Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,000 --> 00:02:46,944
(Brother and sister-in-law's
38-year-old charm)
2
00:07:02,000 --> 00:07:03,733
Brother hiroshi left at 41
3
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
hiroshi has a 36 year old wife
4
00:07:14,000 --> 00:07:17,456
it's a shame that he became
a survivor at the age of 36
5
00:07:20,000 --> 00:07:22,533
his wife is hisayo,
a pretty good woman
6
00:07:26,000 --> 00:07:29,072
it was 1 year ago that
she was better than hisayo
7
00:07:31,000 --> 00:07:33,467
when my brother
was first hospitalized
8
00:07:36,000 --> 00:07:40,288
my brother's health is not good,
so I don't have a sex life with him
9
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
so he opened up his body to me
10
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
(dying)
11
00:07:52,000 --> 00:07:55,520
When kuyo went, he would
keep saying he was going to die.
12
00:08:02,000 --> 00:08:06,096
It's the first time I've seen a
woman who says she's going to die
13
00:08:08,000 --> 00:08:12,736
hisashiro would get cramps all over
her body at that time, it's really cute
14
00:08:16,000 --> 00:08:19,136
especially on safety days
when he was very excited.
15
00:08:24,000 --> 00:08:25,867
I'm sure he'll come out then
16
00:08:28,000 --> 00:08:30,800
and he likes to take
his dick out very much
17
00:08:35,000 --> 00:08:38,136
and suck out all the
sperm that's still coming out.
18
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
I will also go to use hisayo's.
19
00:08:46,000 --> 00:08:48,900
I love the pussy that's
overflowing with juice.
20
00:08:54,000 --> 00:08:56,900
We both love to lick
each other's body fluids.
21
00:09:01,000 --> 00:09:04,264
I don't know why, but I
can't stop feeling satisfied.
22
00:09:07,000 --> 00:09:09,900
I have a wife and kids
and I fuck my wife too
23
00:09:13,000 --> 00:09:15,733
once a week, just for
the sake of screwing.
24
00:10:09,000 --> 00:10:10,280
Hisashiro tomozo.
25
00:10:20,000 --> 00:10:21,120
Hisayo tomozou.
26
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
Hisayo
27
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
tomozo.
28
00:11:20,000 --> 00:11:21,040
Hisayo tomozo.
29
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Hisayo
30
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
to die.
31
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Dead? Dead.
32
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Tomozou.
33
00:12:24,000 --> 00:12:26,067
I'm going to cum, let's get out.
34
00:12:29,000 --> 00:12:30,360
I'm going to cum!
35
00:13:01,000 --> 00:13:02,120
Let me lick it.
36
00:13:53,000 --> 00:13:54,360
Lick mine instead.
37
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Come on.
38
00:15:50,000 --> 00:15:52,333
Mom, did you talk
to hisayo? Not yet.
39
00:16:00,000 --> 00:16:02,133
Come on, it's
not the right time!
40
00:16:07,000 --> 00:16:09,333
Now is the time,
help me to persuade
41
00:16:12,000 --> 00:16:14,333
if you refuse how
to stick? Give up?
42
00:16:17,000 --> 00:16:20,008
That's the only way to
give up I know, I'll talk
43
00:16:23,000 --> 00:16:25,133
you go up and wait for it I know.
44
00:16:54,000 --> 00:16:55,040
Is mom there?
45
00:17:19,000 --> 00:17:23,096
Hisashiro is going to keep it? I
just have something to tell you.
46
00:17:29,000 --> 00:17:34,312
You didn't do anything to kayo, did you?
What are you talking about all of a sudden?
47
00:17:37,000 --> 00:17:39,133
I heard you did.
No, don't worry.
48
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
That's good.
49
00:17:51,000 --> 00:17:52,867
Jen wants hisayo as his wife.
50
00:17:59,000 --> 00:18:02,008
I agree, as long as he
stays, we can be with Jen
51
00:18:06,000 --> 00:18:08,133
if you say so, it is good to say
52
00:18:11,000 --> 00:18:13,733
then you go back
first, to say it must be?
53
00:18:19,000 --> 00:18:20,680
Leave it, go back quickly.
54
00:18:37,000 --> 00:18:38,200
Hisayo, come on.
55
00:18:55,000 --> 00:18:58,328
You're hiroshi's wife and
he's not dead after he left.
56
00:19:05,000 --> 00:19:10,184
You can go back to your mother's house
although it's good for you to stay and help
57
00:19:14,000 --> 00:19:17,968
what does hisayo think? I'm not
going back to my mother's house
58
00:19:22,000 --> 00:19:24,400
it would be nice
if I could stay here.
59
00:19:30,000 --> 00:19:32,800
That would be great,
so please tell me more.
60
00:19:40,000 --> 00:19:42,400
I'm the one who
asked for more advice
61
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
guangzhi has a younger brother.
62
00:19:56,000 --> 00:19:57,680
Can you be Jen's wife?
63
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
It's subtle, but you think?
64
00:20:07,000 --> 00:20:10,904
Hiroshi just died not long ago,
can you let me think about it?
65
00:20:18,000 --> 00:20:20,133
Also, your mood
is most important.
66
00:20:23,000 --> 00:20:26,968
Jen likes you very much if it
were not so would never have said.
67
00:20:36,000 --> 00:20:38,900
Otherwise, let's start
with this. Okay, sorry.
68
00:23:48,000 --> 00:23:50,900
Second wife, something
to talk about, can we?
69
00:24:24,000 --> 00:24:25,280
Can you join me?
70
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
Please be my wife
71
00:24:41,000 --> 00:24:42,680
didn't you listen to mom?
72
00:24:46,000 --> 00:24:48,267
I heard, but I
want to say it again
73
00:24:53,000 --> 00:24:54,867
anyway, wait a little longer.
74
00:25:06,000 --> 00:25:07,733
Do you hate me? Not really.
75
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
Do you like it then?
76
00:25:22,000 --> 00:25:23,440
Don't you like it?
77
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Neither.
78
00:25:33,000 --> 00:25:36,520
I know, I'll wait for the
second wife to face me one day.
79
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Sorry.
80
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
I fuck you.
81
00:26:34,000 --> 00:26:36,267
Where to go the township office
82
00:26:38,000 --> 00:26:39,933
has kuyo replied yet? Not yet
83
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
don't worry, I'll say the same.
84
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Mom, you're here. You're here.
85
00:27:31,000 --> 00:27:35,480
It seems that no matter how much
Jen says, hisayo still doesn't respond
86
00:27:37,000 --> 00:27:40,584
don't betray your brother
and don't do anything to hisayo
87
00:27:43,000 --> 00:27:46,520
as if I love women then go
back do not hit on hisayo.
88
00:27:52,000 --> 00:27:55,072
I'm going to speak for
Jen too, don't worry yeah?
89
00:28:03,000 --> 00:28:04,680
Where to go? To go out.
90
00:28:13,000 --> 00:28:17,032
Hisayo, I'm going out for a
while, please, take care on the road.
91
00:29:37,000 --> 00:29:38,280
Kayo, come here.
92
00:29:50,000 --> 00:29:51,867
Kayo, what do you love most?
93
00:29:56,000 --> 00:29:57,520
This, tomozou's guy
94
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
contain it.
95
00:30:14,000 --> 00:30:15,120
Can't stand it.
96
00:30:25,000 --> 00:30:26,867
Heard from mom, right? I did
97
00:30:30,000 --> 00:30:32,900
although mom said it,
but now just look at me.
98
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
You know what mom said, right?
99
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
So no matter what,
it's a shot at you.
100
00:31:15,000 --> 00:31:16,520
Insert it here good.
101
00:32:40,000 --> 00:32:41,680
Tomozou, come and insert.
102
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Tomozou.
103
00:33:05,000 --> 00:33:06,280
Big dick came in.
104
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
Tomozou.
105
00:34:57,000 --> 00:34:58,680
It's not going to work
106
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
going to die.
107
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Going to die.
108
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
Dying? Dead.
109
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Kuyo, great!
110
00:37:11,000 --> 00:37:12,800
And katsuko will do it too?
111
00:37:14,000 --> 00:37:16,067
It's done properly, don't worry
112
00:37:18,000 --> 00:37:21,264
remember not to be found
out, don't want to be known.
113
00:37:33,000 --> 00:37:36,648
Do not want to be Jen's wife?
It's okay if tomozou said so.
114
00:38:12,000 --> 00:38:14,667
So that the old mother
will also be happy
115
00:38:17,000 --> 00:38:19,467
god will surely punish
a woman like me
116
00:38:24,000 --> 00:38:27,712
no, be good with Jen so that
both mom and Jen will be happy.
117
00:38:34,000 --> 00:38:38,288
Tomozou, from time to time
afterwards, you have to fuck me like this.
118
00:38:46,000 --> 00:38:50,224
That's what I'm asking, come
and let me insert it from time to time
119
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
please.
120
00:40:04,000 --> 00:40:05,360
Hisayo, come here.
121
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Hisayo.
122
00:41:44,000 --> 00:41:45,200
Kayo, take mine.
123
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Hisayo
124
00:42:09,000 --> 00:42:10,440
kayo, here you go!
125
00:42:20,000 --> 00:42:21,680
Kayo, come on, can you?
126
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Insert.
127
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Kayo.
128
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Kuyo.
129
00:43:37,000 --> 00:43:39,600
Hisayo Jin, can you
turn off the lights?
130
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Hisayo.
131
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Hisayo.
132
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
Going to die.
133
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Going to die.
134
00:45:15,000 --> 00:45:16,040
Hisayo, gone?
135
00:45:22,000 --> 00:45:23,280
I'll take it too.
136
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Going to cum.
137
00:46:52,000 --> 00:46:55,456
(My beautiful mother has
become my grandfather's woman)
138
00:47:49,000 --> 00:47:50,680
Dad left when he was 46
139
00:47:54,000 --> 00:47:55,800
mom became a survivor at 43
140
00:47:59,000 --> 00:48:00,867
in my eyes, mom was a beauty
141
00:48:03,000 --> 00:48:07,288
grandfather opened a spa hotel
and mom and I stayed with grandfather
142
00:48:10,000 --> 00:48:12,600
there was a position
for ma as the owner
143
00:48:15,000 --> 00:48:17,467
grandfather said
it was for our future
144
00:48:21,000 --> 00:48:23,533
then mom and I
were going to live there.
145
00:49:02,000 --> 00:49:05,136
It's finally here, I've been
waiting since morning.
146
00:49:07,000 --> 00:49:11,032
I came because I listened to
dad. It's okay. Say hello properly.
147
00:49:16,000 --> 00:49:19,648
I am going to, thanks for
taking care of my mother usually
148
00:49:20,000 --> 00:49:24,096
yes, how about it? This hotel
is the next place you'll be staying
149
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
study hard
150
00:49:31,000 --> 00:49:32,680
aim for a top university
151
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
togoro
152
00:49:39,000 --> 00:49:42,200
what can I do for you?
Let's take you to your room.
153
00:49:45,000 --> 00:49:47,400
Yes, please come
to the room with me.
154
00:49:49,000 --> 00:49:50,600
Please give it to me
155
00:49:52,000 --> 00:49:53,200
this way please.
156
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Excuse me.
157
00:50:08,000 --> 00:50:09,680
Tired, right? It's okay.
158
00:50:25,000 --> 00:50:26,680
I'll turn on the lights.
159
00:50:32,000 --> 00:50:33,200
Please sit down.
160
00:50:39,000 --> 00:50:41,133
I'm calling your exclusive staff.
161
00:50:56,000 --> 00:50:57,600
Really dirty room
162
00:51:01,000 --> 00:51:03,133
miyamoto, come here for a second.
163
00:51:14,000 --> 00:51:16,133
How to look still
very attractive
164
00:51:19,000 --> 00:51:22,520
7 years ago after my wife
left, I have been living alone
165
00:51:26,000 --> 00:51:28,133
how strong, still very lonely
166
00:51:32,000 --> 00:51:33,440
too much unfreedom.
167
00:51:36,000 --> 00:51:37,440
I'll confirm again
168
00:51:41,000 --> 00:51:43,067
coming here to be my step wife?
169
00:51:49,000 --> 00:51:50,680
Please enlighten me more
170
00:51:52,000 --> 00:51:53,680
what a happy response!
171
00:51:57,000 --> 00:51:58,680
Thank you so much, akiko!
172
00:52:03,000 --> 00:52:05,533
I'm the one who asked
for more guidance
173
00:52:09,000 --> 00:52:11,667
then I'll teach you
how to be a boss lady.
174
00:52:16,000 --> 00:52:18,600
I hope you will be
active as a boss lady.
175
00:52:23,000 --> 00:52:24,440
I will try my best
176
00:52:29,000 --> 00:52:30,680
akiko, just come soon
177
00:52:34,000 --> 00:52:36,800
next door made the
bed, so happy to hug you.
178
00:54:23,000 --> 00:54:26,072
This is the son of the
new boss's wife, go inside.
179
00:54:39,000 --> 00:54:41,600
Are you going to
sit there all the time?
180
00:54:43,000 --> 00:54:46,456
Santon said I'm going to
be with to be together for now
181
00:54:49,000 --> 00:54:50,520
how old are you? 23.
182
00:54:53,000 --> 00:54:54,600
I'm 18, come here.
183
00:55:05,000 --> 00:55:06,933
You are 5 years older than me
184
00:55:08,000 --> 00:55:11,200
your mother is very
beautiful. Do you think so too?
185
00:55:13,000 --> 00:55:14,000
Yes
186
00:55:15,000 --> 00:55:18,200
the only son of the owner
of the hotel is my father
187
00:55:19,000 --> 00:55:20,733
he left in march this year
188
00:55:21,000 --> 00:55:23,200
then grandfather
called us to come
189
00:55:25,000 --> 00:55:26,800
did he? To be his step-wife.
190
00:55:32,000 --> 00:55:34,867
Did you know that?
Yeah, I heard about that.
191
00:55:40,000 --> 00:55:41,360
A little bit more
192
00:55:44,000 --> 00:55:45,680
you all know about it
193
00:55:49,000 --> 00:55:50,200
are you single?
194
00:55:53,000 --> 00:55:54,800
Do you have a boyfriend? No
195
00:55:58,000 --> 00:55:59,680
your name? Naomi miyamoto.
196
00:56:04,000 --> 00:56:06,800
I broke up with the
girlfriend I was dating
197
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
did you?
198
00:56:12,000 --> 00:56:14,333
I'd like to go out
with you if I can
199
00:56:18,000 --> 00:56:18,976
yes
200
00:56:19,000 --> 00:56:22,008
are you sure you can?
I'm 5 years older than you
201
00:56:26,000 --> 00:56:27,040
is that okay?
202
00:56:28,000 --> 00:56:32,160
Then teach me a little bit more.
What do you want me to teach you?
203
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Sex
204
00:56:37,000 --> 00:56:39,800
how far did you go
with your ex-girlfriend?
205
00:56:41,000 --> 00:56:42,800
Only to kiss and hold hands
206
00:56:44,000 --> 00:56:46,467
then maybe I can
teach you quite a bit
207
00:56:49,000 --> 00:56:52,328
you're funny, not a virgin,
right? What do you think?
208
00:56:59,000 --> 00:57:01,400
I've raped women.
I can't believe it.
209
00:57:04,000 --> 00:57:05,680
That's what everyone says
210
00:57:07,000 --> 00:57:08,360
after saying that.
211
00:57:12,000 --> 00:57:14,533
I broke up with my
girlfriend yesterday
212
00:57:15,000 --> 00:57:17,533
to actually people
are very gentle well
213
00:57:20,000 --> 00:57:22,920
57:20 no. I am a good
person with a bad heart.
214
00:57:22,944 --> 00:57:25,568
If so, my girlfriend
should have run away
215
00:57:29,000 --> 00:57:30,800
good point, I also think so.
216
00:57:35,000 --> 00:57:36,800
I want to have sex with you
217
00:57:40,000 --> 00:57:42,944
one of these days, you're
an interesting woman.
218
00:57:44,000 --> 00:57:45,040
I want to too.
219
00:58:19,000 --> 00:58:21,133
How's that? Very energetic?
220
00:58:23,000 --> 00:58:24,040
Let me use it.
221
00:58:55,000 --> 00:58:56,933
Akiko is also very sexy today
222
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
so beautiful.
223
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
Akihiko
224
01:00:01,000 --> 01:00:02,360
it's okay, right?
225
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
Akihiko.
226
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Akihiko.
227
01:01:12,000 --> 01:01:13,280
Let's plug it in.
228
01:01:43,000 --> 01:01:45,200
From this instant,
you are my wife.
229
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
Dad, thanks
230
01:01:57,000 --> 01:01:59,944
don't call me dad, call
me honey, I'll be happy.
231
01:02:11,000 --> 01:02:12,000
Got it.
232
01:02:18,000 --> 01:02:20,800
Akiko, how does it
feel to let me stick it?
233
01:02:30,000 --> 01:02:31,200
So happy, honey
234
01:02:35,000 --> 01:02:36,600
that's the way it is.
235
01:02:51,000 --> 01:02:54,456
That's good, just let me get
my hands on your wet pussy.
236
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
Akiko.
237
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Akiko.
238
01:03:59,000 --> 01:04:00,000
Akihiko.
239
01:04:12,000 --> 01:04:14,900
How is it? Mine is very
thick and hard, right?
240
01:04:17,000 --> 01:04:18,680
Is it good? Yes, honey.
241
01:04:25,000 --> 01:04:29,544
I didn't realize it was my father who
was penetrating my daughter-in-law.
242
01:04:34,000 --> 01:04:35,000
Autumn
243
01:04:39,000 --> 01:04:40,867
your small inside is awesome.
244
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
Akihiko
245
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
akihiko.
246
01:05:48,000 --> 01:05:49,733
Akihiko, going to shoot.
247
01:06:32,000 --> 01:06:34,867
How about getting it
on with a 70+ year old?
248
01:06:40,000 --> 01:06:41,040
It's awesome!
249
01:06:46,000 --> 01:06:47,733
Satisfied? Quite satisfied.
250
01:07:05,000 --> 01:07:08,712
How was it? Did you see
his face? I feel like it's glowing.
251
01:07:16,000 --> 01:07:19,520
He must not want to die
either, leaving such a nice wife.
252
01:07:27,000 --> 01:07:28,867
Must be saying something too
253
01:07:59,000 --> 01:08:01,944
67:59 to, something to
say go to grandpa's room.
254
01:08:19,000 --> 01:08:20,040
Yes, sit here.
255
01:08:33,000 --> 01:08:34,680
Yes, listen carefully
256
01:08:38,000 --> 01:08:40,200
your dead dad
was my firstborn son
257
01:08:43,000 --> 01:08:46,264
everyone else is independent
and living a happy life.
258
01:08:53,000 --> 01:08:55,900
Your dad leaving at 46
is the most unfortunate.
259
01:09:01,000 --> 01:09:03,600
This is also unfortunate
for your mother
260
01:09:08,000 --> 01:09:10,867
so I hope the next step
is to make you happy
261
01:09:13,000 --> 01:09:15,333
your mom is going
to be my wife next.
262
01:09:22,000 --> 01:09:23,200
Do you approve?
263
01:09:30,000 --> 01:09:31,680
Or are you against it?
264
01:09:37,000 --> 01:09:39,200
No, I'm not
against it, I'm for it
265
01:09:41,000 --> 01:09:43,200
is that right?
You're a smart kid.
266
01:09:47,000 --> 01:09:48,120
Yes, thank you.
267
01:09:51,000 --> 01:09:53,667
I'm 70 years old and
my days are numbered
268
01:09:55,000 --> 01:09:59,352
69:55 when the time comes, your
mother and you will inherit the hotel.
269
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
Take it.
270
01:11:18,000 --> 01:11:19,000
I can't.
271
01:11:26,000 --> 01:11:27,520
Yes, you're welcome.
272
01:13:09,000 --> 01:13:10,800
I want to have sex with you.
273
01:13:56,000 --> 01:13:57,680
You can insert it, right?
274
01:17:17,000 --> 01:17:19,067
Great, thanks, you're very kind.
275
01:18:23,000 --> 01:18:25,900
What to do take a
walk around the pavilion
276
01:18:27,000 --> 01:18:29,800
there is a room with
a demon, be careful
277
01:18:30,000 --> 01:18:31,120
less deception
278
01:18:47,000 --> 01:18:49,800
78:47 (super high-rise
building rendezvous)
279
01:22:14,000 --> 01:22:16,733
How is it? The whole
thing is getting hard.
280
01:22:47,000 --> 01:22:48,200
Takazawa, ryoko.
281
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
Ryoko.
282
01:26:01,000 --> 01:26:02,120
Takazawa ryoko
283
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
insert it.
284
01:26:16,000 --> 01:26:17,280
Coming in, ryoko
285
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
takazawa...
286
01:26:26,000 --> 01:26:27,120
Ryoko takazawa
287
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
so awesome!
288
01:26:39,000 --> 01:26:40,120
So cool, ryoko.
289
01:26:47,000 --> 01:26:48,000
Takazawa
290
01:26:50,000 --> 01:26:51,440
so awesome so good
291
01:26:55,000 --> 01:26:56,000
ryoko.
292
01:27:12,000 --> 01:27:13,360
Ryoko can't do it.
293
01:27:36,000 --> 01:27:37,280
It's so awesome!
294
01:27:56,000 --> 01:27:59,520
(Induction radar for the young
undead at the lake house)
21832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.