Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,733 --> 00:00:29,154
Dr. Martin Luther King observed
that there is democracy in death.
2
00:00:30,989 --> 00:00:31,990
We all die…
3
00:00:33,492 --> 00:00:35,202
whether we're old or young,
4
00:00:36,620 --> 00:00:38,038
rich or poor,
5
00:00:39,498 --> 00:00:40,749
innocent or guilty.
6
00:00:43,126 --> 00:00:44,795
But we need not despair.
7
00:00:45,838 --> 00:00:47,923
Because death is not the end.
8
00:00:49,967 --> 00:00:51,468
It's only the beginning.
9
00:00:57,391 --> 00:01:01,478
Commander Kuznetsov,
if you'd like to say anything?
10
00:01:04,815 --> 00:01:09,236
Grief, though it is difficult,
can also be a gift.
11
00:01:09,820 --> 00:01:13,031
Yes, we have lost Oleg Sidorov's body,
12
00:01:13,907 --> 00:01:18,245
but we have what he has left behind
to mark our loss.
13
00:01:20,247 --> 00:01:24,001
And now we have been granted
this moment to say,
14
00:01:25,460 --> 00:01:26,461
"Goodbye.
15
00:01:29,381 --> 00:01:34,386
Farewell, dear comrade. Farewell."
16
00:01:36,221 --> 00:01:40,893
As you take your final journey…
17
00:01:42,019 --> 00:01:46,815
our hearts go with you.
18
00:03:40,721 --> 00:03:44,558
…and honor the sacrifice
of three brave souls.
19
00:03:44,641 --> 00:03:46,185
It is with profound sorrow that we…
20
00:03:46,268 --> 00:03:47,728
In a somber ceremony,
21
00:03:47,811 --> 00:03:50,105
President Wilson led the nation,
and the world,
22
00:03:50,189 --> 00:03:52,608
in mourning those who were lost
during the rescue.
23
00:03:53,358 --> 00:03:56,653
Representatives of
the Soviet space agency, Roscosmos,
24
00:03:56,737 --> 00:03:58,530
are arriving in Houston today
25
00:03:58,614 --> 00:04:01,533
to work with NASA
on their now-combined mission
26
00:04:01,617 --> 00:04:05,037
as the former rivals have become
unexpected partners.
27
00:04:18,800 --> 00:04:21,553
Welcome to Johnson Space Center,
Director Catiche.
28
00:04:21,637 --> 00:04:22,638
Thank you, Margo.
29
00:04:29,394 --> 00:04:31,438
I think we can make a lot of this work.
30
00:04:32,022 --> 00:04:36,193
There is another issue
that is not in these official proposals,
31
00:04:36,276 --> 00:04:37,736
with which we will need your help.
32
00:04:37,819 --> 00:04:39,863
Outside of normal channels.
33
00:04:47,287 --> 00:04:48,830
And what would that be?
34
00:04:50,123 --> 00:04:54,378
Well, once our two countries land
together on Mars,
35
00:04:54,461 --> 00:04:59,049
we want for our cosmonauts to resume
some of their original mission objectives.
36
00:04:59,883 --> 00:05:03,720
But to do so, we will need to utilize
some of your resources.
37
00:05:04,221 --> 00:05:07,808
Drones, rovers, laboratory equipment,
38
00:05:07,891 --> 00:05:10,185
perhaps re-tasking a satellite or two.
39
00:05:14,398 --> 00:05:17,150
What exactly are these mission objectives?
40
00:05:19,236 --> 00:05:22,531
I am unfortunately not at liberty to say.
41
00:05:23,031 --> 00:05:26,118
Nonetheless,
we will require your assistance.
42
00:05:26,201 --> 00:05:32,291
We have seen how cooperative you can be
under the most difficult circumstances.
43
00:05:42,301 --> 00:05:43,385
I was told...
44
00:05:45,721 --> 00:05:49,933
I was assured that there would be
no more requests.
45
00:05:51,685 --> 00:05:53,562
Circumstances have changed.
46
00:06:18,420 --> 00:06:19,421
Okay.
47
00:06:21,798 --> 00:06:24,343
You want my help,
you're gonna have to help me.
48
00:06:24,426 --> 00:06:25,427
I'm listening.
49
00:06:26,261 --> 00:06:27,804
Sergei Nikulov.
50
00:06:29,473 --> 00:06:31,433
I will work with him and only him.
51
00:06:34,228 --> 00:06:37,981
Margo, you have to know
this is not possible.
52
00:06:38,065 --> 00:06:40,734
Why? What happened to him?
53
00:06:40,817 --> 00:06:42,986
Why have I been unable to reach him?
54
00:06:45,155 --> 00:06:48,367
He was the director of Roscosmos
for over ten years...
55
00:06:48,450 --> 00:06:49,576
Your mentor,
56
00:06:49,660 --> 00:06:52,412
the reason you even have a Mars program.
57
00:06:53,288 --> 00:06:54,915
And then he just disappears?
58
00:06:55,874 --> 00:06:57,751
He was given another assignment.
59
00:07:01,713 --> 00:07:03,090
Bullshit.
60
00:07:03,173 --> 00:07:04,716
Margo, I really cannot…
61
00:07:04,800 --> 00:07:07,400
- Okay, here's the deal, Lenara.
- …have this discussion with you.
62
00:07:07,511 --> 00:07:09,179
If you want my help,
63
00:07:09,263 --> 00:07:14,643
then I want Sergei here in Houston
in two weeks or less.
64
00:07:14,726 --> 00:07:17,688
Otherwise, no satellites,
no equipment, nothing.
65
00:07:29,241 --> 00:07:31,660
- Okay, Louisa. Hit it.
- Executing now.
66
00:07:33,620 --> 00:07:35,706
Good. Good. Go ahead, Danny. Kill it.
67
00:07:40,127 --> 00:07:41,253
How are we doing?
68
00:07:41,336 --> 00:07:44,047
Well, 200th time's the charm.
Right, Skipper?
69
00:07:46,633 --> 00:07:49,553
- Just lost my nav screen.
- Propulsion control is dead.
70
00:07:50,804 --> 00:07:51,805
And?
71
00:07:53,265 --> 00:07:54,391
And?
72
00:08:00,898 --> 00:08:02,274
Propulsion's coming back.
73
00:08:02,941 --> 00:08:04,860
- Nav's reloaded.
- We're in control, sir.
74
00:08:04,943 --> 00:08:06,361
Ship is back in our hands.
75
00:08:06,862 --> 00:08:09,823
Good. How do we make sure
it doesn't happen again?
76
00:08:09,907 --> 00:08:13,744
Well, I fooled the computer into thinking
Dev's new system was corrupt.
77
00:08:13,827 --> 00:08:17,122
So, we installed the older backup version
when we went into safe mode.
78
00:08:17,206 --> 00:08:19,416
Which doesn't have Dev's overrides.
79
00:08:19,499 --> 00:08:22,753
Exactly. I also cut the command uplink
receiver line to the antenna.
80
00:08:22,836 --> 00:08:25,380
- Right, so we're good?
- Yeah. Yes, sir.
81
00:08:25,464 --> 00:08:28,550
Okay. Let's go to Mars, people.
82
00:08:29,676 --> 00:08:31,929
But first, I gotta send a message.
83
00:08:36,390 --> 00:08:38,059
Message coming in from Phoenix.
84
00:08:38,143 --> 00:08:39,394
Patching it in onto the board.
85
00:08:40,102 --> 00:08:44,316
Dev, as I'm sure you've realized,
I have retaken control of my ship.
86
00:08:46,401 --> 00:08:49,154
From now on, I'm calling the shots.
87
00:08:49,780 --> 00:08:53,867
You've dishonored this crew,
this ship, and Helios.
88
00:08:54,743 --> 00:08:59,331
I intend to wash that stain clean.
Phoenix out.
89
00:09:22,729 --> 00:09:26,733
We said we have landing sites C, A, B.
90
00:09:27,651 --> 00:09:28,851
All right. And once they land,
91
00:09:28,902 --> 00:09:31,947
it's imperative that the camera
be positioned from two different angles
92
00:09:32,030 --> 00:09:33,115
to maximize the...
93
00:09:37,786 --> 00:09:39,037
Karen, hold on a second.
94
00:09:42,040 --> 00:09:43,166
Will you excuse us?
95
00:09:54,219 --> 00:09:55,470
You wanna resign?
96
00:09:55,554 --> 00:09:57,472
Yeah. Ed was right.
97
00:09:57,556 --> 00:09:59,159
You should have let 'em
rescue the Russians.
98
00:09:59,183 --> 00:10:01,018
It was the group's decision.
99
00:10:01,101 --> 00:10:03,562
Don't.
You orchestrated that entire decision.
100
00:10:03,645 --> 00:10:05,439
I asked for everybody's opinion.
101
00:10:05,522 --> 00:10:07,608
Yes, and everybody in that room
worships you.
102
00:10:07,691 --> 00:10:10,170
So all you had to do was telegraph
the decision that you wanted
103
00:10:10,194 --> 00:10:11,254
and they just delivered it.
104
00:10:11,278 --> 00:10:13,798
So now I'm some kind of Svengali
with supernatural mind control powers.
105
00:10:13,822 --> 00:10:14,823
Pretty much.
106
00:10:14,907 --> 00:10:17,492
My daughter is on Sojourner,
and she could have been killed.
107
00:10:17,576 --> 00:10:19,995
- But she wasn't.
- Three other people were.
108
00:10:20,078 --> 00:10:23,999
And those people have mothers and fathers
and children who are now heartbroken,
109
00:10:24,082 --> 00:10:26,519
trying to figure out how
they're gonna find the strength to go on.
110
00:10:26,543 --> 00:10:28,003
And I feel bad for them. I do.
111
00:10:28,086 --> 00:10:29,338
- Really?
- Absolutely.
112
00:10:29,421 --> 00:10:32,382
But I didn't ask anybody
to move their launches up to '94.
113
00:10:32,466 --> 00:10:35,928
And I didn't ask the Russians
to push their engines past their limits.
114
00:10:40,432 --> 00:10:41,892
I'm not letting you quit.
115
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
No? Watch me.
116
00:10:45,729 --> 00:10:47,898
- You're in breach of contract.
- So sue me.
117
00:10:51,318 --> 00:10:53,320
Karen. Karen, let's talk about this.
118
00:10:54,655 --> 00:10:55,656
Karen.
119
00:11:00,911 --> 00:11:02,913
Propellant transfer nearly complete.
120
00:11:13,257 --> 00:11:14,800
Tank pressure nominal.
121
00:11:15,300 --> 00:11:18,512
I'm still impressed Star City could
remotely stabilize your ship.
122
00:11:18,595 --> 00:11:22,224
I am impressed as well
with how you maneuver in this device.
123
00:11:22,307 --> 00:11:25,060
Float like a butterfly, sting like a bee.
124
00:11:39,366 --> 00:11:40,409
Shit.
125
00:11:41,910 --> 00:11:42,911
What's problem?
126
00:11:46,582 --> 00:11:49,209
I can help. It's no problem.
127
00:11:57,759 --> 00:11:58,844
No.
128
00:12:00,053 --> 00:12:01,054
Thank you.
129
00:12:04,641 --> 00:12:05,851
What for?
130
00:12:07,102 --> 00:12:08,437
For coming to our rescue.
131
00:12:12,691 --> 00:12:15,944
I can't wait to hear
what song you play next.
132
00:12:19,114 --> 00:12:21,366
It was you who called.
133
00:12:23,035 --> 00:12:24,411
I won't tell anyone.
134
00:12:26,121 --> 00:12:27,414
Promise.
135
00:13:11,416 --> 00:13:16,171
Surprise! It's me,
home from Rice for the weekend.
136
00:13:16,255 --> 00:13:19,174
Dad's still at work. I miss you.
137
00:13:19,967 --> 00:13:21,009
Yeah, I said it.
138
00:13:22,469 --> 00:13:25,138
Dad says you're having
a real tough time up there.
139
00:13:25,222 --> 00:13:28,559
And I was remembering the first time
I took the SATs and did so terrible.
140
00:13:28,642 --> 00:13:29,726
Remember?
141
00:13:30,769 --> 00:13:32,771
I thought I was never gonna
get into college,
142
00:13:32,855 --> 00:13:35,524
and I was gonna work at Pizza Hut
my whole life.
143
00:13:36,817 --> 00:13:38,193
And I was sulking in my room,
144
00:13:38,277 --> 00:13:41,655
and then you came in and you told me
that "That's in the past.
145
00:13:43,031 --> 00:13:44,449
Focus on what you can do now."
146
00:13:45,993 --> 00:13:47,452
It was good advice.
147
00:13:47,995 --> 00:13:49,121
Anyways…
148
00:13:50,747 --> 00:13:53,375
I love you. Stay strong.
149
00:15:03,820 --> 00:15:05,447
Once is happenstance.
150
00:15:12,037 --> 00:15:13,747
Twice is coincidence.
151
00:15:22,172 --> 00:15:23,715
Three times is enemy action.
152
00:15:34,935 --> 00:15:38,480
Margo,
those Russian pricks stole my design.
153
00:15:40,649 --> 00:15:42,317
Keep your voice down.
154
00:16:06,466 --> 00:16:09,094
It's not unusual
that they came up with similar solutions
155
00:16:09,178 --> 00:16:10,637
for a nuclear-thermal engine.
156
00:16:12,389 --> 00:16:13,390
Similar.
157
00:16:14,391 --> 00:16:18,187
Margo, these expansion ratios match
within .3%.
158
00:16:20,439 --> 00:16:22,733
Look, we should've known
the second we could refuel.
159
00:16:23,317 --> 00:16:26,862
Their LH2 drain coupling mated exactly
with our in situ propellant hose.
160
00:16:26,945 --> 00:16:31,158
The odds of that being a coincidence
are insane.
161
00:16:31,241 --> 00:16:32,618
What are you telling me?
162
00:16:33,410 --> 00:16:35,579
I should walk down there to Miss Catiche
163
00:16:35,662 --> 00:16:39,458
and throw a monkey wrench into
a historic international space mission
164
00:16:39,541 --> 00:16:42,127
because of some measurements
you took off a TV screen?
165
00:16:43,504 --> 00:16:44,796
Yeah, I would.
166
00:16:44,880 --> 00:16:48,842
I know you would. But I need you to focus.
167
00:16:48,926 --> 00:16:51,637
Sojourner is about to make the burn
for Mars.
168
00:17:15,786 --> 00:17:17,119
Checklist verified.
169
00:17:17,704 --> 00:17:22,459
Five, four, three, two.
170
00:17:22,960 --> 00:17:24,419
Initiate burn for Mars.
171
00:17:40,769 --> 00:17:44,314
Engine number one showed
a 17.2 bar drop in chamber pressure.
172
00:17:44,398 --> 00:17:47,359
That's not good.
Could be a turboprop malfunction.
173
00:17:47,442 --> 00:17:50,153
The FCC is pushing engine two harder
to compensate.
174
00:17:50,696 --> 00:17:53,240
Engine one might have been damaged
in the collision.
175
00:17:54,992 --> 00:17:56,201
Burn complete.
176
00:18:00,956 --> 00:18:03,876
Shutdown sequence initiated
on both main engines.
177
00:18:04,751 --> 00:18:06,545
Prepare to deploy the solar sail.
178
00:18:09,423 --> 00:18:13,969
We've got good delta-v.
We are on track for Mars.
179
00:18:14,052 --> 00:18:17,389
Expect orbit entry
three days after Phoenix gets there.
180
00:18:17,890 --> 00:18:20,893
Will, I want a full diagnostic
of engine one.
181
00:18:22,102 --> 00:18:25,063
We gotta get it back up to
rated thrust in order to enter Mars orbit.
182
00:18:25,147 --> 00:18:28,108
Do any of you have background
in nuclear thermal propulsion theory?
183
00:18:33,447 --> 00:18:36,325
- No.
- Then Poletov will operate the engines.
184
00:18:36,408 --> 00:18:37,688
He has the best Soviet training.
185
00:18:40,913 --> 00:18:41,914
I don't know…
186
00:18:44,291 --> 00:18:48,545
You'd rather fail and die, risk your crew,
than trust a Russian?
187
00:18:54,718 --> 00:18:58,263
Will, run Comrade Poletov
through our procedures.
188
00:18:59,097 --> 00:19:00,933
Baldwin has better Russian.
189
00:19:02,976 --> 00:19:04,144
You all right with that, Kel?
190
00:19:06,605 --> 00:19:07,606
Yeah.
191
00:19:10,984 --> 00:19:12,069
Hi, Ed.
192
00:19:16,406 --> 00:19:17,783
I have a lot to tell you.
193
00:19:20,369 --> 00:19:24,498
First, I wanna say, watching you
stand up for what was right
194
00:19:26,333 --> 00:19:27,960
made me so proud.
195
00:19:28,669 --> 00:19:32,464
It did. And... In fact, it inspired me.
196
00:19:33,757 --> 00:19:35,968
I resigned from Helios.
197
00:19:36,885 --> 00:19:40,639
Yep. I am officially unemployed again.
198
00:20:22,514 --> 00:20:23,515
Hey, Nick.
199
00:20:24,516 --> 00:20:26,268
Hey. Hey, Danny.
200
00:20:27,895 --> 00:20:30,439
Some real whiz-bang computer geeking
you pulled off last week.
201
00:20:32,983 --> 00:20:33,984
Thanks.
202
00:20:35,068 --> 00:20:38,572
Yeah, didn't much like having guys
40 million miles away steering our ship.
203
00:20:39,198 --> 00:20:41,491
No. It definitely kinda ruins the whole…
204
00:20:42,284 --> 00:20:44,786
"master of our fate" type thing.
205
00:20:47,789 --> 00:20:49,429
How'd you finally get past Dev's lockout?
206
00:20:52,753 --> 00:20:55,339
Well, basically I kept giving
the flight control computer
207
00:20:55,422 --> 00:20:58,800
things that can choke it
like recursive Fibonacci calculations
208
00:20:58,884 --> 00:21:01,678
until it locked up
and then rebooted in safe mode.
209
00:21:01,762 --> 00:21:03,889
But you still had to get past security,
didn't you?
210
00:21:03,972 --> 00:21:07,476
Well... Okay, so that's the fun part.
So, safe mode has a back door
211
00:21:07,559 --> 00:21:10,312
which allows everything to run
on the password you used at launch.
212
00:21:10,395 --> 00:21:12,898
- Which was?
- Rainbow.
213
00:21:13,815 --> 00:21:16,860
Rainbow. Great. Nice, Nick.
214
00:21:59,611 --> 00:22:00,904
Hi, Ed.
215
00:22:03,365 --> 00:22:05,033
My goodness, I have a lot to tell you.
216
00:22:06,952 --> 00:22:10,747
First, I wanna say,
217
00:22:11,456 --> 00:22:14,001
watching you stand up for what was right
218
00:22:15,669 --> 00:22:17,129
made me so proud.
219
00:22:17,212 --> 00:22:19,882
It did. In fact, it inspired me.
220
00:22:20,424 --> 00:22:22,718
I resigned from Helios.
221
00:22:22,801 --> 00:22:26,555
Yep. I am officially unemployed again.
222
00:22:27,764 --> 00:22:30,601
I'm not quite sure what I'm going to do.
223
00:22:30,684 --> 00:22:33,020
I just, you know,
pulled another Ed Baldwin.
224
00:22:33,103 --> 00:22:37,107
I leapt first,
and I'll figure out the rest later.
225
00:22:38,609 --> 00:22:41,361
I have to say, it is liberating.
226
00:23:00,672 --> 00:23:04,259
Then during thrust buildup in retreat,
ensure CTRR does not exceed 100,
227
00:23:04,343 --> 00:23:05,844
plus or minus 15 kelvin.
228
00:23:05,928 --> 00:23:09,515
Why does she talk so fast?
I get everything up to CTRR.
229
00:23:09,598 --> 00:23:13,310
It's short
for chamber temperature ramp rate.
230
00:23:17,856 --> 00:23:20,692
You know, your NERVA is very similar
to our Russian engines
231
00:23:20,776 --> 00:23:22,611
once you get past this terrible...
232
00:23:25,447 --> 00:23:26,782
Where did you learn Russian?
233
00:23:27,616 --> 00:23:30,786
Annapolis. Where did you learn English?
234
00:23:37,876 --> 00:23:40,295
"I'm expressing with my full capabilities
235
00:23:40,379 --> 00:23:42,756
and now I'm living
in correctional facilities,
236
00:23:42,840 --> 00:23:45,133
'cause some don't agree
with how I do this,
237
00:23:45,217 --> 00:23:47,511
I get straight, meditate…
238
00:23:48,387 --> 00:23:50,472
like a Buddhist."
239
00:23:50,556 --> 00:23:52,516
You like N.W.A?
240
00:23:52,599 --> 00:23:55,561
The way they use the language,
it is amazing.
241
00:23:55,644 --> 00:23:59,314
And they paint very vivid picture
of life in America.
242
00:23:59,398 --> 00:24:00,399
Have you been to Compton?
243
00:24:01,692 --> 00:24:04,987
That is where people of color live, no?
In the ghettos.
244
00:24:06,280 --> 00:24:09,157
I'm a person of color,
and I don't live in a ghetto.
245
00:24:09,241 --> 00:24:11,034
You're from Vietnam.
246
00:24:12,119 --> 00:24:14,746
Yes. But I left when I was very young.
247
00:24:14,830 --> 00:24:15,998
You should go back one day,
248
00:24:16,081 --> 00:24:18,458
see how a Marxist society
takes care of its citizens.
249
00:24:18,542 --> 00:24:19,877
There are no poor people there.
250
00:24:20,460 --> 00:24:22,087
Maybe because they were all killed.
251
00:24:23,463 --> 00:24:25,132
You get this from your father?
252
00:24:25,215 --> 00:24:27,986
- No, I get it from history books.
- Yes, but those books were written by...
253
00:24:28,010 --> 00:24:31,555
You've got another vidmail from
your NERVA instructor, Comrade Trotsky.
254
00:25:03,337 --> 00:25:04,379
They're here.
255
00:25:15,390 --> 00:25:16,391
As promised.
256
00:25:25,984 --> 00:25:30,239
I am glad I was able
to clear up that little misunderstanding
257
00:25:30,322 --> 00:25:33,784
about your security clearance, comrade.
258
00:25:34,618 --> 00:25:36,620
Give us the room, Lenara.
259
00:25:37,329 --> 00:25:38,330
I wasn't...
260
00:25:41,750 --> 00:25:42,835
Five minutes.
261
00:25:48,131 --> 00:25:49,466
I will be right outside.
262
00:26:01,770 --> 00:26:03,021
Are you okay?
263
00:26:04,356 --> 00:26:05,774
Okay, yes.
264
00:26:38,432 --> 00:26:41,643
When they told me you were replaced
as director of Roscosmos,
265
00:26:41,727 --> 00:26:43,604
I tried to get ahold of you.
266
00:26:44,354 --> 00:26:47,733
You just disappeared.
No one would tell me where you were.
267
00:26:49,234 --> 00:26:50,402
Lefortovo.
268
00:26:50,986 --> 00:26:52,529
The KGB prison?
269
00:26:54,406 --> 00:26:55,741
Christ.
270
00:26:55,824 --> 00:27:00,871
They discovered I had been giving you
more information than was permitted.
271
00:27:00,954 --> 00:27:03,832
And then, after London,
272
00:27:05,584 --> 00:27:06,835
I refused to…
273
00:27:08,420 --> 00:27:09,713
to continue with...
274
00:27:11,882 --> 00:27:13,050
Sorry.
275
00:27:21,433 --> 00:27:22,434
Thank you.
276
00:27:31,193 --> 00:27:32,236
Ah. Thank you.
277
00:27:38,492 --> 00:27:43,163
Were they... I mean, did they...
278
00:27:43,997 --> 00:27:45,040
Yes.
279
00:27:45,749 --> 00:27:50,295
But they did it very intelligently.
Without anger, you know?
280
00:27:50,379 --> 00:27:55,259
They were very careful
not to break my nose, my teeth.
281
00:27:55,884 --> 00:27:58,053
Instead, they work on my lungs…
282
00:27:59,930 --> 00:28:01,056
kidneys…
283
00:28:02,432 --> 00:28:07,229
I thought that kind of thing ended
when Gorbachev came to power?
284
00:28:07,312 --> 00:28:10,190
Not even Gorbachev can control the KGB.
285
00:28:10,274 --> 00:28:13,235
It's like trying to keep
a rabid dog on a leash.
286
00:28:23,620 --> 00:28:26,874
Margo. I'm so sorry for what I...
287
00:28:28,917 --> 00:28:30,252
I didn't know what to do.
288
00:28:32,504 --> 00:28:34,590
I tried to hold them off,
289
00:28:34,673 --> 00:28:38,552
but they threatened my father,
my mother, my sisters.
290
00:28:38,635 --> 00:28:40,053
I could not escape.
291
00:28:45,559 --> 00:28:46,768
I lied to you.
292
00:28:46,852 --> 00:28:49,855
You did. And I was very angry.
293
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
I still am.
But I know it was your only choice.
294
00:28:59,114 --> 00:29:00,115
I'm sorry.
295
00:29:05,120 --> 00:29:07,664
And now, you're gonna help me.
296
00:29:07,748 --> 00:29:11,210
I'm gonna get us out of this, Sergei,
both of us.
297
00:29:11,293 --> 00:29:13,337
They've had us under their thumb
for long enough.
298
00:29:13,420 --> 00:29:16,006
I'm gonna talk to the right people
and get you asylum.
299
00:29:16,089 --> 00:29:18,050
No, no. Margo, no.
300
00:29:18,133 --> 00:29:22,346
No. The...
The KGB will retaliate against my family.
301
00:29:22,846 --> 00:29:26,016
You don't know what they are... Sorry.
302
00:29:26,099 --> 00:29:28,602
You can't go back there,
not after what they did.
303
00:29:42,824 --> 00:29:46,495
Helios control, Phoenix.
MOI burn complete.
304
00:29:47,037 --> 00:29:48,997
Phoenix has now entered Mars orbit.
305
00:29:52,835 --> 00:29:55,838
We are on schedule for
our first landing attempt in a few hours.
306
00:29:55,921 --> 00:29:57,589
They're in a stable orbit.
307
00:29:57,673 --> 00:30:01,927
NASA is still days behind us. Phoenix out.
308
00:30:03,804 --> 00:30:06,890
All right.
Let's get Popeye spun up for descent.
309
00:30:06,974 --> 00:30:10,143
I got a wrinkle for you, Cap.
310
00:30:10,227 --> 00:30:13,230
That dust storm we've been tracking
has gotten even bigger.
311
00:30:13,313 --> 00:30:14,523
A real lulu.
312
00:30:15,566 --> 00:30:17,126
How bad are things at our landing site?
313
00:30:17,192 --> 00:30:19,987
Visibility is less than ten meters
across the entire region.
314
00:30:20,070 --> 00:30:21,113
And their forecast?
315
00:30:21,196 --> 00:30:24,324
More of the same,
at the alternate landing sites too.
316
00:30:24,950 --> 00:30:26,243
All we can do is wait it out.
317
00:30:39,047 --> 00:30:40,299
Goddamn it!
318
00:30:40,883 --> 00:30:42,259
Our landing got delayed.
319
00:30:46,013 --> 00:30:47,014
Sucks.
320
00:30:49,516 --> 00:30:51,268
I really want to get this one for Dad.
321
00:30:55,689 --> 00:30:57,608
He always regretted not landing
on Apollo 10.
322
00:30:59,902 --> 00:31:01,320
Remember how he used to tell us…
323
00:31:03,238 --> 00:31:08,911
he was so close he could just reach out
and grab a handful of moondust.
324
00:31:17,586 --> 00:31:19,379
Been thinking about him a lot lately.
325
00:31:26,762 --> 00:31:28,180
It's been harder than I thought…
326
00:31:31,183 --> 00:31:32,893
especially with Ed around all the time.
327
00:31:35,521 --> 00:31:39,733
You know, sometimes he talks about Karen,
and I feel so guilty.
328
00:31:42,277 --> 00:31:44,947
But then, he puts his arm around me
or calls me "kid,"
329
00:31:45,030 --> 00:31:47,824
and I just... I wanna strangle him.
330
00:31:51,495 --> 00:31:52,996
He's got no fucking idea.
331
00:31:54,915 --> 00:31:57,751
Just looks at me with that big, dumb grin.
332
00:32:03,674 --> 00:32:06,593
I thought I'd be able to handle it,
but maybe you were right.
333
00:32:09,763 --> 00:32:11,265
I guess I was just hoping that...
334
00:32:12,099 --> 00:32:14,309
I... I don't know…
335
00:32:17,104 --> 00:32:18,480
I could put it all behind me.
336
00:32:22,734 --> 00:32:25,654
Anyway, you don't wanna hear this shit.
337
00:32:29,700 --> 00:32:30,701
Do me a favor.
338
00:32:32,369 --> 00:32:34,830
Sneak Avery some chocolate for me
when her mom's not looking.
339
00:32:54,433 --> 00:32:57,144
It's ridiculous.
I have doctorate in nuclear physics.
340
00:32:57,227 --> 00:32:59,988
I will not be treated like a child
by an arrogant, self-taught Yankee.
341
00:33:00,022 --> 00:33:01,023
She's right.
342
00:33:01,106 --> 00:33:03,400
You need to have
these emergency procedures down.
343
00:33:03,483 --> 00:33:06,028
Rosales is just making sure you know,
and that we know you know.
344
00:33:06,111 --> 00:33:08,351
She's trying to make me look like a fool
in front of you.
345
00:33:10,073 --> 00:33:14,328
Why would you care what I think?
I'm just a stupid, fascist reactionary.
346
00:33:14,411 --> 00:33:16,747
No. Not stupid. I never said that.
347
00:33:16,830 --> 00:33:19,958
You are extremely bright,
beautiful, fascist reactionary.
348
00:33:20,709 --> 00:33:21,710
Beautiful?
349
00:33:24,087 --> 00:33:26,006
Well, for an American.
350
00:33:30,093 --> 00:33:31,345
Yes!
351
00:33:31,428 --> 00:33:32,471
What is it?
352
00:33:32,554 --> 00:33:34,223
- Helios can't land.
- Why not?
353
00:33:34,890 --> 00:33:37,142
Well, the dust storm is getting worse.
354
00:33:37,226 --> 00:33:38,769
If it'll last just a few more days…
355
00:33:38,852 --> 00:33:41,522
Me hearties,
I think we're still in this race.
356
00:33:41,605 --> 00:33:42,606
Yeah!
357
00:33:51,448 --> 00:33:55,369
Then you grind the buds
into a fine powder.
358
00:33:57,788 --> 00:33:59,081
Pretty good, right?
359
00:34:02,042 --> 00:34:03,043
That smells good.
360
00:34:04,253 --> 00:34:06,380
Humboldt County. Premium blend.
361
00:34:06,964 --> 00:34:07,965
Okay.
362
00:34:09,132 --> 00:34:10,425
Make sure you don't lose any.
363
00:34:11,009 --> 00:34:14,179
Now spread it evenly
over the melted butter.
364
00:34:19,976 --> 00:34:22,145
And then simmer for two hours.
365
00:34:22,228 --> 00:34:23,438
Get in there.
366
00:34:26,233 --> 00:34:27,985
Well, thank you, Julia Child.
367
00:34:28,068 --> 00:34:29,444
Bon appétit!
368
00:34:30,654 --> 00:34:32,239
- I'm ready!
- It's a good batch.
369
00:34:32,322 --> 00:34:33,866
Yeah?
370
00:34:33,949 --> 00:34:35,117
Okay.
371
00:34:43,041 --> 00:34:44,960
- Wow!
- Right?
372
00:34:45,710 --> 00:34:47,795
Molly and I call them goo balls.
373
00:34:49,422 --> 00:34:52,592
Brace for impact in about 20 minutes.
374
00:35:02,895 --> 00:35:04,855
It is really peaceful out here.
375
00:35:06,148 --> 00:35:08,066
Yeah. It is.
376
00:35:08,150 --> 00:35:12,112
I haven't really had a chance
to enjoy it until now.
377
00:35:14,281 --> 00:35:15,365
Are you really gonna quit?
378
00:35:16,575 --> 00:35:17,701
I have. It's done.
379
00:35:22,789 --> 00:35:23,790
What?
380
00:35:23,874 --> 00:35:25,292
It's just funny. It's like...
381
00:35:26,001 --> 00:35:28,253
There's this writer, Ken Kesey,
382
00:35:28,337 --> 00:35:32,174
and he said each of us see ourselves
as the star of our own movie.
383
00:35:33,175 --> 00:35:37,137
Okay. Maybe your goo ball is kicking in.
Explain to me what that means.
384
00:35:37,221 --> 00:35:40,766
Well, think about it. A cop sees himself
as the star of a crime thriller.
385
00:35:40,849 --> 00:35:43,936
The criminals, his partner,
they're all supporting players.
386
00:35:44,019 --> 00:35:46,772
An astronaut sees herself in 2001.
387
00:35:47,272 --> 00:35:52,277
So the question is,
what would Karen's movie be?
388
00:35:52,361 --> 00:35:55,322
Don't you dare say The Graduate.
389
00:35:55,405 --> 00:35:59,201
Oh, okay. Well, look,
your sordid past is safe with me.
390
00:35:59,284 --> 00:36:00,911
That one's a little too on the nose.
391
00:36:03,622 --> 00:36:05,040
Okay, what movie?
392
00:36:08,502 --> 00:36:10,629
I don't know. I don't know.
393
00:36:10,712 --> 00:36:13,423
I'd stumbled into it
'cause I wanted to help Ed, so…
394
00:36:13,924 --> 00:36:19,346
All right. So, your movie is Saint Karen,
the altruistic martyr
395
00:36:19,888 --> 00:36:23,642
- who went to save her hapless ex-husband…
- Yes.
396
00:36:23,725 --> 00:36:25,269
- …from abject failure.
- Uh-huh.
397
00:36:25,352 --> 00:36:27,729
- Such a selfless…
- Shut up.
398
00:36:27,813 --> 00:36:31,608
- …magnanimous humanitarian.
- Yes, I get it. I get it.
399
00:36:33,485 --> 00:36:35,195
I did it for me too.
400
00:36:37,406 --> 00:36:38,407
But why?
401
00:36:44,371 --> 00:36:48,876
I remember the day so clearly
402
00:36:49,918 --> 00:36:52,671
that Tracy told me
she was chosen to be an ASCAN.
403
00:36:53,255 --> 00:36:56,341
I was angry with her, with all of them.
404
00:36:56,425 --> 00:36:57,926
I felt like they were judging me.
405
00:36:58,886 --> 00:37:00,846
Because they were doing what you couldn't?
406
00:37:00,929 --> 00:37:03,599
No. God, no. I don't wanna go to space.
I fucking hate space.
407
00:37:04,808 --> 00:37:05,893
Me too.
408
00:37:06,602 --> 00:37:09,104
But they had the nerve to try.
409
00:37:10,314 --> 00:37:12,691
You know? To change their life, and…
410
00:37:16,111 --> 00:37:18,197
Took losing Shane for me to do that.
411
00:37:21,867 --> 00:37:22,868
Right.
412
00:37:24,036 --> 00:37:27,122
I think sometimes
our best moments come from our worst.
413
00:37:28,415 --> 00:37:32,085
Like Molly. She was a mess after NASA.
414
00:37:32,920 --> 00:37:35,005
No idea what to do with herself.
415
00:37:35,756 --> 00:37:38,550
And then, one day,
she picks up one of my paintbrushes
416
00:37:38,634 --> 00:37:40,010
and starts painting.
417
00:37:40,886 --> 00:37:41,887
And she came alive.
418
00:37:42,679 --> 00:37:46,141
- I'm sorry, Molly Cobb's painting?
- Molly... Yes! She loves it.
419
00:37:46,225 --> 00:37:48,185
And of course,
being Molly, she's good at it too.
420
00:37:48,268 --> 00:37:49,603
How? She can't even see.
421
00:37:49,686 --> 00:37:53,524
No, no. Hey, look, Monet could barely see
by the end of his career.
422
00:37:55,526 --> 00:37:59,196
Well… I am no artist.
423
00:37:59,279 --> 00:38:00,489
All right. Okay.
424
00:38:00,572 --> 00:38:04,368
So, what are you? What does Karen love?
425
00:38:07,496 --> 00:38:11,542
I love taking risks. Love negotiating.
426
00:38:12,501 --> 00:38:16,171
I love building things from the ground up.
427
00:38:18,131 --> 00:38:19,216
And I'm damn good at it.
428
00:38:20,384 --> 00:38:21,385
Yes, you are.
429
00:38:25,806 --> 00:38:28,225
- Wow.
- What?
430
00:38:29,977 --> 00:38:33,355
Do you see the way
the sunlight hits the water?
431
00:38:33,438 --> 00:38:37,818
It's, like, liquid art.
432
00:38:40,487 --> 00:38:41,822
Welcome to the goo.
433
00:38:44,700 --> 00:38:46,618
- Oh, God.
- I told you.
434
00:38:48,871 --> 00:38:52,583
Okay. Okay. I'm gonna...
Okay, I am a little...
435
00:38:52,666 --> 00:38:54,084
I'm stoned.
436
00:38:54,668 --> 00:38:56,753
I'm very stoned.
437
00:38:58,630 --> 00:38:59,715
Oh, my God.
438
00:39:00,382 --> 00:39:04,595
Wayne came over
and he taught me how to make...
439
00:39:04,678 --> 00:39:07,639
He taught me
how to make marijuana desserts.
440
00:39:08,682 --> 00:39:11,268
Goo balls!
He taught me how to make goo balls.
441
00:39:11,351 --> 00:39:13,937
I mean, what's next?
442
00:39:18,442 --> 00:39:20,652
I'm just happy for you.
443
00:39:20,736 --> 00:39:24,698
I'm so happy for you.
I mean, you're going to Mars, Ed.
444
00:39:25,490 --> 00:39:30,204
Mars. Can you hear me?
You are going to Mars, Ed!
445
00:39:30,996 --> 00:39:33,999
Mars. Holy shit!
446
00:39:35,334 --> 00:39:40,214
You're… going to Mars.
447
00:39:45,552 --> 00:39:47,429
I'm so proud of you.
448
00:39:58,315 --> 00:40:00,025
What are you doing?
449
00:40:00,108 --> 00:40:02,486
I may just have to try
one of those desserts.
450
00:40:02,569 --> 00:40:04,112
Just don't tell Kelly, or I'll…
451
00:40:04,196 --> 00:40:06,156
- …never hear the end of it.
- Danny, you up?
452
00:40:13,872 --> 00:40:14,873
My cabin.
453
00:40:28,512 --> 00:40:31,723
I've been thinking a lot about Apollo 10
the past few days,
454
00:40:31,807 --> 00:40:33,141
about me and your dad.
455
00:40:37,145 --> 00:40:38,897
Could've been me and him sittin' here.
456
00:40:40,315 --> 00:40:42,234
Or if things had…
457
00:40:45,654 --> 00:40:46,947
It might've been you and Shane.
458
00:40:48,907 --> 00:40:50,784
He always wanted
to be an astronaut like you.
459
00:40:59,960 --> 00:41:01,086
It still hurts.
460
00:41:03,672 --> 00:41:08,635
Even after all these years, I keep hoping
that with more time it'll get easier, but…
461
00:41:11,180 --> 00:41:12,264
it doesn't.
462
00:41:14,183 --> 00:41:16,101
Sometimes it feels
like it's getting harder.
463
00:41:21,732 --> 00:41:23,192
It must've been tough on Karen too.
464
00:41:25,110 --> 00:41:26,195
Yeah.
465
00:41:26,278 --> 00:41:29,823
I gotta say,
I'm amazed at how far she's come.
466
00:41:30,407 --> 00:41:33,076
I'm not. That woman's a force of nature.
467
00:41:33,160 --> 00:41:34,995
God help anyone
who tries to get in her way.
468
00:41:35,078 --> 00:41:36,079
Oh, yeah.
469
00:41:37,206 --> 00:41:39,625
- I've seen that side of her.
- When?
470
00:41:43,462 --> 00:41:44,588
The...
471
00:41:46,590 --> 00:41:48,675
The... The...
The summer I worked at the Outpost.
472
00:41:50,260 --> 00:41:52,095
God pity the supplier
who screwed up an order.
473
00:41:54,264 --> 00:41:57,392
Yeah. I've seen that.
474
00:42:00,270 --> 00:42:02,105
You and her seem to be getting along well.
475
00:42:02,189 --> 00:42:04,650
I don't know if it's that
so much as us just realizing,
476
00:42:04,733 --> 00:42:07,027
you know, how close we've always been.
477
00:42:07,736 --> 00:42:10,906
Even in the tough times, you know?
Especially in the tough times.
478
00:42:10,989 --> 00:42:11,990
Yeah.
479
00:42:12,741 --> 00:42:15,786
Yeah, that's why I gotta say,
I was surprised when you…
480
00:42:17,579 --> 00:42:20,123
you know, got divorced.
481
00:42:21,667 --> 00:42:22,793
I mean, that was a shocker.
482
00:42:26,755 --> 00:42:28,757
- Yeah.
- What happened exactly?
483
00:42:32,886 --> 00:42:34,221
There was lot of things.
484
00:42:34,304 --> 00:42:37,641
Did you... Did you fuck around on her?
485
00:42:41,478 --> 00:42:44,398
No. I'd never do that.
486
00:42:47,734 --> 00:42:48,735
So, what happened?
487
00:42:58,287 --> 00:42:59,329
Oh, my God.
488
00:43:02,249 --> 00:43:03,250
Karen?
489
00:43:09,756 --> 00:43:10,757
Really?
490
00:43:13,635 --> 00:43:14,970
I can't believe it.
491
00:43:15,053 --> 00:43:19,433
It was a onetime thing, you know?
More about us than the other guy.
492
00:43:19,516 --> 00:43:22,728
Yeah, right. That's the standard bullshit.
493
00:43:22,811 --> 00:43:23,812
It's not.
494
00:43:24,396 --> 00:43:27,274
She took a vow before God
to always be faithful, then broke it.
495
00:43:27,357 --> 00:43:31,278
You're a kid. I used to think like that
when I was your age.
496
00:43:31,361 --> 00:43:35,115
Saw everything in black and white,
good or bad, and nothing in-between.
497
00:43:35,199 --> 00:43:36,575
But the older you get,
498
00:43:36,658 --> 00:43:39,578
the more you start to realize
that things aren't always that simple.
499
00:43:41,163 --> 00:43:42,331
Forgiveness…
500
00:43:44,583 --> 00:43:46,418
is a long, hard road, Danny.
501
00:43:49,505 --> 00:43:50,797
But at the end is grace.
502
00:43:58,430 --> 00:43:59,848
She ever tell you who it was?
503
00:44:01,099 --> 00:44:02,309
Doesn't matter.
504
00:44:03,936 --> 00:44:05,020
Yeah, I guess not.
505
00:44:11,985 --> 00:44:13,695
But if you ever found out…
506
00:44:16,406 --> 00:44:17,526
think you could forgive him?
507
00:44:24,957 --> 00:44:27,209
If I ever found out who it was,
508
00:44:27,292 --> 00:44:30,504
there'll be nothing left of him
but a greasy spot on the carpet.
509
00:44:58,824 --> 00:45:02,160
Houston, Sojourner.
We are nearing Mars orbit.
510
00:45:02,995 --> 00:45:06,248
Our telemetry shows
Phoenix is just ahead of us.
511
00:45:06,331 --> 00:45:08,333
We are beginning preparations for landing.
512
00:45:08,834 --> 00:45:12,421
Copy, Sojourner.
Sending you new descent trajectory.
513
00:45:37,196 --> 00:45:40,490
I was right there
when Apollo 11 landed on the moon.
514
00:45:41,617 --> 00:45:43,660
We weren't sure if they were gonna
make it back.
515
00:45:44,620 --> 00:45:50,792
Twenty-five years later and I still have
the same butterflies in my stomach.
516
00:45:52,753 --> 00:45:56,590
Of course. Mars is much more difficult,
517
00:45:56,673 --> 00:45:58,300
much more dangerous than the moon.
518
00:45:58,926 --> 00:46:01,512
Of the first 15 probes we sent,
519
00:46:01,595 --> 00:46:03,889
we lost all but two
during descent and landing.
520
00:46:04,473 --> 00:46:08,101
We lost three out of our first nine.
Entry, descent and landing.
521
00:46:09,311 --> 00:46:13,690
The seven minutes of terror.
That's what we call it.
522
00:46:15,150 --> 00:46:16,276
That's a good name.
523
00:46:19,863 --> 00:46:24,159
For what it's worth,
I have a good feeling this time.
524
00:46:29,957 --> 00:46:31,667
It's good to see you smile again.
525
00:46:33,627 --> 00:46:36,672
Excuse me. Director Madison?
526
00:46:40,342 --> 00:46:42,845
- I thought I told you to let this go.
- I couldn't.
527
00:46:42,928 --> 00:46:44,531
- Listen, we...
- No, Alexei's a quick study,
528
00:46:44,555 --> 00:46:45,889
but he is too quick.
529
00:46:45,973 --> 00:46:48,767
All the procedures he used
on the Russian engines
530
00:46:48,851 --> 00:46:50,561
are the same that we use on ours.
531
00:46:51,436 --> 00:46:53,814
They left their documents aboard Mars-94,
532
00:46:53,897 --> 00:46:57,109
yet he had the "never exceed" parameters
memorized.
533
00:46:57,192 --> 00:47:00,112
He'd have to. You don't have time
to look those up in an emergency.
534
00:47:00,195 --> 00:47:04,283
Right, so...
Please, Margo, just look at this.
535
00:47:07,703 --> 00:47:10,622
Okay, Russian combustion chamber
overtemperature redline
536
00:47:10,706 --> 00:47:12,749
- was 3,350 kelvin.
- "3,350 kelvin."
537
00:47:12,833 --> 00:47:14,209
Chamber overpressure redline
538
00:47:14,293 --> 00:47:16,503
- is 65.5 bar.
- "65.5 bar."
539
00:47:17,171 --> 00:47:19,131
Turbopump overspeeds at 33,000 rpm…
540
00:47:19,214 --> 00:47:23,218
"33,000 rpm." And he goes on,
but the point is,
541
00:47:24,469 --> 00:47:26,722
all of his values matches with our NERVA.
542
00:47:29,433 --> 00:47:32,269
He's gotta be using our numbers
to keep from revealing his own.
543
00:47:32,352 --> 00:47:36,440
Can't be. These don't come from
the engines currently on Sojourner.
544
00:47:37,274 --> 00:47:38,317
These numbers…
545
00:47:40,152 --> 00:47:41,778
are from '92.
546
00:47:43,030 --> 00:47:45,574
These are our current numbers.
547
00:48:15,979 --> 00:48:19,316
Why would Alexei memorize our old numbers?
548
00:48:20,150 --> 00:48:22,069
Where would he get them
in the first place?
549
00:48:22,152 --> 00:48:27,449
From a rivet-by-rivet copy
of our engines from two years ago.
550
00:48:31,828 --> 00:48:33,247
Margo, it's the only way.
551
00:48:44,633 --> 00:48:46,969
Somebody at NASA must've
given them our design.
552
00:48:47,052 --> 00:48:48,136
Right now,
553
00:48:49,137 --> 00:48:54,601
we need to focus on getting
our astronauts safely down on Mars.
554
00:48:54,685 --> 00:48:55,686
But…
555
00:48:57,479 --> 00:48:59,022
once we've done that,
556
00:49:00,190 --> 00:49:03,694
I will take this to the DOJ.
557
00:49:03,777 --> 00:49:06,405
But you need to stop obsessing over this.
558
00:49:12,411 --> 00:49:13,537
Thank you, Margo.
559
00:49:15,163 --> 00:49:16,665
Just leave 'em.
560
00:49:49,239 --> 00:49:51,700
With Phoenix just minutes ahead
of Sojourner
561
00:49:51,783 --> 00:49:55,495
it remains anyone's race to win
as the whole world waits
562
00:49:55,579 --> 00:49:58,957
to see who will land first
on the surface of Mars.
563
00:49:59,541 --> 00:50:03,045
The massive dust storm that has obscured
both ships' landing sites
564
00:50:03,128 --> 00:50:06,381
for the past several days
is being constantly monitored.
565
00:50:07,090 --> 00:50:09,801
As each ship nears
the landing decision point,
566
00:50:09,885 --> 00:50:12,179
what they call their "go/no-go,"
567
00:50:12,262 --> 00:50:15,641
each commander must decide
whether the dust storm has cleared enough
568
00:50:15,724 --> 00:50:17,518
to proceed with a safe landing.
569
00:50:17,601 --> 00:50:20,020
If they make the decision to not land,
570
00:50:20,103 --> 00:50:22,564
the ship will make
another full orbit of Mars
571
00:50:22,648 --> 00:50:26,193
until they come back around
to the very same decision point,
572
00:50:26,276 --> 00:50:29,071
an orbit that would take over two hours.
573
00:50:29,154 --> 00:50:33,033
But at that point, they may have
already lost the race for Mars.
574
00:50:33,116 --> 00:50:35,702
The stakes could not be higher
for both crews,
575
00:50:36,286 --> 00:50:42,042
as years, even decades, of preparation
and planning comes down to this moment.
576
00:50:47,130 --> 00:50:48,850
Come on, people.
This clock is ticking here.
577
00:50:48,924 --> 00:50:49,925
Now, what have we got?
578
00:50:51,093 --> 00:50:52,904
That looks exactly
like the one from yesterday.
579
00:50:52,928 --> 00:50:55,430
Yes, but when you A-B the two…
580
00:51:01,436 --> 00:51:02,646
Dust is thinning.
581
00:51:02,729 --> 00:51:04,582
We should confirm it
on our next satellite pass.
582
00:51:04,606 --> 00:51:06,358
Then we'd be committed to another orbit.
583
00:51:06,441 --> 00:51:08,777
By that time,
Sojourner will already be on the ground.
584
00:51:08,861 --> 00:51:11,238
It would be a very risky landing,
Commander.
585
00:51:14,324 --> 00:51:15,409
What do you say, kiddo?
586
00:51:18,245 --> 00:51:20,163
- Let's go for it.
- Attaboy.
587
00:51:21,290 --> 00:51:22,708
Prep Popeye for launch.
588
00:51:27,212 --> 00:51:31,133
Houston, Sojourner.
We are prepped for our landing sequence.
589
00:51:33,927 --> 00:51:35,262
Okay.
590
00:51:35,345 --> 00:51:38,599
In six minutes, we either enter orbit
or go for the ground.
591
00:51:39,391 --> 00:51:41,185
Round the horn. EECOM?
592
00:51:41,268 --> 00:51:44,021
EECOM is go for direct entry,
descent and landing.
593
00:51:44,104 --> 00:51:45,189
Props?
594
00:51:45,272 --> 00:51:48,192
Pressure in propellant tanks,
reactor values nominal.
595
00:51:48,275 --> 00:51:49,276
Guidance?
596
00:51:49,359 --> 00:51:52,029
Sojourner's configured for entry,
descent and landing.
597
00:51:52,112 --> 00:51:53,672
Ready in all respects, Commander Poole.
598
00:51:54,114 --> 00:51:56,200
Okay, Rolan,
what are we looking at down there?
599
00:51:56,283 --> 00:52:00,204
Sat relay saying 1,070 at 60.
600
00:52:00,287 --> 00:52:02,956
Visibility 80. Ceiling unknown.
601
00:52:06,877 --> 00:52:09,296
Too risky.
Visibility's still below minimums.
602
00:52:11,298 --> 00:52:13,898
We'll try again for landing
when we come back around in two hours.
603
00:52:29,107 --> 00:52:30,442
You ready, Mr. Stevens?
604
00:52:31,151 --> 00:52:32,152
Yes, sir.
605
00:52:33,529 --> 00:52:35,405
Then let's roll.
606
00:52:38,784 --> 00:52:41,662
Phoenix, Popeye is go for Mars descent.
607
00:52:41,745 --> 00:52:45,123
Roger, Popeye. Godspeed.
608
00:52:59,972 --> 00:53:02,099
New radar contact separating from Phoenix.
609
00:53:02,766 --> 00:53:07,020
- It's their lander.
- Jesus. Ed is going for it, even in this.
610
00:53:07,104 --> 00:53:10,250
They feel us breathing down their necks.
If we go down direct, we could beat them.
611
00:53:10,274 --> 00:53:11,900
We only get one shot at this,
612
00:53:11,984 --> 00:53:14,778
and I do not intend
to risk this crew or this mission
613
00:53:14,862 --> 00:53:16,113
on a low-percentage attempt.
614
00:53:16,196 --> 00:53:20,826
Again with the caution.
Helios is going to set down in 13 minutes.
615
00:53:20,909 --> 00:53:23,537
For the honor of our two nations,
we cannot wait.
616
00:53:23,620 --> 00:53:26,999
If Ed can't see, he doesn't have the gas
to hang around and wait.
617
00:53:27,082 --> 00:53:28,852
He's gonna need a miracle
to get through this.
618
00:53:28,876 --> 00:53:31,211
I'm telling you, land now.
619
00:53:31,295 --> 00:53:34,423
Mr. Kuznetsov,
I am the commander of this vessel.
620
00:53:34,506 --> 00:53:38,886
From this moment on,
your unrequested opinions are not welcome.
621
00:53:38,969 --> 00:53:43,515
Rolan, if you hear one more peep
out of that guy, kill his mic.
622
00:53:43,599 --> 00:53:44,892
With pleasure, Commander.
623
00:54:06,371 --> 00:54:07,456
Here we go.
624
00:54:07,956 --> 00:54:10,250
Telemetry from Sojourner
indicates no burn.
625
00:54:10,334 --> 00:54:12,127
Still approaching their go/no-go point.
626
00:54:15,464 --> 00:54:19,009
Commander, we've got 30 seconds
until our landing decision point.
627
00:54:19,092 --> 00:54:20,427
What do you want to do?
628
00:54:25,724 --> 00:54:27,726
Rolan, are you seeing what I'm seeing?
629
00:54:29,853 --> 00:54:33,190
1-0-niner-0 at 40. Visibility 110.
630
00:54:33,273 --> 00:54:34,399
It's clearing up.
631
00:54:34,483 --> 00:54:36,610
Yes. Visibility is improving.
632
00:54:36,693 --> 00:54:39,363
Range to touchdown 16,035.
633
00:54:40,364 --> 00:54:44,326
Go or no-go in eight seconds. Seven, six…
634
00:54:44,409 --> 00:54:46,537
Button up, people.
We're going straight in.
635
00:54:49,957 --> 00:54:51,416
Get ready for a bumpy ride.
636
00:54:51,500 --> 00:54:52,668
Execute!
637
00:55:19,403 --> 00:55:22,114
Sojourner has started their Mars descent.
638
00:55:22,197 --> 00:55:23,824
They are right on your heels.
639
00:55:23,907 --> 00:55:27,411
Altitude 9,000 meters. Range 10.3 klicks.
640
00:55:29,788 --> 00:55:31,665
I've lost the gyroscopes.
641
00:55:35,043 --> 00:55:38,088
Ed, without the gyroscopes
working, it's incredibly dangerous.
642
00:55:38,172 --> 00:55:39,756
You may want to consider aborting.
643
00:55:53,353 --> 00:55:55,814
Descent command engine override off.
644
00:55:58,025 --> 00:55:59,693
Descent command engine override off.
645
00:56:06,950 --> 00:56:10,746
Altitude 4,000 meters. Speed 557.
646
00:56:12,706 --> 00:56:13,874
Continuing descent.
647
00:56:19,379 --> 00:56:22,466
Get ready for a bumpy ride. Execute!
648
00:56:22,966 --> 00:56:24,676
Sojourner has begun direct descent,
Flight.
649
00:56:29,431 --> 00:56:30,807
She's got this.
650
00:56:32,518 --> 00:56:33,644
She's got this.
651
00:56:48,534 --> 00:56:52,162
- Warning. System overload.
- 1,800 meters. 2.1 klicks.
652
00:56:52,246 --> 00:56:54,790
- Warning. System overload.
- Speed 290, coming down at 1,809.
653
00:56:54,873 --> 00:56:56,083
Warning. S-
654
00:56:57,125 --> 00:56:58,252
Come on.
655
00:56:59,336 --> 00:57:00,838
Descent engines.
656
00:57:02,548 --> 00:57:05,342
Doors open. Engines armed.
657
00:57:06,009 --> 00:57:07,386
Alexei, you're up.
658
00:57:07,469 --> 00:57:12,140
Decent engines' pre-valves open.
Propellant pressure nominal.
659
00:57:12,724 --> 00:57:13,724
Light 'em up!
660
00:57:18,689 --> 00:57:20,691
1,000 meters. Down to 400.
661
00:57:24,319 --> 00:57:27,447
I've lost altitude info.
The altimeter can't see through the dust.
662
00:57:27,531 --> 00:57:29,691
We're not going to know
how close we are to the ground.
663
00:57:29,741 --> 00:57:31,076
Switching to manual.
664
00:57:33,120 --> 00:57:35,873
Gonna arrest our descent here
and feel our way down.
665
00:57:38,125 --> 00:57:39,293
Come on.
666
00:57:45,257 --> 00:57:46,258
Come on!
667
00:58:02,441 --> 00:58:03,984
Starting the abort sequence.
668
00:58:04,067 --> 00:58:05,694
Are you kidding? Stop.
669
00:58:05,777 --> 00:58:07,905
Phoenix, Popeye aborting to orbit.
670
00:58:08,488 --> 00:58:11,241
No, give me control.
Give me control. I will get us down.
671
00:58:11,325 --> 00:58:12,659
My decision is final!
672
00:58:22,419 --> 00:58:26,673
Altitude radar's losing lock.
We're landing blind. Gear down.
673
00:58:30,761 --> 00:58:32,638
Gear down and locked. Down in ten.
674
00:58:36,350 --> 00:58:37,351
Five.
675
00:58:43,065 --> 00:58:44,149
Still too fast!
676
00:58:44,983 --> 00:58:46,568
Engine one is lagging!
677
00:58:48,487 --> 00:58:49,947
Brace for impact!
678
00:59:04,127 --> 00:59:06,880
Houston, Happy Valley base.
679
00:59:06,964 --> 00:59:10,843
Sojourner has safely landed
eight human beings on Mars.
680
00:59:16,431 --> 00:59:18,350
Yeah!
681
00:59:18,433 --> 00:59:19,685
Yes!
682
00:59:22,312 --> 00:59:23,313
Yes!
683
00:59:44,334 --> 00:59:46,295
- We did this.
- Yes.
684
00:59:46,378 --> 00:59:48,255
- We made this happen today.
- Yes, we did.
685
00:59:48,338 --> 00:59:50,299
We did.
686
00:59:50,382 --> 00:59:52,843
And now we're gonna finish
what we started.
687
00:59:52,926 --> 00:59:55,929
I'm gonna get you and your family
over here, whatever it takes.
688
01:00:10,485 --> 01:00:11,695
Well done.
689
01:00:33,926 --> 01:00:38,555
This is a landmark day
in the long saga of the human race.
690
01:00:39,264 --> 01:00:44,853
The now-combined American
and Soviet crew of Danielle Poole,
691
01:00:44,937 --> 01:00:48,023
William Tyler, Rolan Baranov,
692
01:00:48,106 --> 01:00:51,276
Kelly Baldwin, Grigory Kuznetsov,
693
01:00:51,360 --> 01:00:56,281
Dimitri Mayakovsky, Isabel Castillo
and Alexei Poletov
694
01:00:56,365 --> 01:01:00,244
are the first human beings
to land on another planet.
695
01:01:00,327 --> 01:01:01,578
Let's go to the White House
696
01:01:01,662 --> 01:01:05,123
where President Ellen Wilson
and President Mikhail Gorbachev
697
01:01:05,207 --> 01:01:08,836
are about to address a crowd
of reporters and well-wishers.
698
01:01:08,919 --> 01:01:13,465
Today, we did
one of the hardest things imaginable.
699
01:01:14,550 --> 01:01:18,178
And this time, we came not alone,
but with our former rival,
700
01:01:18,720 --> 01:01:21,306
working together as true partners.
701
01:01:31,984 --> 01:01:34,862
Okay. The EVA ramp is fully lowered.
702
01:01:34,945 --> 01:01:37,739
Good. Now, once we step out,
703
01:01:37,823 --> 01:01:39,324
let's all take a moment to j...
704
01:01:41,159 --> 01:01:43,453
Hey, what the hell are you doing?
705
01:01:43,537 --> 01:01:44,872
Going onto surface.
706
01:01:44,955 --> 01:01:47,499
No, I'm goin' first. That was the deal.
707
01:01:49,585 --> 01:01:51,295
I remember no such deal.
708
01:01:51,879 --> 01:01:54,798
If you don't step your commie ass
back from that hatch,
709
01:01:54,882 --> 01:01:57,092
I'm gonna come over there
and smack you down!
710
01:01:57,843 --> 01:01:59,219
Move it. Damn it!
711
01:01:59,803 --> 01:02:04,183
And there it is,
our first images from the surface of Mars.
712
01:02:04,683 --> 01:02:08,562
We are waiting to watch
the first human set foot on the Red Planet
713
01:02:08,645 --> 01:02:12,274
as Aleksei Leonov did on the moon
25 years ago.
714
01:02:14,484 --> 01:02:15,652
There's some movement.
715
01:02:15,736 --> 01:02:19,323
It looks like a cosmonaut
and an astronaut.
716
01:02:19,406 --> 01:02:21,825
Which one will take the...
Wait. They're going together!
717
01:02:21,909 --> 01:02:23,327
How inspiring.
718
01:02:23,351 --> 01:02:25,351
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
55011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.