Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,794 --> 00:02:34,898
If Alincak told us that he left
he must've been hiding around, My Bey.
2
00:02:35,154 --> 00:02:40,136
Mergan... we will first learn where Alincak is
from him, Artuk Bey.
3
00:02:40,247 --> 00:02:43,700
Does he know that Mongol spies didn't leave?
4
00:02:45,500 --> 00:02:48,608
We will write an order in the name of Hulagu Han.
5
00:02:49,932 --> 00:02:52,680
Alincak will want to see that order.
6
00:02:53,423 --> 00:02:56,670
We will learn where he is after Mergan delivers
the order.
7
00:02:57,576 --> 00:02:59,850
then he will inform us.
8
00:03:00,117 --> 00:03:01,586
Can I come in, My Bey?
9
00:03:01,772 --> 00:03:03,308
Come, Bamsi.
10
00:03:08,439 --> 00:03:13,132
My Bey. We heard news from the Alp
who we sent to meet Mergen.
11
00:03:13,369 --> 00:03:15,157
Mergen didn't come to the meeting, my Bey.
12
00:03:15,648 --> 00:03:17,126
What are you saying?
13
00:03:18,777 --> 00:03:20,658
Did the Alp wait until the morning?
14
00:03:20,924 --> 00:03:22,678
He did my Bey.
15
00:03:22,850 --> 00:03:27,703
I sent Alps to the place where spies were at,
but it was clear my Bey.
16
00:03:29,414 --> 00:03:32,901
It's not good that Mergen didn't come, my Bey.
17
00:03:35,492 --> 00:03:40,493
If I don't come to the meeting place one day,
know that i am exposed, My Bey.
18
00:03:41,566 --> 00:03:45,397
Then i will say the shahada and be a martyr.
19
00:03:49,269 --> 00:03:52,355
My Bey, i wonder if he received a duty.
20
00:03:53,107 --> 00:03:54,835
It's not duty, Bamsi.
21
00:03:56,947 --> 00:03:58,557
they caught Mergen.
22
00:03:59,900 --> 00:04:02,403
It can't be someone else except Alincak.
23
00:04:02,497 --> 00:04:06,550
They are really cruel,
they will torture Mergen.
24
00:04:10,257 --> 00:04:12,067
He is a trust to us, Bamsi.
25
00:04:12,555 --> 00:04:15,291
We must find Mergen.
26
00:04:16,154 --> 00:04:20,331
Inform Alps. And tel turgurt, then come here.
27
00:04:20,577 --> 00:04:22,554
EyvAllah my Bey.
28
00:04:59,970 --> 00:05:02,577
My whip is frayes because of hitting you.
29
00:05:03,370 --> 00:05:08,227
If you don't speak, I will make myself a new whip
from your skin.
30
00:05:09,277 --> 00:05:11,843
Now... tell me.
31
00:05:12,325 --> 00:05:15,337
How did Ertugrul sneaked you in?
32
00:05:17,793 --> 00:05:21,733
You are whipping the wrong horse, Alincak.
33
00:05:22,527 --> 00:05:25,401
Thuse...
34
00:05:26,096 --> 00:05:27,309
..you can't find the targrt.
35
00:05:27,873 --> 00:05:31,007
I have no relation with Ertugrul.
36
00:05:31,910 --> 00:05:33,576
I have no relation with Ertugrul.
37
00:05:35,518 --> 00:05:39,210
And... I am Mongol too.
38
00:05:42,384 --> 00:05:45,762
You are a traitor, whose sacred blood is soiled.
39
00:05:47,603 --> 00:05:54,127
You are an idiot who become a dog to those who we
defeated, while you could be the master of the world!
40
00:05:56,708 --> 00:06:02,353
But i'm not an idiot who
would believe your lies.
41
00:06:18,665 --> 00:06:22,405
tell me how Ertugrul sneaked you in..
42
00:06:23,157 --> 00:06:25,375
...who are behind him...
43
00:06:26,267 --> 00:06:30,957
...what informations you received!
44
00:06:31,561 --> 00:06:34,830
Where are the Keykavuz and the chest ?
45
00:06:35,049 --> 00:06:36,552
Where are they?
46
00:06:48,311 --> 00:06:56,083
If you confess, if you tell me where they are,
i will forgive you and make you my own soldier.
47
00:06:58,425 --> 00:07:01,801
I will give you a chance to purify your sacred blood.
48
00:07:03,373 --> 00:07:08,278
A hard man like you would always be useful.
49
00:07:15,139 --> 00:07:17,926
(Mongolian speaking)
50
00:07:27,201 --> 00:07:29,483
I have no relation with Ertugrul.
51
00:07:30,885 --> 00:07:34,936
that's all i can say.
52
00:07:35,276 --> 00:07:43,588
I will learn what informations
that Ertugrul got from you.
53
00:07:46,229 --> 00:07:48,048
Unite him.
54
00:07:54,634 --> 00:07:57,302
We will take him to Kaplan Agzi.
55
00:07:57,932 --> 00:08:00,264
Even demons can't find us there.
56
00:08:00,784 --> 00:08:04,651
I will make you throw blood up until you speak.
57
00:09:02,660 --> 00:09:03,886
Sir.
58
00:09:07,036 --> 00:09:10,094
Sir, I'v never seen you so thoughtful.
59
00:09:16,042 --> 00:09:17,333
Ertugrul..
60
00:09:19,767 --> 00:09:23,441
He brought Mongol's commander Alincak to heel
in three moves.
61
00:09:28,426 --> 00:09:35,968
He ruined Hulagu's Commander who
came to Sogut with cruelty.
62
00:09:39,647 --> 00:09:45,159
He kept him away with his games.
63
00:09:46,608 --> 00:09:52,561
And he got the margrave
position from Beybolat too.
64
00:10:01,674 --> 00:10:02,951
Alincak ...
65
00:10:03,790 --> 00:10:06,734
...licked everythin with shame that
he spit with pride.
66
00:10:07,067 --> 00:10:09,381
Wasn't that what we wanted, Sir?
67
00:10:11,041 --> 00:10:13,884
Ertugrul saved us from a big trouble.
68
00:10:16,721 --> 00:10:19,398
the biggest problem for us is Ertugrul now.
69
00:10:22,216 --> 00:10:24,978
It's time for us to make a new mobe against
him.
70
00:10:25,165 --> 00:10:26,400
Against him?
71
00:10:27,305 --> 00:10:28,305
Sir...
72
00:10:28,477 --> 00:10:32,164
...Ertugrul is more powerful than before.
You know that too.
73
00:10:32,492 --> 00:10:37,393
-It's rarly to fight against him.
-We won't our new partner will.
74
00:10:38,534 --> 00:10:41,550
-Who?
-Beybolat.
75
00:10:41,932 --> 00:10:45,649
Sir, Ertugrul kept his promises.
76
00:10:46,245 --> 00:10:48,167
But Beybolat is unreliable man .
77
00:10:48,703 --> 00:10:51,235
He is loyal to Ertugrul by being tow-faced.
78
00:10:52,095 --> 00:10:54,316
Ertugrul made everyone enemies.
79
00:10:55,055 --> 00:10:56,788
Now it's our turn.
80
00:10:58,028 --> 00:11:01,028
He will learn who i am and come to us
sooner or later.
81
00:11:01,294 --> 00:11:05,795
He is a tough enemy, a strong
warrior, he has goals.
82
00:11:07,976 --> 00:11:11,124
What do you have, Uranos?
83
00:11:11,349 --> 00:11:14,628
What do you have? What do you have except your
cowardice?
84
00:11:16,625 --> 00:11:24,551
For God's sake, Uranos.
Don't you see
our warriors? they only drink and eat.
85
00:11:25,705 --> 00:11:27,235
Open your eyes!
86
00:11:28,788 --> 00:11:31,514
Ertugrul decays us as the timw passes.
87
00:11:34,612 --> 00:11:37,162
We must destroy him befor he desroys us!
88
00:11:41,924 --> 00:11:44,293
We must sev a new game against Ertugrul.
89
00:11:46,529 --> 00:11:48,199
A last, and a big game.
90
00:11:49,483 --> 00:11:52,735
Either we will win and take Sogut...
91
00:11:53,662 --> 00:11:58,384
...or Ertugrul will win and behead us all
in Magellan.
92
00:11:58,724 --> 00:12:00,061
I understood, sir.
93
00:12:01,699 --> 00:12:03,823
How am i going to convince Beybolat?
94
00:12:07,114 --> 00:12:08,932
It's time.
95
00:12:10,047 --> 00:12:12,381
Dragos will see Beybolat.
96
00:12:14,036 --> 00:12:15,906
Not the fake one...
97
00:12:18,784 --> 00:12:20,036
...the real one.
98
00:12:31,281 --> 00:12:36,667
My Bey. We are sure that Alincak didn't follow
Keykavuz.
99
00:12:37,829 --> 00:12:41,997
And we know that they will let Mergen live until
they make him speak.
100
00:12:42,425 --> 00:12:48,540
But Allah knows how long Mergen
can resist the torment.
101
00:12:50,342 --> 00:12:52,014
He will, Artuk Bey.
102
00:12:52,817 --> 00:12:55,319
He will, until we find and save him.
103
00:12:56,489 --> 00:13:02,101
We should send Alps to anywhere my Bey.
We shouldn't stop until we find them.
104
00:13:03,190 --> 00:13:06,073
We can't know how long Mergen can resist,
brother.
105
00:13:06,710 --> 00:13:12,382
It won't be useful to search for Mergen around.
106
00:13:12,789 --> 00:13:19,047
What will we do then brother? Are we going to
wait for Alincak to get one more life from us?
107
00:13:25,078 --> 00:13:32,899
If there is no way for us to go to Alincak, then
we will open a road for alincak to come to us.
108
00:13:35,646 --> 00:13:38,332
There is one person that can take us to Alincak,
Bamsi.
109
00:13:38,828 --> 00:13:40,178
-And he is Beybolat.
110
00:13:40,999 --> 00:13:43,169
-He is the child of a jackal.
111
00:13:43,346 --> 00:13:49,624
You separated him from his mother, my Bey,
how is he going to take us to his mother?
112
00:13:50,215 --> 00:13:52,892
tell that I'll go to the castle, Bamsi.
113
00:13:53,671 --> 00:13:57,364
I will give the duty of baiting Beybolat to fake Dragos.
114
00:13:57,934 --> 00:13:59,569
Yes my Bey.
115
00:14:43,679 --> 00:14:44,864
Attack!
116
00:15:33,784 --> 00:15:37,468
I will show you what lurking is, dastard!
117
00:15:42,258 --> 00:15:44,658
I came here with friendship, Beybolat.
118
00:15:48,327 --> 00:15:50,091
Soldiers, let them go!
119
00:16:04,124 --> 00:16:08,974
I know that i can't be friends with
my father's killer, Dragos infidel.
120
00:16:12,071 --> 00:16:13,407
What do you want from me?
121
00:16:22,598 --> 00:16:24,908
It's time for you to know this.
122
00:16:27,893 --> 00:16:29,597
I'm not Dragos.
123
00:16:42,880 --> 00:16:46,798
What king of a game are you in, dastard?
124
00:16:47,888 --> 00:16:49,031
Game is over.
125
00:16:49,961 --> 00:16:53,022
Ertugrul ruined Alincak too, like all of us.
126
00:16:54,972 --> 00:16:59,676
that's why it's time for you to learn the
games in Sogut and Ertugrul's real face.
127
00:17:04,678 --> 00:17:06,963
I came here to take you to real Dragos.
128
00:17:18,728 --> 00:17:21,748
Damn jackals...
129
00:17:23,924 --> 00:17:25,550
It slipped.
130
00:17:36,931 --> 00:17:41,379
they took my son away from me, Sari.
131
00:17:44,439 --> 00:17:51,404
No one can be like Suleyman, even
if the all world is with me Sari.
132
00:17:52,955 --> 00:17:58,586
Look, when i come at you, you still
have my Suleyman's smell on you.
133
00:17:59,137 --> 00:18:04,018
Let me get a tuft from you, I'll take it my valiant.
134
00:18:04,948 --> 00:18:07,656
He will be happy there, ha?
135
00:18:48,569 --> 00:18:49,848
Uranos ...
136
00:18:50,412 --> 00:18:55,388
... leave me alone with my partner,
who i am going to agree with.
137
00:19:07,985 --> 00:19:09,213
Uranos?
138
00:19:12,490 --> 00:19:14,377
What kind of a game is this?
139
00:19:16,867 --> 00:19:21,556
Do you think i will trust a man who
is scared of showing his face?
140
00:19:24,954 --> 00:19:28,702
-What do you want?
-the same thing with you.
141
00:19:38,475 --> 00:19:40,312
Ertugrul's head.
142
00:19:42,163 --> 00:19:46,985
If you become partners with me, i will give you a gift.
143
00:19:48,435 --> 00:19:50,455
Your father's real killer.
144
00:19:55,898 --> 00:19:57,167
Who is that?
145
00:19:58,489 --> 00:19:59,705
Ertuğrul!
146
00:20:04,292 --> 00:20:06,837
Ertugrul Bey is the margrave of this land.
147
00:20:08,706 --> 00:20:11,772
Your two-faced words can not mislead me.
148
00:20:12,881 --> 00:20:14,855
You killed my father.
149
00:20:16,507 --> 00:20:18,880
Now I will kill you here!
150
00:20:39,939 --> 00:20:43,039
If you can't stand my words, you can leave Beybolat.
151
00:20:44,690 --> 00:20:49,899
And if you do such a thing again, your body
will be full of holes with the trap i set.
152
00:20:51,263 --> 00:20:53,465
Privacy is more important than everything for me.
153
00:20:58,122 --> 00:21:03,412
If we are going to be partners, no one will know
me, including you, It's my only condition.
154
00:21:06,580 --> 00:21:10,973
Tell me. tell me what you know. Come on!
155
00:21:13,564 --> 00:21:18,346
Now think. Who told you that Ertugrul was innocent?
156
00:21:21,404 --> 00:21:23,983
Who was the witness on behalf of him at
the trial?
157
00:21:25,780 --> 00:21:27,193
My sister Ilbilge.
158
00:21:28,197 --> 00:21:31,777
Tell me. tell me all you know.
159
00:21:31,944 --> 00:21:38,837
I will first tell the games of Ertugrul,
who came to Sogut to kill you father.
160
00:21:41,043 --> 00:21:44,205
But if you have the heart that can stand my
words.
161
00:21:44,745 --> 00:21:48,636
If you don't, you know how to get out of
this dark passage.
162
00:21:48,739 --> 00:21:51,768
It's your decision. May your way be opened.
163
00:21:53,615 --> 00:21:54,920
Cut it short.
164
00:21:55,905 --> 00:22:01,755
Tell me all the things you
know about Ertugrul. Come on!
165
00:22:19,474 --> 00:22:20,660
Bamsi?
166
00:22:23,359 --> 00:22:24,359
My Bey.
167
00:22:25,465 --> 00:22:26,929
You look thoughtful.
168
00:22:28,492 --> 00:22:31,478
My Bey. I'm thinking about my Gundogdu Bey.
169
00:22:32,542 --> 00:22:34,876
Why are you thinking about my brother?
170
00:22:36,835 --> 00:22:40,374
the grief of losing a child
is not easy, my Bey.
171
00:22:43,125 --> 00:22:49,999
Albasti doh did everything in our tents that he couldn't do in
his own tent. What will Gundogdu Bey do when he finds out?
172
00:22:51,346 --> 00:22:56,715
May Allah forbid, I'm thinking of my children,
I will go mad.
173
00:22:59,667 --> 00:23:08,325
Our flesh is like soil and inside is filled
with blood, amy heart aches, my Bey.
174
00:23:10,204 --> 00:23:13,117
I lost my nephew Bamsi.
175
00:23:14,401 --> 00:23:21,374
We gave many martyrs for this cause, my
nephew Suleyman is only one of them.
176
00:23:22,915 --> 00:23:28,619
When it comes to my brother, he'll be
strong, he knows the truth of our da'wah.
177
00:23:31,717 --> 00:23:33,327
Don't worry.
178
00:23:35,825 --> 00:23:39,534
Did you forget the days when we first took
our swords, Bamsi?
179
00:23:40,802 --> 00:23:43,669
Don't you remember our oath?
180
00:23:44,145 --> 00:23:46,924
I always remember my Bey.
Always.
181
00:23:47,152 --> 00:23:59,052
We promised to fight until the blue sky falls
and tough soil flies to pieces, until there
is only left one villain and one enemy.
182
00:24:00,355 --> 00:24:01,635
EyvAllah.
183
00:24:03,379 --> 00:24:11,154
Yes, brother.
Our oath and laws keep us together since that day.
184
00:24:17,149 --> 00:24:19,742
Even if the world collapses...
185
00:24:20,587 --> 00:24:23,653
...we can't be separated, evelAllah.
186
00:24:24,508 --> 00:24:27,583
EvelAllah brother, EvelAllah.
187
00:24:29,132 --> 00:24:38,254
It's the eternal link between us which will
protect us from enemies inside and outside.
188
00:24:43,043 --> 00:24:46,466
Now we will close the ranks...
189
00:24:47,251 --> 00:24:50,733
...and descend upon them like flood.
190
00:24:51,523 --> 00:24:54,031
We will, my Bey.
191
00:24:58,249 --> 00:25:00,720
EyvAllah. MasAllah to my valiants.
192
00:25:31,444 --> 00:25:38,294
So that you are ready to learn Ertugrul's real
face. then let's start with your sister Ilbilge.
193
00:25:38,519 --> 00:25:47,308
Ertugrul knew that your father and Emir
Bahaddin were close, and he knew that your father not only
came here to levy but also to be the margrave.
194
00:25:48,267 --> 00:25:54,903
That's why he first killed your Alps
then your father, when he was sleeping at the lodging.
195
00:25:55,923 --> 00:25:58,575
He dissuaded your sister before the trial.
196
00:25:58,656 --> 00:26:04,748
He enchained that inndocent and brave girl
to himself.
197
00:26:04,993 --> 00:26:10,062
He even suspended Kadi's judgment
by using Ilbilge Hatun.
198
00:26:10,229 --> 00:26:12,976
Emir Bahaddin realized everything.
199
00:26:13,858 --> 00:26:17,877
And for thar reason, he again used İlbilge
Hatun to kill him.
200
00:26:19,177 --> 00:26:20,177
How?
201
00:26:20,686 --> 00:26:25,511
At the night Emir Bahaddin was killed,
Ertugrul came to your tent with
his family.
202
00:26:26,349 --> 00:26:32,567
He wanted Ilbilge from you, when he knew your promise
to Emir Bahaddin.
203
00:26:34,176 --> 00:26:36,722
He treated you and your sister like
you are fools.
204
00:26:40,708 --> 00:26:43,297
Do you know why he wanted Ilbilge from you?
205
00:26:43,770 --> 00:26:46,998
to remove Emir Bahaddin.
206
00:26:49,581 --> 00:26:50,581
How?
207
00:26:51,982 --> 00:26:53,182
How did he do it?
208
00:26:53,366 --> 00:26:58,479
He drove a wedge between you and Emir Bahaddin
by playing with your sister's emotions.
209
00:27:00,537 --> 00:27:06,485
He knew that tax golds were being abducted
when he was playing this dirty game.
210
00:27:08,519 --> 00:27:15,319
thuse, he made Mongols kill him without
getting into trouble.
211
00:27:19,502 --> 00:27:24,248
So you're saying that he killed my father
and Emir Bahaddin for margrave position.
212
00:27:24,588 --> 00:27:26,975
Ertugrul always plays games.
213
00:27:28,593 --> 00:27:33,310
He got the margrave position that you deserved
by defeation Alincak.
214
00:27:34,175 --> 00:27:37,118
But it's time to stop Ertuğrul.
215
00:27:39,423 --> 00:27:42,673
If we become partners, our power will be great!
216
00:27:42,918 --> 00:27:48,291
Cut it short. What do you want in return?
217
00:27:54,603 --> 00:27:55,927
Your Friendship.
218
00:27:58,501 --> 00:28:02,108
I can't put up with another enemy after Ertugrul.
219
00:28:05,950 --> 00:28:08,463
I'll kill Ertugrul sooner or later.
220
00:28:11,569 --> 00:28:16,568
You'll rule turk tribes after i kill him.
I want you to protect me from them.
221
00:28:17,133 --> 00:28:23,583
Or else, he won't leave Lefke Castle to me and
Sogut to you.
222
00:28:26,571 --> 00:28:34,669
If we shake hands, Ertuğrul won't know us but
we'll be the powerful side.
223
00:29:08,435 --> 00:29:11,387
I know you now.
224
00:29:12,906 --> 00:29:16,606
But you don't know me yet, Dragos.
225
00:29:17,394 --> 00:29:19,134
If you play a game ...
226
00:29:19,596 --> 00:29:21,855
... you'll meet my other face.
227
00:29:22,470 --> 00:29:23,470
Know that.
228
00:29:52,876 --> 00:29:56,503
People will come for condolence.
229
00:30:01,017 --> 00:30:03,171
Did you fire the cooker , my daughter?
230
00:30:04,074 --> 00:30:10,761
I made them heat it to keep Selcan Hatun
away from jobs, Hatusns want us to knead.
231
00:30:12,566 --> 00:30:14,769
Thank you, Hafsa Hatun.
232
00:30:17,131 --> 00:30:21,214
Mother... then we'll be done with breads before
noon.
233
00:30:23,268 --> 00:30:25,394
-And we...
- Can I come in, Hayme Mother?
234
00:30:29,605 --> 00:30:31,605
Come in, ilbilge Hatun.
235
00:30:37,699 --> 00:30:38,995
May it be easy.
236
00:30:40,488 --> 00:30:43,709
Welcome. What is it Ilbilge Hatun?
237
00:30:45,148 --> 00:30:48,214
Friends help eachother, Hayme Mother.
238
00:30:49,843 --> 00:30:51,401
It's your mourning day.
239
00:30:52,519 --> 00:30:54,901
We have to come together.
240
00:30:55,352 --> 00:30:56,752
We came here to help.
241
00:30:57,546 --> 00:31:00,519
We brought everything with my sister.
242
00:31:03,526 --> 00:31:06,190
You bothered yourselves, thank you.
243
00:31:08,128 --> 00:31:15,423
Please, Selcan Hatun. What can we do except
helping you in our Suleyman brother's condolence?
244
00:31:26,586 --> 00:31:32,770
Guests must've set off. We can't
finish the jobs by talking.
245
00:31:34,543 --> 00:31:37,895
There are lots of onions and meat to be cut.
246
00:31:38,450 --> 00:31:39,547
My Hafsa daughter.
247
00:31:40,918 --> 00:31:44,886
You go take care of that job with Sirma and Ilbilge Hatun outside.
248
00:31:48,380 --> 00:31:55,887
And we will make preparations with Secan Hatun
when we're done with this.
249
00:32:51,799 --> 00:32:53,773
So, Ertugrul will come to the castle.
250
00:32:54,163 --> 00:32:56,444
Let's see what he'll want from us.
251
00:32:59,752 --> 00:33:01,752
It will be the last visit of him.
252
00:33:01,886 --> 00:33:02,886
Sir...
253
00:33:03,385 --> 00:33:07,221
Beybolat believed all your words.
Let them kill eachother.
254
00:33:07,302 --> 00:33:10,904
tribe's Beys and Alps must know that he'll be coming here.
255
00:33:10,985 --> 00:33:11,985
Enough!
256
00:33:13,167 --> 00:33:16,313
Ertuğrul succeeded to turn the tables on us everytime.
257
00:33:17,305 --> 00:33:18,970
I will not take risks!
258
00:33:20,031 --> 00:33:27,361
I won't miss this opportunity while i know
that Ertugrul will come here and
Beybolat will protect us from turk tribes!
259
00:33:28,642 --> 00:33:31,891
Ertuğrul will die here, in this castle today.
260
00:33:39,360 --> 00:33:41,405
Ertuğrul Bey came to the castle, sir.
261
00:33:42,061 --> 00:33:43,938
Should we take soldiers in, sir?
262
00:33:45,436 --> 00:33:46,628
No.
263
00:33:50,133 --> 00:33:51,957
I will end this like a man.
264
00:33:53,094 --> 00:33:54,395
One on one.
265
00:33:55,136 --> 00:33:56,235
Face to face.
266
00:33:57,860 --> 00:34:01,750
Ertugrul deserves to die like a man despite everything.
267
00:34:02,017 --> 00:34:08,128
Besides, I really want to see his face when he sees me,
It's worth gaining the whole empire.
268
00:34:11,522 --> 00:34:13,383
Take Ertuğrul in with his soldier.
269
00:34:14,079 --> 00:34:17,360
He'll come to my chair with his unceasing grace.
270
00:34:20,797 --> 00:34:26,211
Sir...we should learn why he came here,
maybe he brought us new informations.
271
00:34:29,235 --> 00:34:31,125
Of course I will learn, Uranos.
272
00:34:39,485 --> 00:34:41,107
Of course.
273
00:34:43,283 --> 00:34:44,916
After i learn...
274
00:34:45,657 --> 00:34:54,718
... the last thing Ertuğrul sees will be the happy
eyes of a miserable Zangoc.
275
00:35:04,626 --> 00:35:05,626
Get ready.
276
00:35:49,115 --> 00:35:51,667
I am grateful to you Ertugrul.
277
00:35:52,116 --> 00:35:55,075
You saved yourself and us from Alincak trouble.
278
00:36:00,326 --> 00:36:03,107
I keep my promises, Dragos.
279
00:36:05,724 --> 00:36:08,327
Until the person i'm speaking breaks his
promise.
280
00:36:13,044 --> 00:36:15,414
Be sure, our partnership will last.
281
00:36:24,023 --> 00:36:26,198
It's enough if we don't become enemies.
282
00:36:28,487 --> 00:36:31,714
You are living in peace in your castle, thank to me.
283
00:36:33,878 --> 00:36:40,784
I guess you came here to talk about our partnership
which is about to grow more, as we got rid of Alincak.
284
00:36:44,125 --> 00:36:46,125
You're wrong, Dragos.
285
00:36:48,121 --> 00:36:50,121
Why are you saying that I'm wrong, Ertugrul?
286
00:36:50,738 --> 00:36:52,071
Do you know something?
287
00:36:58,637 --> 00:37:00,464
Alincak hasn't left.
288
00:37:03,830 --> 00:37:08,128
He is here, around Sogut, seeking opportunities to attack.
289
00:37:09,464 --> 00:37:10,979
How do you know that?
290
00:37:12,104 --> 00:37:17,808
I revealed the spy organization
between Alincak and Hulagu Han.
291
00:37:18,988 --> 00:37:20,988
And my informer got in.
292
00:37:22,050 --> 00:37:23,802
Ertugrul!
293
00:37:25,417 --> 00:37:28,429
So you could play games against him.
294
00:37:30,276 --> 00:37:34,269
You surprised and amazed me for one more time, Ertugrul.
295
00:37:36,205 --> 00:37:44,070
But now Alincak has my informer. If he speaks,
he'il learn the alliance between me and you.
296
00:37:44,836 --> 00:37:49,007
And he will destroy this castle when he learns.
297
00:37:54,772 --> 00:37:57,739
There are worse things for you, Dragos.
298
00:38:01,742 --> 00:38:04,859
Not only Alincak will want to ruin your castle...
299
00:38:06,742 --> 00:38:08,273
...but also Hulagu Han.
300
00:38:08,507 --> 00:38:09,811
What do you mean?
301
00:38:11,015 --> 00:38:13,298
Why does Hulagu Han want our castle?
302
00:38:25,233 --> 00:38:26,645
What is this letter?
303
00:38:28,233 --> 00:38:33,522
I told you that Alincak will come to your castle
for peace, at that time.
304
00:38:34,389 --> 00:38:38,053
Alincak receiced this letter from Hulagu Han.
305
00:38:40,201 --> 00:38:44,733
And i changed the letter, and protected your castle.
306
00:38:45,272 --> 00:38:47,240
Damn Mongols.
307
00:38:49,975 --> 00:38:51,178
Damn it.
308
00:38:51,936 --> 00:38:53,403
You will keep the letter.
309
00:38:54,084 --> 00:38:58,292
You can confirm this by someone who can read it.
310
00:39:00,841 --> 00:39:08,953
Hülagü Han ordered Alincak to take Lefke Castle
in case you don't obey him.
311
00:39:12,084 --> 00:39:13,765
Letter is yours.
312
00:39:15,959 --> 00:39:21,647
But Hülagü Han's order is still vaild.
313
00:39:23,342 --> 00:39:26,436
And Alincak doesn't know about this letter.
314
00:39:26,762 --> 00:39:29,530
It will be our disaster if he succeeds to
make the informer speak.
315
00:39:30,498 --> 00:39:37,537
Alincak will first take Sogut then the castle,
then he'll walk to Constantine.
316
00:39:38,546 --> 00:39:45,436
If i can save my informer before he speaks, we
can get rid of this problem.
- What if he speaks?
317
00:39:52,936 --> 00:39:55,412
Then you'll die, Dragos.
318
00:39:57,295 --> 00:39:59,295
Know that well.
319
00:40:04,577 --> 00:40:08,414
No one will find peace before Alincak dies.
320
00:40:13,756 --> 00:40:19,146
I wnat to find Alincak, save my informer...
321
00:40:19,610 --> 00:40:22,756
... and kill him with my Alps.
322
00:40:23,490 --> 00:40:25,834
Will you use my soldiers again?
323
00:40:27,965 --> 00:40:29,108
Not this time.
324
00:40:29,343 --> 00:40:30,990
What are you thinking of?
325
00:40:32,631 --> 00:40:35,405
Only person that can take us to him is Beybolat Bey.
326
00:40:36,428 --> 00:40:38,428
We'll use him.
327
00:40:39,154 --> 00:40:40,721
And you will do it.
328
00:41:28,693 --> 00:41:30,467
MasAllah Hafsa Hatun ...
329
00:41:31,076 --> 00:41:32,607
... You are really hard-working.
330
00:41:34,131 --> 00:41:36,998
People wouldn't believe that you were raised
in tekfur's palace.
331
00:41:37,421 --> 00:41:38,845
You do everything.
332
00:41:40,240 --> 00:41:47,123
I didn't know how to chop onions when i first came to
the tents, thanks to Hayme Mother, she raised us.
333
00:41:47,763 --> 00:41:54,380
Everything comes from ourselces, if you don't have
the talent, the person who raises you is not important.
334
00:41:55,308 --> 00:41:58,224
Hayme Mother just revealed the talent.
335
00:42:00,053 --> 00:42:01,677
I wonder if the meal is cooked.
336
00:42:01,897 --> 00:42:05,217
I'll chech the boilers.
337
00:42:05,697 --> 00:42:07,927
Bismillahirrahmanirrahim.
338
00:42:16,401 --> 00:42:17,830
May it be easy.
339
00:42:18,502 --> 00:42:20,119
Thank you Hafsa Hatun.
340
00:42:20,253 --> 00:42:21,719
Can i chech?
341
00:42:23,385 --> 00:42:25,690
Bismillahirrahmanirrahim.
342
00:42:32,093 --> 00:42:34,807
Ilbilge Hatun, didn't we put salt?
343
00:42:35,364 --> 00:42:37,643
We forgot it in the rush.
344
00:42:38,714 --> 00:42:40,245
I'll get it now.
345
00:42:40,326 --> 00:42:42,896
We shouldn't put saltless meal infront
of the people.
346
00:43:06,218 --> 00:43:08,084
Is it fine, Hafsa Hatun?
347
00:43:08,418 --> 00:43:10,418
It's fine, Ilbilge Hatun.
348
00:43:10,729 --> 00:43:14,655
I cooked meal with this boiler befor toy.
349
00:43:17,061 --> 00:43:22,975
You keep talking there. I'm so
tired, come and cut it yourselves.
350
00:43:23,056 --> 00:43:24,577
I will take care of the boiler.
351
00:43:24,658 --> 00:43:26,002
Alright , Sirma Hatun.
352
00:43:32,843 --> 00:43:35,702
But you have to stir it non-stop, or else
it will stick.
353
00:43:36,076 --> 00:43:37,817
Don't worry.
354
00:43:47,271 --> 00:43:49,112
Bismillahirrahmanirrahim.
355
00:44:18,931 --> 00:44:21,477
You are really hard-working Hafsa Hatun.
356
00:44:43,776 --> 00:44:46,533
He succeeded to get rid of my sword again!
357
00:44:47,564 --> 00:44:50,033
What if Ertugrul is playing a game, Sir?
358
00:44:50,406 --> 00:44:53,280
What if this letter is a lie?
359
00:44:53,413 --> 00:44:55,213
Every word of him is true.
360
00:44:55,663 --> 00:44:56,769
I'm sure.
361
00:44:56,882 --> 00:44:59,007
How can you be so sure, sir?
362
00:44:59,609 --> 00:45:02,905
There is no reason for him to get in
such a dangerous game.
363
00:45:03,953 --> 00:45:07,413
And he is powerful enough to deal with Beybolat.
364
00:45:08,233 --> 00:45:15,368
But rather than doing this, he wants to use him as
the bait, because he wants Alincak.
365
00:45:17,460 --> 00:45:18,780
What about Beybolat?
366
00:45:19,335 --> 00:45:21,311
What will to our partnership with him?
367
00:45:22,545 --> 00:45:26,052
It will stay, like our partnership with Ertugrul.
368
00:45:27,708 --> 00:45:30,375
How are we going to manage both of them,
Sir?
369
00:45:31,458 --> 00:45:36,395
Just like how i managed to be Zangoc and Dragos
Uranos.
370
00:45:36,857 --> 00:45:38,607
And we can't trust Beybolat.
371
00:45:39,787 --> 00:45:44,247
He told us that he'll be partners with us but he didn't
tell that Alincak was here.
372
00:45:47,357 --> 00:45:50,161
Everyone digs a pit for everyone , Uranos.
373
00:45:51,732 --> 00:45:55,075
We won't live in peace untill Ertugrul ends Alincak.
374
00:45:55,795 --> 00:45:57,880
That's why we have to help Ertugrul.
375
00:45:58,904 --> 00:46:06,724
We'll help him and get his informer
thus, he and Alincak will be against eachother
Just like we want.
376
00:46:08,029 --> 00:46:12,044
And we will watch them killing
eachother with pleasure.
377
00:46:13,161 --> 00:46:16,872
We'il write a letter to the Beybolat.
We'il tell him what happened.
378
00:46:38,714 --> 00:46:39,870
My Bey.
379
00:46:40,815 --> 00:46:46,253
InsAllah infidels will play this game like you said
and Beybolat won't doubt about it.
380
00:46:52,972 --> 00:46:55,081
It's enough if he tells him what i said.
381
00:46:56,456 --> 00:46:58,581
We put such a bait that...
382
00:46:59,246 --> 00:47:02,893
... Beybolat and Alincak will fall into our trap.
383
00:47:03,886 --> 00:47:05,253
EyvAllah.
384
00:47:05,628 --> 00:47:09,050
Should we follow Beybolat, my Bey?
385
00:47:09,284 --> 00:47:13,682
We'll have found a trace if something
bad happens because of the infidels.
386
00:47:14,167 --> 00:47:18,832
Alincak and Beybolat must've taken
every precaution against
being traced, Bamsi.
387
00:47:21,878 --> 00:47:24,917
We may risk Mergen's life.
388
00:47:27,456 --> 00:47:29,315
then we can't find them again.
389
00:47:31,870 --> 00:47:40,939
We will first save Mergen, then we
will kill him and Albasti.
390
00:47:42,393 --> 00:47:44,690
EyvAllah my Bey, EyvAllah.
391
00:49:55,836 --> 00:49:58,319
My fire mother...
392
00:49:59,318 --> 00:50:05,413
...the trouble of damned and sinister
people, holy fire...
393
00:50:06,077 --> 00:50:10,452
...I brought a spoiled soul, a traitor for you to purify.
394
00:50:11,187 --> 00:50:14,241
Do you know what fire does?
395
00:50:15,828 --> 00:50:18,320
It burns people like you in hell.
396
00:50:22,194 --> 00:50:25,045
You forgot your old religion after you became Muslim.
397
00:50:25,600 --> 00:50:29,045
Fire destroys the badness in souls.
398
00:50:29,881 --> 00:50:32,592
It removes the badness in hearts.
399
00:50:32,896 --> 00:50:36,287
It will remove the badness in you and you will find yourself.
400
00:50:37,154 --> 00:50:39,170
Tell me all you know.
401
00:50:39,762 --> 00:50:42,496
Your fire can only burn my skin.
402
00:50:43,701 --> 00:50:45,896
It can not do anything to my faithful soul.
403
00:50:51,107 --> 00:50:54,478
I guess fire hasn't affected you yet.
404
00:50:55,510 --> 00:50:58,830
It musv purify you more. Lower him!
405
00:51:43,057 --> 00:51:45,744
Is your damned soul purified now ?
406
00:51:46,400 --> 00:51:49,439
My soul is like steel Alincak.
407
00:51:49,627 --> 00:51:51,627
It becomes harder as it touches to fire.
408
00:51:52,057 --> 00:51:55,150
the fire, which flares up hell...
409
00:51:55,799 --> 00:52:03,243
...I will give you the blood of the traitor,
then maybe we can take the sin out.
410
00:52:15,994 --> 00:52:18,236
I won't let your blood dry.
411
00:52:19,322 --> 00:52:25,562
I will kill you by getting words from you, slowly.
412
00:52:28,727 --> 00:52:32,477
Burn him until the damned soul in him is purified.
413
00:53:42,359 --> 00:53:44,149
Is it done, Hafsa Hatun?
414
00:53:44,296 --> 00:53:47,828
It's ready Selcan Hatun. People will like it.
415
00:53:48,078 --> 00:53:50,078
I'm keeping it on the cooker.
416
00:53:50,311 --> 00:53:55,397
Hafsa Hatun showed a great effort
it will befit your condolence food.
417
00:53:58,663 --> 00:54:00,257
thank you.
418
00:54:20,980 --> 00:54:22,558
Hafsa Hatun, what is this?
419
00:54:22,941 --> 00:54:25,675
Is this the food that you said to be put infront
of people?
420
00:54:28,683 --> 00:54:30,316
What's wrong Selcan Hatun?
421
00:54:30,869 --> 00:54:33,034
- It was delicious.
-Delicious?
422
00:54:33,253 --> 00:54:38,581
Even dogs wouldn't eat it.
Are you making fun of me?
423
00:54:38,988 --> 00:54:40,788
What are you saying Selcan Hatun?
424
00:54:41,222 --> 00:54:47,738
I'm trying to share your burdan. I didn't
want you to get tired when you have grief.
425
00:54:48,017 --> 00:54:52,527
You only want to ruin my son's condolence food.
426
00:54:59,000 --> 00:55:00,799
Don't get mad Selcan Hatun.
427
00:55:00,948 --> 00:55:04,316
I'll make it again. Just don't be sad.
428
00:55:04,456 --> 00:55:06,589
I don't want it!
I'll do it myself.
429
00:55:07,511 --> 00:55:13,214
It seems like you are thinking about
past and you are being grudging.
430
00:55:13,480 --> 00:55:19,784
I didn't mean it Selcan Hatun.
Hatuns saw it too.
I don't know why it ended up like this.
431
00:55:19,855 --> 00:55:26,245
It's our fault. If you give a job to the person who
can't even take care of her tent, it happens.
432
00:55:32,472 --> 00:55:35,847
Selcan Hatun, you are breaking my heart.
433
00:55:36,339 --> 00:55:39,331
We will put this food in front of people.
434
00:55:42,816 --> 00:55:50,192
My son's condolence food! It's not even enough!
Just pray that i didn't pour this on you!
435
00:55:52,737 --> 00:55:58,605
This happens if you give a job to tekfur's daughter!
Get lost!
436
00:56:00,557 --> 00:56:06,331
-Selcan...
-Get lost! My pain is enough!
437
00:56:28,392 --> 00:56:30,509
Don't get mad, Selcan Hatun.
438
00:56:32,438 --> 00:56:35,938
My sister said that salt was too much.
439
00:57:05,180 --> 00:57:08,390
I believe the Dragos is saying the trust, Commander Alincak.
440
00:57:10,601 --> 00:57:12,610
If you listen to him ...
441
00:57:14,015 --> 00:57:17,390
...you'll learn what your Han says in the letters,
442
00:57:17,922 --> 00:57:20,492
and maybe where Keykavuz is.
443
00:57:32,422 --> 00:57:36,008
People are welcomed by their appearence and
sent by their self, Beybolat.
444
00:57:36,797 --> 00:57:42,609
If he is lying, I will send his head to Sogut
on a stick.
445
00:57:43,172 --> 00:57:44,976
Next to your head.
446
00:57:49,922 --> 00:57:53,047
This Mongol disgrace won't speak.
447
00:57:54,562 --> 00:58:00,367
I've never seen such self control.
I must hear Dragos' words.
448
00:58:01,235 --> 00:58:05,250
He must know that i'll take precautions
in case of a trap.
449
00:58:06,156 --> 00:58:11,546
So that i won't be able to go hunting tomorrow
because of him, then Dragos will be my hunt.
450
00:58:14,210 --> 00:58:16,968
Now go and write down.
451
00:58:17,741 --> 00:58:21,608
He must know what will happen if he playes a game.
452
00:58:50,795 --> 00:58:52,029
My Bey.
453
00:58:54,295 --> 00:58:58,544
I know, you are busy but i wonder.
454
00:59:00,405 --> 00:59:01,951
tell me Selcan Hatun.
455
00:59:03,561 --> 00:59:08,989
Excuse my question, what happened to Alincak's
amnesty order?
456
00:59:12,115 --> 00:59:14,614
Are you going to deliver it to Gundogdu?
457
00:59:16,552 --> 00:59:18,364
Don't worry aunt.
458
00:59:19,536 --> 00:59:21,724
I sent it to my brother secretly with Alps.
459
00:59:26,045 --> 00:59:28,045
He will have it soon.
460
00:59:29,006 --> 00:59:31,295
My brother will be free soon, InshAllah.
461
00:59:31,569 --> 00:59:33,123
InshAllah
462
00:59:33,420 --> 00:59:34,763
InshAllah.
463
00:59:36,162 --> 00:59:37,583
What about Albasti?
464
00:59:38,350 --> 00:59:39,584
Did you hear anything?
465
00:59:46,014 --> 00:59:47,552
We only know his name.
466
00:59:48,107 --> 00:59:52,178
He doesn't show himself like a man.
467
00:59:53,498 --> 01:00:01,583
He comes up when we least expect it and
throws death up, then gets lost again.
468
01:00:05,311 --> 01:00:09,763
I can't bear any other pain, son.
469
01:00:12,342 --> 01:00:14,342
He hid himself...
470
01:00:15,451 --> 01:00:18,185
...but it's soon that he'll be exposed.
471
01:00:20,334 --> 01:00:26,919
that Albasti snake will
leave a trace, aunt.
472
01:00:28,655 --> 01:00:33,771
He will show himself no matter
how hard he tries to hide.
473
01:00:35,467 --> 01:00:37,107
then ...
474
01:00:38,068 --> 01:00:40,904
...I will crush his poisonous head.
475
01:00:42,981 --> 01:00:46,342
My Allah, help us.
476
01:00:54,420 --> 01:00:55,935
Is that so ?
477
01:00:57,818 --> 01:00:59,826
It's just a sparkle, brother.
478
01:01:00,341 --> 01:01:06,669
It's small, but it may flare up
a fire in Kayi tribe, sister.
479
01:01:07,100 --> 01:01:11,029
This is just the beginning.
480
01:01:11,451 --> 01:01:13,943
When I raise it to volcano, all Kayi tribe will
be under fire.
481
01:01:14,498 --> 01:01:16,294
You are my loyal sister.
482
01:01:18,263 --> 01:01:21,826
That's why you are always my precious.
483
01:01:22,694 --> 01:01:25,717
My only aim is to be a sister who befits
you, brother.
484
01:01:28,467 --> 01:01:31,904
Kayıs lost themselves with the happiness
of victory.
485
01:01:33,036 --> 01:01:36,364
While they have the drowsiness as they
got the margrave position...
486
01:01:37,584 --> 01:01:40,076
...It's time for our game, Sirma.
487
01:01:41,381 --> 01:01:43,099
I'm waiting for your order, brother.
488
01:01:43,552 --> 01:01:47,552
You will keep insinuating Hafsa, and Hafsa will
keep insinuating Bamsi.
489
01:01:49,022 --> 01:01:52,943
If we can separate Ertugrul and Alpbasi Bamsi...
490
01:01:53,498 --> 01:01:58,100
... then this separation will be a disaster for Kayi tribe.
491
01:01:58,615 --> 01:02:00,616
Don't worry brother.
492
01:02:01,021 --> 01:02:06,365
We will be grudging like a fox, and sneaky like a snake.
493
01:02:07,155 --> 01:02:12,513
they will see who Umurogullari
are when we bite them.
494
01:02:41,563 --> 01:02:42,711
My Hafsa.
495
01:02:44,023 --> 01:02:49,443
What's wrong? Come.
496
01:02:57,458 --> 01:02:59,841
What happened my Hafsa?
tell me.
497
01:03:01,152 --> 01:03:06,294
Bamsi... it happened for many times.
I can't stand it anymore.
498
01:03:07,137 --> 01:03:11,380
My Hafsa, tell you Bamsi.
What happened?
499
01:03:11,709 --> 01:03:13,216
Selcan Hatun ...
500
01:03:14,638 --> 01:03:16,638
...doesn't want me here.
501
01:03:17,342 --> 01:03:23,302
She is a Bey Hatun. I know my place, but
she despises as i am a tekfur's daughter.
502
01:03:24,748 --> 01:03:26,638
She excludes me as i'm not a Kayi.
503
01:03:26,943 --> 01:03:31,153
My Hafsa, She has pain, she'll unserstand her fault.
504
01:03:32,841 --> 01:03:36,568
-Be patient, my Hafsa.
-Bamsi.
505
01:03:39,162 --> 01:03:44,935
I understand her and her grief, and i am patient,
but she doesn't understand me.
506
01:03:45,700 --> 01:03:47,779
I wanted to share her burden...
507
01:03:47,943 --> 01:03:49,708
..but she still looks down on me.
508
01:03:56,271 --> 01:04:01,404
My Hafsa. If she bothered
you that much...
509
01:04:02,209 --> 01:04:06,286
...she must've said a word that broke your heart.
510
01:04:07,263 --> 01:04:08,841
tell me. What did she say?
511
01:04:14,529 --> 01:04:16,013
She said everythin Bamsi.
512
01:04:16,513 --> 01:04:22,308
As the salt was too much for Suleyman's
condolence food, she said everything.
513
01:04:22,622 --> 01:04:30,271
I said that i would do it again but
she excluded me infront of Hatuns.
514
01:04:30,716 --> 01:04:36,716
Not enemy's badness destroys a person,
but his friend's cruelty does.
515
01:04:37,217 --> 01:04:40,216
Everyone has an honour and grace.
516
01:04:40,607 --> 01:04:43,474
A mountain would be destroyed to these words.
517
01:04:43,849 --> 01:04:45,249
How can I stand it?
518
01:04:46,513 --> 01:04:49,193
this is Selcan Hatun's good side, Hafsa.
519
01:04:50,873 --> 01:04:54,654
She was a trouble to my Suleyman Sah and Ertugrul
Bey once.
520
01:04:56,074 --> 01:04:59,542
She even tried to kill my Ertugrul Bey.
521
01:05:01,005 --> 01:05:05,395
But she is good now.
It's because of her pain.
522
01:05:05,676 --> 01:05:08,512
She will be good again.
523
01:05:08,886 --> 01:05:12,432
But stay away from her for a while.
524
01:05:12,808 --> 01:05:15,893
So she won't harm you.
525
01:05:20,098 --> 01:05:27,730
My Hafsa. May nothing and no
one harm you my glass-eyed.
526
01:05:29,013 --> 01:05:31,817
Come, come.
527
01:07:52,425 --> 01:07:53,738
Who are you?
528
01:07:57,121 --> 01:07:58,902
I'm your grandfather Suleyman Shah.
529
01:08:06,512 --> 01:08:07,769
Stop, son!
530
01:08:20,953 --> 01:08:24,406
You can't approach the fur until you
recognize what's infront of you.
531
01:08:29,546 --> 01:08:31,555
This is the judgment maqam (position)
532
01:08:33,640 --> 01:08:37,390
One who is not wisdom, can't judge.
533
01:08:39,274 --> 01:08:42,829
What are the hikmah (meaning) of these, grandfather?
what does the pit mean?
534
01:08:44,063 --> 01:08:46,313
Pit mean fatherland, son.
535
01:08:50,421 --> 01:08:54,249
It's your homeland which you feed with
you blood and sweat.
536
01:08:56,555 --> 01:09:00,695
If you don't flare it up with
your faith, the fire dies.
537
01:09:10,884 --> 01:09:13,203
What is the hikmah of the sword, grandfather?
538
01:09:17,555 --> 01:09:27,369
Sword is power, Osman.
Power which ruins villains, protects innocent,
and spreads justice when in valiants' hands.
539
01:10:10,128 --> 01:10:17,120
If you know these, there will be no need
for you to get to the judgment maqam.
540
01:10:21,089 --> 01:10:24,674
Judgment maqam will come to you.
541
01:10:55,388 --> 01:10:56,536
Grandfather!
542
01:11:56,829 --> 01:11:59,227
My grandfather's reminder,
blessed sword.
543
01:12:01,368 --> 01:12:04,860
Our tribe's basis.
544
01:12:17,035 --> 01:12:19,236
Which gives our Beylic power.
545
01:13:16,659 --> 01:13:17,814
Osman.
546
01:13:25,181 --> 01:13:26,299
What's happening?
547
01:13:28,401 --> 01:13:29,650
What are you doing here?
548
01:13:31,024 --> 01:13:32,431
I couldn't sleep father.
549
01:13:33,283 --> 01:13:35,197
Why?
550
01:13:36,494 --> 01:13:39,361
I had a dream. I lost my sleep.
551
01:13:41,064 --> 01:13:42,337
I hope it's good.
552
01:13:42,853 --> 01:13:44,493
tell me , what was it?
553
01:13:45,720 --> 01:13:47,642
I left my bed in my dream.
554
01:13:48,353 --> 01:13:49,775
There was no one in the tent.
555
01:13:50,330 --> 01:13:51,486
I came in.
556
01:13:52,901 --> 01:13:59,350
A majestic person was sitting on the fur. I approached.
I asked who he is, and he said " I'm you
grandfather, Suleyman Sah"
557
01:14:02,767 --> 01:14:07,351
He was holy like a mountain father.
I was fascinated by his stateliness.
558
01:14:08,828 --> 01:14:11,046
He told me the hikmah of the pit and
the sword.
559
01:14:12,990 --> 01:14:19,375
Something inside of me pushed me to the fur. I tried
to approach, but I was burnt inside as I got closer.
560
01:14:19,984 --> 01:14:24,609
My grandfather told me that maqam will
come to me only if i know the hikmah of these.
561
01:14:27,758 --> 01:14:29,016
then I woke up.
562
01:14:29,663 --> 01:14:31,023
I came here after i woke up.
563
01:14:33,195 --> 01:14:36,397
I wanted to sit on the fur with my grandfather
Suleyman Sah's sword.
564
01:14:37,234 --> 01:14:38,641
You aren's mad, right, father?
565
01:14:42,429 --> 01:14:45,179
Sit, son, sit.
566
01:14:57,631 --> 01:15:03,859
So that you saw this dream with a fur...
567
01:15:05,109 --> 01:15:09,273
...Listen to your father's words on Beylic fur.
568
01:15:20,068 --> 01:15:21,234
Look, son.
569
01:15:22,489 --> 01:15:25,766
A true Bey's solemnity is like a mountain.
570
01:15:27,154 --> 01:15:33,641
But he has a burden like a mountain too.
People who can't carry, gets under it.
571
01:15:38,091 --> 01:15:43,391
Beys are like a pit. It heats around,
but they burn.
572
01:15:48,052 --> 01:15:53,133
Ones who can't stand this fur's fire,
becomes ashes, son.
573
01:15:55,067 --> 01:15:58,271
What is the secret of getting out
of the fire like steel, father?
574
01:16:01,583 --> 01:16:05,388
The sharpest dark steel is the one
which is hit the most, son.
575
01:16:08,324 --> 01:16:12,094
First you need a heart which desires
this ordeal.
576
01:16:14,435 --> 01:16:16,445
We get in this road like an arrow, son.
577
01:16:18,161 --> 01:16:22,734
You either hit your targev, or you fly for
nothing and fall.
578
01:16:26,185 --> 01:16:28,880
But you can never go back son.
579
01:16:33,958 --> 01:16:40,325
Supremacy of the mountain is from you,
flames are from you,
hammer which will sharpen dark steel is from you...
580
01:16:41,372 --> 01:16:43,750
...resistance to the all ordeal is from me, father.
581
01:16:55,981 --> 01:17:01,156
thanks to my Allah, who granted me with a strong
kid like you.
582
01:17:09,770 --> 01:17:13,172
May your dream be good news insAllah, son.
583
01:17:16,427 --> 01:17:22,303
May my exalted Allah who gave you this dream,
brighten your way and fate.
584
01:17:23,426 --> 01:17:24,687
EyvAllah.
585
01:17:27,856 --> 01:17:29,766
Go sleep now.
586
01:18:37,811 --> 01:18:39,132
My Hodja.
587
01:18:45,366 --> 01:18:46,998
Good luck, Zangoc.
588
01:18:49,678 --> 01:18:50,953
My Hodja, you...
589
01:18:53,692 --> 01:18:55,106
What's the matter? why are you surprised?
590
01:18:56,833 --> 01:19:01,553
When I saw you in church...i was surprised.
Do you come here?
591
01:19:02,311 --> 01:19:06,983
We don't differentiate people by their
religions when...
592
01:19:07,108 --> 01:19:10,602
...helping is the matter Zangoc, we go anywhere.
593
01:19:12,725 --> 01:19:14,000
What is this?
594
01:19:14,529 --> 01:19:16,766
We share it out for needers...
595
01:19:17,068 --> 01:19:18,766
...we gave to the Muslim folk...
596
01:19:18,937 --> 01:19:21,814
...we wanted Christian folk to be also
provided.
597
01:19:25,185 --> 01:19:30,187
Why are you giving those to Christians
while you can give them all to Muslims?
598
01:19:31,717 --> 01:19:35,422
Our religion wants us to be fair and merciful.
599
01:19:36,615 --> 01:19:43,340
It wants us to respect all creatures... in the world.
600
01:19:45,303 --> 01:19:50,887
Is your aim is to be seen good or spread your religion?
601
01:19:53,466 --> 01:19:56,309
If my aim was to be seen good...
602
01:19:56,756 --> 01:19:58,598
...I would give it one by one.
603
01:20:03,061 --> 01:20:05,475
As you see, I brought it to you.
604
01:20:08,373 --> 01:20:11,107
The important thing is to deliver them
tho those who are in need...
605
01:20:11,210 --> 01:20:13,250
...it doesn't matter who delivers.
606
01:20:14,631 --> 01:20:17,350
Because Allah is witness.
607
01:20:18,577 --> 01:20:21,490
My Hodja...I'm a poor Zangoc...
608
01:20:22,646 --> 01:20:24,466
...but i wonder...
609
01:20:25,186 --> 01:20:26,777
...excuse me...
610
01:20:27,021 --> 01:20:29,785
...all religions order kindness and mercy.
611
01:20:31,770 --> 01:20:34,198
What is your religion's difference?
612
01:20:35,068 --> 01:20:38,138
Islam is the only religion in the presence of Allah.
613
01:20:39,982 --> 01:20:43,027
Believing Hz. Isa is our religion's...
614
01:20:43,108 --> 01:20:46,020
...must.
615
01:20:47,240 --> 01:20:50,232
But Christians don't believe our prophet.
616
01:20:51,100 --> 01:20:54,795
Believing Hz. Musa is our religion's must too.
617
01:20:55,287 --> 01:20:58,302
But Jews don't believe our Prophet too.
618
01:20:59,990 --> 01:21:03,222
Islam is complemental of all religions.
619
01:21:04,857 --> 01:21:10,936
We believe Islam, which Allah committed to preserve.
620
01:21:12,553 --> 01:21:17,902
When it comes to our aim we live our religion as much as we can...
621
01:21:18,388 --> 01:21:20,786
...and we want to be an example.
622
01:21:21,530 --> 01:21:24,529
We only pray for those who don't believe.
623
01:21:25,038 --> 01:21:30,269
Because it's only Allah who can grant faith in hearts.
624
01:21:31,342 --> 01:21:34,176
My Hodja , you talked about being merciful.
625
01:21:35,091 --> 01:21:37,512
But your Alps are warriors.
626
01:21:37,811 --> 01:21:41,006
How can your religion order both of them?
627
01:21:42,739 --> 01:21:44,682
Our sword is not sharp to anyone other
than...
628
01:21:44,763 --> 01:21:48,533
...Who hit us and who are cruel
to creatures.
629
01:21:50,116 --> 01:21:53,236
Allah orders us to be merciful...
630
01:21:53,397 --> 01:21:56,982
...to innocents and to be martyr against villains.
631
01:21:57,764 --> 01:22:01,053
And he wants us to be cautious.
632
01:22:01,677 --> 01:22:07,041
thus one side of our face is soft as silk..
633
01:22:07,552 --> 01:22:10,432
...and the other is as sharp as a sword.
634
01:22:12,380 --> 01:22:16,013
We don't fight with our enemies for ourselves..
635
01:22:17,332 --> 01:22:22,401
...we fight because they are villains and we
pay regard to Allah's consent.
636
01:22:23,895 --> 01:22:26,533
I'll explain this to you with an exemplar.
637
01:22:27,730 --> 01:22:30,542
We have a valiant called Ali.
638
01:22:31,840 --> 01:22:37,306
Invincible hero of the battlefield, Hz.Ali
(Kerremallahu veche)(May Allah shine his face)
639
01:22:40,097 --> 01:22:42,431
During a war on the way of Hak (truth)...
640
01:22:43,511 --> 01:22:48,282
...he defeated a powerful and fearless enemy...
641
01:22:49,322 --> 01:22:54,251
...when he was about to make his last hit...
...his enemy, desperately...
642
01:22:54,383 --> 01:22:58,794
...spitted Hz. Ali's face.
643
01:22:59,890 --> 01:23:02,474
Hz.Ali didn't kill him...
644
01:23:03,358 --> 01:23:05,630
...and freed him.
645
01:23:06,880 --> 01:23:14,785
The enemy , who was saved from the death's
claw was horrified because of Hz.Ali's mercy and forgiveness.
646
01:23:16,397 --> 01:23:20,905
He asked the reason to Hz. Ali.
647
01:23:21,577 --> 01:23:23,996
Hz. Ali said:
648
01:23:24,835 --> 01:23:29,030
Know that i use my sword for Hak's
consent.
649
01:23:30,788 --> 01:23:34,973
When we were fighting and when you spitted on my face...
650
01:23:35,093 --> 01:23:37,210
...I started to think for myself...
651
01:23:37,701 --> 01:23:40,302
...and i put my sword to it's case.
652
01:23:42,264 --> 01:23:45,303
If I had killed you, I would've killed you for myself.
653
01:23:46,405 --> 01:23:48,839
But I'm a servant of Hakk.
654
01:23:49,058 --> 01:23:51,941
Not a servant of my self and my whim.
655
01:23:54,590 --> 01:23:57,301
We split the world in two, Zangoc.
656
01:23:58,435 --> 01:24:00,989
Innocents and villains.
657
01:24:01,863 --> 01:24:04,159
We fight with villains...
658
01:24:04,278 --> 01:24:06,950
...for innocents to live a good life.
659
01:24:07,714 --> 01:24:12,596
A Muslim is not increased in value by the nymber of
people he killed...
660
01:24:13,127 --> 01:24:15,455
...he is increased in value by the number of people he
kept alive.
661
01:24:17,925 --> 01:24:25,001
According to our faith dying for people to live
with justice and peace...
662
01:24:25,291 --> 01:24:27,690
...is valuable, not killing.
663
01:24:29,659 --> 01:24:31,994
And it's shahada.
664
01:24:37,955 --> 01:24:39,831
You spoke beautifuly my Hodja.
665
01:24:41,096 --> 01:24:42,307
So beautiful.
666
01:24:42,980 --> 01:24:44,932
But I can't understand a thing.
667
01:24:46,542 --> 01:24:51,557
Why don't we see this beautiful things in all Muslims?
668
01:24:51,727 --> 01:24:53,969
You have to look into the self.
669
01:24:55,868 --> 01:24:57,375
Islam is self.
670
01:24:57,804 --> 01:25:00,491
People may lack of things and they may
be wrong.
671
01:25:01,001 --> 01:25:03,086
But Islam is never wrong.
672
01:25:04,711 --> 01:25:07,112
I told you about Allah's orders.
673
01:25:07,883 --> 01:25:09,807
You asked, and i answered.
674
01:25:10,297 --> 01:25:12,414
Now it's my turn to ask questions.
675
01:25:14,078 --> 01:25:16,011
Have you seen any deficiency ( perish the thought)...
676
01:25:17,461 --> 01:25:21,495
...in Islam according to what i've told?
677
01:25:46,185 --> 01:25:51,448
Alincak collaborated with them but
may Allah forbid, they may play a game, my Bay.
678
01:25:51,895 --> 01:25:56,715
If he does as i said Alincak's sharpened claw will fall into air.
679
01:26:03,988 --> 01:26:05,369
they are coming, My Bey.
680
01:26:28,168 --> 01:26:29,779
Where will you meet?
681
01:26:30,010 --> 01:26:32,287
At Sogut border.
682
01:26:32,425 --> 01:26:34,713
We can't know what Alincak will do.
683
01:26:35,253 --> 01:26:37,652
I will take precautions in any case.
684
01:26:38,144 --> 01:26:39,537
Don't worry.
685
01:26:39,974 --> 01:26:41,998
We'll be with you.
686
01:26:46,464 --> 01:26:47,871
With us?
687
01:26:48,252 --> 01:26:50,451
Aren't you going to lurk?
688
01:26:52,026 --> 01:26:55,096
Alincak must've taken his precaution against traps.
689
01:26:56,605 --> 01:26:59,316
We will follow him closer.
690
01:27:01,074 --> 01:27:02,513
How will this happen ?
691
01:27:05,191 --> 01:27:06,498
Let me tell you.
692
01:28:05,282 --> 01:28:07,001
I swear on this braid...
693
01:28:11,351 --> 01:28:17,754
... and on this sword that is put above your grave...
694
01:28:20,578 --> 01:28:23,126
...i will take your revenge.
695
01:28:29,516 --> 01:28:32,832
We will find that villain Albasti.
696
01:28:34,742 --> 01:28:38,871
Your mother will take your revenge.
697
01:29:09,586 --> 01:29:12,787
Alincak's damned owls are singing, my Bey.
698
01:29:13,148 --> 01:29:16,029
Their hideous faces will be revealed.
699
01:29:16,149 --> 01:29:19,974
No matter what happens, you won't expose
yourselves.
700
01:29:20,305 --> 01:29:25,167
I wouldn't believe if i dreamed of being with a
turk and going to hell with him.
701
01:29:29,953 --> 01:29:33,253
We're all on the same boat.we'll all die together.
702
01:30:02,815 --> 01:30:06,671
They invaded the forest like crickets.
703
01:30:06,905 --> 01:30:10,531
I don't want to think of their cave, if they protect here like this.
704
01:30:50,118 --> 01:30:54,952
My Bey. Who are those that hide themselves
behind Alincak?
705
01:30:57,236 --> 01:30:59,493
Albasti must be one of them, Bamsi.
706
01:31:00,666 --> 01:31:03,437
Turgut, Abdurrahman, be on alert.
707
01:31:14,875 --> 01:31:17,711
Albasti must be the one who is walking next to
Alincak.
708
01:31:18,656 --> 01:31:22,789
We will first kill him if we confront in the cave.
709
01:31:35,196 --> 01:31:36,900
I am listening to you, Dragos.
710
01:31:37,173 --> 01:31:39,704
tell me. What will you say?
711
01:31:40,126 --> 01:31:45,775
I want you to know that i'll obey you and
to forgive me, as what we've lived before.
712
01:31:45,894 --> 01:31:50,258
I would prefer makin a base for
my shoe...than a dog ...
713
01:31:50,454 --> 01:31:53,853
...obeying me.
714
01:31:55,837 --> 01:32:00,204
You can kill me and my soldiers here
if you won't trust me.
715
01:32:04,142 --> 01:32:05,665
But i came here to...
716
01:32:06,702 --> 01:32:09,490
...give myself and my castle in.
717
01:32:09,780 --> 01:32:12,834
We are done with Byzantine's treachery.
718
01:32:12,942 --> 01:32:17,442
Kill them all!
719
01:32:18,957 --> 01:32:21,675
See Hulagu Han's letter first.
720
01:32:21,770 --> 01:32:22,988
Stop!
721
01:32:32,973 --> 01:32:35,309
I took it from Ertuğrul's lodging in Söğüt.
722
01:33:18,972 --> 01:33:25,769
So my Hulagu Han order me to take your castle.
723
01:33:27,754 --> 01:33:30,152
And Ertuğrul tricked me.
724
01:33:32,442 --> 01:33:34,355
Is that why he used you?
725
01:33:35,613 --> 01:33:40,345
I'm sure there are many other letters he is
hiding in his room.
726
01:33:49,158 --> 01:33:53,202
I learned Hulagu Han's order before you,
without my wish.
727
01:33:54,140 --> 01:33:57,671
I want to obey you and open the doors of my castle.
728
01:33:58,450 --> 01:34:00,685
I want to invade everywhere in the world...
729
01:34:01,005 --> 01:34:03,833
...with you.
730
01:34:05,067 --> 01:34:07,419
I want you to know that i'll serve you.
731
01:34:08,200 --> 01:34:11,473
We heard that there is an informer of him among you.
732
01:34:13,060 --> 01:34:15,536
I want to hep you finshing that informer.
733
01:34:21,200 --> 01:34:23,341
How did you get this letter?
734
01:34:24,059 --> 01:34:25,645
How do you know about the informert?
735
01:34:26,739 --> 01:34:28,856
I also have spy on at the lodging.
736
01:34:30,724 --> 01:34:33,607
He listened Ertuğrul's room.
737
01:34:34,005 --> 01:34:36,443
He managed to take thhe secret letter.
738
01:34:36,745 --> 01:34:38,573
You can have all the letters.
739
01:34:40,815 --> 01:34:43,128
Just let me obey you.
740
01:34:43,683 --> 01:34:46,159
My spy at the lodging will be on your serve.
741
01:34:53,713 --> 01:34:55,072
Ertugrul...
742
01:34:56,495 --> 01:34:58,636
...i can bring him to you.
743
01:35:00,706 --> 01:35:03,221
You can drag him to your trap.
744
01:35:09,354 --> 01:35:13,252
Go to your castle Dragos.
Wait for an information.
745
01:35:14,675 --> 01:35:17,448
Soldiers! We're leaving!
746
01:35:18,838 --> 01:35:21,026
You'll come with me, Albasti.
747
01:36:14,231 --> 01:36:16,223
My duty is done, Ertugrul.
748
01:36:16,343 --> 01:36:18,007
May God help you.
749
01:36:19,139 --> 01:36:20,576
Go back to your castle, Dragos.
750
01:36:20,657 --> 01:36:23,248
Alincak will kill my informer because of his anger.
751
01:36:23,756 --> 01:36:25,162
I have to go there fast.
752
01:36:26,514 --> 01:36:27,842
Come on Alps.
753
01:37:28,362 --> 01:37:29,580
My son..
754
01:37:30,182 --> 01:37:33,104
What's the matter? Your friends are
playing on waterfront.
755
01:37:33,401 --> 01:37:35,190
Why don't you go out?
756
01:37:35,542 --> 01:37:37,182
You've been reading for a long time.
757
01:37:38,143 --> 01:37:40,713
I don't want to play mother.
I want to read.
758
01:37:41,651 --> 01:37:43,026
I will go out later.
759
01:37:46,314 --> 01:37:47,689
Can I come in?
760
01:37:48,626 --> 01:37:50,406
Come in, Sirma Hatun.
761
01:37:56,891 --> 01:37:58,320
Welcome.
762
01:37:59,133 --> 01:38:00,469
thank you.
763
01:38:00,789 --> 01:38:05,266
I went to the Söğüt bazaar for tribe's needs,
I wanted to come by.
764
01:38:06,312 --> 01:38:07,968
You did well.
Come.
765
01:38:12,430 --> 01:38:13,773
MasAllah.
766
01:38:13,868 --> 01:38:16,313
Your children are hard-working like you.
767
01:38:16,626 --> 01:38:19,383
Your daughter hints and your son reads.
768
01:38:20,508 --> 01:38:22,180
My Rab's trusts.
769
01:38:23,001 --> 01:38:24,961
InsAllah their fate will be beautiful.
770
01:38:25,562 --> 01:38:27,641
InsAllah Hafsa Hatun.
771
01:38:29,548 --> 01:38:32,556
I remembered them when i went to Sogut, I don't
know why.
772
01:38:33,407 --> 01:38:36,852
Aybars' bookishness and Aslihan's dilligence..
773
01:38:37,134 --> 01:38:39,189
...is well heard in Umur tribe.
774
01:38:41,423 --> 01:38:45,423
And i bought them gifts, as their Sirma sister.
775
01:38:51,041 --> 01:38:52,744
Here, Aybars.
776
01:38:54,259 --> 01:38:55,649
this is for your books.
777
01:38:59,822 --> 01:39:01,415
Thank you, Sirma sister.
778
01:39:01,532 --> 01:39:03,282
I will put my books into this.
779
01:39:07,752 --> 01:39:09,603
This is for you Aslıhan.
780
01:39:15,429 --> 01:39:17,085
Thank you Sirma Hatun.
781
01:39:17,515 --> 01:39:18,702
It's very beautiful.
782
01:39:18,783 --> 01:39:20,749
Not as much as you.
783
01:39:22,218 --> 01:39:24,499
Why did you bother yourself
Sirma Hatun?
784
01:39:24,640 --> 01:39:26,319
You bothered yourself for us.
785
01:39:26,593 --> 01:39:28,335
What bother, Hafsa Hatun?
786
01:39:28,416 --> 01:39:30,569
Don't you see the happiness in
their eyes?
787
01:39:36,781 --> 01:39:38,124
Come on, children.
788
01:39:38,205 --> 01:39:40,632
Let your Sirma sister and me talk.
789
01:39:59,521 --> 01:40:02,834
I was thinking about what you lived yesterday for all night,
Sirma Hatun.
790
01:40:03,139 --> 01:40:04,428
How are you?
791
01:40:04,509 --> 01:40:06,006
I wondered about you.
792
01:40:08,021 --> 01:40:09,662
How can I be?
793
01:40:10,357 --> 01:40:11,732
I was shoched.
794
01:40:12,170 --> 01:40:13,772
I didn't know what to say.
795
01:40:15,335 --> 01:40:17,561
You saw my effort.
796
01:40:17,663 --> 01:40:19,022
But still she thought it wasn't enough.
797
01:40:19,358 --> 01:40:22,717
I understand myself
but what does she want from you, Hafsa Hatun?
798
01:40:24,062 --> 01:40:27,672
I didn't understand either.
I do my best.
799
01:40:28,328 --> 01:40:30,312
But you saw her attitude yesterday.
800
01:40:32,086 --> 01:40:33,836
I wish I hadn't seen.
801
01:40:35,484 --> 01:40:38,898
It's not my job to talk about your tribe's
problems but...
802
01:40:39,172 --> 01:40:41,703
... Selcan Hatun went too far yesterday.
803
01:40:42,883 --> 01:40:45,601
She insulted you infront of tribe's Hatuns.
804
01:40:45,976 --> 01:40:50,906
We are witnesses.
You were preparing her condolence food with
great effort.
805
01:40:51,430 --> 01:40:53,312
Yuo are this tribe's Hatun too.
806
01:40:55,695 --> 01:40:59,328
Sirma Hatun, I didn't mean it.
807
01:40:59,945 --> 01:41:03,344
I do whatever she want,
I respect her.
808
01:41:03,687 --> 01:41:06,766
But i couldn't understand this.
809
01:41:08,164 --> 01:41:11,726
I heard that you were taking care of tribe's jobs
when she was not here.
810
01:41:14,758 --> 01:41:16,516
Is she jealous of you?
811
01:41:21,211 --> 01:41:25,180
You saw what she did to me.
We must take precautions.
812
01:41:25,554 --> 01:41:27,734
I don't want her to harm you.
813
01:42:47,620 --> 01:42:55,018
Dastard dogs. they set a trap.
814
01:43:10,449 --> 01:43:13,324
We saw where they lied down.
815
01:43:15,347 --> 01:43:19,761
But it doesn't seem right.
816
01:43:19,879 --> 01:43:22,645
It's just a part of the trap.
817
01:43:23,348 --> 01:43:27,098
I wonder how many traps are on this road.
818
01:43:41,130 --> 01:43:43,997
If we get this road to save Mergen...
819
01:43:44,153 --> 01:43:49,216
...we will fall into their trap and
we can't save Mergen.
820
01:43:50,419 --> 01:43:55,005
My Bey. We must go there without
getting in this road then.
821
01:43:57,380 --> 01:43:59,560
We will split Bamsi.
822
01:44:00,403 --> 01:44:04,958
You will stay here with some of the Alps.
You will lead Alincak here.
823
01:44:12,661 --> 01:44:16,630
We will follow the path and save Mergen.
824
01:44:16,841 --> 01:44:18,552
Yes my Bey.
825
01:44:31,067 --> 01:44:34,396
Attack when we leave, Bamsi.
826
01:44:34,661 --> 01:44:37,099
Distract them and fight.
827
01:44:37,263 --> 01:44:40,536
Waste their time untile we abduct Mergen.
828
01:44:54,997 --> 01:44:57,325
Don't you leave here, Bamsı.
829
01:44:58,653 --> 01:45:03,302
Follow them when they turn back.
830
01:45:04,265 --> 01:45:08,348
Attack from the back if they follow us.
831
01:45:10,200 --> 01:45:12,825
Yes my Bey.
832
01:45:14,060 --> 01:45:15,208
Come on.
833
01:45:16,536 --> 01:45:18,286
Come on Alps.
834
01:45:22,895 --> 01:45:24,317
EyvAllah.
835
01:46:19,117 --> 01:46:22,015
So it's not Ertugrul who sneaked you
in, ha?
836
01:46:22,101 --> 01:46:25,320
So you don't know Ertugrul, ha?
837
01:46:28,531 --> 01:46:31,976
Hülagü Han's order that Ertugrul took.
838
01:46:37,031 --> 01:46:40,047
It's obvious who you are a dog to.
839
01:46:44,390 --> 01:46:46,875
Did you think you could fool me?
840
01:46:49,672 --> 01:46:53,797
There is no need to make you speak.
I will first kill the dog...
841
01:46:54,140 --> 01:46:57,594
... then the owner who holds the leash.
842
01:47:17,651 --> 01:47:23,832
" Eşhedü En la Ilahe Illalah Ve Eshedu
Enne Muhammeden Abduhu Ve Resulu "
843
01:47:45,799 --> 01:47:48,697
I will ruin your traps.
844
01:48:19,468 --> 01:48:20,960
Günkut.
845
01:48:26,825 --> 01:48:29,887
What was that?
846
01:48:37,835 --> 01:48:39,655
There must be a misfortune.
847
01:48:43,819 --> 01:48:45,225
I saw it.
848
01:49:27,356 --> 01:49:28,755
We are raided!
849
01:49:30,022 --> 01:49:31,850
We are raided, Commander Alincak!
850
01:49:32,202 --> 01:49:34,710
-Who?
-Bandits followed us.
851
01:49:34,796 --> 01:49:36,426
What would bandits do here?
852
01:49:36,507 --> 01:49:40,015
-What bandits?
-It must be Berke Han's men.
853
01:49:40,327 --> 01:49:43,014
Now I will claw them too.
854
01:49:43,639 --> 01:49:47,991
A group of soldiers will stay here.
855
01:51:12,644 --> 01:51:15,316
Bamsi succeeded to lead them.
856
01:51:17,566 --> 01:51:20,636
Come on Alps. We will
get closer.
857
01:52:53,914 --> 01:52:56,992
Who did this?
858
01:53:01,015 --> 01:53:04,836
Valiants.. shoot your arrows like rain.
859
01:53:06,187 --> 01:53:09,398
Make it rain, I don't want them to breathe.
860
01:53:11,633 --> 01:53:15,343
-Where are they?
-Come on, valiants!
Ya Allah!
861
01:53:30,693 --> 01:53:33,058
Kill them all!
862
01:53:47,552 --> 01:53:49,482
Ya Hak!
863
01:54:46,012 --> 01:54:49,497
Come on valiants.
We won't let them live.
864
01:54:49,653 --> 01:54:52,372
Use your swords like thunders.
865
01:55:03,160 --> 01:55:04,770
Allah is the greatest.
866
01:56:11,453 --> 01:56:12,954
It's the raid horn.
867
01:56:13,783 --> 01:56:16,197
They will abduct the spy.
868
01:56:17,572 --> 01:56:18,908
Protect us
869
01:56:21,767 --> 01:56:25,313
Be quick!
We will go back
870
01:56:25,814 --> 01:56:27,345
Come on!
871
01:56:32,205 --> 01:56:36,173
(Arrows getting stuck)
872
01:56:43,767 --> 01:56:47,798
Come on! Shoot, valiants!
873
01:56:48,939 --> 01:56:50,931
Allah is the one!
874
01:56:55,220 --> 01:56:56,462
Ya Allah.
875
01:59:26,145 --> 01:59:28,059
Come on valiants. Untie him.
876
01:59:31,419 --> 01:59:33,051
Come on, Come on.
877
01:59:45,208 --> 01:59:48,621
-Mergen...my valiant.. are you alright?
-My Bey.
878
01:59:50,372 --> 01:59:52,871
They tortured me.
879
01:59:54,833 --> 01:59:56,145
I resisted...
880
01:59:56,402 --> 02:00:01,621
I knew they would.
Don't worry. We will save you.
881
02:00:02,661 --> 02:00:05,887
Dumrul, Go before us, save Mergen.
882
02:00:06,262 --> 02:00:09,582
take him quick. Wel will fight and go back.
883
02:00:09,669 --> 02:00:11,130
Come on, come on, come on!
884
02:01:25,522 --> 02:01:28,538
What is it Aybars?
Did something upset you?
885
02:01:29,366 --> 02:01:33,140
What can happen? Haven't you heard
What Selcan Hatun did to my mother?
886
02:01:33,679 --> 02:01:34,725
What happened?
887
02:01:35,616 --> 02:01:38,827
She jumped on my mother for Suleyman
brother's condolence food.
888
02:01:39,366 --> 02:01:41,507
She ordered my mother away infront of Hatuns.
889
02:01:46,382 --> 02:01:48,382
Selcan Hatun has a grief, Aybars.
890
02:01:50,944 --> 02:01:54,225
Hatuns have those issues.
Don't worry.
891
02:01:54,311 --> 02:01:56,272
It's not because of her grief, Savci brother.
892
02:01:56,498 --> 02:02:00,553
I heard that she did bad things once.
893
02:02:00,702 --> 02:02:01,850
What did you hear?
894
02:02:02,162 --> 02:02:04,873
She was bad against people like she is
to my mother.
895
02:02:05,140 --> 02:02:07,733
She even tried to kill our Ertugrul Bey.
896
02:02:07,991 --> 02:02:11,030
Watch you words, Aybars.
You are going over your limit.
897
02:02:14,608 --> 02:02:17,163
I'm seein that you get angry when i speak the truth.
898
02:02:17,358 --> 02:02:20,765
Keep your tongue.
Or else i will do bad things.
899
02:02:21,468 --> 02:02:23,483
Know that i won't let you talk bad
about my Selcan aunt.
900
02:02:27,600 --> 02:02:31,155
Savci. Aybars. What are you doing? Stop.
901
02:02:31,561 --> 02:02:34,280
What will other children do if you act like this?
902
02:02:37,968 --> 02:02:41,569
Aybars...tell me, what happened?
903
02:02:43,296 --> 02:02:44,374
Aybars..
904
02:02:50,663 --> 02:02:52,155
What happened? tell me.
905
02:02:52,374 --> 02:02:54,843
He is mad at you as you argued with his mother,
Selcan Hatun.
906
02:02:56,616 --> 02:03:01,444
Hafsa Hatun!
Did you drop all your work and start to
imbue your children?
907
02:03:01,827 --> 02:03:03,725
What do you want?
908
02:03:05,249 --> 02:03:06,968
I want peace Selcan Hatun.
909
02:03:07,249 --> 02:03:11,975
I don't want to figh with you.
Stay away from us.
910
02:03:14,725 --> 02:03:15,921
Come on.
911
02:03:20,194 --> 02:03:26,765
Selcan Hatun You are a Bey Hatun.
She is not equal to you.
Let her go.
912
02:04:05,460 --> 02:04:07,257
We will go back now.
913
02:04:08,022 --> 02:04:10,155
We will go to their horses.
914
02:04:10,241 --> 02:04:12,499
We won't let them escape.
915
02:04:12,585 --> 02:04:15,858
Alps. they are going to the place where our
horses are at.
916
02:04:16,265 --> 02:04:19,787
We will follow them quick Alps. Come on.
917
02:05:36,109 --> 02:05:37,984
This is Kaplan Agzi. (lion's Mouth)
918
02:05:38,686 --> 02:05:43,170
If you fall to Kaplan Agzi you fall to pieces.
919
02:05:49,007 --> 02:05:51,007
Where are you Bamsı?
920
02:05:57,421 --> 02:06:01,578
My sword's handle is dyed with
the blood of whom i killed before.
921
02:06:02,312 --> 02:06:05,523
Now it's your turn.
922
02:06:06,765 --> 02:06:08,554
Albastı..
923
02:06:08,579 --> 02:07:48,579
You can watch all episode in our site:
ardirilisertugrul.com
73329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.