Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,501 --> 00:00:21,062
BETWEEN HEAVEN AND EARTH
2
00:01:12,581 --> 00:01:14,071
Already dressed?
3
00:01:14,261 --> 00:01:15,183
Yes.
4
00:01:17,861 --> 00:01:19,351
You bought croissants?
5
00:01:20,741 --> 00:01:21,788
It's not Sunday.
6
00:01:21,981 --> 00:01:23,551
No, it's not.
7
00:01:25,501 --> 00:01:26,502
Shit!
8
00:01:27,381 --> 00:01:29,429
The doctor said not to eat.
9
00:01:36,981 --> 00:01:39,507
Do you mind if we leave now'?
10
00:01:39,941 --> 00:01:43,104
- The train's not for 2 hours.
-I know, but...
11
00:01:43,381 --> 00:01:46,271
I'll go mad if l stay here.
12
00:01:46,461 --> 00:01:47,303
OK.
13
00:01:48,701 --> 00:01:51,102
- Do you mind?
- You know l don't.
14
00:01:56,661 --> 00:01:58,743
I had a strange dream.
15
00:01:59,421 --> 00:02:00,752
A nightmare?
16
00:02:01,301 --> 00:02:05,351
No, a strange dream.
I lost my hat in a bus.
17
00:02:07,541 --> 00:02:09,031
- Is that all?
- Yes.
18
00:02:09,501 --> 00:02:10,912
You've never had a hat.
19
00:02:11,101 --> 00:02:12,546
I did in the dream.
20
00:02:12,741 --> 00:02:15,984
I went to the depot
and looked everywhere.
21
00:02:16,181 --> 00:02:18,946
Under the seats, in the boots...
22
00:02:21,301 --> 00:02:22,427
Did you find it?
23
00:02:23,821 --> 00:02:26,506
There were too many buses.
24
00:02:30,461 --> 00:02:34,352
It's a shame.
It was a nice hat. A beater.
25
00:02:56,181 --> 00:02:57,592
Martin, I've won!
26
00:03:33,581 --> 00:03:34,582
What's up?
27
00:03:34,781 --> 00:03:36,112
You know.
28
00:03:38,821 --> 00:03:41,631
Why don't you want me to come?
I'll wait...
29
00:03:41,821 --> 00:03:44,711
We've already talked about it.
30
00:03:53,021 --> 00:03:55,991
Remember when
we were in the cable-car?
31
00:03:57,061 --> 00:03:59,223
I felt dizzy.
32
00:04:00,061 --> 00:04:01,904
Cable-cars always scare me.
33
00:04:03,421 --> 00:04:05,708
Remember how beautiful it was?
34
00:04:08,141 --> 00:04:10,269
People in the snow, the houses...
35
00:04:11,181 --> 00:04:12,262
the cars.
36
00:04:14,141 --> 00:04:15,506
Just like toys.
37
00:04:17,381 --> 00:04:20,828
It seemed that
everything was possible.
38
00:04:21,021 --> 00:04:23,342
- It still is.
- But it's not.
39
00:04:46,541 --> 00:04:47,622
Feeling better?
40
00:04:49,861 --> 00:04:52,228
Let's go.
I'm fed up of this caf,.
41
00:04:56,541 --> 00:04:58,066
Goodbye.
42
00:05:03,101 --> 00:05:04,865
Anyway, we've no choice.
43
00:05:06,341 --> 00:05:07,263
What's more,
44
00:05:08,581 --> 00:05:11,744
it's not dangerous.
I won't feel a thing.
45
00:05:12,901 --> 00:05:14,710
Half an hour
46
00:05:15,221 --> 00:05:16,188
and it'll be over.
47
00:05:16,701 --> 00:05:17,702
Finished.
48
00:05:18,341 --> 00:05:19,342
Done with.
49
00:05:20,261 --> 00:05:22,343
It's not a real operation.
50
00:05:23,101 --> 00:05:26,230
Almost like having a tooth out.
51
00:05:27,381 --> 00:05:29,509
There's no reason for it
to go wrong.
52
00:05:31,581 --> 00:05:32,548
None.
53
00:05:35,181 --> 00:05:36,262
It's freezing.
54
00:05:36,661 --> 00:05:37,583
Come here.
55
00:05:43,621 --> 00:05:47,182
I don't know why
I put on a summer dress.
56
00:05:47,901 --> 00:05:48,982
It's ugly-
57
00:05:50,021 --> 00:05:50,829
Like me.
58
00:05:51,021 --> 00:05:55,071
It's not ugly.
And there's nothing ugly about you.
59
00:05:59,301 --> 00:06:00,063
Here.
60
00:06:00,261 --> 00:06:01,626
What are you doing?
61
00:06:01,821 --> 00:06:02,902
What do you think?
62
00:06:03,581 --> 00:06:05,071
You'll get cold.
63
00:06:05,261 --> 00:06:06,751
It's my turn.
64
00:06:09,421 --> 00:06:11,867
- You're sweet.
- Sometimes.
65
00:06:15,061 --> 00:06:17,871
I've known for a month.
66
00:06:18,461 --> 00:06:20,589
I haven't told anyone,
apart from Martin.
67
00:06:20,781 --> 00:06:23,261
- Aren't you on the pill?
- Of course I am.
68
00:06:23,901 --> 00:06:27,110
But I forget sometimes. You know me.
69
00:06:27,581 --> 00:06:28,628
What about Martin?
70
00:06:28,821 --> 00:06:32,792
He doesn't say much.
He doesn't give much away.
71
00:06:33,341 --> 00:06:36,902
I didn't want to at the start.
72
00:06:38,621 --> 00:06:41,750
He insisted. He even got angry.
73
00:06:42,421 --> 00:06:44,708
Anyway...
74
00:06:45,621 --> 00:06:48,272
It's probably for the best.
75
00:06:49,221 --> 00:06:50,950
Yeah, for the best.
76
00:06:52,381 --> 00:06:54,110
That's life.
77
00:06:57,621 --> 00:06:59,510
Do you have the same big flat?
78
00:06:59,701 --> 00:07:00,668
Yes, why?
79
00:07:00,861 --> 00:07:03,910
Do you mind if l come
to stay for awhile?
80
00:07:04,101 --> 00:07:06,786
Until I find a place.
81
00:07:06,981 --> 00:07:09,985
0f course not.
Come any time. But...
82
00:07:10,741 --> 00:07:11,310
What?
83
00:07:11,501 --> 00:07:13,663
Are you leaving Martin?
84
00:07:18,141 --> 00:07:19,222
I don't know.
85
00:07:24,221 --> 00:07:25,302
Most likely.
86
00:07:28,541 --> 00:07:31,545
It's dumb.
For once I met someone I liked.
87
00:07:33,301 --> 00:07:34,632
Anyway, that's life.
88
00:07:36,581 --> 00:07:39,107
- Can I come tonight?
- Of course.
89
00:07:40,301 --> 00:07:41,951
- See you tonight.
- See you then.
90
00:08:00,701 --> 00:08:02,032
Can I have a puff?
91
00:08:12,061 --> 00:08:14,189
Arriving early
wasn't a good idea.
92
00:08:20,341 --> 00:08:21,467
When's it leaving?
93
00:08:21,661 --> 00:08:23,584
In 20 minutes. You can get in.
94
00:08:23,781 --> 00:08:24,703
Come on.
95
00:08:27,021 --> 00:08:28,432
It's even colder.
96
00:08:28,621 --> 00:08:30,862
Go home. You'll catch a cold.
97
00:08:34,701 --> 00:08:35,748
Will you be 0K?
98
00:08:35,941 --> 00:08:36,942
Fine.
99
00:08:38,541 --> 00:08:39,622
I promise.
100
00:08:40,381 --> 00:08:42,509
I'll come and get you tonight.
101
00:08:42,701 --> 00:08:44,430
Don't bother.
102
00:08:44,621 --> 00:08:46,942
- I'll come anyway.
-As you like.
103
00:08:51,821 --> 00:08:52,902
See you tonight.
104
00:09:01,461 --> 00:09:02,269
Leave!
105
00:09:23,501 --> 00:09:25,026
Three packets of Camel,
please.
106
00:09:32,301 --> 00:09:34,986
- Thanks, goodbye.
- Thanks, bye.
107
00:10:12,141 --> 00:10:13,427
Come on!
108
00:10:13,621 --> 00:10:14,782
My bag!
109
00:11:20,741 --> 00:11:23,312
Subtitles: R. J. McCarthy
110
00:11:23,501 --> 00:11:25,788
Processed by C.M.C.
6853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.