995 - But she wasn't. - Three other people were. 109 00:10:20,078 --> 00:10:23,999 And those people have mothers and fathers and children who are now heartbroken, 110 00:10:24,082 --> 00:10:26,519 trying to figure out how they're gonna find the strength to go on. 111 00:10:26,543 --> 00:10:28,003 And I feel bad for them. I do. 112 00:10:28,086 --> 00:10:29,338 - Really? - Absolutely. 113 00:10:29,421 --> 00:10:32,382 But I didn't ask anybody to move their launches up to '94. 114 00:10:32,466 --> 00:10:35,928 And I didn't ask the Russians to push their engines past their limits. 115 00:10:40,432 --> 00:10:41,892 I'm not letting you quit. 116 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 No? Watch me. 117 00:10:45,729 --> 00:10:47,898 - You're in breach of contract. - So sue me. 118 00:10:51,318 --> 00:10:53,320 Karen. Karen, let's talk about this. 119 00:10:54,655 --> 00:10:55,656 Karen. 120 00:11:00,911 --> 00:11:02,913 Propellant transfer nearly complete. 121 00:11:13,257 --> 00:11:14,800 Tank pressure nominal. 122 00:11:15,300 --> 00:11:18,512 I'm still impressed Star City could remotely stabilize your ship. 123 00:11:18,595 --> 00:11:22,224 I am impressed as well with how you maneuver in this device. 124 00:11:22,307 --> 00:11:25,060 Float like a butterfly, sting like a bee. 125 00:11:39,366 --> 00:11:40,409 Shit. 126 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 What's problem? 127 00:11:46,582 --> 00:11:49,209 I can help. It's no problem. 128 00:11:57,759 --> 00:11:58,844 No. 129 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 Thank you. 130 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 What for? 131 00:12:07,102 --> 00:12:08,437 For coming to our rescue. 132 00:12:12,691 --> 00:12:15,944 I can't wait to hear what song you play next. 133 00:12:19,114 --> 00:12:21,366 It was you who called. 134 00:12:23,035 --> 00:12:24,411 I won't tell anyone. 135 00:12:26,121 --> 00:12:27,414 Promise. 136 00:13:11,416 --> 00:13:16,171 Surprise! It's me, home from Rice for the weekend. 137 00:13:16,255 --> 00:13:19,174 Dad's still at work. I miss you. 138 00:13:19,967 --> 00:13:21,009 Yeah, I said it. 139 00:13:22,469 --> 00:13:25,138 Dad says you're having a real tough time up there. 140 00:13:25,222 --> 00:13:28,559 And I was remembering the first time I took the SATs and did so terrible. 141 00:13:28,642 --> 00:13:29,726 Remember? 142 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 I thought I was never gonna get into college, 143 00:13:32,855 --> 00:13:35,524 and I was gonna work at Pizza Hut my whole life. 144 00:13:36,817 --> 00:13:38,193 And I was sulking in my room, 145 00:13:38,277 --> 00:13:41,655 and then you came in and you told me that "That's in the past. 146 00:13:43,031 --> 00:13:44,449 Focus on what you can do now." 147 00:13:45,993 --> 00:13:47,452 It was good advice. 148 00:13:47,995 --> 00:13:49,121 Anyways… 149 00:13:50,747 --> 00:13:53,375 I love you. Stay strong. 150 00:15:03,820 --> 00:15:05,447 Once is happenstance. 151 00:15:12,037 --> 00:15:13,747 Twice is coincidence. 152 00:15:22,172 --> 00:15:23,715 Three times is enemy action. 153 00:15:34,935 --> 00:15:38,480 Margo, those Russian pricks stole my design. 154 00:15:40,649 --> 00:15:42,317 Keep your voice down. 155 00:16:06,466 --> 00:16:09,094 It's not unusual that they came up with similar solutions 156 00:16:09,178 --> 00:16:10,637 for a nuclear-thermal engine. 157 00:16:12,389 --> 00:16:13,390 Similar. 158 00:16:14,391 --> 00:16:18,187 Margo, these expansion ratios match within .3%. 159 00:16:20,439 --> 00:16:22,733 Look, we should've known the second we could refuel. 160 00:16:23,317 --> 00:16:26,862 Their LH2 drain coupling mated exactly with our in situ propellant hose. 161 00:16:26,945 --> 00:16:31,158 The odds of that being a coincidence are insane. 162 00:16:31,241 --> 00:16:32,618 What are you telling me? 163 00:16:33,410 --> 00:16:35,579 I should walk down there to Miss Catiche 164 00:16:35,662 --> 00:16:39,458 and throw a monkey wrench into a historic international space mission 165 00:16:39,541 --> 00:16:42,127 because of some measurements you took off a TV screen? 166 00:16:43,504 --> 00:16:44,796 Yeah, I would. 167 00:16:44,880 --> 00:16:48,842 I know you would. But I need you to focus. 168 00:16:48,926 --> 00:16:51,637 Sojourner is about to make the burn for Mars. 169 00:17:15,786 --> 00:17:17,119 Checklist verified. 170 00:17:17,704 --> 00:17:22,459 Five, four, three, two. 171 00:17:22,960 --> 00:17:24,419 Initiate burn for Mars. 172 00:17:40,769 --> 00:17:44,314 Engine number one showed a 17.2 bar drop in chamber pressure. 173 00:17:44,398 --> 00:17:47,359 That's not good. Could be a turboprop malfunction. 174 00:17:47,442 --> 00:17:50,153 The FCC is pushing engine two harder to compensate. 175 00:17:50,696 --> 00:17:53,240 Engine one might have been damaged in the collision. 176 00:17:54,992 --> 00:17:56,201 Burn complete. 177 00:18:00,956 --> 00:18:03,876 Shutdown sequence initiated on both main engines. 178 00:18:04,751 --> 00:18:06,545 Prepare to deploy the solar sail. 179 00:18:09,423 --> 00:18:13,969 We've got good delta-v. We are on track for Mars. 180 00:18:14,052 --> 00:18:17,389 Expect orbit entry three days after Phoenix gets there. 181 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 Will, I want a full diagnostic of engine one. 182 00:18:22,102 --> 00:18:25,063 We gotta get it back up to rated thrust in order to enter Mars orbit. 183 00:18:25,147 --> 00:18:28,108 Do any of you have background in nuclear thermal propulsion theory? 184 00:18:33,447 --> 00:18:36,325 - No. - Then Poletov will operate the engines. 185 00:18:36,408 --> 00:18:37,688 He has the best Soviet training. 186 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 I don't know… 187 00:18:44,291 --> 00:18:48,545 You'd rather fail and die, risk your crew, than trust a Russian? 188 00:18:54,718 --> 00:18:58,263 Will, run Comrade Poletov through our procedures. 189 00:18:59,097 --> 00:19:00,933 Baldwin has better Russian. 190 00:19:02,976 --> 00:19:04,144 You all right with that, Kel? 191 00:19:06,605 --> 00:19:07,606 Yeah. 192 00:19:10,984 --> 00:19:12,069 Hi, Ed. 193 00:19:16,406 --> 00:19:17,783 I have a lot to tell you. 194 00:19:20,369 --> 00:19:24,498 First, I wanna say, watching you stand up for what was right 195 00:19:26,333 --> 00:19:27,960 made me so proud. 196 00:19:28,669 --> 00:19:32,464 It did. And... In fact, it inspired me. 197 00:19:33,757 --> 00:19:35,968 I resigned from Helios. 198 00:19:36,885 --> 00:19:40,639 Yep. I am officially unemployed again. 199 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 Hey, Nick. 200 00:20:24,516 --> 00:20:26,268 Hey. Hey, Danny. 201 00:20:27,895 --> 00:20:30,439 Some real whiz-bang computer geeking you pulled off last week. 202 00:20:32,983 --> 00:20:33,984 Thanks. 203 00:20:35,068 --> 00:20:38,572 Yeah, didn't much like having guys 40 million miles away steering our ship. 204 00:20:39,198 --> 00:20:41,491 No. It definitely kinda ruins the whole… 205 00:20:42,284 --> 00:20:44,786 "master of our fate" type thing. 206 00:20:47,789 --> 00:20:49,429 How'd you finally get past Dev's lockout? 207 00:20:52,753 --> 00:20:55,339 Well, basically I kept giving the flight control computer 208 00:20:55,422 --> 00:20:58,800 things that can choke it like recursive Fibonacci calculations 209 00:20:58,884 --> 00:21:01,678 until it locked up and then rebooted in safe mode. 210 00:21:01,762 --> 00:21:03,889 But you still had to get past security, didn't you? 211 00:21:03,972 --> 00:21:07,476 Well... Okay, so that's the fun part. So, safe mode has a back door 212 00:21:07,559 --> 00:21:10,312 which allows everything to run on the password you used at launch. 213 00:21:10,395 --> 00:21:12,898 - Which was? - Rainbow. 214 00:21:13,815 --> 00:21:16,860 Rainbow. Great. Nice, Nick. 215 00:21:59,611 --> 00:22:00,904 Hi, Ed. 216 00:22:03,365 --> 00:22:05,033 My goodness, I have a lot to tell you. 217 00:22:06,952 --> 00:22:10,747 First, I wanna say, 218 00:22:11,456 --> 00:22:14,001 watching you stand up for what was right 219 00:22:15,669 --> 00:22:17,129 made me so proud. 220 00:22:17,212 --> 00:22:19,882 It did. In fact, it inspired me. 221 00:22:20,424 --> 00:22:22,718 I resigned from Helios. 222 00:22:22,801 --> 00:22:26,555 Yep. I am officially unemployed again. 223 00:22:27,764 --> 00:22:30,601 I'm not quite sure what I'm going to do. 224 00:22:30,684 --> 00:22:33,020 I just, you know, pulled another Ed Baldwin. 225 00:22:33,103 --> 00:22:37,107 I leapt first, and I'll figure out the rest later. 226 00:22:38,609 --> 00:22:41,361 I have to say, it is liberating. 227 00:23:00,672 --> 00:23:04,259 Then during thrust buildup in retreat, ensure CTRR does not exceed 100, 228 00:23:04,343 --> 00:23:05,844 plus or minus 15 kelvin. 229 00:23:05,928 --> 00:23:09,515 Why does she talk so fast? I get everything up to CTRR. 230 00:23:09,598 --> 00:23:13,310 It's short for chamber temperature ramp rate. 231 00:23:17,856 --> 00:23:20,692 You know, your NERVA is very similar to our Russian engines 232 00:23:20,776 --> 00:23:22,611 once you get past this terrible... 233 00:23:25,447 --> 00:23:26,782 Where did you learn Russian? 234 00:23:27,616 --> 00:23:30,786 Annapolis. Where did you learn English? 235 00:23:37,876 --> 00:23:40,295 "I'm expressing with my full capabilities 236 00:23:40,379 --> 00:23:42,756 and now I'm living in correctional facilities, 237 00:23:42,840 --> 00:23:45,133 'cause some don't agree with how I do this, 238 00:23:45,217 --> 00:23:47,511 I get straight, meditate… 239 00:23:48,387 --> 00:23:50,472 like a Buddhist." 240 00:23:50,556 --> 00:23:52,516 You like N.W.A? 241 00:23:52,599 --> 00:23:55,561 The way they use the language, it is amazing. 242 00:23:55,644 --> 00:23:59,314 And they paint very vivid picture of life in America. 243 00:23:59,398 --> 00:24:00,399 Have you been to Compton? 244 00:24:01,692 --> 00:24:04,987 That is where people of color live, no? In the ghettos. 245 00:24:06,280 --> 00:24:09,157 I'm a person of color, and I don't live in a ghetto. 246 00:24:09,241 --> 00:24:11,034 You're from Vietnam. 247 00:24:12,119 --> 00:24:14,746 Yes. But I left when I was very young. 248 00:24:14,830 --> 00:24:15,998 You should go back one day, 249 00:24:16,081 --> 00:24:18,458 see how a Marxist society takes care of its citizens. 250 00:24:18,542 --> 00:24:19,877 There are no poor people there. 251 00:24:20,460 --> 00:24:22,087 Maybe because they were all killed. 252 00:24:23,463 --> 00:24:25,132 You get this from your father? 253 00:24:25,215 --> 00:24:27,986 - No, I get it from history books. - Yes, but those books were written by... 254 00:24:28,010 --> 00:24:31,555 You've got another vidmail from your NERVA instructor, Comrade Trotsky. 255 00:25:03,337 --> 00:25:04,379 They're here. 256 00:25:15,390 --> 00:25:16,391 As promised. 257 00:25:25,984 --> 00:25:30,239 I am glad I was able to clear up that little misunderstanding 258 00:25:30,322 --> 00:25:33,784 about your security clearance, comrade. 259 00:25:34,618 --> 00:25:36,620 Give us the room, Lenara. 260 00:25:37,329 --> 00:25:38,330 I wasn't... 261 00:25:41,750 --> 00:25:42,835 Five minutes. 262 00:25:48,131 --> 00:25:49,466 I will be right outside. 263 00:26:01,770 --> 00:26:03,021 Are you okay? 264 00:26:04,356 --> 00:26:05,774 Okay, yes. 265 00:26:38,432 --> 00:26:41,643 When they told me you were replaced as director of Roscosmos, 266 00:26:41,727 --> 00:26:43,604 I tried to get ahold of you. 267 00:26:44,354 --> 00:26:47,733 You just disappeared. No one would tell me where you were. 268 00:26:49,234 --> 00:26:50,402 Lefortovo. 269 00:26:50,986 --> 00:26:52,529 The KGB prison? 270 00:26:54,406 --> 00:26:55,741 Christ. 271 00:26:55,824 --> 00:27:00,871 They discovered I had been giving you more information than was permitted. 272 00:27:00,954 --> 00:27:03,832 And then, after London, 273 00:27:05,584 --> 00:27:06,835 I refused to… 274 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 to continue with... 275 00:27:11,882 --> 00:27:13,050 Sorry. 276 00:27:21,433 --> 00:27:22,434 Thank you. 277 00:27:31,193 --> 00:27:32,236 Ah. Thank you. 278 00:27:38,492 --> 00:27:43,163 Were they... I mean, did they... 279 00:27:43,997 --> 00:27:45,040 Yes. 280 00:27:45,749 --> 00:27:50,295 But they did it very intelligently. Without anger, you know? 281 00:27:50,379 --> 00:27:55,259 They were very careful not to break my nose, my teeth. 282 00:27:55,884 --> 00:27:58,053 Instead, they work on my lungs… 283 00:27:59,930 --> 00:28:01,056 kidneys… 284 00:28:02,432 --> 00:28:07,229 I thought that kind of thing ended when Gorbachev came to power? 285 00:28:07,312 --> 00:28:10,190 Not even Gorbachev can control the KGB. 286 00:28:10,274 --> 00:28:13,235 It's like trying to keep a rabid dog on a leash. 287 00:28:23,620 --> 00:28:26,874 Margo. I'm so sorry for what I... 288 00:28:28,917 --> 00:28:30,252 I didn't know what to do. 289 00:28:32,504 --> 00:28:34,590 I tried to hold them off, 290 00:28:34,673 --> 00:28:38,552 but they threatened my father, my mother, my sisters. 291 00:28:38,635 --> 00:28:40,053 I could not escape. 292 00:28:45,559 --> 00:28:46,768 I lied to you. 293 00:28:46,852 --> 00:28:49,855 You did. And I was very angry. 294 00:28:51,273 --> 00:28:54,818 I still am. But I know it was your only choice. 295 00:28:59,114 --> 00:29:00,115 I'm sorry. 296 00:29:05,120 --> 00:29:07,664 And now, you're gonna help me. 297 00:29:07,748 --> 00:29:11,210 I'm gonna get us out of this, Sergei, both of us. 298 00:29:11,293 --> 00:29:13,337 They've had us under their thumb for long enough. 299 00:29:13,420 --> 00:29:16,006 I'm gonna talk to the right people and get you asylum. 300 00:29:16,089 --> 00:29:18,050 No, no. Margo, no. 301 00:29:18,133 --> 00:29:22,346 No. The... The KGB will retaliate against my family. 302 00:29:22,846 --> 00:29:26,016 You don't know what they are... Sorry. 303 00:29:26,099 --> 00:29:28,602 You can't go back there, not after what they did. 304 00:29:42,824 --> 00:29:46,495 Helios control, Phoenix. MOI burn complete. 305 00:29:47,037 --> 00:29:48,997 Phoenix has now entered Mars orbit. 306 00:29:52,835 --> 00:29:55,838 We are on schedule for our first landing attempt in a few hours. 307 00:29:55,921 --> 00:29:57,589 They're in a stable orbit. 308 00:29:57,673 --> 00:30:01,927 NASA is still days behind us. Phoenix out. 309 00:30:03,804 --> 00:30:06,890 All right. Let's get Popeye spun up for descent. 310 00:30:06,974 --> 00:30:10,143 I got a wrinkle for you, Cap. 311 00:30:10,227 --> 00:30:13,230 That dust storm we've been tracking has gotten even bigger. 312 00:30:13,313 --> 00:30:14,523 A real lulu. 313 00:30:15,566 --> 00:30:17,126 How bad are things at our landing site? 314 00:30:17,192 --> 00:30:19,987 Visibility is less than ten meters across the entire region. 315 00:30:20,070 --> 00:30:21,113 And their forecast? 316 00:30:21,196 --> 00:30:24,324 More of the same, at the alternate landing sites too. 317 00:30:24,950 --> 00:30:26,243 All we can do is wait it out. 318 00:30:39,047 --> 00:30:40,299 Goddamn it! 319 00:30:40,883 --> 00:30:42,259 Our landing got delayed. 320 00:30:46,013 --> 00:30:47,014 Sucks. 321 00:30:49,516 --> 00:30:51,268 I really want to get this one for Dad. 322 00:30:55,689 --> 00:30:57,608 He always regretted not landing on Apollo 10. 323 00:30:59,902 --> 00:31:01,320 Remember how he used to tell us… 324 00:31:03,238 --> 00:31:08,911 he was so close he could just reach out and grab a handful of moondust. 325 00:31:17,586 --> 00:31:19,379 Been thinking about him a lot lately. 326 00:31:26,762 --> 00:31:28,180 It's been harder than I thought… 327 00:31:31,183 --> 00:31:32,893 especially with Ed around all the time. 328 00:31:35,521 --> 00:31:39,733 You know, sometimes he talks about Karen, and I feel so guilty. 329 00:31:42,277 --> 00:31:44,947 But then, he puts his arm around me or calls me "kid," 330 00:31:45,030 --> 00:31:47,824 and I just... I wanna strangle him. 331 00:31:51,495 --> 00:31:52,996 He's got no fucking idea. 332 00:31:54,915 --> 00:31:57,751 Just looks at me with that big, dumb grin. 333 00:32:03,674 --> 00:32:06,593 I thought I'd be able to handle it, but maybe you were right. 334 00:32:09,763 --> 00:32:11,265 I guess I was just hoping that... 335 00:32:12,099 --> 00:32:14,309 I... I don't know… 336 00:32:17,104 --> 00:32:18,480 I could put it all behind me. 337 00:32:22,734 --> 00:32:25,654 Anyway, you don't wanna hear this shit. 338 00:32:29,700 --> 00:32:30,701 Do me a favor. 339 00:32:32,369 --> 00:32:34,830 Sneak Avery some chocolate for me when her mom's not looking. 340 00:32:54,433 --> 00:32:57,144 It's ridiculous. I have doctorate in nuclear physics. 341 00:32:57,227 --> 00:32:59,988 I will not be treated like a child by an arrogant, self-taught Yankee. 342 00:33:00,022 --> 00:33:01,023 She's right. 343 00:33:01,106 --> 00:33:03,400 You need to have these emergency procedures down. 344 00:33:03,483 --> 00:33:06,028 Rosales is just making sure you know, and that we know you know. 345 00:33:06,111 --> 00:33:08,351 She's trying to make me look like a fool in front of you. 346 00:33:10,073 --> 00:33:14,328 Why would you care what I think? I'm just a stupid, fascist reactionary. 347 00:33:14,411 --> 00:33:16,747 No. Not stupid. I never said that. 348 00:33:16,830 --> 00:33:19,958 You are extremely bright, beautiful, fascist reactionary. 349 00:33:20,709 --> 00:33:21,710 Beautiful? 350 00:33:24,087 --> 00:33:26,006 Well, for an American. 351 00:33:30,093 --> 00:33:31,345 Yes! 352 00:33:31,428 --> 00:33:32,471 What is it? 353 00:33:32,554 --> 00:33:34,223 - Helios can't land. - Why not? 354 00:33:34,890 --> 00:33:37,142 Well, the dust storm is getting worse. 355 00:33:37,226 --> 00:33:38,769 If it'll last just a few more days… 356 00:33:38,852 --> 00:33:41,522 Me hearties, I think we're still in this race. 357 00:33:41,605 --> 00:33:42,606 Yeah! 358 00:33:51,448 --> 00:33:55,369 Then you grind the buds into a fine powder. 359 00:33:57,788 --> 00:33:59,081 Pretty good, right? 360 00:34:02,042 --> 00:34:03,043 That smells good. 361 00:34:04,253 --> 00:34:06,380 Humboldt County. Premium blend. 362 00:34:06,964 --> 00:34:07,965 Okay. 363 00:34:09,132 --> 00:34:10,425 Make sure you don't lose any. 364 00:34:11,009 --> 00:34:14,179 Now spread it evenly over the melted butter. 365 00:34:19,976 --> 00:34:22,145 And then simmer for two hours. 366 00:34:22,228 --> 00:34:23,438 Get in there. 367 00:34:26,233 --> 00:34:27,985 Well, thank you, Julia Child. 368 00:34:28,068 --> 00:34:29,444 Bon appétit! 369 00:34:30,654 --> 00:34:32,239 - I'm ready! - It's a good batch. 370 00:34:32,322 --> 00:34:33,866 Yeah? 371 00:34:33,949 --> 00:34:35,117 Okay. 372 00:34:43,041 --> 00:34:44,960 - Wow! - Right? 373 00:34:45,710 --> 00:34:47,795 Molly and I call them goo balls. 374 00:34:49,422 --> 00:34:52,592 Brace for impact in about 20 minutes. 375 00:35:02,895 --> 00:35:04,855 It is really peaceful out here. 376 00:35:06,148 --> 00:35:08,066 Yeah. It is. 377 00:35:08,150 --> 00:35:12,112 I haven't really had a chance to enjoy it until now. 378 00:35:14,281 --> 00:35:15,365 Are you really gonna quit? 379 00:35:16,575 --> 00:35:17,701 I have. It's done. 380 00:35:22,789 --> 00:35:23,790 What? 381 00:35:23,874 --> 00:35:25,292 It's just funny. It's like... 382 00:35:26,001 --> 00:35:28,253 There's this writer, Ken Kesey, 383 00:35:28,337 --> 00:35:32,174 and he said each of us see ourselves as the star of our own movie. 384 00:35:33,175 --> 00:35:37,137 Okay. Maybe your goo ball is kicking in. Explain to me what that means. 385 00:35:37,221 --> 00:35:40,766 Well, think about it. A cop sees himself as the star of a crime thriller. 386 00:35:40,849 --> 00:35:43,936 The criminals, his partner, they're all supporting players. 387 00:35:44,019 --> 00:35:46,772 An astronaut sees herself in 2001. 388 00:35:47,272 --> 00:35:52,277 So the question is, what would Karen's movie be? 389 00:35:52,361 --> 00:35:55,322 Don't you dare say The Graduate. 390 00:35:55,405 --> 00:35:59,201 Oh, okay. Well, look, your sordid past is safe with me. 391 00:35:59,284 --> 00:36:00,911 That one's a little too on the nose. 392 00:36:03,622 --> 00:36:05,040 Okay, what movie? 393 00:36:08,502 --> 00:36:10,629 I don't know. I don't know. 394 00:36:10,712 --> 00:36:13,423 I'd stumbled into it 'cause I wanted to help Ed, so… 395 00:36:13,924 --> 00:36:19,346 All right. So, your movie is Saint Karen, the altruistic martyr 396 00:36:19,888 --> 00:36:23,642 - who went to save her hapless ex-husband… - Yes. 397 00:36:23,725 --> 00:36:25,269 - …from abject failure. - Uh-huh. 398 00:36:25,352 --> 00:36:27,729 - Such a selfless… - Shut up. 399 00:36:27,813 --> 00:36:31,608 - …magnanimous humanitarian. - Yes, I get it. I get it. 400 00:36:33,485 --> 00:36:35,195 I did it for me too. 401 00:36:37,406 --> 00:36:38,407 But why? 402 00:36:44,371 --> 00:36:48,876 I remember the day so clearly 403 00:36:49,918 --> 00:36:52,671 that Tracy told me she was chosen to be an ASCAN. 404 00:36:53,255 --> 00:36:56,341 I was angry with her, with all of them. 405 00:36:56,425 --> 00:36:57,926 I felt like they were judging me. 406 00:36:58,886 --> 00:37:00,846 Because they were doing what you couldn't? 407 00:37:00,929 --> 00:37:03,599 No. God, no. I don't wanna go to space. I fucking hate space. 408 00:37:04,808 --> 00:37:05,893 Me too. 409 00:37:06,602 --> 00:37:09,104 But they had the nerve to try. 410 00:37:10,314 --> 00:37:12,691 You know? To change their life, and… 411 00:37:16,111 --> 00:37:18,197 Took losing Shane for me to do that. 412 00:37:21,867 --> 00:37:22,868 Right. 413 00:37:24,036 --> 00:37:27,122 I think sometimes our best moments come from our worst. 414 00:37:28,415 --> 00:37:32,085 Like Molly. She was a mess after NASA. 415 00:37:32,920 --> 00:37:35,005 No idea what to do with herself. 416 00:37:35,756 --> 00:37:38,550 And then, one day, she picks up one of my paintbrushes 417 00:37:38,634 --> 00:37:40,010 and starts painting. 418 00:37:40,886 --> 00:37:41,887 And she came alive. 419 00:37:42,679 --> 00:37:46,141 - I'm sorry, Molly Cobb's painting? - Molly... Yes! She loves it. 420 00:37:46,225 --> 00:37:48,185 And of course, being Molly, she's good at it too. 421 00:37:48,268 --> 00:37:49,603 How? She can't even see. 422 00:37:49,686 --> 00:37:53,524 No, no. Hey, look, Monet could barely see by the end of his career. 423 00:37:55,526 --> 00:37:59,196 Well… I am no artist. 424 00:37:59,279 --> 00:38:00,489 All right. Okay. 425 00:38:00,572 --> 00:38:04,368 So, what are you? What does Karen love? 426 00:38:07,496 --> 00:38:11,542 I love taking risks. Love negotiating. 427 00:38:12,501 --> 00:38:16,171 I love building things from the ground up. 428 00:38:18,131 --> 00:38:19,216 And I'm damn good at it. 429 00:38:20,384 --> 00:38:21,385 Yes, you are. 430 00:38:25,806 --> 00:38:28,225 - Wow. - What? 431 00:38:29,977 --> 00:38:33,355 Do you see the way the sunlight hits the water? 432 00:38:33,438 --> 00:38:37,818 It's, like, liquid art. 433 00:38:40,487 --> 00:38:41,822 Welcome to the goo. 434 00:38:44,700 --> 00:38:46,618 - Oh, God. - I told you. 435 00:38:48,871 --> 00:38:52,583 Okay. Okay. I'm gonna... Okay, I am a little... 436 00:38:52,666 --> 00:38:54,084 I'm stoned. 437 00:38:54,668 --> 00:38:56,753 I'm very stoned. 438 00:38:58,630 --> 00:38:59,715 Oh, my God. 439 00:39:00,382 --> 00:39:04,595 Wayne came over and he taught me how to make... 440 00:39:04,678 --> 00:39:07,639 He taught me how to make marijuana desserts. 441 00:39:08,682 --> 00:39:11,268 Goo balls! He taught me how to make goo balls. 442 00:39:11,351 --> 00:39:13,937 I mean, what's next? 443 00:39:18,442 --> 00:39:20,652 I'm just happy for you. 444 00:39:20,736 --> 00:39:24,698 I'm so happy for you. I mean, you're going to Mars, Ed. 445 00:39:25,490 --> 00:39:30,204 Mars. Can you hear me? You are going to Mars, Ed! 446 00:39:30,996 --> 00:39:33,999 Mars. Holy shit! 447 00:39:35,334 --> 00:39:40,214 You're… going to Mars. 448 00:39:45,552 --> 00:39:47,429 I'm so proud of you. 449 00:39:58,315 --> 00:40:00,025 What are you doing? 450 00:40:00,108 --> 00:40:02,486 I may just have to try one of those desserts. 451 00:40:02,569 --> 00:40:04,112 Just don't tell Kelly, or I'll… 452 00:40:04,196 --> 00:40:06,156 - …never hear the end of it. - Danny, you up? 453 00:40:13,872 --> 00:40:14,873 My cabin. 454 00:40:28,512 --> 00:40:31,723 I've been thinking a lot about Apollo 10 the past few days, 455 00:40:31,807 --> 00:40:33,141 about me and your dad. 456 00:40:37,145 --> 00:40:38,897 Could've been me and him sittin' here. 457 00:40:40,315 --> 00:40:42,234 Or if things had… 458 00:40:45,654 --> 00:40:46,947 It might've been you and Shane. 459 00:40:48,907 --> 00:40:50,784 He always wanted to be an astronaut like you. 460 00:40:59,960 --> 00:41:01,086 It still hurts. 461 00:41:03,672 --> 00:41:08,635 Even after all these years, I keep hoping that with more time it'll get easier, but… 462 00:41:11,180 --> 00:41:12,264 it doesn't. 463 00:41:14,183 --> 00:41:16,101 Sometimes it feels like it's getting harder. 464 00:41:21,732 --> 00:41:23,192 It must've been tough on Karen too. 465 00:41:25,110 --> 00:41:26,195 Yeah. 466 00:41:26,278 --> 00:41:29,823 I gotta say, I'm amazed at how far she's come. 467 00:41:30,407 --> 00:41:33,076 I'm not. That woman's a force of nature. 468 00:41:33,160 --> 00:41:34,995 God help anyone who tries to get in her way. 469 00:41:35,078 --> 00:41:36,079 Oh, yeah. 470 00:41:37,206 --> 00:41:39,625 - I've seen that side of her. - When? 471 00:41:43,462 --> 00:41:44,588 The... 472 00:41:46,590 --> 00:41:48,675 The... The... The summer I worked at the Outpost. 473 00:41:50,260 --> 00:41:52,095 God pity the supplier who screwed up an order. 474 00:41:54,264 --> 00:41:57,392 Yeah. I've seen that. 475 00:42:00,270 --> 00:42:02,105 You and her seem to be getting along well. 476 00:42:02,189 --> 00:42:04,650 I don't know if it's that so much as us just realizing, 477 00:42:04,733 --> 00:42:07,027 you know, how close we've always been. 478 00:42:07,736 --> 00:42:10,906 Even in the tough times, you know? Especially in the tough times. 479 00:42:10,989 --> 00:42:11,990 Yeah. 480 00:42:12,741 --> 00:42:15,786 Yeah, that's why I gotta say, I was surprised when you… 481 00:42:17,579 --> 00:42:20,123 you know, got divorced. 482 00:42:21,667 --> 00:42:22,793 I mean, that was a shocker. 483 00:42:26,755 --> 00:42:28,757 - Yeah. - What happened exactly? 484 00:42:32,886 --> 00:42:34,221 There was lot of things. 485 00:42:34,304 --> 00:42:37,641 Did you... Did you fuck around on her? 486 00:42:41,478 --> 00:42:44,398 No. I'd never do that. 487 00:42:47,734 --> 00:42:48,735 So, what happened? 488 00:42:58,287 --> 00:42:59,329 Oh, my God. 489 00:43:02,249 --> 00:43:03,250 Karen? 490 00:43:09,756 --> 00:43:10,757 Really? 491 00:43:13,635 --> 00:43:14,970 I can't believe it. 492 00:43:15,053 --> 00:43:19,433 It was a onetime thing, you know? More about us than the other guy. 493 00:43:19,516 --> 00:43:22,728 Yeah, right. That's the standard bullshit. 494 00:43:22,811 --> 00:43:23,812 It's not. 495 00:43:24,396 --> 00:43:27,274 She took a vow before God to always be faithful, then broke it. 496 00:43:27,357 --> 00:43:31,278 You're a kid. I used to think like that when I was your age. 497 00:43:31,361 --> 00:43:35,115 Saw everything in black and white, good or bad, and nothing in-between. 498 00:43:35,199 --> 00:43:36,575 But the older you get, 499 00:43:36,658 --> 00:43:39,578 the more you start to realize that things aren't always that simple. 500 00:43:41,163 --> 00:43:42,331 Forgiveness… 501 00:43:44,583 --> 00:43:46,418 is a long, hard road, Danny. 502 00:43:49,505 --> 00:43:50,797 But at the end is grace. 503 00:43:58,430 --> 00:43:59,848 She ever tell you who it was? 504 00:44:01,099 --> 00:44:02,309 Doesn't matter. 505 00:44:03,936 --> 00:44:05,020 Yeah, I guess not. 506 00:44:11,985 --> 00:44:13,695 But if you ever found out… 507 00:44:16,406 --> 00:44:17,526 think you could forgive him? 508 00:44:24,957 --> 00:44:27,209 If I ever found out who it was, 509 00:44:27,292 --> 00:44:30,504 there'll be nothing left of him but a greasy spot on the carpet. 510 00:44:58,824 --> 00:45:02,160 Houston, Sojourner. We are nearing Mars orbit. 511 00:45:02,995 --> 00:45:06,248 Our telemetry shows Phoenix is just ahead of us. 512 00:45:06,331 --> 00:45:08,333 We are beginning preparations for landing. 513 00:45:08,834 --> 00:45:12,421 Copy, Sojourner. Sending you new descent trajectory. 514 00:45:37,196 --> 00:45:40,490 I was right there when Apollo 11 landed on the moon. 515 00:45:41,617 --> 00:45:43,660 We weren't sure if they were gonna make it back. 516 00:45:44,620 --> 00:45:50,792 Twenty-five years later and I still have the same butterflies in my stomach. 517 00:45:52,753 --> 00:45:56,590 Of course. Mars is much more difficult, 518 00:45:56,673 --> 00:45:58,300 much more dangerous than the moon. 519 00:45:58,926 --> 00:46:01,512 Of the first 15 probes we sent, 520 00:46:01,595 --> 00:46:03,889 we lost all but two during descent and landing. 521 00:46:04,473 --> 00:46:08,101 We lost three out of our first nine. Entry, descent and landing. 522 00:46:09,311 --> 00:46:13,690 The seven minutes of terror. That's what we call it. 523 00:46:15,150 --> 00:46:16,276 That's a good name. 524 00:46:19,863 --> 00:46:24,159 For what it's worth, I have a good feeling this time. 525 00:46:29,957 --> 00:46:31,667 It's good to see you smile again. 526 00:46:33,627 --> 00:46:36,672 Excuse me. Director Madison? 527 00:46:40,342 --> 00:46:42,845 - I thought I told you to let this go. - I couldn't. 528 00:46:42,928 --> 00:46:44,531 - Listen, we... - No, Alexei's a quick study, 529 00:46:44,555 --> 00:46:45,889 but he is too quick. 530 00:46:45,973 --> 00:46:48,767 All the procedures he used on the Russian engines 531 00:46:48,851 --> 00:46:50,561 are the same that we use on ours. 532 00:46:51,436 --> 00:46:53,814 They left their documents aboard Mars-94, 533 00:46:53,897 --> 00:46:57,109 yet he had the "never exceed" parameters memorized. 534 00:46:57,192 --> 00:47:00,112 He'd have to. You don't have time to look those up in an emergency. 535 00:47:00,195 --> 00:47:04,283 Right, so... Please, Margo, just look at this. 536 00:47:07,703 --> 00:47:10,622 Okay, Russian combustion chamber overtemperature redline 537 00:47:10,706 --> 00:47:12,749 - was 3,350 kelvin. - "3,350 kelvin." 538 00:47:12,833 --> 00:47:14,209 Chamber overpressure redline 539 00:47:14,293 --> 00:47:16,503 - is 65.5 bar. - "65.5 bar." 540 00:47:17,171 --> 00:47:19,131 Turbopump overspeeds at 33,000 rpm… 541 00:47:19,214 --> 00:47:23,218 "33,000 rpm." And he goes on, but the point is, 542 00:47:24,469 --> 00:47:26,722 all of his values matches with our NERVA. 543 00:47:29,433 --> 00:47:32,269 He's gotta be using our numbers to keep from revealing his own. 544 00:47:32,352 --> 00:47:36,440 Can't be. These don't come from the engines currently on Sojourner. 545 00:47:37,274 --> 00:47:38,317 These numbers… 546 00:47:40,152 --> 00:47:41,778 are from '92. 547 00:47:43,030 --> 00:47:45,574 These are our current numbers. 548 00:48:15,979 --> 00:48:19,316 Why would Alexei memorize our old numbers? 549 00:48:20,150 --> 00:48:22,069 Where would he get them in the first place? 550 00:48:22,152 --> 00:48:27,449 From a rivet-by-rivet copy of our engines from two years ago. 551 00:48:31,828 --> 00:48:33,247 Margo, it's the only way. 552 00:48:44,633 --> 00:48:46,969 Somebody at NASA must've given them our design. 553 00:48:47,052 --> 00:48:48,136 Right now, 554 00:48:49,137 --> 00:48:54,601 we need to focus on getting our astronauts safely down on Mars. 555 00:48:54,685 --> 00:48:55,686 But… 556 00:48:57,479 --> 00:48:59,022 once we've done that, 557 00:49:00,190 --> 00:49:03,694 I will take this to the DOJ. 558 00:49:03,777 --> 00:49:06,405 But you need to stop obsessing over this. 559 00:49:12,411 --> 00:49:13,537 Thank you, Margo. 560 00:49:15,163 --> 00:49:16,665 Just leave 'em. 561 00:49:49,239 --> 00:49:51,700 With Phoenix just minutes ahead of Sojourner 562 00:49:51,783 --> 00:49:55,495 it remains anyone's race to win as the whole world waits 563 00:49:55,579 --> 00:49:58,957 to see who will land first on the surface of Mars. 564 00:49:59,541 --> 00:50:03,045 The massive dust storm that has obscured both ships' landing sites 565 00:50:03,128 --> 00:50:06,381 for the past several days is being constantly monitored. 566 00:50:07,090 --> 00:50:09,801 As each ship nears the landing decision point, 567 00:50:09,885 --> 00:50:12,179 what they call their "go/no-go," 568 00:50:12,262 --> 00:50:15,641 each commander must decide whether the dust storm has cleared enough 569 00:50:15,724 --> 00:50:17,518 to proceed with a safe landing. 570 00:50:17,601 --> 00:50:20,020 If they make the decision to not land, 571 00:50:20,103 --> 00:50:22,564 the ship will make another full orbit of Mars 572 00:50:22,648 --> 00:50:26,193 until they come back around to the very same decision point, 573 00:50:26,276 --> 00:50:29,071 an orbit that would take over two hours. 574 00:50:29,154 --> 00:50:33,033 But at that point, they may have already lost the race for Mars. 575 00:50:33,116 --> 00:50:35,702 The stakes could not be higher for both crews, 576 00:50:36,286 --> 00:50:42,042 as years, even decades, of preparation and planning comes down to this moment. 577 00:50:47,130 --> 00:50:48,850 Come on, people. This clock is ticking here. 578 00:50:48,924 --> 00:50:49,925 Now, what have we got? 579 00:50:51,093 --> 00:50:52,904 That looks exactly like the one from yesterday. 580 00:50:52,928 --> 00:50:55,430 Yes, but when you A-B the two… 581 00:51:01,436 --> 00:51:02,646 Dust is thinning. 582 00:51:02,729 --> 00:51:04,582 We should confirm it on our next satellite pass. 583 00:51:04,606 --> 00:51:06,358 Then we'd be committed to another orbit. 584 00:51:06,441 --> 00:51:08,777 By that time, Sojourner will already be on the ground. 585 00:51:08,861 --> 00:51:11,238 It would be a very risky landing, Commander. 586 00:51:14,324 --> 00:51:15,409 What do you say, kiddo? 587 00:51:18,245 --> 00:51:20,163 - Let's go for it. - Attaboy. 588 00:51:21,290 --> 00:51:22,708 Prep Popeye for launch. 589 00:51:27,212 --> 00:51:31,133 Houston, Sojourner. We are prepped for our landing sequence. 590 00:51:33,927 --> 00:51:35,262 Okay. 591 00:51:35,345 --> 00:51:38,599 In six minutes, we either enter orbit or go for the ground. 592 00:51:39,391 --> 00:51:41,185 Round the horn. EECOM? 593 00:51:41,268 --> 00:51:44,021 EECOM is go for direct entry, descent and landing. 594 00:51:44,104 --> 00:51:45,189 Props? 595 00:51:45,272 --> 00:51:48,192 Pressure in propellant tanks, reactor values nominal. 596 00:51:48,275 --> 00:51:49,276 Guidance? 597 00:51:49,359 --> 00:51:52,029 Sojourner's configured for entry, descent and landing. 598 00:51:52,112 --> 00:51:53,672 Ready in all respects, Commander Poole. 599 00:51:54,114 --> 00:51:56,200 Okay, Rolan, what are we looking at down there? 600 00:51:56,283 --> 00:52:00,204 Sat relay saying 1,070 at 60. 601 00:52:00,287 --> 00:52:02,956 Visibility 80. Ceiling unknown. 602 00:52:06,877 --> 00:52:09,296 Too risky. Visibility's still below minimums. 603 00:52:11,298 --> 00:52:13,898 We'll try again for landing when we come back around in two hours. 604 00:52:29,107 --> 00:52:30,442 You ready, Mr. Stevens? 605 00:52:31,151 --> 00:52:32,152 Yes, sir. 606 00:52:33,529 --> 00:52:35,405 Then let's roll. 607 00:52:38,784 --> 00:52:41,662 Phoenix, Popeye is go for Mars descent. 608 00:52:41,745 --> 00:52:45,123 Roger, Popeye. Godspeed. 609 00:52:59,972 --> 00:53:02,099 New radar contact separating from Phoenix. 610 00:53:02,766 --> 00:53:07,020 - It's their lander. - Jesus. Ed is going for it, even in this. 611 00:53:07,104 --> 00:53:10,250 They feel us breathing down their necks. If we go down direct, we could beat them. 612 00:53:10,274 --> 00:53:11,900 We only get one shot at this, 613 00:53:11,984 --> 00:53:14,778 and I do not intend to risk this crew or this mission 614 00:53:14,862 --> 00:53:16,113 on a low-percentage attempt. 615 00:53:16,196 --> 00:53:20,826 Again with the caution. Helios is going to set down in 13 minutes. 616 00:53:20,909 --> 00:53:23,537 For the honor of our two nations, we cannot wait. 617 00:53:23,620 --> 00:53:26,999 If Ed can't see, he doesn't have the gas to hang around and wait. 618 00:53:27,082 --> 00:53:28,852 He's gonna need a miracle to get through this. 619 00:53:28,876 --> 00:53:31,211 I'm telling you, land now. 620 00:53:31,295 --> 00:53:34,423 Mr. Kuznetsov, I am the commander of this vessel. 621 00:53:34,506 --> 00:53:38,886 From this moment on, your unrequested opinions are not welcome. 622 00:53:38,969 --> 00:53:43,515 Rolan, if you hear one more peep out of that guy, kill his mic. 623 00:53:43,599 --> 00:53:44,892 With pleasure, Commander. 624 00:54:06,371 --> 00:54:07,456 Here we go. 625 00:54:07,956 --> 00:54:10,250 Telemetry from Sojourner indicates no burn. 626 00:54:10,334 --> 00:54:12,127 Still approaching their go/no-go point. 627 00:54:15,464 --> 00:54:19,009 Commander, we've got 30 seconds until our landing decision point. 628 00:54:19,092 --> 00:54:20,427 What do you want to do? 629 00:54:25,724 --> 00:54:27,726 Rolan, are you seeing what I'm seeing? 630 00:54:29,853 --> 00:54:33,190 1-0-niner-0 at 40. Visibility 110. 631 00:54:33,273 --> 00:54:34,399 It's clearing up. 632 00:54:34,483 --> 00:54:36,610 Yes. Visibility is improving. 633 00:54:36,693 --> 00:54:39,363 Range to touchdown 16,035. 634 00:54:40,364 --> 00:54:44,326 Go or no-go in eight seconds. Seven, six… 635 00:54:44,409 --> 00:54:46,537 Button up, people. We're going straight in. 636 00:54:49,957 --> 00:54:51,416 Get ready for a bumpy ride. 637 00:54:51,500 --> 00:54:52,668 Execute! 638 00:55:19,403 --> 00:55:22,114 Sojourner has started their Mars descent. 639 00:55:22,197 --> 00:55:23,824 They are right on your heels. 640 00:55:23,907 --> 00:55:27,411 Altitude 9,000 meters. Range 10.3 klicks. 641 00:55:29,788 --> 00:55:31,665 I've lost the gyroscopes. 642 00:55:35,043 --> 00:55:38,088 Ed, without the gyroscopes working, it's incredibly dangerous. 643 00:55:38,172 --> 00:55:39,756 You may want to consider aborting. 644 00:55:53,353 --> 00:55:55,814 Descent command engine override off. 645 00:55:58,025 --> 00:55:59,693 Descent command engine override off. 646 00:56:06,950 --> 00:56:10,746 Altitude 4,000 meters. Speed 557. 647 00:56:12,706 --> 00:56:13,874 Continuing descent. 648 00:56:19,379 --> 00:56:22,466 Get ready for a bumpy ride. Execute! 649 00:56:22,966 --> 00:56:24,676 Sojourner has begun direct descent, Flight. 650 00:56:29,431 --> 00:56:30,807 She's got this. 651 00:56:32,518 --> 00:56:33,644 She's got this. 652 00:56:48,534 --> 00:56:52,162 - Warning. System overload. - 1,800 meters. 2.1 klicks. 653 00:56:52,246 --> 00:56:54,790 - Warning. System overload. - Speed 290, coming down at 1,809. 654 00:56:54,873 --> 00:56:56,083 Warning. S- 655 00:56:57,125 --> 00:56:58,252 Come on. 656 00:56:59,336 --> 00:57:00,838 Descent engines. 657 00:57:02,548 --> 00:57:05,342 Doors open. Engines armed. 658 00:57:06,009 --> 00:57:07,386 Alexei, you're up. 659 00:57:07,469 --> 00:57:12,140 Decent engines' pre-valves open. Propellant pressure nominal. 660 00:57:12,724 --> 00:57:13,724 Light 'em up! 661 00:57:18,689 --> 00:57:20,691 1,000 meters. Down to 400. 662 00:57:24,319 --> 00:57:27,447 I've lost altitude info. The altimeter can't see through the dust. 663 00:57:27,531 --> 00:57:29,691 We're not going to know how close we are to the ground. 664 00:57:29,741 --> 00:57:31,076 Switching to manual. 665 00:57:33,120 --> 00:57:35,873 Gonna arrest our descent here and feel our way down. 666 00:57:38,125 --> 00:57:39,293 Come on. 667 00:57:45,257 --> 00:57:46,258 Come on! 668 00:58:02,441 --> 00:58:03,984 Starting the abort sequence. 669 00:58:04,067 --> 00:58:05,694 Are you kidding? Stop. 670 00:58:05,777 --> 00:58:07,905 Phoenix, Popeye aborting to orbit. 671 00:58:08,488 --> 00:58:11,241 No, give me control. Give me control. I will get us down. 672 00:58:11,325 --> 00:58:12,659 My decision is final! 673 00:58:22,419 --> 00:58:26,673 Altitude radar's losing lock. We're landing blind. Gear down. 674 00:58:30,761 --> 00:58:32,638 Gear down and locked. Down in ten. 675 00:58:36,350 --> 00:58:37,351 Five. 676 00:58:43,065 --> 00:58:44,149 Still too fast! 677 00:58:44,983 --> 00:58:46,568 Engine one is lagging! 678 00:58:48,487 --> 00:58:49,947 Brace for impact! 679 00:59:04,127 --> 00:59:06,880 Houston, Happy Valley base. 680 00:59:06,964 --> 00:59:10,843 Sojourner has safely landed eight human beings on Mars. 681 00:59:16,431 --> 00:59:18,350 Yeah! 682 00:59:18,433 --> 00:59:19,685 Yes! 683 00:59:22,312 --> 00:59:23,313 Yes! 684 00:59:44,334 --> 00:59:46,295 - We did this. - Yes. 685 00:59:46,378 --> 00:59:48,255 - We made this happen today. - Yes, we did. 686 00:59:48,338 --> 00:59:50,299 We did. 687 00:59:50,382 --> 00:59:52,843 And now we're gonna finish what we started. 688 00:59:52,926 --> 00:59:55,929 I'm gonna get you and your family over here, whatever it takes. 689 01:00:10,485 --> 01:00:11,695 Well done. 690 01:00:33,926 --> 01:00:38,555 This is a landmark day in the long saga of the human race. 691 01:00:39,264 --> 01:00:44,853 The now-combined American and Soviet crew of Danielle Poole, 692 01:00:44,937 --> 01:00:48,023 William Tyler, Rolan Baranov, 693 01:00:48,106 --> 01:00:51,276 Kelly Baldwin, Grigory Kuznetsov, 694 01:00:51,360 --> 01:00:56,281 Dimitri Mayakovsky, Isabel Castillo and Alexei Poletov 695 01:00:56,365 --> 01:01:00,244 are the first human beings to land on another planet. 696 01:01:00,327 --> 01:01:01,578 Let's go to the White House 697 01:01:01,662 --> 01:01:05,123 where President Ellen Wilson and President Mikhail Gorbachev 698 01:01:05,207 --> 01:01:08,836 are about to address a crowd of reporters and well-wishers. 699 01:01:08,919 --> 01:01:13,465 Today, we did one of the hardest things imaginable. 700 01:01:14,550 --> 01:01:18,178 And this time, we came not alone, but with our former rival, 701 01:01:18,720 --> 01:01:21,306 working together as true partners. 702 01:01:31,984 --> 01:01:34,862 Okay. The EVA ramp is fully lowered. 703 01:01:34,945 --> 01:01:37,739 Good. Now, once we step out, 704 01:01:37,823 --> 01:01:39,324 let's all take a moment to j... 705 01:01:41,159 --> 01:01:43,453 Hey, what the hell are you doing? 706 01:01:43,537 --> 01:01:44,872 Going onto surface. 707 01:01:44,955 --> 01:01:47,499 No, I'm goin' first. That was the deal. 708 01:01:49,585 --> 01:01:51,295 I remember no such deal. 709 01:01:51,879 --> 01:01:54,798 If you don't step your commie ass back from that hatch, 710 01:01:54,882 --> 01:01:57,092 I'm gonna come over there and smack you down! 711 01:01:57,843 --> 01:01:59,219 Move it. Damn it! 712 01:01:59,803 --> 01:02:04,183 And there it is, our first images from the surface of Mars. 713 01:02:04,683 --> 01:02:08,562 We are waiting to watch the first human set foot on the Red Planet 714 01:02:08,645 --> 01:02:12,274 as Aleksei Leonov did on the moon 25 years ago. 715 01:02:14,484 --> 01:02:15,652 There's some movement. 716 01:02:15,736 --> 01:02:19,323 It looks like a cosmonaut and an astronaut. 717 01:02:19,406 --> 01:02:21,825 Which one will take the... Wait. They're going together! 718 01:02:21,909 --> 01:02:23,327 How inspiring. 719 01:02:23,351 --> 01:02:25,351 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 719 01:02:26,305 --> 01:03:26,277 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 55243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.