All language subtitles for Fartblinda.S02E08.NORDiC.1080p.WEB.H264-EGEN.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,240 Hej. Jag vill följa upp en anmĂ€lan jag gjorde i förrgĂ„r- 2 00:00:09,400 --> 00:00:13,520 -angĂ„ende en försvunnen person. Marcus Thulin. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,480 Antagligen en vecka, men med sĂ€kerhet i tre dagar. 4 00:00:18,600 --> 00:00:21,320 Vi skulle setts i mĂ„ndags pĂ„ ett jĂ€tteviktigt möte- 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,240 -men han dök inte upp. 6 00:00:23,400 --> 00:00:25,600 Nej, han Ă€r inte hemma, inte pĂ„ jobbet- 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,240 -han svarar inte i telefonen, ingenting. 8 00:00:28,400 --> 00:00:31,920 SnĂ€lla, skulle ni kunna ringa mig sĂ„ fort ni hör nĂ„nting? 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,920 Hej, jag vill anmĂ€la en person försvunnen. En Marcus Thulin. 10 00:00:39,680 --> 00:00:43,560 Vad jag heter? Vad fan spelar det för roll? Se till att hitta honom bara. 11 00:00:43,720 --> 00:00:45,600 -Ingenting? -Nej. 12 00:00:45,760 --> 00:00:49,320 -Och ingen granne som har sett nĂ„t? -Nej. 13 00:00:49,480 --> 00:00:52,160 -Inget sommarstĂ€lle? -Nej, och Ygren svarar inte. 14 00:00:52,320 --> 00:00:54,920 Och den hĂ€r Viktoria LindĂ©n du bad mig kolla upp. 15 00:00:55,080 --> 00:00:58,600 Jag hittade tvĂ„ nummer men hon svarar inte pĂ„ nĂ„t av dem. 16 00:00:58,760 --> 00:01:01,840 Fan! Okej, kolla hennes sociala medier- 1 00:01:02,000 --> 00:01:06,680 -familj, vĂ€nner, allting. Jobba pĂ„, okej? Bra. 2 00:01:40,280 --> 00:01:45,240 KIDNAPPNINGAR SOM GÅR SNETT 3 00:01:45,400 --> 00:01:49,560 328 kvadrat. Sju rum, tvĂ„ vĂ„ningsplan. 4 00:01:49,720 --> 00:01:54,760 Och en trĂ€dgĂ„rd pĂ„ 1 432 kvadratmeter. 5 00:01:54,920 --> 00:02:02,560 Sa du 1 432? Åh, herregud. Det hĂ€r mĂ„ste ut direkt. 1 00:02:05,120 --> 00:02:08,440 NĂ€men, alltsĂ„... Det hĂ€r kĂ€nns bara helt rĂ€tt. 2 00:02:08,600 --> 00:02:11,840 Åh, det Ă€r en sĂ„n hĂ€r jag velat ha i hela mitt liv! 3 00:02:12,000 --> 00:02:15,920 De har en sĂ„n dĂ€r kakelugn dĂ€r nere. En sĂ„n jag alltid har drömt om. 4 00:02:16,080 --> 00:02:19,200 -Vad fint. -Det Ă€r bara att köpa! 5 00:02:19,360 --> 00:02:21,880 -Sa du ja? -Vad sa du? 6 00:02:22,040 --> 00:02:25,040 -Vad sa du? -Vill du ha det sĂ„ ska du fĂ„ det. 7 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 Du, hur mĂ„r du egentligen? 8 00:02:30,160 --> 00:02:34,000 HallĂ„? Det Ă€r sĂ€kert de dĂ€r ostronen, de smakade lite konstigt i gĂ„r. 9 00:02:34,160 --> 00:02:36,720 Jag kommer! Stressa inte! 10 00:02:36,880 --> 00:02:40,040 Det dök just upp en ny bild pĂ„ Viktoria LindĂ©ns Instagram. 11 00:02:40,200 --> 00:02:43,840 Jag har lokaliserat bilden. Hon Ă€r i Stocksund, nere vid vattnet. 12 00:02:44,000 --> 00:02:48,760 -Okej, har du adressen? -Ja, absolut. Jag skickar den. 13 00:02:48,920 --> 00:02:51,800 -Hej. -Tja. 14 00:02:51,960 --> 00:02:54,120 -Vad fin du Ă€r. -Tack. 1 00:03:01,680 --> 00:03:03,640 Vad Ă€r det? 2 00:03:06,320 --> 00:03:10,920 Va? Har du köpt tillbaka vĂ„rt hus? 3 00:03:11,080 --> 00:03:15,800 NĂ€men, jag tĂ€nkte att barnens kompisar bor ju dĂ€r och... 4 00:03:15,960 --> 00:03:20,360 Jag bor kvar i stan. Och nĂ€r jag hittar nĂ„t i nĂ€rheten, köper jag det. 5 00:03:20,520 --> 00:03:25,320 SĂ„ jag ska bo dĂ€r med barnen? 6 00:03:26,600 --> 00:03:31,240 Fast jag har inte rĂ„d. AlltsĂ„, jag har verkligen inte rĂ„d. 7 00:03:31,400 --> 00:03:33,000 Jag tar det. 8 00:03:34,760 --> 00:03:39,400 Det Ă€r ett stort hus. Vi kanske kan bo dĂ€r bĂ„da tvĂ„? 9 00:03:56,640 --> 00:03:59,160 -Viktoria? -NĂ€men, Bea! Hej! 10 00:03:59,320 --> 00:04:02,280 -Vad gör du hĂ€r? -Har du Klas hĂ€r? 1 00:04:02,440 --> 00:04:05,560 -Han Ă€r dĂ€r uppe, han Ă€r pĂ„ toa. -Okej. 2 00:04:12,240 --> 00:04:14,760 Fan, helvete vad du stressar! 3 00:04:14,920 --> 00:04:18,440 Klas, det Ă€r Bea Farkas. Vet du var Pierre Eckervik Ă€r? 4 00:04:18,600 --> 00:04:22,880 -Jag letar efter honom. -Hur skulle jag kunna veta det? 5 00:04:23,040 --> 00:04:27,000 -NĂ€r sĂ„g du honom sist? -AlltsĂ„, det hĂ€r Ă€r min fritid. 6 00:04:27,160 --> 00:04:30,240 -Du fĂ„r ringa pĂ„ mĂ„ndag. -Jag gĂ„r upp. 7 00:04:30,400 --> 00:04:33,960 -LĂ€rde du kĂ€nna Peder pĂ„ Malta? -Hej dĂ„. Bye, bye. Dra Ă„t helvete. 8 00:04:34,120 --> 00:04:36,280 Jag har uppgifter om att Together Casino- 9 00:04:36,440 --> 00:04:40,120 -och Easy olagligt delat kunddata. NĂ„n kommentar pĂ„ det? 10 00:04:42,880 --> 00:04:45,920 Va? Det stĂ€mmer absolut inte. 11 00:04:46,080 --> 00:04:48,480 -Vad hĂ€nder? -Vafan, spelar du in? 12 00:04:48,640 --> 00:04:51,200 Strider inte det mot Together Casinos principer? 13 00:04:51,360 --> 00:04:53,720 Ni föresprĂ„kar ett ansvarsfullt spelande- 14 00:04:53,880 --> 00:04:57,240 -sĂ„ det kĂ€nns orimligt att föra över speltorskar till lĂ„nebolag. 15 00:04:57,400 --> 00:05:00,520 Ett: Vi gör inte det. TvĂ„... 1 00:05:00,680 --> 00:05:03,600 SĂ€g Ă„t henne att gĂ„. FĂ„ henne att gĂ„. 2 00:05:03,760 --> 00:05:07,760 -NĂ€men, Klas... -Det hĂ€r Ă€r jĂ€tteobehagligt! 3 00:05:07,920 --> 00:05:09,800 Du har ju fĂ„tt ta del av vinsten- 4 00:05:09,960 --> 00:05:12,680 -som fusket genererat efter försĂ€ljningen i fredags. 5 00:05:12,840 --> 00:05:15,240 -Lite hjĂ€lp? -Var Ă€r Marcus Thulin? 6 00:05:15,400 --> 00:05:18,840 Om det har hĂ€nt nĂ„nting med honom sĂ„ ligger ni jĂ€vligt illa till. 7 00:05:19,000 --> 00:05:22,480 Hon hotar, hon trakasserar. Nu Ă€r du vittne, ring polisen! 8 00:05:22,640 --> 00:05:24,680 -Klas, lugna dig. -Du hĂ„ller kĂ€ften! 9 00:05:24,840 --> 00:05:26,480 Jag kommer inte lĂ€mna er i fred. 10 00:05:26,640 --> 00:05:29,520 Vad Ă€r det du inte fattar, din lilla jĂ€vla hora? 11 00:05:29,680 --> 00:05:33,520 -Du ska dra hĂ€rifrĂ„n fort som fan. -Annars vad, Klas? 12 00:05:33,680 --> 00:05:36,880 Nej! Du rör inte henne, fattar du det?! 13 00:05:37,040 --> 00:05:41,040 -Vickan, förlĂ„t, förlĂ„t, förlĂ„t... -Du rör inte mig! 14 00:05:41,200 --> 00:05:44,000 Fattar du att det hĂ€r kommer att komma ut? 15 00:05:44,160 --> 00:05:49,840 Skriv dĂ„, för fan. Jag ska stĂ€mma skiten ur dig. - Vickan? 16 00:05:50,840 --> 00:05:53,680 Hej, du har kommit till Pierre Eckervik pĂ„ Easy. 17 00:05:53,840 --> 00:05:58,760 Jag kan inte svara just nu, men tala in ett meddelande. 1 00:06:06,520 --> 00:06:10,280 Louise? FĂ„r jag prata med dig? Det Ă€r viktigt. 2 00:06:10,440 --> 00:06:13,240 Var Ă€r Marcus Thulin och Pierre Eckervik? 3 00:06:13,400 --> 00:06:15,680 Vet inte. Inte hĂ€r, i alla fall. 4 00:06:15,840 --> 00:06:19,400 Vet du om att du har köpt ett kraftigt övervĂ€rderat bolag? 5 00:06:19,560 --> 00:06:21,040 Jag har god smak. 6 00:06:21,200 --> 00:06:24,760 OmsĂ€ttningen Ă€r vĂ„ldsamt uppblĂ„st med hjĂ€lp av olaglig kunddata- 7 00:06:24,920 --> 00:06:27,600 -som kommer frĂ„n Together Casino. De har blĂ„st dig. 8 00:06:27,760 --> 00:06:30,760 -Är det sant? -Thulin kan intyga det. 9 00:06:30,920 --> 00:06:33,200 Litar du pĂ„ en tablettmissbrukare? 10 00:06:33,360 --> 00:06:36,520 StĂ€m dem. HjĂ€lp mig sĂ€tta dit de som har fuskat. 11 00:06:36,680 --> 00:06:41,200 -Jag har redan sĂ„lt firman. -VadĂ„, till vem? 12 00:06:41,360 --> 00:06:43,680 Det fĂ„r du nĂ€stan lĂ€sa om i tidningen. 13 00:06:43,840 --> 00:06:46,640 Men det Ă€r ett stort utlĂ€ndskt investeringsbolag. 14 00:06:46,800 --> 00:06:48,760 Med 20 procent i vinst. 15 00:06:48,920 --> 00:06:51,320 Du mĂ„ste ha pĂ„börjat samtalen innan du köpte. 16 00:06:52,400 --> 00:06:56,160 Du visste om att det var övervĂ€rderat frĂ„n början. 17 00:06:56,320 --> 00:07:00,400 Det kanske var mitt namn och min brand som ökade Easys vĂ€rde. 1 00:07:00,560 --> 00:07:04,160 SĂ„ du kĂ€nde till fusket och nu spelar du bara ovetande? 2 00:07:04,320 --> 00:07:07,880 -Det kostar att vara en rich bitch. -De försöker tysta Thulin. 3 00:07:08,040 --> 00:07:10,520 Hör du hur du lĂ„ter? Du Ă€r skrattretande. 4 00:07:10,680 --> 00:07:15,000 Du slĂ„ss mot vĂ€derkvarnar och skiter i om nĂ„n kommer till skada. 5 00:07:15,160 --> 00:07:18,000 Och sĂ„ intalar du dig att du gör gott. 6 00:07:18,160 --> 00:07:21,920 Jag hörde ditt narcissistsnack i radio och höll pĂ„ att spy. 7 00:07:22,080 --> 00:07:24,520 Tror du att din invandrarbakgrund skyddar dig? 8 00:07:24,680 --> 00:07:26,920 Eller ditt perfekta vĂ€nsterflumsperspektiv? 9 00:07:27,080 --> 00:07:29,560 Fattar du vilken tragedi ni stĂ€llt till med? 10 00:07:29,720 --> 00:07:32,280 Artikeln som mĂ„lar ut min pappa som vĂ„ldtĂ€ktsman- 11 00:07:32,440 --> 00:07:36,120 -kom ut samma dag som jag fyllde 17. Och ni hade inga bevis. 12 00:07:36,280 --> 00:07:38,080 DĂ€r kan vi snacka tragiskt! 13 00:07:38,240 --> 00:07:40,960 -Vi hade kvinnorna. -Ja, som ljög. 14 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 Okej. Det finns vĂ€ldigt mycket man kan sĂ€ga om den publiceringen. 15 00:07:47,400 --> 00:07:50,240 Men den var inte osann. 16 00:07:51,280 --> 00:07:54,800 Det var en av mina vĂ€nner som drabbades. Hon talar sanning. 17 00:07:57,960 --> 00:08:02,360 Hoppas att Dagbladet har gott om resurser, för det hĂ€r blir dyrt. 1 00:08:04,560 --> 00:08:07,040 Hej, du har kommit till Saeeds telefonsvarare. 2 00:08:07,200 --> 00:08:10,360 Peder Rooth hĂ€r. Du, jag Ă€r pĂ„ vĂ€g till dig. 3 00:08:10,520 --> 00:08:14,760 Kontraktet ligger i mejlen. LĂ€s igenom, kolla att allting stĂ€mmer- 4 00:08:14,920 --> 00:08:18,200 -sĂ„ closar vi dealen. SĂ„ firar vi i champagne. 5 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 -Ja? -Hej. 6 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 Vad vill du? Han har ingenting mer att tillĂ€gga. 7 00:08:29,960 --> 00:08:34,520 Är han arresterad, eller? Det hĂ€r börjar likna trakasserier. 8 00:08:34,680 --> 00:08:39,440 -Ni fick vĂ€l allt ni behövde i natt? -Nej. 9 00:08:39,600 --> 00:08:43,560 Jag skulle behöva stĂ€lla nĂ„gra fler frĂ„gor. 10 00:08:43,720 --> 00:08:47,000 Han kan inte svara pĂ„ dem, för han sover. Han Ă€r rejĂ€lt bakis. 11 00:08:47,160 --> 00:08:52,240 Hemskt ledsen, men jag mĂ„ste ta det hĂ€r frĂ„n början. Det Ă€r rutin. 12 00:08:52,400 --> 00:08:55,040 DĂ„ behöver jag vĂ€l ha en advokat hĂ€r, eller nĂ„t. 13 00:08:55,200 --> 00:08:58,760 Gud, det var första gĂ„ngen jag sĂ„g de dĂ€r kineserna. 1 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 Du behöver inte vĂ€cka din man, det Ă€r okej- 2 00:09:03,720 --> 00:09:06,760 -men jag skulle vilja stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till dig. 3 00:09:26,760 --> 00:09:30,840 Hej, Pierre. Svara nu, för i helvete. Ring upp mig. 4 00:09:31,000 --> 00:09:35,520 Vi mĂ„ste lösa den hĂ€r skiten med Thulin. Ring. Nu. 5 00:09:39,440 --> 00:09:44,240 -Peder, hallĂ„ dĂ€r. Allt bra? -Vad gör du hĂ€r? 6 00:09:44,400 --> 00:09:49,840 Vi firade lite i gĂ„r kvĂ€ll bara, sĂ„ det blev att man slaggade kvar. 7 00:09:50,000 --> 00:09:56,680 Du, det Ă€r nĂ„n gammal fĂ€ngelsekund hĂ€r som vill trĂ€ffa dig. 8 00:09:58,720 --> 00:10:01,840 Peder... Fan, sorry att jag inte hörde av mig i gĂ„r. 1 00:10:02,000 --> 00:10:06,720 Men jag...eller vi har redan skrivit under. 2 00:10:06,880 --> 00:10:09,320 Inget personligt, det Ă€r bara affĂ€rer. 3 00:10:09,480 --> 00:10:12,080 SĂ„nt som hĂ€nder. 4 00:10:12,240 --> 00:10:16,280 Skumpa? Och frukost? Det var gulligt. 5 00:10:28,400 --> 00:10:30,960 Den jĂ€veln! 6 00:10:54,520 --> 00:10:57,400 Hej, du har kommit till Pierre Eckervik pĂ„ Easy... 1 00:11:08,040 --> 00:11:12,400 -Hur gick det i Uppsala? -DĂ„ligt. 2 00:11:21,080 --> 00:11:23,800 -Jag behöver be om en tjĂ€nst. -VadĂ„? 3 00:11:23,960 --> 00:11:28,760 Det Ă€r nĂ„n som hĂ„ller kĂ€ften. Jag vill att han öppnar den. 4 00:11:30,880 --> 00:11:33,200 -Glöm det. -SnĂ€lla, Carlos. 5 00:11:33,360 --> 00:11:36,200 Aldrig. Jag har lagt det livet bakom mig. 6 00:11:36,360 --> 00:11:41,080 Jag vet, men det hĂ€r Ă€r viktigt. Det Ă€r pĂ„ liv och död. 7 00:11:44,040 --> 00:11:45,920 FörstĂ„r du vad du ber mig om? 8 00:11:46,080 --> 00:11:49,040 Jag har ju ingen annan som jag litar pĂ„. 9 00:11:49,200 --> 00:11:51,120 Jag kan inte hamna i fĂ€ngelse igen. 10 00:11:51,280 --> 00:11:55,320 Jag vet att det Ă€r mycket begĂ€rt, men killen Ă€r en pajas. 11 00:11:55,480 --> 00:11:59,400 Du behöver knappt anstrĂ€nga dig. Det tar tvĂ„ minuter. 12 00:11:59,560 --> 00:12:03,000 Och om du gör mig den hĂ€r tjĂ€nsten... 1 00:12:20,040 --> 00:12:24,080 Hej. Hur mĂ„r du? 2 00:12:24,240 --> 00:12:29,600 De sĂ€ger att jag har legat nedkyld...i tvĂ„ dygn. 3 00:12:31,080 --> 00:12:37,880 Jag tror att jag har klarat... Vad heter det? SyresĂ€ttningen. 4 00:12:38,040 --> 00:12:43,960 SĂ„ förhoppningsvis sĂ„ Ă€r det inte nĂ„t fel i skallen. Det fĂ„r vi veta snart. 5 00:12:44,120 --> 00:12:45,720 Ja... 6 00:12:51,360 --> 00:12:54,280 Fick jag kicken? 1 00:13:00,400 --> 00:13:03,160 Och hur Ă€r det mellan oss? 2 00:13:06,240 --> 00:13:08,520 Har du gett mig kicken ocksĂ„? 3 00:13:21,760 --> 00:13:24,800 Var Ă€r du? Vi skulle ses en timme innan. 4 00:13:26,280 --> 00:13:29,400 Jag Ă€r hemma. Jag har blivit magsjuk. 5 00:13:29,560 --> 00:13:33,400 Jag kan inte göra det hĂ€r sjĂ€lv. Du Ă€r VD, jag har inga befogenheter. 6 00:13:33,560 --> 00:13:37,080 HĂ„rddiskarna Ă€r förstörda nu. Jag skiter i den dĂ€r jĂ€vla dansken. 7 00:13:37,240 --> 00:13:40,400 -Han kan dra Ă„t helvete. -Ska du bara lĂ€mna mig i skiten? 8 00:13:40,560 --> 00:13:43,640 -Du drar vidare med ett nytt bolag. -Vad kan jag göra? 9 00:13:43,800 --> 00:13:47,840 Peter, det var jag som drog in dig frĂ„n kylan. 10 00:13:48,000 --> 00:13:50,560 LĂ„t mig i alla fall skaffa ett jobb innan. 11 00:13:53,400 --> 00:13:58,880 Okej. För din skull. Men sĂ€tt igĂ„ng och kolla redan nu. 12 00:13:59,040 --> 00:14:01,240 Bra. Tack. 1 00:14:14,080 --> 00:14:18,720 -Hej. Hur mĂ„r han? -Han Ă€r vaken, men tagen. 2 00:14:19,880 --> 00:14:23,200 Du, jag fick precis ett samtal frĂ„n ledningen. 3 00:14:23,360 --> 00:14:26,280 Du ska ha hoppat pĂ„ Louise Bonnesen med anklagelser. 4 00:14:26,440 --> 00:14:30,920 Vilket lett till att han nu fĂ„tt lĂ€mna sin tjĂ€nst som chefredaktör. 5 00:14:31,080 --> 00:14:33,560 -Nina, jag... -Du fĂ„r ocksĂ„ lĂ€mna tidningen. 6 00:14:33,720 --> 00:14:36,960 -Med omedelbar verkan. -Nina, du mĂ„ste lyssna pĂ„ mig. 7 00:14:37,120 --> 00:14:40,560 Jag tror Peder Rooth rekryterades för att agera mĂ„ltavla Ă„t BIAB. 8 00:14:40,720 --> 00:14:43,920 I gĂ„r hade han och Bjarne Rasmussen en middag med tvĂ„ gĂ€ster- 9 00:14:44,080 --> 00:14:47,520 -som de ska göra affĂ€rer med idag. Bonnesen anvĂ€nder BIAB:s data- 10 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 -i utbyte mot feta kinesiska kontrakt. 11 00:14:49,840 --> 00:14:52,840 -Har du tĂ€ckning för det? -Det Ă€r det han vill tysta ner! 12 00:14:53,000 --> 00:14:57,320 -Allt annat Ă€r bara svepskĂ€l! -Varför skulle Rooth ta sĂ„na risker? 13 00:14:57,480 --> 00:14:59,880 Aksel kĂ€nde till Easy-affĂ€ren. 1 00:15:00,040 --> 00:15:02,680 Han visste att det pĂ„gick olaglig dataöverföring. 2 00:15:02,840 --> 00:15:05,760 Jag tror att Agneta Ribbing, förra VD:n, upptĂ€ckte det- 3 00:15:05,920 --> 00:15:09,000 -och köptes ut. Och Bjarne, Peder och tvĂ„ till- 4 00:15:09,160 --> 00:15:12,520 -ville casha in, men fastnade med fingrarna i syltburken. 5 00:15:12,680 --> 00:15:15,960 Nu utnyttjar Aksel dem utan att riskera att Ă„ka fast sjĂ€lv. 6 00:15:16,120 --> 00:15:18,160 Jag tror att Louise kĂ€nde till fusket- 7 00:15:18,320 --> 00:15:22,120 -och förde förhandlingar vid sidan av dem som inte visste. 8 00:15:22,280 --> 00:15:25,440 Hon har redan sĂ„lt bolaget till ett stort investmentbolag- 9 00:15:25,600 --> 00:15:30,200 -för strax över miljarden, och nu tystar de ner allting. Backa mig! 10 00:15:30,360 --> 00:15:31,720 Herregud... 11 00:15:31,880 --> 00:15:34,760 Bonnesen samĂ€ger stora varumĂ€rken med kinesiska bolag- 12 00:15:34,920 --> 00:15:38,680 -och har skulder. BIAB har stora svenska institutioner som kunder. 13 00:15:38,840 --> 00:15:42,440 Fackföreningar, myndigheter, privata vĂ„rdbolag. Rena guldgruvan! 14 00:15:42,600 --> 00:15:45,240 Var har du din whistleblower som du lovade? 15 00:15:45,400 --> 00:15:49,720 Försvunnen! AlltsĂ„, jag tror att det kan finnas kopplingar till Susanne. 16 00:15:49,880 --> 00:15:53,200 LĂ„t dem inte tysta ner oss nu. Vad vill du att jag ska göra? 17 00:15:53,360 --> 00:15:57,080 Jag Ă€r ledsen, Bea. Det finns inget jag kan göra just nu. 18 00:15:57,240 --> 00:15:59,880 Du har brĂ€nt dina broar, helt pĂ„ egen hand. 1 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 Packa ihop dina grejer sĂ„ fort som möjligt. 2 00:16:02,680 --> 00:16:04,840 Fan! 3 00:16:12,240 --> 00:16:15,440 Ja? Ett bud? 4 00:16:18,920 --> 00:16:22,240 Hej! Det Ă€r ett bud hĂ€r till dig. 5 00:16:22,400 --> 00:16:25,880 -Det Ă€r pizza. 743. -Det dĂ€r Ă€r inte till mig. 1 00:17:26,760 --> 00:17:30,440 ON-SCREEN TEXT 2 00:17:30,600 --> 00:17:34,480 ON-SCREEN TEXT 3 00:17:45,280 --> 00:17:46,720 ON-SCREEN TEXT 4 00:17:48,040 --> 00:17:51,400 Är allt okej dĂ€r inne? 5 00:17:53,520 --> 00:17:55,320 Ja, det Ă€r okej. 6 00:17:55,480 --> 00:17:57,920 En gĂ€st har sett en maskerad man i korridoren- 7 00:17:58,080 --> 00:18:01,680 -sĂ„ hĂ„ll dig inne nĂ„gra minuter tills vi vet vad som pĂ„gĂ„r. Okej? 1 00:18:03,800 --> 00:18:06,320 Ja, det Ă€r lugnt. 2 00:18:08,960 --> 00:18:12,000 StĂ€mmer det? LĂ€gg dig pĂ„ mage. 3 00:18:59,880 --> 00:19:01,880 Hej. Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 1 00:19:02,040 --> 00:19:06,400 Hej. Vi fick ett samtal. En gĂ€st har sett en maskerad man. 2 00:19:57,440 --> 00:19:59,360 Hej. 3 00:19:59,520 --> 00:20:04,240 Hej, det Ă€r jag. Jag vet var Thulin Ă€r. Torpstigen 4, Torpsjödal. 1 00:20:04,400 --> 00:20:07,320 -Hur vet du det? -FrĂ„ga inte. 1 00:21:00,920 --> 00:21:03,680 Mackan! 2 00:21:42,520 --> 00:21:46,080 Hej... Hej... 3 00:21:46,240 --> 00:21:51,120 Mackan, Mackan... Nej, nej, nej... 1 00:22:01,360 --> 00:22:05,680 Ingen... Ingen ambulans. Ingen polis. 2 00:22:37,240 --> 00:22:38,600 -Ja? -Är det bra? 3 00:22:38,760 --> 00:22:44,160 Ja, lite bakis bara. Nu Ă€r herrarna pĂ„ ingĂ„ng hĂ€r. 4 00:22:44,320 --> 00:22:48,360 Okej. Ja, det ser ut som att de kommer sjĂ€lva. 5 00:22:49,720 --> 00:22:51,720 Jag kommer. 6 00:22:58,360 --> 00:23:01,400 -VĂ€lkomna. -Tack. 1 00:23:03,080 --> 00:23:07,160 -Professor Lui, Mr Ruichen. -Kul att se dig igen. 2 00:23:08,760 --> 00:23:13,520 Ska vi gĂ„ upp och sĂ€tta igĂ„ng? 3 00:23:14,720 --> 00:23:17,680 -Tack. -Ingen orsak. 4 00:23:36,360 --> 00:23:40,520 Jag tar nĂ€sta. Jag Ă€r lite klaustrofobisk. 5 00:23:40,680 --> 00:23:43,880 Jag vet att det Ă€r löjligt, men... 6 00:23:54,760 --> 00:23:59,920 Jag skulle nog behöva min advokat om vi ska fortsĂ€tta. 1 00:24:00,080 --> 00:24:05,480 -Är det okej att jag ringer henne? -Absolut, ring henne om du vill. 2 00:24:05,640 --> 00:24:09,000 Men som jag ser det har du egentligen inte gjort nĂ„t olagligt. 3 00:24:09,160 --> 00:24:12,200 Men jag Ă€r intresserad av de tvĂ„ herrarna som du bjöd hit. 4 00:24:12,360 --> 00:24:20,120 -Vad pratade ni om? -Ja, det Ă€r...affĂ€rskontakter. 5 00:24:20,280 --> 00:24:23,800 Jag tĂ€nker sĂ„ hĂ€r: Att det skulle vara vĂ€ldigt vĂ€rdefullt för oss- 6 00:24:23,960 --> 00:24:27,760 -om du skulle vilja samarbeta med oss. Kanske hjĂ€lpa oss. 7 00:24:27,920 --> 00:24:31,320 Och pĂ„ samma gĂ„ng hjĂ€lper du hela svenska folket. 8 00:24:31,480 --> 00:24:36,640 SĂ„ kanske jag kan se till att du hĂ„lls utanför allt det hĂ€r. 9 00:24:36,800 --> 00:24:40,800 Ja, det beror vĂ€l pĂ„ vad... Med vadĂ„? 10 00:24:40,960 --> 00:24:44,000 Ja, det Ă€r ingen som tvingar dig till nĂ„t. 11 00:24:44,160 --> 00:24:48,000 Det Ă€r viktigt för mig att du hjĂ€lper till för att du sjĂ€lv vill det. 12 00:24:48,160 --> 00:24:51,360 -Jag tycker du ska sova pĂ„ saken. -Det behövs inte. 13 00:24:51,520 --> 00:24:54,080 Jag vill absolut inte bli inblandad i nĂ„nting. 14 00:24:54,240 --> 00:24:56,960 Jag tror inte att du Ă€r en ond person, Bjarne. 15 00:24:57,120 --> 00:25:00,360 Du har nog bara blivit indragen i en jĂ€vla röra. 1 00:25:00,520 --> 00:25:03,760 Att du har varit i en röra med spelbolag och lĂ„nebolag. 2 00:25:05,040 --> 00:25:09,480 Jag Ă€r mycket mer intresserad av Peder och Aksel. 3 00:25:09,640 --> 00:25:12,880 Och jag tror att du vill hĂ„lla din fru utanför allt det hĂ€r. 4 00:25:13,040 --> 00:25:15,480 -StĂ€mmer det? -Ja. 5 00:25:15,640 --> 00:25:18,200 Bra. Amina heter jag. 6 00:25:18,360 --> 00:25:22,080 Bjarne. Fast...det vet du ju redan. 7 00:25:22,240 --> 00:25:26,400 I morgon Ă€r det lite extra viktigt att vi samarbetar. 8 00:25:26,560 --> 00:25:30,880 -Det förstĂ„r du. Eller hur, Bjarne? -Ja. 9 00:25:33,280 --> 00:25:36,640 -Är du okej? -Ja, absolut. 10 00:25:44,280 --> 00:25:47,680 SĂ„, försök att fĂ„ i dig lite till. 11 00:25:54,760 --> 00:25:57,160 Hur mĂ„r du? 12 00:25:58,960 --> 00:26:01,000 Vill du ha lite mer cola? 1 00:26:01,160 --> 00:26:04,240 Nej, det Ă€r bra. Tack. 2 00:26:05,840 --> 00:26:09,120 Jag vill inte att allt ska komma upp igen. 3 00:26:11,240 --> 00:26:14,720 Jag vill att vi hĂ„ller polisen utanför det hĂ€r. 4 00:26:16,920 --> 00:26:19,360 TĂ€nk igenom det hĂ€r ordentligt, Mackan. 5 00:26:19,520 --> 00:26:24,480 Drar vi in snuten sĂ„ kommer hon Ă„ka dit. Jag har sabbat nog för henne, 6 00:26:24,640 --> 00:26:26,840 Jag ska se till att hon fĂ„r behĂ„lla huset- 7 00:26:27,000 --> 00:26:29,520 -och har pengar sĂ„ hon klarar sig. 8 00:26:29,680 --> 00:26:32,560 DĂ„ mĂ„ste du hjĂ€lpa henne att hantera pengarna. 9 00:26:32,720 --> 00:26:35,960 Annars kommer hon att Ă„ka dit i vilket fall som helst. 10 00:26:36,120 --> 00:26:39,640 Jag har fan anmĂ€lt dig försvunnen till polisen ocksĂ„. 11 00:26:39,800 --> 00:26:42,600 Jag var vĂ€l i Amsterdam och rökte pĂ„ i nĂ„gra dagar- 12 00:26:42,760 --> 00:26:44,760 -och nu Ă€r jag hemma igen. 13 00:26:48,920 --> 00:26:51,160 Jag kommer att skriva. 14 00:26:57,440 --> 00:27:02,160 Jag kan vara din kĂ€lla. Jag ska snacka om Easy. 1 00:27:03,680 --> 00:27:06,640 Men vi mĂ„ste hĂ„lla henne utanför allt. 2 00:27:09,200 --> 00:27:11,560 Okej. 3 00:27:18,360 --> 00:27:22,840 SĂ„ vi borde vara undantagna frĂ„n dataskyddsförordningen. 4 00:27:23,000 --> 00:27:25,280 Beslutet har redan fattats av styrelsen. 5 00:27:25,440 --> 00:27:28,200 Det Ă€r upp till mig att genomföra det. 6 00:27:29,200 --> 00:27:32,480 Jag ber om ursĂ€kt, men hon sĂ€ger att det Ă€r vĂ€ldigt viktigt. 7 00:27:32,640 --> 00:27:34,880 UrsĂ€kta mig ett ögonblick. 8 00:27:36,440 --> 00:27:39,680 -Det Ă€r lugnt. -Vad Ă€r det frĂ„gan om? 9 00:27:39,840 --> 00:27:41,560 Vad hĂ€nder? 10 00:27:45,880 --> 00:27:48,760 Bjarne samarbetar med SĂ€po. 1 00:28:06,920 --> 00:28:09,280 Hej dĂ„. 2 00:28:09,440 --> 00:28:11,720 VĂ€nta... 3 00:28:14,880 --> 00:28:17,440 Tack. 4 00:28:19,640 --> 00:28:23,560 Det var du som fick ut mig ur hĂ€ktet pĂ„ Malta, va? 5 00:28:44,680 --> 00:28:48,560 -Kom hem till mig i kvĂ€ll. -I morgon kvĂ€ll. 6 00:28:51,440 --> 00:28:54,360 Men du, jag kommer att skriva om Easy. 1 00:29:02,160 --> 00:29:05,800 Dra dig ur den hĂ€r skiten innan det Ă€r för sent, okej? 2 00:29:21,920 --> 00:29:25,920 -AffĂ€ren Ă€r avblĂ„st. -Vafan, Peder... 3 00:29:29,080 --> 00:29:31,680 Peder? 4 00:29:31,840 --> 00:29:34,200 SĂ„ oprofessionellt. 5 00:29:38,680 --> 00:29:40,440 Fan... 6 00:29:58,720 --> 00:30:00,120 Ja, hallĂ„? 1 00:30:00,280 --> 00:30:03,120 -Det Ă€r jag. -Var Ă€r du? 2 00:30:03,280 --> 00:30:06,760 Jag Ă€r dĂ€r nunnorna tvĂ€ttar klĂ€der. 3 00:30:07,840 --> 00:30:11,600 Tack. Jag Ă€r skyldig dig en tjĂ€nst. 4 00:30:11,760 --> 00:30:15,800 Det Ă€r lugnt. Vi Ă€r ju kompanjoner nu. 5 00:30:15,960 --> 00:30:19,320 -Kompanjoner? -Lobera Invest, lillebror. 6 00:30:19,480 --> 00:30:23,200 -Sköt om dig. -Du, Carlos... 7 00:30:23,360 --> 00:30:28,360 Oroa dig inte. Allt kommer att ordna sig. 8 00:30:35,840 --> 00:30:38,400 Aksel? Bea Farkas, Dagbladet. 9 00:30:38,560 --> 00:30:41,720 Skulle jag kunna stĂ€lla nĂ„gra frĂ„gor till dig? 10 00:30:44,240 --> 00:30:46,640 Vad förskaffar mig Ă€ran den hĂ€r gĂ„ngen? 11 00:30:46,800 --> 00:30:48,880 Bjarne Rasmussen och hans fru Christina- 12 00:30:49,040 --> 00:30:52,120 -lĂ€rde tydligen en professor att skala krĂ€ftor i natt. 13 00:30:52,280 --> 00:30:56,120 Enligt henne verkar ni bekanta. Har du nĂ„n kommentar till det? 14 00:30:56,280 --> 00:31:01,760 Eller nĂ„n anledning till att du bjöd in professor Liu och mr Ruichen? 1 00:31:04,040 --> 00:31:07,600 Du lĂ€mnar ut persondata om svenska medborgare till Kina. 2 00:31:07,760 --> 00:31:11,720 Eller du lĂ„ter din VD göra skitjobbet Ă„t dig, eller hur? 3 00:31:14,560 --> 00:31:18,000 Jag har ocksĂ„ en frĂ„ga till dig. 4 00:31:19,360 --> 00:31:22,080 Är du Ă€kta blondin, eller? 5 00:31:22,240 --> 00:31:26,040 Jag kommer skriva om det hĂ€r. Jag kommer sabba dina kontakter pĂ„ UD. 6 00:31:27,000 --> 00:31:29,200 Du Ă€r inte anstĂ€lld pĂ„ Dagbladet lĂ€ngre. 7 00:31:29,360 --> 00:31:32,640 Det gĂ„r lika bra att publicera det pĂ„ Instagram. 8 00:31:32,800 --> 00:31:35,400 Det kommer smĂ€lla dörren rĂ€tt i ansiktet pĂ„ dig. 9 00:31:35,560 --> 00:31:37,560 StĂ„r du och hotar du mig? 10 00:31:37,720 --> 00:31:43,160 Du kommer förlora miljarder. Om vi inte hittar en lösning. 11 00:31:47,440 --> 00:31:50,560 Om Rapp blir erbjuden jobbet igen frĂ„n ledningen- 12 00:31:50,720 --> 00:31:53,120 -och jag Ă€r vĂ€lkommen tillbaka pĂ„ Dagbladet- 13 00:31:53,280 --> 00:31:55,440 -sĂ„ kan jag tĂ€nka mig att slĂ€ppa det hĂ€r. 14 00:31:55,600 --> 00:31:58,040 I sĂ„ fall mĂ„ste han publicera ursĂ€kten. 15 00:31:58,200 --> 00:32:01,120 I sĂ„ fall publicerar vi Easy-artikeln. 1 00:32:01,280 --> 00:32:03,880 -Jag vill lĂ€sa igenom den. -Glöm det. 2 00:32:04,040 --> 00:32:07,160 Din lilla... 3 00:32:12,120 --> 00:32:15,960 Tror du att det hĂ€r Ă€r en förhandlingssituation? 4 00:32:16,120 --> 00:32:20,880 Det verkar sĂ„. Har vi en deal eller inte? 5 00:32:25,920 --> 00:32:28,640 Deal. 6 00:32:30,800 --> 00:32:33,760 Du vĂ„ldtog min vĂ€n. 7 00:32:43,600 --> 00:32:46,000 ON-SCREEN TEXT 8 00:32:57,840 --> 00:33:01,000 ON-SCREEN TEXT 1 00:34:27,280 --> 00:34:31,120 Jag vet att du Ă€r jĂ€ttearg pĂ„ mig. 2 00:34:33,480 --> 00:34:35,280 Jag skĂ€ms verkligen. 3 00:34:35,440 --> 00:34:37,720 Har jag sagt att du fĂ„r komma in? 4 00:34:39,480 --> 00:34:42,360 Kommer du Ă„ka in i fĂ€ngelse igen? 5 00:34:44,480 --> 00:34:47,000 SĂ„na hĂ€r saker Ă€r svĂ„ra att bevisa. 6 00:34:48,640 --> 00:34:51,800 Det Ă€r inte samma sak som att publicera dem. 7 00:34:52,920 --> 00:34:56,800 Men det Ă€r sant? Det som stĂ„r? 1 00:35:02,800 --> 00:35:07,200 Ja. Det Ă€r sant. 2 00:35:10,520 --> 00:35:13,640 Kommer du att betala tillbaka pengarna? 3 00:35:14,840 --> 00:35:18,480 Nej. Det kommer inte drabba nĂ„n fattig. 4 00:35:18,640 --> 00:35:22,760 Varför gjorde du det? Du skulle ju satsa pĂ„ havsforskning. 5 00:35:26,000 --> 00:35:30,480 Jag vill flytta till mamma. Jag vill inte bo med dig. 6 00:35:41,160 --> 00:35:44,000 -Hej. -Hej! 7 00:35:50,920 --> 00:35:54,600 -Hur mĂ„r du? -Jag har aldrig mĂ„tt bĂ€ttre. 8 00:35:56,720 --> 00:36:02,120 Sorry. Du skulle ha sett mig i morse, vet du. 1 00:36:03,520 --> 00:36:07,600 Ledningen har hört av sig. De Ă€ndrar sig. 2 00:36:08,840 --> 00:36:11,160 Om jag publicerar ursĂ€kten. 3 00:36:13,240 --> 00:36:17,200 -TĂ€nker du göra det? -Jag fĂ„r vĂ€l övervĂ€ga det. 4 00:36:19,320 --> 00:36:22,800 Den dĂ€r ursĂ€kten handlar ju inte om henne, det vet du ju. 5 00:36:27,640 --> 00:36:30,640 Nina har lĂ€mnat mig. 6 00:36:32,600 --> 00:36:35,680 -TrĂ„kigt. -Ja. 7 00:36:37,520 --> 00:36:39,760 Jag lĂ€ste ditt grĂ€v, det var jĂ€vligt bra. 8 00:36:39,920 --> 00:36:42,840 Jag menar verkligen jĂ€vligt bra. Du mĂ„ste fortsĂ€tta sĂ„. 9 00:36:43,000 --> 00:36:46,080 -FortsĂ€tt sjĂ€lv. -Va? 10 00:36:46,840 --> 00:36:50,320 Du kan ju inte lĂ€mna mig ensam dĂ€r. 11 00:36:52,840 --> 00:36:55,800 Vad fan ska en surgubbe som du annars göra pĂ„ dagarna? 12 00:36:55,960 --> 00:37:00,320 Ta det lite lugnt med mig, jag har faktiskt ett brustet hjĂ€rta. 1 00:37:00,480 --> 00:37:03,640 Äh, spola kröken sĂ„ hĂ„var du in henne igen. 2 00:37:30,520 --> 00:37:35,040 Hampus, vart ska du? Du, Hampus... 3 00:37:35,200 --> 00:37:37,120 Ja! 4 00:37:41,760 --> 00:37:44,320 Det hĂ€r Ă€r mitt jobb. 5 00:37:45,320 --> 00:37:47,960 Du har ju redan förstört för oss en gĂ„ng. 6 00:37:49,920 --> 00:37:52,480 Du fĂ„r hitta nĂ„n annan att knulla. 1 00:39:08,080 --> 00:39:11,200 ON-SCREEN TEXT 2 00:39:41,600 --> 00:39:44,480 -Hej, det Ă€r jag. -Hej. 3 00:39:44,640 --> 00:39:50,960 Du... Jag tĂ€nkte vi skulle ta barnen och Ă„ka ut till huset. 4 00:39:51,120 --> 00:39:56,280 De har tapetserat om ditt gamla arbetsrum, men det fixar vi lĂ€tt. 1 00:40:23,480 --> 00:40:25,560 Tack för att ni vĂ€ntade. 2 00:40:25,720 --> 00:40:29,120 De ringde frĂ„n Beijing, de har en massa frĂ„gor. 3 00:40:29,280 --> 00:40:33,400 -Jag ringer sen. Hur lĂ€t de? -Inte sĂ„ glada, förstĂ„s. 4 00:40:33,560 --> 00:40:36,360 Finns det nĂ„t vi kan göra för att rĂ€dda situationen? 5 00:40:36,520 --> 00:40:41,560 Tja... Du vet att jag har varit skeptisk mot BIAB frĂ„n början. 6 00:40:41,720 --> 00:40:45,040 -SĂ„ jag mĂ„ste frĂ„ga... -John, vi behĂ„ller BIAB. 7 00:40:45,200 --> 00:40:49,960 Men artikeln ingjuter knappast förtroende hos vĂ„ra andra bolag. 8 00:40:50,120 --> 00:40:53,560 Styrelsemedlemmar har kontaktat mig och har en massa frĂ„gor! 9 00:40:53,720 --> 00:40:55,640 Hörde du vad jag sa? 10 00:40:55,800 --> 00:40:59,200 Vet vi Ă„tminstone varför Peder Rooth gjorde som han gjorde? 11 00:40:59,360 --> 00:41:04,040 Nej. Men jag ska ta reda pĂ„ det. Mötet Ă€r avslutat. Tack. 1 00:41:12,360 --> 00:41:14,840 Bob. 2 00:41:16,760 --> 00:41:21,760 Är du okej? Vilken jĂ€vla röra. Vad tĂ€nker du sĂ€ga? 3 00:41:21,920 --> 00:41:23,440 Det vet jag inte Ă€n. 4 00:41:23,600 --> 00:41:26,200 Vi förlorar Asien om vi fortsĂ€tter sĂ„ hĂ€r. 5 00:41:26,360 --> 00:41:28,840 Jag behöver din hjĂ€lp i dag. 6 00:41:29,000 --> 00:41:31,280 Ta reda pĂ„ allt om Peder. 7 00:41:31,440 --> 00:41:35,200 Hans familj, vĂ€nner, slĂ€ktingar, barn... 8 00:41:35,360 --> 00:41:37,760 Kontakta vĂ„ra killar i Guangdong. 9 00:41:37,920 --> 00:41:42,680 SĂ€g Ă„t dem att kolla hans mejl, hans arbetsdator, iCloud, allt. 1 00:42:38,800 --> 00:42:41,200 Nu Ă€r vi hemma. 2 00:42:53,560 --> 00:42:57,320 -Kom. Vi ska se hur det ser ut. -Aksel. 3 00:42:57,480 --> 00:43:00,800 Jag ville bara hur du kĂ€nner om det dĂ€r med Dagbladet i gĂ„r. 1 00:43:00,960 --> 00:43:04,560 Jag har full förstĂ„else att du drog dig ur affĂ€ren med BIAB. 2 00:43:04,720 --> 00:43:07,760 -UrsĂ€kta att jag blev lite aggressiv. -Jag sĂ€ger upp mig. 3 00:43:07,920 --> 00:43:12,520 Du ska göra mig en tjĂ€nst. Jag behöver hjĂ€lp med Bea Farkas. 1 00:44:00,120 --> 00:44:02,400 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno-SDI Group 30887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.