All language subtitles for Energy Kyouka!! - 02 (2016) [720p-HEVC-WEBRip]

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,770 --> 00:00:47,690 Твоят девствен кур е толкова вкусен, братко! 2 00:00:47,690 --> 00:00:49,440 Не съм девствен! 3 00:00:49,990 --> 00:00:51,780 Щом казваш. 4 00:00:53,070 --> 00:00:56,370 Сериозно, нейната техника става все по-добра и по-добра. 5 00:00:58,120 --> 00:01:00,870 А беше толкова невинна, като малка... 6 00:01:14,390 --> 00:01:15,510 Кьоука, свършвам! 7 00:01:19,560 --> 00:01:24,020 Виждаш ли колко свърши! Не е никак хубаво, ако понякога не го освобождаваш! 8 00:01:24,690 --> 00:01:28,690 Единственото нещо, което искаш да освободиш от мен, са парите ми. 9 00:01:30,740 --> 00:01:32,190 Днес е безплатно. 10 00:01:35,990 --> 00:01:39,280 Ще ти помагам, когато имаш нужда. 11 00:01:40,580 --> 00:01:45,250 Хм? Сега като се замисля, изглежда, че напоследък се справя добре. 12 00:01:48,960 --> 00:01:56,430 ЕНЕРГИЧНАТА КЬОУКА!! НУКИСАПО Епизод 2 13 00:01:58,430 --> 00:02:02,390 Какво?! Всички момичета са настинали?! 14 00:02:03,020 --> 00:02:05,890 Тогава това означава... че трябва сама да се грижа за всички клиенти?! 15 00:02:06,350 --> 00:02:14,740 Да, съжалявам за което. Днес има само една резервация. Обаче ми се ще още едно момиче да помага. 16 00:02:14,740 --> 00:02:21,240 Ти нали си Гяру? (Хулигански имидж от гимназистки в Япония) Не познаваш ли някоя, която може да се навие? 17 00:02:27,540 --> 00:02:29,590 Хей, Карин! 18 00:02:30,500 --> 00:02:33,920 Не отговаряше на нито един от имейлите ми, затова реших да те видя! 19 00:02:33,920 --> 00:02:35,510 Е-Ей, почакай! Хей! 20 00:02:35,510 --> 00:02:38,090 Съжалявам, но може ли да не говориш с мен? 21 00:02:38,600 --> 00:02:43,970 А? Какво ти става? Видя какво ти писах, нали? Това е дяволски добра работа... 22 00:02:43,980 --> 00:02:44,980 Не съм заинтересована. 23 00:02:44,980 --> 00:02:48,310 Клиентът е собственик на някаква голяма компания и иска някоя 24 00:02:48,310 --> 00:02:55,030 да си поиграйка с девствения му син и да го направи мъжага или нещо такова. 25 00:02:55,030 --> 00:02:56,950 Казах ти, че не ме интересува! 26 00:02:56,950 --> 00:03:01,990 Знам, че правехме такива неща, но го оставих в миналото! Сега само съм се съсредоточила върху ученето! 27 00:03:02,620 --> 00:03:08,250 Хайде де, не бъди такава! Някога бяхме двете най-добри проститутки! 28 00:03:08,250 --> 00:03:13,050 Не казвай такива неща на глас! Сериозно се опитвам да променя имиджа си вече! 29 00:03:13,050 --> 00:03:15,670 Хайде! Нека да се чукаме заедно с момчета, както преди! 30 00:03:15,670 --> 00:03:18,720 Уф, добре! Само този път, ясно?! 31 00:03:19,140 --> 00:03:20,840 Карин! 32 00:03:20,850 --> 00:03:23,760 Да, да, добре, махай се от мен вече! 33 00:03:26,060 --> 00:03:29,350 Без съмнение така ти отива най-добре, Карин. 34 00:03:29,350 --> 00:03:32,730 Но така да ми е косата както тогава е толкова неудобно... 35 00:03:33,780 --> 00:03:36,740 Хайде, не се срамувай. Остави косата си така. 36 00:03:40,820 --> 00:03:44,120 С такава прическа, с когото и да го направиш, ще се възбуди супер. 37 00:03:44,120 --> 00:03:45,910 Т-Така ли мислиш? 38 00:03:46,410 --> 00:03:50,420 Леле мале! Колко си красива Карин! Не е ли просто прекрасна? 39 00:03:50,790 --> 00:03:54,750 Хм, стига толкова за мен. Къде е клиентът? 40 00:03:54,750 --> 00:03:58,720 Той чака в друга стая. Дайте всичко от себе си, вие двечките. 41 00:04:01,390 --> 00:04:04,810 Ъ-Ъм, очаквам с нетърпение да работя с вас. 42 00:04:07,430 --> 00:04:10,440 Какво?! – Какво?! 43 00:04:10,440 --> 00:04:13,400 К-Какво? Това момиченце ли е?! 44 00:04:14,730 --> 00:04:17,230 Ти не си дебел гол мъж? 45 00:04:17,940 --> 00:04:20,360 Ах, съжалявам! Не прави такава физиономия де! 46 00:04:20,780 --> 00:04:21,820 Не плачи! 47 00:04:24,910 --> 00:04:31,420 Съжалявам, че те изплашихме. Сега какичките ти ще те научим на много палави нещица, нали така? 48 00:04:31,420 --> 00:04:33,830 О, изглежда, че пак се задейства, Карин. 49 00:04:33,840 --> 00:04:35,500 И така, с какво искаш да започнем? 50 00:04:36,800 --> 00:04:41,130 Не знаеш ли? Тогава нека да го караме полека и да разберем. 51 00:04:41,680 --> 00:04:43,390 О, надига му се, погледни! 52 00:04:45,560 --> 00:04:49,100 Не е много голям, но все още не се е забелил, нали? 53 00:04:49,100 --> 00:04:50,680 М-Моля ви, не го гледайте толкова... 54 00:04:52,650 --> 00:04:56,360 Просто само трябва лекичко да се забели, няма от какво да се срамуваш. Виждаш ли? 55 00:05:04,070 --> 00:05:05,870 Започва да ме сърби пениса! 56 00:05:05,870 --> 00:05:08,700 Включете и мен в забавлението. 57 00:05:15,590 --> 00:05:20,630 Още от преди винаги го правиш, щом видиш пишка! Поне половината ми дай! 58 00:05:21,010 --> 00:05:24,430 За какво беше това, Карин? Ами ако бях му го захапала? 59 00:05:24,680 --> 00:05:25,300 А... 60 00:05:25,300 --> 00:05:26,640 Както и да е. 61 00:05:31,770 --> 00:05:33,310 Какво правите? 62 00:05:37,650 --> 00:05:40,360 Н-Не, ще свърша! 63 00:05:55,290 --> 00:05:57,580 Оле, виж какво направи. Сега са целите оплескани. 64 00:05:57,590 --> 00:05:59,340 С-Съжалявам. 65 00:05:59,340 --> 00:06:02,340 Ще ми ги изчистиш ли? Оближи ги. 66 00:06:08,140 --> 00:06:09,510 Добре! 67 00:06:11,220 --> 00:06:14,770 Така, готова съм за чукане. Време е за втори рунд. 68 00:06:14,770 --> 00:06:19,270 Би било жалко, ако не успееш да изстреляш девствената си сперма в путка ми, нали така? 69 00:06:19,730 --> 00:06:22,860 Първо ще го намажа хубавичко със пичи сокчето си. 70 00:06:23,740 --> 00:06:26,610 Хей! Сериозно ли се опитваш да ме надминеш отново?! 71 00:06:27,660 --> 00:06:32,240 Добре тогава. Аз пък ще му седна на лицето. 72 00:06:33,960 --> 00:06:37,540 Лицето ти е толкова нежно, усещането е страхотно! 73 00:06:38,540 --> 00:06:43,800 Мисля, че е време... Добре, нека го вкараме цялото приятелче! 74 00:06:45,090 --> 00:06:47,630 О, мамка му, по-голям е, отколкото очаквах. 75 00:06:48,340 --> 00:06:52,180 Виждаш ли? Твоят кур е вътре в мен. 76 00:06:52,520 --> 00:06:54,850 Не виждам нищо. 77 00:06:54,850 --> 00:06:58,100 Хей, не говори, просто използвай устата си там. 78 00:07:02,150 --> 00:07:07,820 Това е страхотно. Продължавай така, пъхни езика си дълбоко в мен всеедно е кур. 79 00:07:10,530 --> 00:07:14,120 Мина толкова време, откакто последно съм го правила това, аз... 80 00:07:17,870 --> 00:07:20,460 Карин, ще свършваш вече, нали? 81 00:07:20,460 --> 00:07:23,800 Ще свършиш само от това, че путката ти се ближе така. 82 00:07:23,800 --> 00:07:28,590 Какво? Погледни се, по лицето и путката ти се издава, че си близо да свършиш! 83 00:07:31,300 --> 00:07:33,560 Ще свършвам! 84 00:07:42,730 --> 00:07:48,530 Мале, пишленце, което свършва преди момичето, е лошо пишленце. 85 00:07:48,530 --> 00:07:50,570 С-Съжалявам. 86 00:07:50,570 --> 00:07:54,280 Няма нищо, облизването ти беше направо перфектно. 87 00:07:54,660 --> 00:07:57,370 Съжаляваме, че те накарахме да го направиш с нас така прибързано. 88 00:07:57,370 --> 00:08:01,040 Ти си просто толкова сладичък. Не искаш ли да си създадеш хубави спомени? 89 00:08:01,040 --> 00:08:02,960 Не го пришпорвай. 90 00:08:03,340 --> 00:08:06,800 Добре, нека сега го направим в мойта путка. 91 00:08:09,090 --> 00:08:11,590 Какичко, путката ти е толкова хубава. 92 00:08:11,590 --> 00:08:15,930 О, стига... Караш ме да се чувствам неудобно. Благодаря ти. 93 00:08:16,350 --> 00:08:17,850 Т-Тук ли? 94 00:08:17,850 --> 00:08:21,770 Не, малко по-ниско. Ето там и просто влизаш смело. 95 00:08:23,690 --> 00:08:25,320 Влезе! 96 00:08:26,980 --> 00:08:32,820 Този кур е напълно различен от преди! Кьоука, и това е било в теб?! 97 00:08:35,160 --> 00:08:40,540 Страхотно е, нали? Когато е в теб, просто му става все по-голям и по-голям. Това дете има потенциал. 98 00:08:43,290 --> 00:08:47,800 Путката ти како е толкова приятна! Имам чувството, че ще ми се стопи! 99 00:08:48,170 --> 00:08:53,720 Точно така, движи кура си ритмично, точно така. Едно, две, едно, две! 100 00:08:53,720 --> 00:08:58,720 Виждаш ли колко по-добре е вече, откакто си загуби девствеността! 101 00:08:58,720 --> 00:09:01,310 Благодаря. 102 00:09:05,480 --> 00:09:09,650 Кьоука, спри да го буташ към мен! 103 00:09:10,400 --> 00:09:11,860 Вече нищо не правя. 104 00:09:13,030 --> 00:09:17,030 Това е лошо. Почти съм на предела си! 105 00:09:17,700 --> 00:09:19,700 Няма нищо. Нека да свършим заедно. 106 00:09:32,630 --> 00:09:35,930 Мой ред е, след като си отпочинеш, нали така? 107 00:09:35,930 --> 00:09:37,760 Не, аз ще съм пак, нали? 108 00:09:38,140 --> 00:09:40,520 Каква главоблъсканица настана само? 109 00:09:49,610 --> 00:09:52,360 Хей, къде изчезна, Кьоука? 110 00:09:53,650 --> 00:09:55,700 Честит Рожден ден! 111 00:09:57,070 --> 00:10:00,700 Още много щастливи Рождени дни за теб, бате. 112 00:10:01,040 --> 00:10:02,660 Хайде, Киока. Ти също. 113 00:10:03,080 --> 00:10:03,710 Мале. 114 00:10:04,170 --> 00:10:06,960 Хм, ще ми обясниш ли какво става? 115 00:10:07,500 --> 00:10:11,840 Разбрахме, че днес е Рождения ден на брата на г-ца Шираиши. 116 00:10:11,840 --> 00:10:19,300 Подготвили сме ти страхотно тържество, понеже е за член от семейството на наш служител. 117 00:10:19,720 --> 00:10:22,180 Хей, Кьоука, какво е всичко това? 118 00:10:22,180 --> 00:10:26,810 Казаха, че ще ми платят, ако дойдеш, така че какъв избор имах? 119 00:10:27,190 --> 00:10:28,400 Какви по дяволите ги вършиш?! 120 00:10:28,400 --> 00:10:29,360 Престани. 121 00:10:29,360 --> 00:10:33,380 Винаги правиш каквото си искаш! Постоянно ме въвличаш в такива странни ситуации, без дори да ме попиташ! 122 00:10:29,360 --> 00:10:33,940 Точно както проучих снощи. Той е голям чаровник. 123 00:10:33,950 --> 00:10:35,950 Нещо повече, той по някаква причина е девствен. 124 00:10:36,700 --> 00:10:43,830 Какво чудо само! Подготвих това парти на брат й най-вече за да изпълня плана си да отнема девствеността му! 125 00:10:47,330 --> 00:10:50,340 Това момиче отново е намислила нещо, нали? 126 00:10:50,340 --> 00:10:53,340 Добре тогава, какво ще кажете да започваме сега? 127 00:10:53,840 --> 00:10:57,800 Нека първо се започне с господаря на това имение, аз самата. 128 00:10:58,590 --> 00:11:00,350 Какво... Защо се събличате?! 129 00:11:02,890 --> 00:11:06,390 Какво?! Какво сте облякла?! 130 00:11:06,390 --> 00:11:11,310 Как какво? Ако трябва да забавлявам гост, това е идеално за случая, нали? 131 00:11:11,770 --> 00:11:13,570 А? Забавлявам?! 132 00:11:16,990 --> 00:11:20,660 О, Божичко, какъв сладичък хуй. Виждам, че кожата ти е скрила главичката ти. 133 00:11:21,830 --> 00:11:25,750 Добре, тогава нека хубавичко да го почистим. 134 00:11:27,000 --> 00:11:28,960 Толкова е сладичък. 135 00:11:30,080 --> 00:11:31,670 Езикът ти влиза под кожата... 136 00:11:34,300 --> 00:11:40,930 Той определено е по-големият брат на Кьоука. Въпреки че е добре изглеждащ младеж, кура му има вкус на сирене толкова много. 137 00:11:42,300 --> 00:11:43,560 Страхотен е на вкус. 138 00:11:44,850 --> 00:11:49,190 Техният план определено е да отнемат девствеността на брат ми, нали?! 139 00:11:49,980 --> 00:11:54,400 Чакай, защо се ядосвам? Защо трябва да ме интересува, че ще отнемат девствеността на батко? 140 00:11:55,070 --> 00:12:00,450 О, какво е това? Само го лизнах малко и виж как се е напомпал. 141 00:12:00,450 --> 00:12:04,030 Ти си такъв лош брат, надървяйки се така, въпреки че малката ти сестричка те гледа. 142 00:12:10,250 --> 00:12:12,630 Добре, готова си, Лео-чан. 143 00:12:12,630 --> 00:12:14,380 Благодаря ти, мамо. 144 00:12:14,840 --> 00:12:23,340 Батенце, искаш ли да си изхвърлиш спермата в стегнатата ми малка путчица колкото си поискаш? 145 00:12:27,520 --> 00:12:29,520 К-Какво да направя? 146 00:12:30,980 --> 00:12:35,440 Единствената причина да му го смуча вкъщи е за да му взема малко пари. 147 00:12:36,360 --> 00:12:40,400 Брат ми е само една касичка за мен... 148 00:12:41,200 --> 00:12:44,030 Той не означава нищо за мен... 149 00:12:47,120 --> 00:12:49,080 Ще влезе! Влиза! 150 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 Леле мале! – Какви ги вършиш, Шираиши-сан?! 151 00:12:53,920 --> 00:12:55,420 Какви ги вършиш, Шираиши-сан?! 152 00:12:57,710 --> 00:12:58,920 К-Кьоука? 153 00:12:59,260 --> 00:13:04,090 Не искам никой да ти отнема девствеността брат ми, освен аз! 154 00:13:05,350 --> 00:13:11,640 Братко, твоят кур е само мой, нали така? Така че не би трябвало да е проблем, ако първият ти път бъде в мен, нали? Нали така? 155 00:13:11,640 --> 00:13:17,230 Почакай! Чакай! Успокой се, Кьоука! Не го прави! 156 00:13:18,940 --> 00:13:20,320 Братко! Братко! 157 00:13:23,570 --> 00:13:25,450 Кьоука! 158 00:13:27,910 --> 00:13:33,160 Да! Най-сетне ти взех девствеността! 159 00:13:33,620 --> 00:13:37,540 Няма проблем, ако запона да се движа, нали? Нали?! 160 00:13:37,550 --> 00:13:39,800 К-Кьоука! 161 00:13:43,970 --> 00:13:47,470 Какво си мислиш, че си позволяваш, Шираиши?! 162 00:13:47,470 --> 00:13:51,020 Това трябваше да е моят девствен кур! 163 00:13:51,390 --> 00:13:55,060 Жалко, че загубихме. 164 00:13:55,060 --> 00:13:56,020 Мамо... 165 00:13:59,230 --> 00:14:03,990 Виждаш ли начина, по който се движи. Тези двамата изглеждат толкова синхронизирани. 166 00:14:03,990 --> 00:14:08,580 Тя е поела хуя на батко си и е толкова щастлива от това. 167 00:14:09,990 --> 00:14:11,410 Това е толкова страхотно. 168 00:14:11,410 --> 00:14:14,910 Жалко е, че си нямаш пишка, нали, Лео-чан? 169 00:14:15,710 --> 00:14:18,840 Какво ще кажеш да се позабавляваш с майка си тук? 170 00:14:21,130 --> 00:14:22,300 Мамо! 171 00:14:36,060 --> 00:14:37,230 Лео-чан... 172 00:14:42,030 --> 00:14:46,320 Путката ти ме засмуква! Не мога да повярвам, че ще се чувствам от путката ти толкова страхотно! 173 00:14:46,320 --> 00:14:49,320 И аз също се чувствам толкова шибано невероятно! 174 00:14:51,790 --> 00:14:55,500 Тези двамата най-накрая са заедно един с друг. Колко прекрасно. 175 00:14:55,500 --> 00:15:02,090 Защо не ми направи това по-рано? Путката ми винаги е била толкова влажна и готова за теб. 176 00:15:28,700 --> 00:15:30,870 Мамо! Мамо! 177 00:15:32,030 --> 00:15:35,040 Толкова си сладка, Лео-чан. Ще свършваш вече, нали? 178 00:15:49,430 --> 00:15:51,180 Мамо! 179 00:15:51,180 --> 00:15:53,180 Лео-чан! 180 00:15:57,850 --> 00:16:01,600 Кьоука, твоите цици и путка са мои вече! 181 00:16:01,610 --> 00:16:05,280 Точно така. Цялата съм твоя. Така че братко, дръж ме здраво... 182 00:16:14,620 --> 00:16:17,450 Братко, моля те, целуни ме. 183 00:16:21,170 --> 00:16:22,880 Почти съм на предела си. 184 00:16:24,800 --> 00:16:28,670 Братко, почакай мъничко. Още малко и аз също ще свърша. 185 00:16:37,930 --> 00:16:39,390 Кьоука, ще свършвам! 186 00:16:40,060 --> 00:16:44,560 Дай ми го! Дай ми товара си от девствена сперма дълбоко в путката ми! 187 00:16:47,190 --> 00:16:49,360 Кьоука! 188 00:16:50,900 --> 00:16:52,200 Батенце! 189 00:17:11,680 --> 00:17:14,390 Бате, честито за това, че вече не си девствен. 190 00:17:14,390 --> 00:17:20,680 О, също, Честит Рожден ден, но изглежда, че аз получих подарък от теб в мен. 191 00:17:23,190 --> 00:17:24,980 Между другото, само преди малко не ме ли нарече батенце... 192 00:17:24,980 --> 00:17:27,730 Хей, да, доста си добър в секса, а? 193 00:17:27,730 --> 00:17:30,360 Ти си достатъчно добър, да ме накараш да свърша, въпреки че ти е за първи път! 194 00:17:30,900 --> 00:17:32,030 Предполагам. 195 00:17:32,450 --> 00:17:34,490 Нека се раздадем още повече от това у дома... 196 00:17:34,490 --> 00:17:38,990 Кьоука, това означава ли, че има нещо, което искаш да ти купя пак? 197 00:17:38,990 --> 00:17:41,160 Ако не ми казваш така, тогава няма начин да... 198 00:17:42,920 --> 00:17:44,830 Какъв ти е проблемът, мамка ти?! 199 00:17:44,830 --> 00:17:47,750 Но ти ме нарече батенце след всички тези години... 200 00:17:47,750 --> 00:17:51,920 Мамка му! Ще те пречукам! Днес ще ти пръсна задника. 201 00:17:55,010 --> 00:17:58,810 Шираиши-сан, повече няма да ви оставя да си правите каквото си искате. 202 00:17:59,310 --> 00:18:03,020 Аналната девственост на брат ти е само моя. 203 00:18:03,690 --> 00:18:05,480 Анална девственост?! 204 00:18:08,440 --> 00:18:11,530 Боли само в началото. 205 00:18:11,530 --> 00:18:13,610 Лео-чан, ето малко лубрикант. 206 00:18:14,490 --> 00:18:17,490 Толкова е вълнуващо да видиш как на мъж ще го вкарват в задника. 207 00:18:18,330 --> 00:18:21,580 Ще запазя този момент за г-ца Леона да може да се възползва от него винаги. 208 00:18:22,660 --> 00:18:25,500 Не, не моята анална девственост! 209 00:18:25,500 --> 00:18:30,130 Хайде, батенце, отпусни се. Скоро ще ти стане хубаво. 210 00:18:35,240 --> 00:18:49,040 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 25072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.