Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,086 --> 00:00:07,521
DOCTOR: Listen to me, Karvanista.
2
00:00:07,526 --> 00:00:10,466
If you think you have
won this little skirmish,
3
00:00:10,471 --> 00:00:12,820
you are very much mistaken.
4
00:00:12,825 --> 00:00:16,341
Do not imagine for a second
that you have got the better of us.
5
00:00:16,345 --> 00:00:17,621
Right, Yaz?
6
00:00:17,625 --> 00:00:18,901
Oh, yeah.
7
00:00:18,905 --> 00:00:20,225
We are totally in command.
8
00:00:21,985 --> 00:00:23,381
KARVANISTA: Is that right?
9
00:00:23,385 --> 00:00:24,861
'Cause from where I'm popping,
10
00:00:24,865 --> 00:00:27,541
you seem to be handcuffed
with foot lock to a gravity bar,
11
00:00:27,545 --> 00:00:29,821
which in 79 seconds will release you
12
00:00:29,825 --> 00:00:32,421
into the boiling acid ocean
directly below,
13
00:00:32,425 --> 00:00:35,381
where your bodies will
instantly disintegrate.
14
00:00:35,385 --> 00:00:38,061
Even if you survive that,
which you won't,
15
00:00:38,065 --> 00:00:40,581
in four minutes' time,
the entire planet will be engulfed
16
00:00:40,585 --> 00:00:43,141
by a nearby giant red star.
17
00:00:43,145 --> 00:00:44,981
Oh, and if you try and escape,
18
00:00:44,985 --> 00:00:47,385
my kill discs will blast you to pieces.
19
00:00:49,585 --> 00:00:52,581
Meanwhile, I am now far away,
20
00:00:52,585 --> 00:00:54,861
travelling towards
what will in future be known
21
00:00:54,865 --> 00:00:57,421
as the final hours of Planet Earth.
22
00:00:57,425 --> 00:01:00,941
- BOTH: What?!
- Don't worry. You'll be long dead.
23
00:01:00,945 --> 00:01:02,901
(DOCTOR GROANS)
24
00:01:02,905 --> 00:01:04,941
I must admit, Yaz,
25
00:01:04,945 --> 00:01:07,501
I can't help feeling
that some of this is my fault.
26
00:01:07,505 --> 00:01:11,061
- Some? All of this is your fault.
- What do you mean?!
27
00:01:11,065 --> 00:01:13,021
Accidentally blowing up
Karvanista's droid guards
28
00:01:13,025 --> 00:01:15,541
when we were trying to sneak
into his operations base unnoticed?
29
00:01:15,545 --> 00:01:17,541
He's very temperamental, Nitro 9.
30
00:01:17,545 --> 00:01:21,501
Suggesting we escape his base
by air surfing on these grav bar!
31
00:01:21,505 --> 00:01:23,501
How was I to know
the force shield would reboot
32
00:01:23,505 --> 00:01:25,405
at the exact moment
we were heading towards it?
33
00:01:25,410 --> 00:01:27,461
And when we got captured,
you had to mention
34
00:01:27,465 --> 00:01:29,545
the two sets of cuffs in your pocket!
35
00:01:31,265 --> 00:01:34,901
Two words, Yaz - Trapezium 7.
36
00:01:34,905 --> 00:01:36,141
Okay.
37
00:01:36,145 --> 00:01:39,501
Trapezium 7!
That high-gravity circus workshop!
38
00:01:39,505 --> 00:01:42,301
Who were the top two in the class?!
39
00:01:42,305 --> 00:01:43,621
- Ready?
- No!
40
00:01:43,625 --> 00:01:45,421
Me neither. I love not being ready.
41
00:01:45,425 --> 00:01:47,901
Three... two... one!
42
00:01:47,905 --> 00:01:49,025
Alley oop!
43
00:01:51,025 --> 00:01:52,861
(BOTH EXCLAIM)
44
00:01:52,865 --> 00:01:54,701
- Got it!
- Ha!
45
00:01:54,705 --> 00:01:56,225
- (ZAP!)
- Oh!
46
00:01:57,345 --> 00:01:58,385
Time to go.
47
00:01:59,825 --> 00:02:02,065
(BOTH SCREAM)
48
00:02:05,625 --> 00:02:08,701
Oh! Oh! How do we get these cuffs off?!
49
00:02:08,705 --> 00:02:13,381
Very easily! Because, Yasmin Khan,
they're voice-activated!
50
00:02:13,385 --> 00:02:15,981
That's why I told him
they were in my pocket!
51
00:02:15,985 --> 00:02:17,581
Release!
52
00:02:17,585 --> 00:02:19,301
(HANDCUFFS BLEEP)
53
00:02:19,305 --> 00:02:20,981
- Release!
- (HANDCUFFS BLEEP)
54
00:02:20,985 --> 00:02:22,080
Release!
55
00:02:22,085 --> 00:02:23,940
Ah. Uh...
56
00:02:23,945 --> 00:02:25,621
Release!
57
00:02:25,625 --> 00:02:28,021
Oh, maybe I was Scottish
when I set them up.
58
00:02:28,025 --> 00:02:29,781
- (SCOTTISH ACCENT) Rrrrelease!
- (HANDCUFFS BLEEP)
59
00:02:29,785 --> 00:02:31,381
Release!
60
00:02:31,385 --> 00:02:32,545
Ohhh!
61
00:02:33,865 --> 00:02:36,425
- Watch out!
- (BOTH SCREAM)
62
00:02:40,505 --> 00:02:41,821
Arggh!
63
00:02:41,825 --> 00:02:44,981
Doctor? The grav bar's breaking!
64
00:02:44,985 --> 00:02:46,500
That's inconvenient!
65
00:02:46,505 --> 00:02:48,705
(BOTH SCREAM)
66
00:02:52,905 --> 00:02:56,021
Release! Release! Release!
67
00:02:56,025 --> 00:02:57,941
Maybe it's my tone of voice.
68
00:02:57,945 --> 00:02:59,385
It's there!
69
00:03:01,865 --> 00:03:04,225
- Call it!
- Now!
70
00:03:08,225 --> 00:03:11,665
(BOTH SCREAM)
71
00:03:15,665 --> 00:03:17,181
What a relief.
72
00:03:17,185 --> 00:03:18,465
(HANDCUFFS BLEEP)
73
00:03:19,905 --> 00:03:22,625
Right. No-one gets away with
doing that to us, Yaz.
74
00:03:24,505 --> 00:03:26,221
What was it he said?
75
00:03:26,225 --> 00:03:28,265
Final few hours of Planet Earth?
76
00:03:29,265 --> 00:03:31,545
- (TARDIS WHIRRS)
- He doesn't get rid of us that easily.
77
00:03:32,305 --> 00:03:34,705
(THEME MUSIC)
78
00:03:34,710 --> 00:03:42,210
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
79
00:04:18,385 --> 00:04:19,901
MAN: Not enough!
80
00:04:19,905 --> 00:04:22,741
That is not enough!
81
00:04:22,745 --> 00:04:25,101
We need more workers.
82
00:04:25,105 --> 00:04:30,345
Returned soldiers, the poor must all
be brought here and put to work.
83
00:04:31,625 --> 00:04:35,101
No. Still far to go.
84
00:04:35,105 --> 00:04:36,381
MAN: Of course, sir.
85
00:04:36,385 --> 00:04:40,425
May I also remind you
Mr. Stonehouse is due shortly.
86
00:04:41,865 --> 00:04:44,581
MAN: Williamson, for the love of
God, what are you doing here?
87
00:04:44,585 --> 00:04:46,221
Why all this digging?
88
00:04:46,225 --> 00:04:50,181
I provide working wages for those
who would not otherwise find it.
89
00:04:50,185 --> 00:04:53,661
- Is that not enough?
- No, of course it is laudable.
90
00:04:53,665 --> 00:04:56,821
But do you not think about
what you are creating?
91
00:04:56,825 --> 00:04:59,665
I think very deeply about it.
92
00:05:00,745 --> 00:05:03,940
More deeply than you can possibly know.
93
00:05:03,945 --> 00:05:07,661
Then why can I see
no rational plan at work here?
94
00:05:07,665 --> 00:05:10,261
The designs are eccentric,
the work is random,
95
00:05:10,265 --> 00:05:14,901
and as for the tunnels being
excavated, they are without purpose!
96
00:05:14,905 --> 00:05:16,901
Without purpose?!
97
00:05:16,905 --> 00:05:19,781
If I were to speak to you
about their true purpose,
98
00:05:19,785 --> 00:05:22,341
your mind would buckle
under the pressure!
99
00:05:22,345 --> 00:05:24,621
With respect, sir,
100
00:05:24,625 --> 00:05:26,781
of the two of us,
101
00:05:26,785 --> 00:05:32,141
my mind is clearly
the more robust and rational.
102
00:05:32,145 --> 00:05:36,185
You imagine what lies ahead
can be defeated with rationale?!
103
00:05:38,665 --> 00:05:40,185
And pray, Mr. Williamson...
104
00:05:41,585 --> 00:05:45,025
...what do you imagine
to lie ahead of us?
105
00:05:46,465 --> 00:05:48,065
The cataclysmic.
106
00:05:49,705 --> 00:05:51,185
The impossible.
107
00:05:56,670 --> 00:05:59,670
_
108
00:06:07,065 --> 00:06:09,621
DAN: Doesn't matter
where you go in the world.
109
00:06:09,625 --> 00:06:13,581
It could be the greatest museums
in the biggest cities.
110
00:06:13,585 --> 00:06:16,981
None of them have got
what we've got right here.
111
00:06:16,985 --> 00:06:21,861
Nobody has got a top floor
like the Museum of Liverpool.
112
00:06:21,865 --> 00:06:25,465
'Cause nobody has got our history.
113
00:06:26,865 --> 00:06:29,301
Over there, we've got the writers.
114
00:06:29,305 --> 00:06:30,941
Over there, the musicians.
115
00:06:30,945 --> 00:06:32,621
And over there, the footballers.
116
00:06:32,625 --> 00:06:34,341
These are massive.
117
00:06:34,345 --> 00:06:38,301
They're the pinnacle
of this building and this city.
118
00:06:38,305 --> 00:06:40,501
These define us.
119
00:06:40,505 --> 00:06:42,421
These make Liverpool!
120
00:06:42,425 --> 00:06:45,145
Dan! Dan!
121
00:06:46,305 --> 00:06:47,575
That's enough from me now.
122
00:06:47,580 --> 00:06:49,365
I'll let you have a look
around on your own.
123
00:06:51,465 --> 00:06:52,905
Alright, Di?
124
00:06:54,785 --> 00:06:57,359
How many times? Dan, you've got to stop.
125
00:06:57,364 --> 00:06:58,921
You don't work here. You're not a guide.
126
00:06:58,925 --> 00:07:02,685
- Stop pretending to be official!
- I am official. Official Scouse!
127
00:07:04,185 --> 00:07:05,861
Just think of me as a free exhibit
128
00:07:05,865 --> 00:07:07,741
just a little bit livelier
than the others.
129
00:07:07,745 --> 00:07:09,501
Lad, you've got a trade. Do that.
130
00:07:09,505 --> 00:07:12,221
I know, but I'm good at this.
131
00:07:12,225 --> 00:07:15,021
And I'm only chatting.
I make your punters happy.
132
00:07:15,025 --> 00:07:17,661
What's the point of being alive
if it's not to make others happy?
133
00:07:17,665 --> 00:07:20,441
Alan says if you do it again,
he'll ban you permanently.
134
00:07:20,446 --> 00:07:22,806
- What if we say just mornings?
- No.
135
00:07:24,025 --> 00:07:26,461
So, are we still on for
Halloween drinks tonight?
136
00:07:26,465 --> 00:07:29,321
- Yeah, yeah.
- Unless you've changed your mind.
137
00:07:29,326 --> 00:07:33,260
- No. No, I haven't.
- No, good. Me neither.
138
00:07:33,265 --> 00:07:35,661
Eight o'clock, the corner of Lark Lane?
139
00:07:35,665 --> 00:07:37,101
- It's a date.
- Yeah?
140
00:07:37,105 --> 00:07:38,781
- Not a... date date.
- No.
141
00:07:38,785 --> 00:07:41,145
- I'm not presuming, yeah.
- Yeah. But... yeah, okay.
142
00:07:44,105 --> 00:07:45,461
I've got to go.
143
00:07:45,465 --> 00:07:48,299
And don't keep me waiting, you,
the late Dan Lewis.
144
00:07:48,304 --> 00:07:49,580
Not tonight.
145
00:07:49,585 --> 00:07:51,345
(CHUCKLES) Go on!
146
00:07:57,265 --> 00:07:59,621
- That's the fourth time.
- I know.
147
00:07:59,625 --> 00:08:03,381
This is the simplest trajectory.
Earth. We should be there already.
148
00:08:03,385 --> 00:08:04,905
What's wrong with you?
149
00:08:07,705 --> 00:08:11,621
MALE VOICE: Psychic connection
reactivating, Doctor.
150
00:08:11,625 --> 00:08:12,941
Who's that?
151
00:08:12,945 --> 00:08:14,661
How am I seeing this?
152
00:08:14,665 --> 00:08:15,981
Shhh.
153
00:08:15,985 --> 00:08:18,385
Just watch.
154
00:08:19,465 --> 00:08:22,265
(RASPS)
155
00:08:29,585 --> 00:08:30,585
(BLEEP!)
156
00:08:35,665 --> 00:08:39,461
Still alive. After all this time.
157
00:08:39,465 --> 00:08:40,901
How long has it been here?
158
00:08:40,905 --> 00:08:43,781
Imprisoned since
the dawn of the universe.
159
00:08:43,785 --> 00:08:45,501
That's what I was told.
160
00:08:45,505 --> 00:08:46,981
People embellish, though.
161
00:08:46,985 --> 00:08:48,021
Our job is to ensure
162
00:08:48,026 --> 00:08:50,141
all incarceration systems
are still functional
163
00:08:50,145 --> 00:08:52,781
and get the hell out.
164
00:08:52,785 --> 00:08:55,541
Evaluation report on Prisoner Swarm.
165
00:08:55,545 --> 00:09:00,821
Confinement location - remnants
of the Burnest Raze battleground.
166
00:09:00,825 --> 00:09:03,741
Incarceration systems remain active.
167
00:09:03,745 --> 00:09:06,285
Approaching prisoner
for distance life check.
168
00:09:08,185 --> 00:09:11,021
Do not engage with the prisoner
in conversation.
169
00:09:11,025 --> 00:09:13,301
Do not do anything that it asks,
170
00:09:13,305 --> 00:09:16,461
no matter what it asks
or how persuasive it seems.
171
00:09:16,465 --> 00:09:19,745
I mean, obviously. I have done
my psych resistance training.
172
00:09:24,265 --> 00:09:26,385
Containment chamber active.
173
00:09:28,105 --> 00:09:31,341
Physical security still in place.
174
00:09:31,345 --> 00:09:33,781
Stratospheric empowerment
systems operative.
175
00:09:33,785 --> 00:09:36,345
Prisoner remains secure.
176
00:09:38,345 --> 00:09:41,705
Your last tour, En Sentac?
177
00:09:42,945 --> 00:09:44,381
How does it know that?
178
00:09:44,385 --> 00:09:50,545
How many times across the millennia
have you stared at me in silence?
179
00:09:52,105 --> 00:09:54,945
Now you are handing over your task...
180
00:09:56,505 --> 00:09:57,825
...to a child.
181
00:09:59,305 --> 00:10:01,141
The kid will do fine.
182
00:10:01,145 --> 00:10:04,181
You're as confined
as you always have been
183
00:10:04,185 --> 00:10:05,985
and always will be.
184
00:10:10,465 --> 00:10:11,865
Wrong.
185
00:10:13,745 --> 00:10:16,025
(RASPS)
186
00:10:18,065 --> 00:10:20,225
Containment chamber malfunction.
187
00:10:24,185 --> 00:10:27,221
- Boss!
- Feeling paralysed?
188
00:10:27,225 --> 00:10:32,501
Proof that your life's work has ended...
189
00:10:32,505 --> 00:10:34,585
...in failure.
190
00:10:35,465 --> 00:10:40,945
Your reward for admirable
service to Division.
191
00:11:15,465 --> 00:11:18,501
Renewed at last!
192
00:11:18,505 --> 00:11:20,705
What have you done?
193
00:11:24,545 --> 00:11:26,025
I waited.
194
00:11:28,505 --> 00:11:30,345
I planned.
195
00:11:35,345 --> 00:11:37,745
And now I'm going to execute.
196
00:11:38,865 --> 00:11:40,865
That won't work, child.
197
00:11:44,785 --> 00:11:46,745
Your time is over.
198
00:11:47,865 --> 00:11:49,985
As mine...
199
00:11:51,185 --> 00:11:53,345
...has begun once more.
200
00:11:55,225 --> 00:11:56,665
Oh!
201
00:12:01,385 --> 00:12:03,861
Trick or treat, Doctor.
202
00:12:03,865 --> 00:12:05,785
(LAUGHS)
203
00:12:07,745 --> 00:12:09,141
YAZ: Doctor!
204
00:12:09,145 --> 00:12:10,805
Doctor!
205
00:12:13,305 --> 00:12:15,381
Have you seen this?
206
00:12:15,385 --> 00:12:18,505
It's like the TARDIS is... leaking.
207
00:12:21,385 --> 00:12:23,261
(SONIC SCREWDRIVER WHIRRS)
208
00:12:23,265 --> 00:12:25,105
Do you know what it is?
209
00:12:29,385 --> 00:12:30,981
Nothing to worry about. It's fine.
210
00:12:30,985 --> 00:12:33,021
I'm fine. The TARDIS is fine.
We're all fine.
211
00:12:33,025 --> 00:12:34,621
We'll be on Earth any moment.
212
00:12:34,625 --> 00:12:36,701
Right, dateline.
213
00:12:36,705 --> 00:12:37,981
October 31.
214
00:12:37,985 --> 00:12:40,945
Halloween! Trick or treat!
215
00:12:45,545 --> 00:12:47,061
Here, that'll see you right for a bit.
216
00:12:47,065 --> 00:12:49,381
- Thanks.
- Oh, hang on.
217
00:12:49,385 --> 00:12:51,141
Take a couple of them for tonight.
218
00:12:51,145 --> 00:12:52,781
As long as you promise not to haunt me.
219
00:12:52,785 --> 00:12:55,461
- (GIRLS GIGGLE)
- Look after yourselves. Ta-ra.
220
00:12:55,465 --> 00:12:57,025
Come on.
221
00:13:00,585 --> 00:13:01,985
WOMAN: Here.
222
00:13:02,825 --> 00:13:04,541
Will I make up a box for you?
223
00:13:04,545 --> 00:13:06,221
No, I'm sound, thanks.
224
00:13:06,225 --> 00:13:09,981
Well, at least take some soup, hmm?
225
00:13:09,985 --> 00:13:12,901
Wilma, who likes soup? Really?
226
00:13:12,905 --> 00:13:14,901
Don't be proud, Daniel. Come on.
227
00:13:14,905 --> 00:13:17,981
There's plenty of people
who need soup a lot more than me.
228
00:13:17,985 --> 00:13:21,141
And anyway, my numbers are
coming up on Wednesday.
229
00:13:21,145 --> 00:13:22,781
You don't even play the lottery.
230
00:13:22,785 --> 00:13:24,980
- I know. That's how lucky I am!
- (KILL DISC WHIRRS)
231
00:13:24,985 --> 00:13:26,025
Wait...
232
00:13:27,185 --> 00:13:28,465
Did you see that?
233
00:13:30,425 --> 00:13:33,645
- What?
- There's... something out there.
234
00:13:36,025 --> 00:13:37,981
You've been on the sherry early tonight.
235
00:13:37,985 --> 00:13:40,505
Come on. Let's lock up.
236
00:13:48,865 --> 00:13:51,145
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
237
00:13:54,905 --> 00:13:56,545
(KEYS JINGLE)
238
00:14:07,505 --> 00:14:09,145
(KNOCK AT DOOR)
239
00:14:11,345 --> 00:14:13,181
ALL: Trick or treat!
240
00:14:13,185 --> 00:14:16,381
Oh! You scared me there.
241
00:14:16,385 --> 00:14:18,981
Here. You can have the last ones.
242
00:14:18,985 --> 00:14:20,421
You look great.
243
00:14:20,425 --> 00:14:22,461
Go on. Go on safe, now.
244
00:14:22,465 --> 00:14:23,985
Ni-night.
245
00:14:28,945 --> 00:14:30,465
(KNOCK AT DOOR)
246
00:14:32,745 --> 00:14:34,065
Alright, lad?
247
00:14:36,225 --> 00:14:37,785
Trick or treat?
248
00:14:38,985 --> 00:14:40,065
No.
249
00:14:41,305 --> 00:14:43,581
- You what?
- How old are you?
250
00:14:43,585 --> 00:14:46,141
- What's the difference?
- You're not even dressed up!
251
00:14:46,145 --> 00:14:47,621
Yeah, well, neither are you.
252
00:14:47,625 --> 00:14:49,865
You're just going round
knocking on people's doors.
253
00:14:51,025 --> 00:14:52,701
I heard you had sweets.
254
00:14:52,705 --> 00:14:54,145
Go on, get off with youse!
255
00:14:56,505 --> 00:14:58,785
Don't be throwing eggs at my house!
256
00:15:06,505 --> 00:15:07,745
(SIGHS)
257
00:15:16,505 --> 00:15:18,825
(SIGHS) Take the soup, will you?
258
00:15:24,825 --> 00:15:27,701
Yes! Gaze upon my might!
259
00:15:27,705 --> 00:15:29,581
What is it with you lot tonight?!
260
00:15:29,585 --> 00:15:32,501
Kneel before the might of the Lupari!
261
00:15:32,505 --> 00:15:34,141
You'll pay for that door, you know!
262
00:15:34,145 --> 00:15:35,741
Be silent!
263
00:15:35,745 --> 00:15:37,541
Or face execution...
264
00:15:37,545 --> 00:15:40,941
...at the hands of Karvanista.
265
00:15:40,945 --> 00:15:44,101
Vanquisher of a thousand civilisations.
266
00:15:44,105 --> 00:15:46,501
Submit or die.
267
00:15:46,505 --> 00:15:48,461
Well, you've definitely
put the effort in.
268
00:15:48,465 --> 00:15:51,625
You will not resist.
You will do exactly as I command.
269
00:15:54,705 --> 00:15:56,021
Don't think I will.
270
00:15:56,025 --> 00:15:59,181
I said you will not resist!
271
00:15:59,185 --> 00:16:01,221
You will do exactly as I command!
272
00:16:01,225 --> 00:16:03,941
And I said get back out through the door
273
00:16:03,945 --> 00:16:05,261
or I'm getting the bizzies!
274
00:16:05,265 --> 00:16:08,181
- (BLEEP!)
- Why is that not working? (SNIFFS)
275
00:16:08,185 --> 00:16:10,381
- What's the matter with you?
- What's the matter with me?!
276
00:16:10,385 --> 00:16:12,881
I'm not the one going round
smashing into people's houses
277
00:16:12,886 --> 00:16:14,086
dressed as a dog!
278
00:16:15,505 --> 00:16:17,181
What did you just call me?
279
00:16:17,185 --> 00:16:21,261
I mean, it's... it's good, like.
It's... cute.
280
00:16:21,265 --> 00:16:22,865
It looks dead soft.
281
00:16:23,865 --> 00:16:25,781
Is it real fur?
282
00:16:25,785 --> 00:16:28,501
You defile the sacred legacy
of my forebears!
283
00:16:28,505 --> 00:16:30,261
You don't look anything like four bears!
284
00:16:30,265 --> 00:16:31,341
Go on, shoo!
285
00:16:31,346 --> 00:16:33,701
Get back to your mam, tell her
what a brave lad you've been.
286
00:16:33,705 --> 00:16:34,865
(GROWLS)
287
00:16:38,985 --> 00:16:41,865
Never talk... of my mother!
288
00:16:43,425 --> 00:16:45,665
(TARDIS WHIRRS)
289
00:16:51,945 --> 00:16:53,741
Liverpool.
290
00:16:53,745 --> 00:16:55,381
(GASPS) Anfield!
291
00:16:55,385 --> 00:16:57,461
Klopp era. Classic!
292
00:16:57,465 --> 00:16:59,541
Ooh, Yaz, maybe we could take in a game.
293
00:16:59,545 --> 00:17:01,501
I've see the Barcelona match nine times.
294
00:17:01,505 --> 00:17:03,785
- (SCREWDRIVER WHIRRS)
- I was a ball boy for Trent once.
295
00:17:04,545 --> 00:17:05,945
Hmm.
296
00:17:10,705 --> 00:17:12,181
Number 37 -
297
00:17:12,185 --> 00:17:15,425
non-terrestrial weapon dispersal traces.
298
00:17:18,185 --> 00:17:19,225
(KNOCKS)
299
00:17:21,745 --> 00:17:23,545
And a door that's left open.
300
00:17:24,665 --> 00:17:26,025
Anyone home?
301
00:17:33,025 --> 00:17:36,501
I'm guessing single bloke.
Definitely a Red.
302
00:17:36,505 --> 00:17:38,625
Someone's made a right mess in here.
303
00:17:40,785 --> 00:17:42,185
(SCREWDRIVER WHIRRS)
304
00:17:46,545 --> 00:17:50,741
Ugh. Stun cube. Lupari tech.
Karvanista was here.
305
00:17:50,745 --> 00:17:53,785
Looks like he took whoever lived
here. Why would he do that?
306
00:17:55,345 --> 00:17:56,821
"Daniel Lewis".
307
00:17:56,825 --> 00:17:59,305
- This could be him.
- So, where is he now?
308
00:18:00,425 --> 00:18:03,705
Ah. A quick check of planetary orbit.
Nice laptop, Dan.
309
00:18:05,985 --> 00:18:07,185
Right.
310
00:18:13,025 --> 00:18:15,019
There! 7.2 minutes ago.
311
00:18:15,024 --> 00:18:18,820
Karvanista's ship leaving Earth
shielded against detection.
312
00:18:18,825 --> 00:18:20,745
- We're just behind him.
- So, where's he going?
313
00:18:22,145 --> 00:18:23,885
Why am I getting multiple traces?
314
00:18:24,825 --> 00:18:26,305
Hang on while I zoom out.
315
00:18:36,825 --> 00:18:39,861
7 billion Lupari ships coming this way.
316
00:18:39,865 --> 00:18:42,741
- That's an invasion fleet, right?
- It looks like it.
317
00:18:42,745 --> 00:18:46,421
Karvanista's species all heading here?
318
00:18:46,425 --> 00:18:48,221
Why was he ahead of them?
319
00:18:48,225 --> 00:18:50,821
And why did he take
the bloke that lives here?
320
00:18:50,825 --> 00:18:54,221
Also, one other thing
that's bugging me. Tiny detail.
321
00:18:54,225 --> 00:18:56,141
Why does Dan have
such a flashy computer?
322
00:18:56,145 --> 00:18:58,261
- (GASPS)
- BOTH: Because it's not his!
323
00:18:58,265 --> 00:18:59,585
Arggh! Get out!
324
00:19:00,985 --> 00:19:02,985
- Run!
- (DEEP RUMBLING)
325
00:19:13,185 --> 00:19:14,501
Oops.
326
00:19:14,505 --> 00:19:16,501
(TOILET FLUSHES)
327
00:19:16,505 --> 00:19:18,425
- Ah.
- BOTH: Sorry!
328
00:19:24,665 --> 00:19:26,865
MAN: Hey, what have you done
with the chillies?
329
00:19:28,145 --> 00:19:31,061
- Mmm. Have you tried the fridge?
- Why would they be in the fridge?
330
00:19:31,065 --> 00:19:32,781
Well, sometimes you put them
in the fridge.
331
00:19:32,786 --> 00:19:34,026
I do not!
332
00:19:35,905 --> 00:19:38,181
(OPENS FRIDGE) They're in the fridge.
333
00:19:38,185 --> 00:19:39,745
(CHUCKLES) Amazing.
334
00:19:40,825 --> 00:19:43,385
(ALARM SOUNDS)
335
00:19:49,905 --> 00:19:51,905
(ALARM SOUNDS)
336
00:19:55,225 --> 00:19:56,821
What do we do?
337
00:19:56,825 --> 00:19:58,221
I don't know.
338
00:19:58,225 --> 00:20:00,225
Can we ignore it?
339
00:20:01,345 --> 00:20:03,221
They promised this would never happen.
340
00:20:03,225 --> 00:20:05,265
Except in the gravest of emergencies.
341
00:20:10,185 --> 00:20:11,585
Arggh!
342
00:20:15,385 --> 00:20:17,025
We didn't receive the warning.
343
00:20:19,025 --> 00:20:20,385
Come on.
344
00:20:21,745 --> 00:20:23,145
Let's eat.
345
00:20:38,745 --> 00:20:39,985
A dog shot me.
346
00:20:41,185 --> 00:20:42,579
How can a dog shoot you?
347
00:20:42,584 --> 00:20:43,620
Ow!
348
00:20:43,625 --> 00:20:47,141
KARVANISTA: The bars on
that holding pen are electrified.
349
00:20:47,145 --> 00:20:48,705
What am I doing in here?
350
00:20:50,105 --> 00:20:52,101
Hang on. "Holding pen"?
351
00:20:52,105 --> 00:20:53,461
I'm not an animal!
352
00:20:53,465 --> 00:20:56,261
No. Animals know when to be silent.
353
00:20:56,265 --> 00:20:58,661
- You wait till I get out of here.
- Why? What are you gonna do?
354
00:20:58,665 --> 00:20:59,941
I'm gonna report you.
355
00:20:59,945 --> 00:21:01,385
To who?
356
00:21:02,505 --> 00:21:04,941
I'm gonna report you for kidnapping.
What do you think of that?
357
00:21:04,945 --> 00:21:08,461
Well, that's what's happening,
so... fine.
358
00:21:08,465 --> 00:21:09,821
What?
359
00:21:09,825 --> 00:21:11,505
You're mine.
360
00:21:13,045 --> 00:21:15,121
And I'm taking you off world.
361
00:21:15,126 --> 00:21:16,606
What do you mean, off world?
362
00:21:26,425 --> 00:21:27,901
That's space.
363
00:21:27,905 --> 00:21:30,305
And they say you're a low-IQ species!
364
00:21:31,305 --> 00:21:32,741
Well done.
365
00:21:32,745 --> 00:21:36,901
We're travelling away from
your planet, through space,
366
00:21:36,905 --> 00:21:38,865
on my spaceship.
367
00:21:42,345 --> 00:21:46,261
Aww. Look at your little brain
trying to work it all out.
368
00:21:46,265 --> 00:21:48,341
Embarrassing.
369
00:21:48,345 --> 00:21:50,025
Why, though?
370
00:21:51,105 --> 00:21:53,541
Why are you doing this?
What's so special about me?
371
00:21:53,546 --> 00:21:56,221
Nothing. There's nothing
special about you.
372
00:21:56,225 --> 00:22:00,621
You're insignificant, irrelevant
and utterly meaningless.
373
00:22:00,625 --> 00:22:02,479
But you've gone to a lot of trouble
374
00:22:02,484 --> 00:22:04,860
to kidnap someone
who's completely irrelevant.
375
00:22:04,865 --> 00:22:08,901
Or maybe I should just kill you!
Yeah? I could. Right here.
376
00:22:08,905 --> 00:22:11,821
Yeah, but you haven't, though, have you?
377
00:22:11,825 --> 00:22:14,981
But you're not gonna kill me. You
could have done that in my kitchen.
378
00:22:14,985 --> 00:22:17,381
If you've gone to all this trouble
to kidnap me,
379
00:22:17,385 --> 00:22:19,065
killing me wouldn't make sense.
380
00:22:20,065 --> 00:22:22,341
(GROWLS) I'm done talking to you!
381
00:22:22,345 --> 00:22:24,021
I'm right, though, aren't I?
382
00:22:24,025 --> 00:22:25,945
Go on. Off you go.
383
00:22:26,945 --> 00:22:28,741
Hang on! Come back!
384
00:22:28,745 --> 00:22:30,141
Where are we actually going?
385
00:22:30,145 --> 00:22:31,425
DOCTOR: Compressor blast.
386
00:22:32,545 --> 00:22:33,905
Tripped by the sonic.
387
00:22:35,545 --> 00:22:38,401
He's deliberately leaving traps
in case he's followed.
388
00:22:38,406 --> 00:22:40,861
Clever and dangerous, our Karvanista.
389
00:22:40,865 --> 00:22:42,745
So, why are you obsessed
with following him?
390
00:22:44,905 --> 00:22:46,581
I don't know what you're talking about.
391
00:22:46,585 --> 00:22:49,021
"I need to see a man about a dog".
That's all you said.
392
00:22:49,025 --> 00:22:51,341
But it turns out the man is a dog
and he's called Karvanista,
393
00:22:51,345 --> 00:22:53,825
and you won't tell me why
you are so interested in him.
394
00:22:56,065 --> 00:22:58,261
Oh, my God! Doctor!
395
00:22:58,265 --> 00:23:00,825
- Who's that?
- I have no idea.
396
00:23:01,624 --> 00:23:05,500
I mean... I didn't expect
to see you here. Not tonight.
397
00:23:05,505 --> 00:23:09,181
Hi. Really sorry, we're in the middle
of something quite important.
398
00:23:09,185 --> 00:23:10,381
Have we met?
399
00:23:10,385 --> 00:23:11,985
Not yet. But we will.
400
00:23:12,685 --> 00:23:15,045
In the past. I think. If it's true.
401
00:23:15,985 --> 00:23:17,621
I'm Claire.
402
00:23:17,625 --> 00:23:18,785
If what's true, Claire?
403
00:23:19,785 --> 00:23:21,701
You don't seem too sure about your past.
404
00:23:21,705 --> 00:23:23,821
Oh, God. Look at your faces.
405
00:23:23,825 --> 00:23:25,581
I know I sound like a loon.
406
00:23:25,585 --> 00:23:28,181
Don't let me distract you.
I didn't even know you'd be here.
407
00:23:28,185 --> 00:23:29,465
I was just...
408
00:23:30,465 --> 00:23:31,865
...taking the long way home.
409
00:23:33,505 --> 00:23:35,145
'Cause it's Halloween.
410
00:23:36,225 --> 00:23:38,505
- (SONIC SCREWDRIVER BLEEPS)
- Oh! Arggh!
411
00:23:41,345 --> 00:23:44,181
The Lupari fleet is getting closer.
412
00:23:44,185 --> 00:23:46,545
We don't have any more time.
Come on, Yaz.
413
00:23:47,585 --> 00:23:48,785
It's okay.
414
00:23:49,825 --> 00:23:51,181
We'll see each other again.
415
00:23:51,185 --> 00:23:53,265
Look after yourself.
416
00:23:57,185 --> 00:23:59,405
Whoa. That's not right.
417
00:24:00,425 --> 00:24:02,301
The door's moved.
418
00:24:02,305 --> 00:24:03,821
Yeah.
419
00:24:03,825 --> 00:24:06,261
That's never happened before?
420
00:24:06,265 --> 00:24:07,665
No.
421
00:24:11,145 --> 00:24:13,505
You've got to go home now, Claire.
422
00:24:20,785 --> 00:24:23,919
Right. Let's get a lock
on Karvanista. Copilot?
423
00:24:23,924 --> 00:24:26,320
- Of course.
- Sending Karvanista's craft ID.
424
00:24:26,325 --> 00:24:28,701
Cross-referencing with
spatiotemporal locations.
425
00:24:28,705 --> 00:24:32,021
I'll restrict to this solar system
and time zone for exact trajectory.
426
00:24:32,025 --> 00:24:33,581
Yeah. I'll jam his radar.
427
00:24:33,585 --> 00:24:36,185
I'll find a sweet spot on his ship
for us to land unnoticed.
428
00:24:37,705 --> 00:24:40,581
(TARDIS WHIRRS, CLUNKS)
429
00:24:40,585 --> 00:24:42,141
Huh.
430
00:24:42,145 --> 00:24:44,825
- Final adjustment?
- Final adjustment.
431
00:24:46,225 --> 00:24:48,741
- (TARDIS WHIRRS NORMALLY)
- Huh.
432
00:24:48,745 --> 00:24:50,025
Right.
433
00:24:52,425 --> 00:24:53,821
What are you doing?
434
00:24:53,825 --> 00:24:55,461
Checking all systems for malfunctions.
435
00:24:55,465 --> 00:25:00,959
Also, quick MOT check on my mind.
Had a little... glitch earlier.
436
00:25:00,964 --> 00:25:02,980
What sort of glitch?
You didn't mention it.
437
00:25:02,985 --> 00:25:05,141
You know what, Yaz?
I don't mention everything.
438
00:25:05,145 --> 00:25:07,985
- No kidding!
- Are you being mad, eh?
439
00:25:08,985 --> 00:25:10,141
What sort of glitch?
440
00:25:10,146 --> 00:25:12,021
A glitchy glitch. What does it matter?
441
00:25:12,025 --> 00:25:15,181
- Because I thought we were friends.
- We are friends!
442
00:25:15,185 --> 00:25:17,101
Then why won't you let me in?
443
00:25:17,105 --> 00:25:18,501
What's going on with you?
444
00:25:18,505 --> 00:25:20,705
- Nothing's going on with me.
- Don't lie.
445
00:25:24,625 --> 00:25:26,501
Have we not had a good time together?
446
00:25:26,505 --> 00:25:29,421
Since Ryan and Graham left, have I
not taken you to amazing places?
447
00:25:29,425 --> 00:25:30,621
Of course, but...
448
00:25:30,625 --> 00:25:33,459
I thought I was showing you
experiences of a lifetime.
449
00:25:33,464 --> 00:25:36,980
You're hiding something. About him.
450
00:25:36,985 --> 00:25:39,545
About why you tracked him down
in the first place.
451
00:25:40,585 --> 00:25:41,781
Tell me.
452
00:25:41,785 --> 00:25:43,345
(LOUD CRASH)
453
00:25:46,545 --> 00:25:48,265
What was that?
454
00:25:51,985 --> 00:25:54,861
Temporal residue surrounding
Karvanista's ship.
455
00:25:54,865 --> 00:25:57,665
- Is it us or him?
- Him. Very much him.
456
00:25:58,785 --> 00:26:01,262
It's like his ship's covered in it.
That shouldn't be happening.
457
00:26:01,266 --> 00:26:03,346
We're pushing through it to land.
458
00:26:05,065 --> 00:26:06,901
Nothing's as it should be, Yaz.
459
00:26:06,905 --> 00:26:09,705
Too much out of the ordinary tonight.
460
00:26:18,745 --> 00:26:20,265
(GASPS)
461
00:26:43,705 --> 00:26:45,541
(GRUNTS DESPERATELY)
462
00:26:45,545 --> 00:26:47,385
(CRASH!)
463
00:26:48,825 --> 00:26:50,225
Mustn't blink.
464
00:26:51,425 --> 00:26:53,381
If you blink...
465
00:26:53,385 --> 00:26:54,981
...it'll move.
466
00:26:54,985 --> 00:26:56,261
Don't blink.
467
00:26:56,265 --> 00:26:58,025
(KEYS JANGLE)
468
00:27:05,465 --> 00:27:06,665
(CRASH!)
469
00:27:17,465 --> 00:27:18,745
Oh!
470
00:27:26,625 --> 00:27:28,185
(FUMBLES KEY IN LOCK)
471
00:27:33,465 --> 00:27:34,985
(CRASH!)
472
00:27:42,345 --> 00:27:43,905
Don't blink!
473
00:27:53,345 --> 00:27:54,825
(PIERCING SCREECH)
474
00:28:01,540 --> 00:28:03,540
_
475
00:28:03,545 --> 00:28:06,465
MAN: The universe is looking
particularly beautiful today.
476
00:28:07,945 --> 00:28:12,301
Observation Officer Vinder reporting
as per assigned duty.
477
00:28:12,305 --> 00:28:17,541
Status report, rotation number 21,754.
478
00:28:17,545 --> 00:28:20,901
No activity. No change in status.
479
00:28:20,905 --> 00:28:23,341
Summary - constant.
480
00:28:23,345 --> 00:28:30,141
Everything remains as per
my previous... 21,753 reports.
481
00:28:30,145 --> 00:28:32,501
Nothing has changed.
482
00:28:32,505 --> 00:28:34,941
Nothing ever changes.
483
00:28:34,945 --> 00:28:37,861
But then, you know that.
484
00:28:37,865 --> 00:28:41,221
Additional comments -
my spirits remain high
485
00:28:41,225 --> 00:28:45,185
while there is little or no activity.
486
00:28:46,865 --> 00:28:51,545
The sheer beauty of what I can see is...
487
00:28:52,745 --> 00:28:54,225
...unimaginable.
488
00:28:55,345 --> 00:29:00,341
I'm lucky to observe that which
few others will ever see.
489
00:29:00,345 --> 00:29:03,665
For that, at least, I thank you.
490
00:29:05,145 --> 00:29:07,701
In all other respects,
I conclude this report
491
00:29:07,705 --> 00:29:11,221
with my usual sign-off request
that you all go to hell.
492
00:29:11,225 --> 00:29:12,665
(PRESSES BUTTON)
493
00:29:15,065 --> 00:29:16,505
(ALARM BEEPS)
494
00:29:18,585 --> 00:29:20,941
- System?
- COMPUTER: Yes, Commander?
495
00:29:20,945 --> 00:29:23,261
Amplify Thorobis section.
496
00:29:23,265 --> 00:29:25,225
Of course. Amplifying.
497
00:29:26,305 --> 00:29:27,665
What is that?
498
00:29:28,825 --> 00:29:33,581
System, analyse and focus on
the Thorobis trifecta.
499
00:29:33,585 --> 00:29:36,101
Analysing Thorobis trifecta.
500
00:29:36,105 --> 00:29:37,821
Unknown phenomena detected.
501
00:29:37,825 --> 00:29:39,781
- (SIREN SOUNDS)
- Analysing.
502
00:29:39,785 --> 00:29:41,941
Anomalous property detected.
503
00:29:41,945 --> 00:29:44,345
What in the name of the...?
504
00:29:56,585 --> 00:29:58,461
Thorobis Minor destroyed.
505
00:29:58,465 --> 00:30:00,461
Unknown phenomena approaching.
506
00:30:00,465 --> 00:30:02,499
Outpost Rose is compromised.
507
00:30:02,504 --> 00:30:06,300
Emergency status update!
Urgent warning transmission!
508
00:30:06,305 --> 00:30:07,465
Arggh!
509
00:30:40,905 --> 00:30:42,465
(SCANNER BLEEPS QUIETLY)
510
00:30:47,825 --> 00:30:49,301
(GASPS)
511
00:30:49,305 --> 00:30:51,105
- Jon?
- Oh!
512
00:30:52,585 --> 00:30:54,225
Don't touch anything!
513
00:30:55,265 --> 00:30:57,065
(SCREAMS)
514
00:30:58,225 --> 00:31:00,665
(YELPS)
515
00:31:05,785 --> 00:31:09,261
Why is this thought in my mind?
516
00:31:09,265 --> 00:31:11,025
What thought?
517
00:31:13,025 --> 00:31:14,345
"Thank you"?
518
00:31:23,385 --> 00:31:25,145
My sister.
519
00:31:27,225 --> 00:31:29,305
How I have missed you.
520
00:31:32,705 --> 00:31:35,105
(TARDIS WHIRRS)
521
00:31:41,425 --> 00:31:43,661
So, we think this Dan bloke
is somewhere on board?
522
00:31:43,665 --> 00:31:46,501
Yeah. Now, we're just gonna
take out his security systems
523
00:31:46,505 --> 00:31:48,601
before we get spotted,
and lay another hack.
524
00:31:48,606 --> 00:31:50,260
Here, hold this.
525
00:31:50,265 --> 00:31:51,821
Hmm. No.
526
00:31:51,825 --> 00:31:53,341
Where is it?
527
00:31:53,345 --> 00:31:54,385
Ah!
528
00:31:56,185 --> 00:31:58,425
Leftover Hopper virus particles
should do the trick.
529
00:32:00,865 --> 00:32:02,661
Right, you find Dan...
530
00:32:02,665 --> 00:32:04,741
...and I'll confront Karvanista.
Meet back here.
531
00:32:04,745 --> 00:32:07,101
Confront him? Do you not remember
how that ended up last time?
532
00:32:07,105 --> 00:32:08,861
- Yeah. We got away.
- Doctor!
533
00:32:08,865 --> 00:32:09,941
The prison cells are that way.
534
00:32:09,945 --> 00:32:12,341
If you hear gunfire or explosions,
get back sharpish.
535
00:32:12,345 --> 00:32:13,981
Right, synchronise watches.
536
00:32:13,985 --> 00:32:15,821
Forget that. I'm not wearing a watch.
Any questions?
537
00:32:15,825 --> 00:32:17,345
No? See you soon.
538
00:32:19,825 --> 00:32:21,861
"Does that make sense to you, Yaz?"
539
00:32:21,865 --> 00:32:23,621
"Not really, Doctor, no".
540
00:32:23,625 --> 00:32:25,661
KARVANISTA: (IN DISTANCE)
Karvanista to Lupari Command.
541
00:32:25,665 --> 00:32:28,261
Unknown temporal propulsion
has been corrected.
542
00:32:28,265 --> 00:32:32,181
Now activating strategic formation
realignment to rejoin battalion.
543
00:32:32,185 --> 00:32:35,781
Also sharing mission intel
of Earth festival Halloween,
544
00:32:35,785 --> 00:32:38,541
which may affect
some operational deployments.
545
00:32:38,545 --> 00:32:40,385
I've got a bone to pick with you.
546
00:32:41,505 --> 00:32:43,181
Oh, come on!
547
00:32:43,185 --> 00:32:45,581
How many traps do I have
to leave to get rid of you?
548
00:32:45,585 --> 00:32:46,981
More than you have done so far.
549
00:32:46,985 --> 00:32:48,421
I don't have time for you right now.
550
00:32:48,425 --> 00:32:49,665
You're gonna make time.
551
00:32:50,665 --> 00:32:52,305
(LOUD CRASH)
552
00:32:53,665 --> 00:32:56,181
Did you just shut my ship down?!
553
00:32:56,185 --> 00:32:58,181
- (WEAPON WHIRRS)
- Yes.
554
00:32:58,185 --> 00:32:59,421
I did.
555
00:32:59,425 --> 00:33:00,861
And now your weapon as well.
556
00:33:00,865 --> 00:33:02,861
'Cause I've tracked you down
across half the universe
557
00:33:02,865 --> 00:33:05,421
and you're gonna stand there
while I tell you two things.
558
00:33:05,425 --> 00:33:08,985
Number one - the Lupari
invasion of Earth is off!
559
00:33:10,225 --> 00:33:12,701
- What are you talking about?
- I couldn't be clearer.
560
00:33:12,705 --> 00:33:16,941
You tell the rest of your people
to stay away from Earth.
561
00:33:16,945 --> 00:33:18,821
- It is protected...
- (BLEEPING)
562
00:33:18,825 --> 00:33:20,185
...is protected...
563
00:33:21,745 --> 00:33:26,141
...pr...protected by me, to be clear.
564
00:33:26,145 --> 00:33:27,505
Number two...
565
00:33:28,625 --> 00:33:31,145
...you're gonna tell me everything
you know about the Division.
566
00:33:32,785 --> 00:33:34,581
YAZ: Dan Lewis, right?
567
00:33:34,585 --> 00:33:35,861
Ow!
568
00:33:35,865 --> 00:33:38,261
Might be! Who are you?
569
00:33:38,265 --> 00:33:40,821
Rescue party. Keep quiet and stay still.
570
00:33:40,825 --> 00:33:42,545
It looks like this holding pen has...
571
00:33:43,705 --> 00:33:45,501
...nine different booby traps.
572
00:33:45,505 --> 00:33:46,981
How do you know that?
573
00:33:46,985 --> 00:33:49,621
I've had a lot of experience of
getting out of places like this.
574
00:33:49,625 --> 00:33:51,381
- Bear with me.
- Where have you come from?
575
00:33:51,385 --> 00:33:53,961
Why? Fussy about who you get rescued by?
576
00:33:53,966 --> 00:33:56,221
How do I know I can trust you?
You might be with the dog fella.
577
00:33:56,225 --> 00:33:58,101
Does this look like
a face you can trust?
578
00:33:58,105 --> 00:34:00,901
- Maybe.
- Maybe?
579
00:34:00,905 --> 00:34:02,181
Are you an alien too?
580
00:34:02,185 --> 00:34:03,581
I'm Yaz.
581
00:34:03,585 --> 00:34:06,901
Yasmin Khan, formerly PC Yasmin Khan
of Hallamshire Police.
582
00:34:06,905 --> 00:34:09,661
Very human. Very much
not with the dog fella.
583
00:34:09,665 --> 00:34:12,541
Hallamshire, what... like, Sheffield?
584
00:34:12,545 --> 00:34:13,941
Why? What's the matter with Sheffield?
585
00:34:13,945 --> 00:34:15,021
Too near Leeds.
586
00:34:15,025 --> 00:34:18,701
Pro tip, Dan Lewis -
don't dis a designated rescuer.
587
00:34:18,705 --> 00:34:20,781
How are you here
if you're from Sheffield?
588
00:34:20,785 --> 00:34:22,461
Got a mate who's an alien.
589
00:34:22,465 --> 00:34:24,021
Does he look like a dog?
590
00:34:24,025 --> 00:34:27,221
No, but she's got her own ship
and we can get you back to Earth.
591
00:34:27,225 --> 00:34:29,101
- (CLUNK!)
- You can come out.
592
00:34:29,105 --> 00:34:30,441
And the bars won't zap me?
593
00:34:30,446 --> 00:34:32,901
Not if I've done it properly,
which... I'm pretty sure I have.
594
00:34:32,905 --> 00:34:35,465
- How sure?
- Well, you know, life's a gamble.
595
00:34:37,185 --> 00:34:38,905
(LAUGHS)
596
00:34:41,545 --> 00:34:42,861
Nice work, girl.
597
00:34:42,865 --> 00:34:44,221
'Yaz' is fine.
598
00:34:44,225 --> 00:34:46,501
And I don't want to hear another
word against Yorkshire again.
599
00:34:46,505 --> 00:34:48,941
Come on. We're meeting the Doctor
back at our ship.
600
00:34:48,945 --> 00:34:52,015
- Assuming nothing goes wrong.
- Why? Do things often go wrong?
601
00:34:52,020 --> 00:34:53,022
Come on.
602
00:34:53,026 --> 00:34:55,065
KARVANISTA: Stop asking
about the Division.
603
00:34:57,425 --> 00:34:59,381
That's not a question I can answer.
604
00:34:59,385 --> 00:35:00,625
Yes, you can.
605
00:35:01,705 --> 00:35:03,025
You have to.
606
00:35:04,265 --> 00:35:06,461
I've spent a long time hunting you down.
607
00:35:06,465 --> 00:35:09,661
You are the only known Division
operative I can find alive,
608
00:35:09,665 --> 00:35:11,141
the only one who can...
609
00:35:11,145 --> 00:35:13,621
Right, sorry, park that.
What is that call sign?
610
00:35:13,625 --> 00:35:15,381
Why is it bothering me so much?
611
00:35:15,385 --> 00:35:18,101
- (BLEEPING)
- Species recall. Universal pattern.
612
00:35:18,105 --> 00:35:20,061
That's it! Thank you! It's been...
613
00:35:20,065 --> 00:35:23,101
No! What? Wait. You're on
species recall right now?
614
00:35:23,105 --> 00:35:26,279
The Lupari are a species
bonded to humanity. Right?
615
00:35:26,284 --> 00:35:29,100
For every human,
there's a paired guardian Lupa.
616
00:35:29,105 --> 00:35:32,381
The bond is our genetic obligation
and our honour,
617
00:35:32,385 --> 00:35:35,661
only ever to come into effect
in the ultimate crisis.
618
00:35:35,665 --> 00:35:38,101
But that would mean
you're not abducting Dan, then.
619
00:35:38,106 --> 00:35:39,621
I'm saving him, you idiot!
620
00:35:39,625 --> 00:35:42,901
Right? Every Lupa has
a designated human.
621
00:35:42,905 --> 00:35:45,861
He's mine. Right? We have to
save them before it's too late.
622
00:35:45,865 --> 00:35:47,519
But you used a stun cube on him!
623
00:35:47,524 --> 00:35:49,840
Just because we have to save them
doesn't mean I have to like him!
624
00:35:49,844 --> 00:35:51,180
They're infuriating!
625
00:35:51,185 --> 00:35:55,421
7 billion ships, 7 billion humans...
626
00:35:55,425 --> 00:35:56,981
Man's best friend.
627
00:35:56,985 --> 00:35:59,021
Not if you don't power up my ship.
628
00:35:59,025 --> 00:36:01,141
But what is it you're saving them from?
629
00:36:01,145 --> 00:36:02,425
You don't know?
630
00:36:03,585 --> 00:36:04,680
I've been busy.
631
00:36:04,685 --> 00:36:06,060
The Flux.
632
00:36:06,065 --> 00:36:07,541
What's the Flux?
633
00:36:07,545 --> 00:36:11,661
A hurricane ripping through
the structure of this universe.
634
00:36:11,665 --> 00:36:13,981
Disrupting every particle.
635
00:36:13,985 --> 00:36:16,341
The falling of the structure
of the universe.
636
00:36:16,345 --> 00:36:20,141
A cataclysm of unknown proportions
or patterns. We...
637
00:36:20,145 --> 00:36:21,661
We don't know for sure.
638
00:36:21,665 --> 00:36:23,301
And when is this Flux due to happen?
639
00:36:23,305 --> 00:36:25,105
It's already begun.
640
00:36:28,905 --> 00:36:31,301
VINDER: Update from Thorobis trifecta!
641
00:36:31,305 --> 00:36:34,341
Three planets now compromised!
642
00:36:34,345 --> 00:36:37,221
Wait, no! I don't mean compromised.
643
00:36:37,225 --> 00:36:40,101
I mean destroyed! Disintegrated!
644
00:36:40,105 --> 00:36:42,301
I-it... But not by weapons.
645
00:36:42,305 --> 00:36:46,621
Like they were folding in on
themselves because of proximity to...
646
00:36:46,625 --> 00:36:48,901
...I don't know what. System?
647
00:36:48,905 --> 00:36:50,861
SYSTEM: Catastrophic event compromising
648
00:36:50,865 --> 00:36:53,621
base-level integrity of all structures.
649
00:36:53,625 --> 00:36:57,681
You mean something
is erasing this galaxy?
650
00:36:57,686 --> 00:36:59,162
Warning. Urgent update.
651
00:36:59,167 --> 00:37:01,940
Observation Outpost Rose
will be compromised.
652
00:37:01,945 --> 00:37:04,821
Evacuation procedures
urgently recommended.
653
00:37:04,825 --> 00:37:06,341
You hear that system advice?
654
00:37:06,345 --> 00:37:09,181
This is Serving Commander
Instenby Vinder
655
00:37:09,185 --> 00:37:11,501
of Castowimper Foxtail,
656
00:37:11,505 --> 00:37:13,061
doing the unthinkable
657
00:37:13,065 --> 00:37:14,821
and leaving his post.
658
00:37:14,825 --> 00:37:19,301
Escape procedures activated.
Survival pod ejection imminent.
659
00:37:19,305 --> 00:37:20,665
Arggh!
660
00:37:24,065 --> 00:37:28,541
Data. I need data. What causes
this Flux and where does it start?
661
00:37:28,545 --> 00:37:30,581
I don't know! I don't
have a guidebook to it!
662
00:37:30,586 --> 00:37:32,243
The other side of the universe
or somewhere.
663
00:37:32,247 --> 00:37:35,727
Now, unblock my ship's systems.
I need to realign with my battalion.
664
00:37:36,825 --> 00:37:38,581
Fine. I'm doing it.
665
00:37:38,585 --> 00:37:41,061
But I'm keeping your weapons
powered down.
666
00:37:41,065 --> 00:37:42,461
(SHIP POWERS UP)
667
00:37:42,465 --> 00:37:44,061
It doesn't make any sense.
668
00:37:44,065 --> 00:37:47,281
You're moving away from Earth while
the rest are travelling towards it.
669
00:37:47,286 --> 00:37:49,581
My ship hit a time disturbance
at the head of the battalion.
670
00:37:49,585 --> 00:37:51,741
It meant I got to Earth
a few hours ahead of the others.
671
00:37:51,745 --> 00:37:54,541
And your battalion aim
to transport humanity off Earth
672
00:37:54,545 --> 00:37:56,061
before the Flux hits?
673
00:37:56,065 --> 00:37:59,541
That's what species bond means -
to protect when called upon.
674
00:37:59,545 --> 00:38:01,701
And how will this ship survive the Flux?
675
00:38:01,705 --> 00:38:03,821
Our survival battalion
was engineered and built
676
00:38:03,825 --> 00:38:06,141
to weather whatever
the Flux can throw at us.
677
00:38:06,145 --> 00:38:08,661
Once the humans are on board,
the individual ships unite
678
00:38:08,665 --> 00:38:10,421
to form a long-term survival structure.
679
00:38:10,425 --> 00:38:12,941
Clever, except has anyone
asked humanity about this?
680
00:38:12,945 --> 00:38:14,562
'Cause I think they're
gonna have an opinion!
681
00:38:14,566 --> 00:38:17,342
We don't need to ask 'em.
We're protecting 'em!
682
00:38:17,347 --> 00:38:20,540
Yeah, well, we don't want
your protection!
683
00:38:20,545 --> 00:38:22,501
We were supposed to be
sneaking in quietly.
684
00:38:22,505 --> 00:38:23,600
Sorry.
685
00:38:23,605 --> 00:38:25,380
Did you release him?!
686
00:38:25,385 --> 00:38:29,461
Yeah, I did. And that's payback
for dangling me over boiling acid!
687
00:38:29,465 --> 00:38:33,001
Oh. All systems back online,
including weapons.
688
00:38:33,006 --> 00:38:34,941
Right. Plan modifications. Two stages.
689
00:38:34,945 --> 00:38:39,259
One, this is not over between
me and you. We are not done.
690
00:38:39,264 --> 00:38:40,780
Two, run!
691
00:38:40,785 --> 00:38:42,105
- Arggh!
- (WEAPON POWERS UP)
692
00:38:42,985 --> 00:38:45,621
- Dan, Doctor! Doctor, Dan!
- Hi, Doc!
693
00:38:45,625 --> 00:38:47,861
Nice to meet you, Dan!
Run for your life!
694
00:38:47,865 --> 00:38:49,021
Arggh!
695
00:38:49,025 --> 00:38:51,381
Give me back my human! That's my human!
696
00:38:51,385 --> 00:38:52,901
I'm not your human!
697
00:38:52,905 --> 00:38:54,305
Arggh!
698
00:38:55,865 --> 00:38:57,821
You said it was a ship!
That's not a ship!
699
00:38:57,825 --> 00:38:59,461
Yeah, it is! Get in!
700
00:38:59,465 --> 00:39:01,141
Why has he put the door on the floor?
701
00:39:01,145 --> 00:39:03,381
Bit of a daft place to
have a door, isn't it?
702
00:39:03,385 --> 00:39:06,141
We seem to have a surplus of doors
right now. I'm not sure why.
703
00:39:06,145 --> 00:39:08,345
Is all this inside that box?
704
00:39:10,625 --> 00:39:12,061
It's bigger on the inside.
705
00:39:12,065 --> 00:39:13,421
I can see that.
706
00:39:13,425 --> 00:39:14,781
It's called a TARDIS.
707
00:39:14,786 --> 00:39:16,141
Had a mate who had one of these.
708
00:39:16,145 --> 00:39:17,461
I think his was a bit bigger, actually.
709
00:39:17,465 --> 00:39:18,541
Shut up.
710
00:39:18,545 --> 00:39:19,701
Right.
711
00:39:19,705 --> 00:39:20,941
- Whoa!
- (TARDIS WHIRRS)
712
00:39:20,946 --> 00:39:22,941
By the way, here's your house.
713
00:39:22,945 --> 00:39:24,581
What?
714
00:39:24,585 --> 00:39:25,981
How did that happen?
715
00:39:25,985 --> 00:39:29,341
Karvanista set a trap up for us,
which miniaturised it.
716
00:39:29,345 --> 00:39:30,661
I can't live in that!
717
00:39:30,665 --> 00:39:31,951
Right now you don't have a house,
718
00:39:31,955 --> 00:39:33,381
very soon you may not have a planet,
719
00:39:33,385 --> 00:39:35,221
and there may not be a universe.
720
00:39:35,225 --> 00:39:36,345
Is she joking?
721
00:39:37,465 --> 00:39:38,501
Are you joking?
722
00:39:38,506 --> 00:39:41,341
I'm not joking. I'm trying to locate
an event called the Flux.
723
00:39:41,345 --> 00:39:45,599
Karvanista seems to think it will
overwhelm most of the universe.
724
00:39:45,604 --> 00:39:46,820
And you're looking for it?
725
00:39:46,825 --> 00:39:48,105
We are.
726
00:39:49,125 --> 00:39:50,681
Why don't I know about this?
727
00:39:50,686 --> 00:39:52,406
And who else does?
728
00:39:56,375 --> 00:39:59,440
_
729
00:40:17,505 --> 00:40:19,221
Finally!
730
00:40:19,225 --> 00:40:24,221
Psychic Surveyor Kragar
concluding assessment, Commander.
731
00:40:24,225 --> 00:40:27,341
It's been a long time, old comrade.
732
00:40:27,345 --> 00:40:29,021
You look old.
733
00:40:29,025 --> 00:40:32,221
My mission has wizened me, it is true.
734
00:40:32,225 --> 00:40:35,021
Really, you look disgusting.
735
00:40:35,025 --> 00:40:38,861
Yes. Well, no point dwelling on it.
736
00:40:38,865 --> 00:40:41,181
Really disgusting.
737
00:40:41,185 --> 00:40:42,621
Uh, continue.
738
00:40:42,625 --> 00:40:44,781
I have analysed the psychic waves,
739
00:40:44,785 --> 00:40:47,581
and it is my privilege to report
740
00:40:47,585 --> 00:40:49,981
the cataclysm approaches.
741
00:40:49,985 --> 00:40:52,941
The Flux is imminent.
742
00:40:52,945 --> 00:40:56,061
I forecast incredible suffering.
743
00:40:56,065 --> 00:40:57,981
Vast bloodshed.
744
00:40:57,985 --> 00:41:02,141
A conflict that will dwarf
all that has come before.
745
00:41:02,145 --> 00:41:06,221
The greatest of times are upon us.
746
00:41:06,225 --> 00:41:09,101
We must be ready to take advantage.
747
00:41:09,105 --> 00:41:10,941
My old friend,
748
00:41:10,945 --> 00:41:13,461
I find myself...
749
00:41:13,465 --> 00:41:15,261
...excited.
750
00:41:15,265 --> 00:41:16,781
- (CACKLES)
- Yes.
751
00:41:16,785 --> 00:41:19,785
(BOTH LAUGH)
752
00:41:25,385 --> 00:41:27,145
DOCTOR: Why have you brought us here?
753
00:41:28,305 --> 00:41:30,621
Multiple readings? It's one event.
754
00:41:30,625 --> 00:41:32,541
I said trace one event.
755
00:41:32,545 --> 00:41:35,061
In all of time and space,
you bring us here. Why?
756
00:41:35,065 --> 00:41:37,825
- Who's she talking to?
- The TARDIS.
757
00:41:38,985 --> 00:41:41,421
What... this is alive?
758
00:41:41,425 --> 00:41:43,821
No idea, but they do chat.
759
00:41:43,825 --> 00:41:45,981
It's brought us to the edge
of your solar system.
760
00:41:45,985 --> 00:41:48,625
Doesn't make any sense.
There's nothing here!
761
00:41:56,345 --> 00:41:59,305
What? When you say "nothing"...
762
00:42:00,465 --> 00:42:01,941
Yep.
763
00:42:01,945 --> 00:42:03,421
Nothing here.
764
00:42:03,425 --> 00:42:05,745
Except an amazing view.
765
00:42:06,825 --> 00:42:09,465
- How can we breathe?
- Protective air bubble.
766
00:42:10,985 --> 00:42:12,381
I'll take your word for it.
767
00:42:12,385 --> 00:42:13,905
(DISTORTED CLANG)
768
00:42:15,745 --> 00:42:17,701
- What is it?
- The cloister bell.
769
00:42:17,705 --> 00:42:19,461
- (BELL CLANGS)
- It's a warning.
770
00:42:19,465 --> 00:42:21,341
- Of what?
- The TARDIS is worried.
771
00:42:21,345 --> 00:42:22,705
What's that?
772
00:42:26,025 --> 00:42:27,861
The Flux.
773
00:42:27,865 --> 00:42:29,741
This is what the Lupari have seen.
774
00:42:29,745 --> 00:42:31,941
What they were trying
to protect humanity from.
775
00:42:31,945 --> 00:42:34,145
- What's it doing?
- (SCREWDRIVER WHIRRS)
776
00:42:35,225 --> 00:42:37,581
Disobeying every law of time and space,
777
00:42:37,586 --> 00:42:39,780
disrupting every particle
it comes into contact with.
778
00:42:39,785 --> 00:42:41,225
Oh!
779
00:42:55,145 --> 00:42:57,025
(ALL SCREAM)
780
00:43:01,385 --> 00:43:03,661
- Whoa!
- Doctor, what's the matter?
781
00:43:03,665 --> 00:43:05,301
(BELL CLANGS)
782
00:43:05,305 --> 00:43:06,585
I can feel it all.
783
00:43:07,705 --> 00:43:10,421
I can feel the universe breaking.
784
00:43:10,425 --> 00:43:12,061
But you can stop it, right?
785
00:43:12,065 --> 00:43:13,425
SWARM: No.
786
00:43:25,425 --> 00:43:26,785
Hello again, Doctor.
787
00:43:29,545 --> 00:43:31,105
Who are you?
788
00:43:32,465 --> 00:43:34,105
It was so efficient.
789
00:43:35,785 --> 00:43:39,425
There is not a tiny corner
of you that remembers.
790
00:43:40,825 --> 00:43:42,141
Remembers what?
791
00:43:42,145 --> 00:43:43,465
You and I.
792
00:43:46,185 --> 00:43:48,665
Dancing across space and time.
793
00:43:50,865 --> 00:43:52,725
Locked in combat.
794
00:43:57,065 --> 00:44:01,545
And now, after so long apart,
we get to do it once more.
795
00:44:02,865 --> 00:44:04,381
I don't know you.
796
00:44:04,385 --> 00:44:05,825
Yet I know you.
797
00:44:07,185 --> 00:44:09,425
I remember every battle.
798
00:44:10,785 --> 00:44:12,665
Which gives me the advantage.
799
00:44:15,065 --> 00:44:17,585
Our final fight has begun.
800
00:44:18,745 --> 00:44:20,781
- Oh!
- Doctor!
801
00:44:20,785 --> 00:44:22,745
- Are you alright?
- Stop asking me that.
802
00:44:24,065 --> 00:44:26,625
Is it me, or does it look
like it's changing direction?
803
00:44:28,505 --> 00:44:30,581
Looks like it's coming for us!
804
00:44:30,585 --> 00:44:31,905
Get inside!
805
00:44:35,305 --> 00:44:38,421
- (TARDIS WHIRRS, CLANKS)
- Do not stall on me now!
806
00:44:38,425 --> 00:44:40,741
Taking evasive action. Sorry.
807
00:44:40,745 --> 00:44:42,181
- (CLANG!)
- What?!
808
00:44:42,185 --> 00:44:43,421
- Sorry!
- (CLANG!)
809
00:44:43,425 --> 00:44:44,745
Really sorry!
810
00:44:46,345 --> 00:44:47,581
This is impossible!
811
00:44:47,585 --> 00:44:50,181
The end of the universe is chasing us!
812
00:44:50,185 --> 00:44:51,541
So what are you doing?!
813
00:44:51,545 --> 00:44:53,141
The only thing I can do.
814
00:44:53,145 --> 00:44:54,821
If the Flux is coming for us...
815
00:44:54,825 --> 00:44:56,541
...then we're gonna head to Earth.
816
00:44:56,545 --> 00:44:58,065
BOTH: What?!
817
00:45:02,185 --> 00:45:04,221
TARDIS calling Karvanista.
818
00:45:04,225 --> 00:45:06,861
Bring me back my human! Now!
819
00:45:06,865 --> 00:45:08,341
DAN: I'm not your human!
820
00:45:08,345 --> 00:45:10,939
I am trying to save your worthless life!
821
00:45:10,944 --> 00:45:11,980
Listen to me.
822
00:45:11,985 --> 00:45:14,741
We're approaching you fast
and the Flux is right behind us,
823
00:45:14,745 --> 00:45:17,501
following us as we head to Earth!
824
00:45:17,505 --> 00:45:18,781
It can't be.
825
00:45:18,785 --> 00:45:21,381
We don't have enough time to get
all the humans on board the ships.
826
00:45:21,385 --> 00:45:23,621
The battalion's only
on the edge of the planet.
827
00:45:23,625 --> 00:45:26,301
We have to have time, Doctor.
My family are there!
828
00:45:26,305 --> 00:45:28,381
Mine too! And Di!
829
00:45:28,385 --> 00:45:30,465
I'm late to meet Diane!
830
00:45:39,505 --> 00:45:41,185
ETHEREAL VOICE: Diane?
831
00:45:42,985 --> 00:45:45,821
Inside the house.
832
00:45:45,825 --> 00:45:47,341
Come on in.
833
00:45:47,345 --> 00:45:51,621
I said... come on in!
834
00:45:51,625 --> 00:45:53,945
(WIND PICKS UP)
835
00:45:57,865 --> 00:45:59,781
Stop walking, Di!
836
00:45:59,785 --> 00:46:01,785
Stop walking now!
837
00:46:06,945 --> 00:46:09,421
No. No, no!
838
00:46:09,425 --> 00:46:10,945
No!
839
00:46:13,745 --> 00:46:15,825
(WATER SLOSHES)
840
00:46:18,825 --> 00:46:21,985
(ETHEREAL VOICE LAUGHS)
841
00:46:29,425 --> 00:46:31,865
We're going to have fun with you.
842
00:46:32,984 --> 00:46:35,780
I've got a plan here. There's only
one chance to survive this.
843
00:46:35,785 --> 00:46:40,301
Karvanista, you said the battalion
ships were designed to fit together
844
00:46:40,305 --> 00:46:41,701
to form a protective structure.
845
00:46:41,705 --> 00:46:43,021
What about it?
846
00:46:43,025 --> 00:46:45,781
I'm sending you a formation
for the ships.
847
00:46:45,785 --> 00:46:49,065
Get it communicated to them
instantly. You have to move fast!
848
00:46:49,945 --> 00:46:51,821
- What good will that do?
- Just do it!
849
00:46:51,825 --> 00:46:55,941
That shape, that formation.
Got to outrun this thing.
850
00:46:55,945 --> 00:46:57,105
Arggh!
851
00:46:57,905 --> 00:47:00,461
We're being dragged
into the heart of the Flux!
852
00:47:00,465 --> 00:47:02,981
- Can the TARDIS withstand it?
- I don't know.
853
00:47:02,985 --> 00:47:05,705
I don't understand it.
I hate not understanding!
854
00:47:07,265 --> 00:47:09,341
Battalion position just as you ordered.
855
00:47:09,345 --> 00:47:11,221
Lock them into the pattern now.
856
00:47:11,225 --> 00:47:13,661
- This better work.
- You're telling me!
857
00:47:13,665 --> 00:47:15,025
Interlocking.
858
00:47:23,585 --> 00:47:26,385
Lupari battalion now encasing Earth.
859
00:47:29,985 --> 00:47:31,381
It worked!
860
00:47:31,385 --> 00:47:33,401
The pattern worked!
861
00:47:33,406 --> 00:47:35,282
The battalion is shielding Earth!
862
00:47:35,287 --> 00:47:37,901
Your ships better be as good
as you say they are, Karvanista.
863
00:47:37,905 --> 00:47:39,981
Well, what about you?
864
00:47:39,985 --> 00:47:43,221
Get your ship behind
that battalion wall.
865
00:47:43,225 --> 00:47:44,621
Doing it now!
866
00:47:44,625 --> 00:47:46,065
(ALL YELP)
867
00:47:51,225 --> 00:47:52,461
Trouble, right?
868
00:47:52,465 --> 00:47:55,181
I can't get us out of its pull.
869
00:47:55,185 --> 00:47:56,745
We can't outrun it!
870
00:47:58,065 --> 00:48:01,065
But we're safe in here. We're sealed in.
871
00:48:04,025 --> 00:48:06,141
- (ALL YELP)
- Hold on!
872
00:48:06,145 --> 00:48:09,545
Come on, Doctor! There must be
something you can do!
873
00:48:11,025 --> 00:48:12,785
One last throw of the dice!
874
00:48:14,625 --> 00:48:16,665
Get down!
875
00:48:21,705 --> 00:48:24,661
Flux, meet vortex energy!
876
00:48:24,665 --> 00:48:27,025
See what that does to you!
877
00:48:29,345 --> 00:48:32,541
Oh. Not much, by the looks of things.
878
00:48:32,545 --> 00:48:35,345
(TENSE MUSIC)
879
00:48:53,625 --> 00:48:59,105
Attack!
880
00:49:01,865 --> 00:49:03,665
The end of the universe.
881
00:49:05,465 --> 00:49:09,461
I always wondered...
what it would feel like.
882
00:49:09,465 --> 00:49:12,985
(THEME MUSIC)
883
00:49:43,025 --> 00:49:46,041
Please tell me you're not about to
engage Sontarans in battle?
884
00:49:46,046 --> 00:49:47,562
Mrs. Sequel to you.
885
00:49:47,567 --> 00:49:51,323
I accept your offer of a massacre.
886
00:49:52,025 --> 00:49:56,525
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.