Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,510 --> 00:02:25,103
Tell me, what are your conditions?
2
00:02:25,892 --> 00:02:28,712
First, you will give my Alps
swords back.
3
00:02:29,540 --> 00:02:32,368
And you will give up those
golds which you are after.
4
00:02:34,641 --> 00:02:38,422
And you'll forgive my nephew Suleyman
who you put in dungeon by force.
5
00:02:40,976 --> 00:02:42,509
It's not possible.
6
00:02:46,125 --> 00:02:48,321
Suleyman rised up against me.
7
00:02:48,700 --> 00:02:50,767
And he escaped from the dungeon.
8
00:02:51,798 --> 00:02:55,821
I'll talk to Beybolat Bey if his words
are superior to yours.
9
00:03:06,081 --> 00:03:09,336
"Mongol aphorism"
10
00:03:09,969 --> 00:03:13,367
"Mongol aphorism"
11
00:03:15,406 --> 00:03:19,336
Hold your self when you are alone,
hold your tongue when are crowded.
12
00:03:30,400 --> 00:03:32,342
Is that all?
13
00:03:32,843 --> 00:03:33,981
No
14
00:03:34,718 --> 00:03:38,483
And i want my brother Gundogdu
to be forgiven.
15
00:03:41,397 --> 00:03:44,264
And i want a sealed order
saying that he is forgiven.
16
00:03:48,030 --> 00:03:52,626
Do you want me to send news to Tabriz
for Hülagü Han to give his throne to you?
17
00:03:53,499 --> 00:03:56,780
Do you hear yourself?
18
00:03:57,625 --> 00:04:00,983
Only my Han can make me
accept these condition.
19
00:04:01,944 --> 00:04:03,365
Okay then.
20
00:04:04,027 --> 00:04:08,092
think of my conditions and your needs.
21
00:04:08,803 --> 00:04:11,999
Let's see which one of us will
carry the heavier burden.
22
00:04:31,832 --> 00:04:34,391
So that you have Keykavuz...
23
00:04:34,918 --> 00:04:37,425
... then i want to see him first.
24
00:04:38,424 --> 00:04:41,940
Don't worry, you'il see him
when you go to the place where
i will tell you.
25
00:04:43,980 --> 00:04:46,326
Accept my condition first ...
26
00:04:46,922 --> 00:04:49,394
... give me the emnesty order.
27
00:04:50,198 --> 00:04:53,628
thus you won't get under that burden.
28
00:05:11,285 --> 00:05:13,285
I accept your conditions.
29
00:05:21,210 --> 00:05:31,119
If you are playing a game and i can't get Keykavuz,
I will destroy your tribe when I come back,
30
00:05:32,446 --> 00:05:35,737
Prepare the sealed order quick, Alincak.
31
00:05:36,797 --> 00:05:39,151
Because you don't have much time.
32
00:05:40,020 --> 00:05:42,963
Hülagü Han is waits for Keykavuz.
33
00:05:51,572 --> 00:05:53,572
Bring the paper and my seal.
34
00:06:14,219 --> 00:06:22,158
My Sultan. Alincak will come to get you
when he accepts our Ertugrul Bey's conditions.
35
00:06:22,775 --> 00:06:26,515
What if it dosn't happen the way
we except? What if Alincak plays a game?
36
00:06:27,077 --> 00:06:30,179
Then he'll die, My Sultan.
37
00:06:30,381 --> 00:06:33,960
I don't care about my life, I care
about our da'wah Turgut Bey.
38
00:06:34,242 --> 00:06:37,460
I don't want any harm in this way.
39
00:06:38,398 --> 00:06:43,156
troubles are always present in the world,
men are always present in Oguz tribe, My Sultan.
40
00:06:43,237 --> 00:06:49,687
Even if we die, there will be
many valiants behind us.
41
00:06:51,096 --> 00:06:55,337
First, Alincak will accept my Bey's conditions.
42
00:06:56,378 --> 00:07:01,444
then we will make an effort,
and depend on Allah.
43
00:07:03,031 --> 00:07:05,311
InsAllah everything will happen like
we want.
44
00:07:05,896 --> 00:07:11,898
We only have our lives.
It's the best time it will be beneficial.
45
00:07:12,092 --> 00:07:15,796
It will either open a road for victory,
or martydom.
46
00:07:16,504 --> 00:07:18,504
We'd give our lives with pleasure.
47
00:07:19,163 --> 00:07:20,754
Let's go valiants.
48
00:07:21,748 --> 00:07:22,813
EyvAllah.
49
00:08:18,571 --> 00:08:21,289
Be quick, we have a lot to dig, come on!
50
00:08:26,097 --> 00:08:29,086
Why are you making us dig the
soil like moles, Osman?
51
00:08:30,883 --> 00:08:32,359
What are we going to plant here?
52
00:08:32,440 --> 00:08:33,927
We wno't plant anything.
53
00:08:35,328 --> 00:08:38,008
We are not digging for ourselves but
enemies.
54
00:08:41,586 --> 00:08:43,109
Enemies?
55
00:08:46,046 --> 00:08:47,875
What are we digging for enemies?
56
00:08:49,633 --> 00:08:50,633
Graves.
57
00:08:56,938 --> 00:08:58,382
Are you insane, Osman?
58
00:08:58,966 --> 00:09:01,476
Why are we digging graves
for enemies?
59
00:09:01,829 --> 00:09:04,492
They are waiting like a vultures to
attack us...
60
00:09:05,000 --> 00:09:07,111
..where are we going to bury them when
we defeat?
61
00:09:07,192 --> 00:09:09,445
We shouldn't think about befor
we defeat them..
62
00:09:09,697 --> 00:09:13,461
A noble Kagan went up to a hill onve.
63
00:09:13,813 --> 00:09:17,031
He was watching the enemy's army approaching.
64
00:09:17,630 --> 00:09:26,773
Enemy's army was so crowded that, Kagan's army was like a
handful of ants comparing to them.
65
00:09:27,161 --> 00:09:30,094
Kagan's worried vizier who is standing
behind him asked Kagan...
66
00:09:30,428 --> 00:09:35,300
... thinking that he would retreat.
67
00:09:36,089 --> 00:09:38,601
"What are you thinking of, my Kagan?" he said.
68
00:09:38,950 --> 00:09:42,773
Kagan lioiked at the crowded army of the enemy and said...
69
00:09:43,195 --> 00:09:46,992
"I'm thinking about where to bury all those enemies."
70
00:09:48,861 --> 00:09:53,648
Victory dosen't start with thinking about how to
defeat the enemy...
71
00:09:54,440 --> 00:09:57,422
...it starts with thinking about
where to bury them, my valiant.
72
00:10:01,070 --> 00:10:04,109
If you doubt about the victory
you can't get it Aybars.
73
00:10:06,664 --> 00:10:11,283
Alps are ready for fight at the tents.
And we will make enemies' graves ready.
74
00:10:11,477 --> 00:10:14,461
They will see how sure we are about victory.
75
00:10:14,755 --> 00:10:16,755
Then they will be scared of us.
76
00:10:20,844 --> 00:10:23,555
Come on! We will
dig more graves!
77
00:12:05,542 --> 00:12:08,941
Now you will give me what
I want.
78
00:12:09,117 --> 00:12:10,596
Where is Keykavuz?
79
00:12:11,761 --> 00:12:13,675
Go to Kizilcam Forest.
80
00:12:14,382 --> 00:12:16,382
You'il see him when you get there.
81
00:12:17,357 --> 00:12:18,809
He'il be waiting for you.
82
00:12:22,243 --> 00:12:25,624
You succeded despite everything, Ertugrul.
83
00:12:26,021 --> 00:12:27,407
If you remember...
84
00:12:27,589 --> 00:12:31,568
I told you that i don't want to waste a Bey
like you easily.
85
00:12:35,185 --> 00:12:40,255
We will do more things with you,
After I'm done in Tabriz.
86
00:12:41,170 --> 00:12:43,998
We don't give hands back empty
which reach to us.
87
00:12:44,580 --> 00:12:49,584
We shake if they reach with friendship,
we cut if they reach with enmity.
88
00:14:11,943 --> 00:14:13,328
Subutay!
89
00:14:19,368 --> 00:14:23,787
tell soldiers who are carrying the private
chest to come to Kizilcam Forest.
90
00:14:24,093 --> 00:14:28,631
I will go to Konya, and you will bring Keykavus
and the chest.
91
00:14:28,850 --> 00:14:30,811
Yes, Commander Alincak.
92
00:14:44,194 --> 00:14:46,194
It was a tough bargain.
93
00:14:46,572 --> 00:14:49,632
But we won more than we gave.
94
00:14:51,804 --> 00:14:53,439
Don't be so sure.
95
00:14:54,745 --> 00:14:56,017
What does that mean?
96
00:14:56,933 --> 00:14:58,933
I'm telling you that you didn't
do good.
97
00:14:59,775 --> 00:15:03,806
Privileges you provided to Ertuğrul
will be a great problem for us, know that.
98
00:15:05,205 --> 00:15:07,384
Why are you angry, Beybolat?
99
00:15:08,280 --> 00:15:11,631
Because I forgave Suleyman?
100
00:15:12,853 --> 00:15:14,853
You couldn't keep a child in your hands.
101
00:15:16,142 --> 00:15:18,748
You are the one who is guilty.
102
00:15:23,814 --> 00:15:27,142
I don't care about Suleyman.
103
00:15:28,246 --> 00:15:30,246
I care about Gundogdu!
104
00:15:31,004 --> 00:15:32,344
Why?
105
00:15:33,257 --> 00:15:34,504
Who am I?
106
00:15:38,338 --> 00:15:40,665
I am Albasti!
107
00:15:41,720 --> 00:15:45,962
If Gundogdu comes here, me
being Albasti may be exposed!
108
00:15:46,377 --> 00:15:48,377
Do you know what will happen?
109
00:15:50,160 --> 00:15:52,160
So it's the issue.
110
00:15:54,711 --> 00:15:58,595
Why are you laughing? I'm telling you
it's important.
111
00:16:00,634 --> 00:16:02,329
You gave everything he wanted.
112
00:16:03,212 --> 00:16:05,212
I'm laughing at your silliness.
113
00:16:05,611 --> 00:16:08,211
Do you think I didn't think of these?
114
00:16:10,731 --> 00:16:12,961
Keykavuz was important to me.
115
00:16:13,095 --> 00:16:19,852
I will give him to Hülagü Han first,
then i will get all those back when i return.
116
00:16:20,349 --> 00:16:22,286
Then why did you give an amnesty
order?
117
00:16:23,399 --> 00:16:29,683
I did, But Gundogdu can't come here
if he doesn't get the paper.
118
00:16:30,391 --> 00:16:35,830
Act as Albasti and prebent him getting that
paper then!
119
00:16:40,051 --> 00:16:42,051
Soldiers are ready Commander Alincak.
120
00:16:42,801 --> 00:16:44,801
I'm setting of to Konya.
121
00:16:45,133 --> 00:16:48,680
You will go to get Keykavu with Subutay.
122
00:16:52,450 --> 00:16:55,895
If you make a mistake, don't come to me.
123
00:16:58,484 --> 00:17:00,691
Kill yourself there.
124
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
Yınal.
125
00:17:28,540 --> 00:17:29,541
Yes my Bey.
126
00:17:31,360 --> 00:17:35,767
Send news to Batur Alp.
127
00:17:36,760 --> 00:17:37,970
Why, my Bey?
128
00:17:42,973 --> 00:17:46,440
Probably Suleyman will take the amnesty order to
Gundogdu.
129
00:17:47,840 --> 00:17:50,228
He will take Suleyman to our meeting place.
130
00:17:50,720 --> 00:17:53,486
that amnesty order won't go to Gundogdu!
131
00:18:34,120 --> 00:18:38,587
We will lie in wait when Commander Dragos
comes and shows us where to hide.
132
00:18:38,960 --> 00:18:40,693
I don't want any mistakes.
133
00:18:44,120 --> 00:18:46,320
Hasn't Commander Dragos come?
134
00:18:46,640 --> 00:18:47,640
No, sir.
135
00:19:27,160 --> 00:19:29,600
You are idiot enough to wait for me
in the open.
136
00:19:30,032 --> 00:19:33,032
But enemies won't be idiot enough
to not see you.
137
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
Hold this.
138
00:19:41,840 --> 00:19:45,760
Sir… Sir, as there are many trees...
139
00:19:46,520 --> 00:19:49,914
they can't trace you in the
desert if you know how to hide.
140
00:19:50,240 --> 00:19:53,760
But if you don't know,
you can't hide even under ground.
141
00:19:54,440 --> 00:19:56,711
Now... we'll take
atcion.
142
00:19:57,320 --> 00:19:59,140
Where are we going, sir?
143
00:20:00,000 --> 00:20:04,812
Ertugrul told me that the shrtest way to
chest ts through Kizilcam Forest.
144
00:20:05,080 --> 00:20:07,031
And it's the best place to attack.
145
00:20:07,320 --> 00:20:09,047
Let's go then, sir.
146
00:20:09,760 --> 00:20:14,508
Uranos, Do you know the shortest way to go
there?
147
00:20:16,800 --> 00:20:19,359
A path starts at the end of
the forest, sir.
148
00:20:20,240 --> 00:20:23,476
That path will lead us to Kizilcam Forest.
149
00:20:25,120 --> 00:20:27,719
So you will take us from the way
that everyone knows.
150
00:20:28,720 --> 00:20:31,594
It's the only open road which
goes to Kizilcam Forest, sir.
151
00:20:32,120 --> 00:20:33,920
How are we going to find another way?
152
00:20:38,400 --> 00:20:39,400
Soldiers.
153
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
Hold this.
154
00:20:47,760 --> 00:20:50,547
It's the Kizilcam Forest that Ertuğrul mentioned.
155
00:20:52,640 --> 00:20:55,008
We will use this rough hillside.
156
00:20:55,360 --> 00:20:58,726
No one uses this way as horses have
duffucultues to walk there.
157
00:20:59,520 --> 00:21:04,086
We will leave horses at the hill.
And we will arrive the forest as soon as possible.
158
00:21:04,680 --> 00:21:05,880
Understood, sir.
159
00:21:07,040 --> 00:21:09,930
You become everyone If you do
what everyone does.
160
00:21:10,760 --> 00:21:15,640
If you succed something that no one
can, you become greater than anyone.
161
00:21:20,440 --> 00:21:22,234
Soldiers, we are leaving.
162
00:21:44,280 --> 00:21:47,469
Artuk Bey. Should we send Alps to Sougut?
163
00:21:48,600 --> 00:21:51,234
After al this while, we still haven't heard from
Ertugrul.
164
00:21:52,040 --> 00:21:54,430
Did something happen to my son?
165
00:21:55,280 --> 00:21:58,078
Söğüt is surrounded Hayme Hatun.
166
00:21:58,800 --> 00:22:01,586
Our Bey order us to stay here.
167
00:22:02,640 --> 00:22:07,250
We are responsible of protecting our tribe
He knows what to do.
168
00:22:07,640 --> 00:22:11,680
My Allah, help my Ertuğrul.
169
00:22:14,120 --> 00:22:15,853
Help us Ya Rabbi.
170
00:22:16,760 --> 00:22:22,763
Our Ertuğrul Bey will come back and
we will descend upon them like hammers.
171
00:22:23,000 --> 00:22:25,067
It will happen in due time, son.
172
00:22:25,560 --> 00:22:27,560
-My Ertuğrul! -Suleyman!
173
00:22:28,840 --> 00:22:30,760
My son! Thanks to Allah!
174
00:22:33,480 --> 00:22:35,160
thanks to Allah!
175
00:22:40,534 --> 00:22:41,534
MasAllah.
176
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
My lion.
177
00:22:46,080 --> 00:22:48,160
My dear grandchildren...
178
00:22:50,716 --> 00:22:52,984
-Mother!
-Finally!
179
00:22:54,280 --> 00:22:55,440
Finally...
180
00:22:55,640 --> 00:22:59,445
May Allah bless you my Bey.
181
00:23:00,600 --> 00:23:04,640
What would i do without Suleyman
if something happened to him?
182
00:23:05,000 --> 00:23:06,600
I told you aunt.
183
00:23:07,440 --> 00:23:09,920
I won't give my nephew to dogs.
184
00:23:11,120 --> 00:23:15,707
If i get good news from my Gündoğdu,
I won't want anything else .
185
00:23:18,720 --> 00:23:20,853
How could you get rid of that trap, father?
186
00:23:21,600 --> 00:23:23,200
Did you give what they wanted?
187
00:23:24,520 --> 00:23:31,120
There are two powers in the world, child.
One of them is the sword, the other is the mind.
188
00:23:32,727 --> 00:23:39,180
But there is no sword invented that can
defeat the mind.
189
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
Here, aunt.
190
00:23:50,040 --> 00:23:51,359
What is this, My Bey?
191
00:23:51,760 --> 00:23:54,280
It's your wish, aunt. Open it.
192
00:24:07,680 --> 00:24:10,640
It's the amnesty order for my brother Gundogdu
and those who are with him.
193
00:24:13,760 --> 00:24:15,693
Thank to Allah.
194
00:24:16,110 --> 00:24:17,350
My brother is free.
195
00:24:19,880 --> 00:24:23,469
My brother can lead his tribe
anytime he wants.
196
00:24:25,320 --> 00:24:30,334
My Bey! Suleyman! thanks to Allah!
thanks to Allah! Mother!
197
00:24:35,880 --> 00:24:38,312
Thank to Allah!
198
00:24:39,400 --> 00:24:42,000
May Allah bless you my Bey.
199
00:24:42,720 --> 00:24:44,520
Amnesty order has just come aunt.
200
00:24:46,480 --> 00:24:55,469
Marauders who left Mongols and rebels
are waiting for tribes to attack.
201
00:24:57,555 --> 00:24:59,578
Only Suleyman will go fo now.
202
00:25:01,600 --> 00:25:06,547
But we have to solve one thing befor he goes.
Suleyman will come with me.
203
00:25:08,280 --> 00:25:11,351
You will stay with us for a while, with your tribe.
204
00:25:12,720 --> 00:25:17,805
You will migrate after we prepare every
necessity, with Allah's consent.
205
00:25:18,002 --> 00:25:19,002
InsAllah
206
00:25:19,880 --> 00:25:21,347
Yes My Bey.
207
00:26:07,407 --> 00:26:09,765
Sir, there is someone who is
tied to the tree.
208
00:26:13,016 --> 00:26:15,094
-It's him!
- Who, sir?
209
00:26:16,575 --> 00:26:17,906
Keykavuz.
210
00:26:27,640 --> 00:26:34,187
We are lucky today. He is infront of us while we
are looking for him. We will both get the chest
and him.
211
00:27:42,720 --> 00:27:44,269
Sultan Keykavuz!
212
00:27:47,200 --> 00:27:50,000
First Keykavuz, then the chest came.
213
00:27:50,480 --> 00:27:53,488
I guess Hülagü Han will come too, If we wait
a little more.
214
00:27:54,920 --> 00:27:57,160
We will attack before others come.
215
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
God is helping us, Uranos.
216
00:28:01,160 --> 00:28:03,441
They are in our hands right now.
217
00:28:03,960 --> 00:28:08,441
If we get the chest and Keykavus,
Hülagü Han will be in want.
218
00:28:08,840 --> 00:28:10,480
What is your order, sir?
219
00:28:11,000 --> 00:28:12,877
I'il watch you behind.
220
00:28:13,400 --> 00:28:15,346
You will attack with my sign.
221
00:28:15,480 --> 00:28:16,880
Yes, sir.
222
00:28:28,760 --> 00:28:37,320
We got our tent and sword back with our
tough hands, powerful bodies and mind.
223
00:28:38,920 --> 00:28:41,705
It's Söğüt turn, with Allah's consent.
224
00:28:42,200 --> 00:28:46,533
My Bey.. Alincak made Beybolat Bey the margrave.
225
00:28:46,880 --> 00:28:50,924
Thus he got Söğüt. He won't let us.
226
00:28:52,960 --> 00:28:56,027
Sogut is gained with our sword Artuk Bey.
227
00:28:56,400 --> 00:28:58,315
El-Hak! It's true, my Bey.
228
00:28:58,960 --> 00:29:04,447
But Beybolat Bey won't let this
chance to be gone.
229
00:29:04,840 --> 00:29:09,373
We didn't get there with diplomatical
two-facedness, but with our swords.
230
00:29:11,680 --> 00:29:13,080
Turks' laws are obvios.
231
00:29:14,400 --> 00:29:18,565
Who want lands from us, get under it.
232
00:29:20,281 --> 00:29:21,481
EvelAllah My Bey.
233
00:29:23,120 --> 00:29:25,393
What are we going to do if they resist, my Bey?
234
00:29:27,080 --> 00:29:33,940
It's our duty to give privileges to those who want it,
and get the heads of those who rise up against it.
235
00:29:34,770 --> 00:29:36,353
Your word is our command my Bey.
236
00:29:36,480 --> 00:29:37,947
Your word is our command my Bey.
237
00:29:41,120 --> 00:29:43,360
We have been in many problems.
238
00:29:45,480 --> 00:29:49,360
We moaned like a gazelle and howled like wolves.
239
00:29:51,440 --> 00:29:54,640
So that our enemies want to play a game...
240
00:29:56,960 --> 00:30:00,111
… Then it is time to put seal in history.
241
00:30:00,360 --> 00:30:01,369
-EyvAllah. -EyvAllah.
242
00:30:01,480 --> 00:30:02,480
EyvAllah.
243
00:30:11,320 --> 00:30:13,760
Untie him. Take precautions.
244
00:30:42,920 --> 00:30:45,018
Attack!
245
00:31:56,920 --> 00:31:59,242
take Keykavuz and the chest! Hurry!
246
00:32:31,156 --> 00:32:32,399
Beautiful.
247
00:32:43,160 --> 00:32:44,160
Damn it!
248
00:32:48,080 --> 00:32:49,480
Where did they come from?
249
00:33:33,280 --> 00:33:34,687
Come on!
250
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
Yınal!
251
00:34:02,600 --> 00:34:03,867
They are abducting the Sultan!
252
00:34:04,640 --> 00:34:05,764
Damn it!
253
00:34:11,239 --> 00:34:12,239
Who are they?
254
00:34:12,560 --> 00:34:14,293
We are lurked! Go!
255
00:34:27,600 --> 00:34:32,789
leave that destard to me!
You keep going brother!
256
00:35:13,120 --> 00:35:15,633
-Welcome. Welcome, Ertugrul Bey.
257
00:36:32,840 --> 00:36:35,887
Lower those flags and fly Kayı
flags.
258
00:36:36,960 --> 00:36:41,240
No flags will be left in Söğüt
other than Kayi flags.
259
00:38:00,480 --> 00:38:04,573
You deserved it Yinal.
You deserved it.
260
00:38:15,800 --> 00:38:17,715
Yınal!
261
00:38:43,640 --> 00:38:45,573
You go too quickly.
262
00:38:50,640 --> 00:38:54,551
Soldiers will come with me! We will
go after Keykavuz! Quick!
263
00:40:20,640 --> 00:40:21,910
What's happening there?
264
00:40:36,520 --> 00:40:40,770
What do you think you are doing?
What do you mean to lower margrave's flag?
265
00:40:49,960 --> 00:40:53,270
- Do you want to fight?
- You are ready for it, if you want.
266
00:40:53,600 --> 00:40:54,800
Sogut is ours!
267
00:41:06,360 --> 00:41:10,809
We didn't come here to get someone else's property, I
came here to get what was mine thanks to my sword.
268
00:41:10,920 --> 00:41:12,543
You don't rule here!
269
00:41:17,000 --> 00:41:21,533
Commander Alincak gave Söğüt to
Beybolat Bey and made him the margrave.
270
00:41:21,880 --> 00:41:25,387
No one can give my swords' right
to anyone else.
271
00:41:25,560 --> 00:41:27,440
You can't go anywhere befor you kill us!
272
00:42:17,600 --> 00:42:23,120
If anyone wants to take Willow from me, let him come with his sword!
273
00:42:28,360 --> 00:42:31,176
He shouldn't hise under other
sword's shadows!
274
00:42:36,520 --> 00:42:43,020
tell you Bey, Alincak, and Hülagü if it's possible.
275
00:42:43,760 --> 00:42:48,200
Suleyman Shah son Ertugrul took Sogut back!
276
00:43:01,840 --> 00:43:05,863
Long live Ertuğrul Bey!
Long live Ertuğrul Bey!
277
00:43:10,802 --> 00:43:15,462
Long live Ertuğrul Bey!
278
00:43:15,716 --> 00:43:18,454
Long live Ertuğrul Bey!
279
00:43:18,669 --> 00:43:21,798
Long live Ertuğrul Bey!
280
00:43:24,528 --> 00:43:28,008
Long live Ertuğrul Bey!
281
00:43:28,630 --> 00:43:32,907
Long live Ertuğrul Bey!
282
00:43:33,239 --> 00:43:37,303
Long live Ertuğrul Bey!
283
00:43:43,960 --> 00:43:47,278
Enough, Ertuğrul Bey.
You can't get in!
284
00:43:49,720 --> 00:43:53,278
We didn't come here to ask allowance,
we came here to get what's ours.
285
00:44:28,840 --> 00:44:30,746
What does that mean, Ertugrul Bey?
286
00:44:31,280 --> 00:44:34,551
It's margrave's place Ertugrul Bey.
What do you think you are doing?
287
00:44:41,400 --> 00:44:43,880
Take Umuroğullari Alps' swords.
288
00:44:44,240 --> 00:44:46,637
I won't see a Umur Alp in Söğüt.
289
00:44:52,920 --> 00:44:56,035
And lower the flags inside and fly Kayı
flags.
290
00:44:56,280 --> 00:44:58,435
Yes my Bey.
291
00:44:59,692 --> 00:45:02,956
Is it okay to get in the margrave's place
with armors and swords?
292
00:45:12,604 --> 00:45:14,565
Ertuğrul Bey, I'm talking to you!
293
00:45:18,307 --> 00:45:19,447
İlbilge Hatun ...
294
00:45:20,261 --> 00:45:23,527
... People who are on high can't
hear those who are low..
295
00:45:23,597 --> 00:45:25,119
You should yell more!
296
00:45:38,073 --> 00:45:39,268
Ertugrul Bey!
297
00:45:45,651 --> 00:45:46,768
Ertugrul Bey!
298
00:45:47,175 --> 00:45:49,776
Come, ilbilge hatun. talk to me inside.
299
00:46:53,400 --> 00:46:54,856
Where did they go?
300
00:46:55,197 --> 00:46:56,353
Where did they go?
301
00:47:00,142 --> 00:47:01,719
the place where you came to die.
302
00:48:02,342 --> 00:48:04,274
You are Berke Han's men, right?
303
00:48:07,022 --> 00:48:12,680
Hülagü Han will destroy the Golden
Horde! You will pay the price!
304
00:48:31,010 --> 00:48:36,980
We told you that if sheeps rule,
wolves decide.
305
00:48:41,408 --> 00:48:43,588
Now you will see the claw.
306
00:48:49,354 --> 00:48:55,517
Hülagü And Alincak won't be able to escape from these claws.
307
00:49:17,556 --> 00:49:19,115
Are you alright, my Sultan?
308
00:49:20,033 --> 00:49:21,298
I'm alright, Turgut Bey.
309
00:49:22,243 --> 00:49:26,289
I wouldn't regret even if i died, as
you destroyed them.
310
00:49:27,505 --> 00:49:28,705
EyvAllah!
311
00:49:30,333 --> 00:49:31,943
We should leave before others come.
312
00:49:32,201 --> 00:49:34,770
We will, Abdurrahman.
313
00:49:35,505 --> 00:49:41,708
But first, we'll send news to Alincak.
314
00:50:09,104 --> 00:50:10,571
Why don't you speak?
315
00:50:12,439 --> 00:50:14,040
You don't say a word.
316
00:50:18,525 --> 00:50:25,086
This flag dosen't belong here, it belong
to your tent Ilgilge Hatun. take it.
317
00:50:30,583 --> 00:50:36,535
tell me something, Ertuğrul Bey.
What's happening?
318
00:50:38,481 --> 00:50:43,036
It was time, i got my swords' right.
319
00:50:46,384 --> 00:50:48,633
Your brother made a big mistake, Ilbilge Hatun.
320
00:50:49,837 --> 00:50:52,170
He'll realize his mistake soon.
321
00:50:53,235 --> 00:50:54,435
You are right.
322
00:50:55,399 --> 00:50:57,422
Sogut is your swords' right.
323
00:50:58,008 --> 00:50:59,846
But is it right to get it like this?
324
00:51:00,477 --> 00:51:05,196
without asking anyone.. is it
okay to get it like you are raiding?
325
00:51:07,423 --> 00:51:09,914
Swords' right is honour, ilbilge hatun.
326
00:51:11,735 --> 00:51:16,055
We don't ask our honour to anyone and bargain on it.
327
00:51:18,476 --> 00:51:22,134
We wait for the right time and do what's needed.
328
00:51:24,414 --> 00:51:27,608
Mongols on one side, Dragos on the other side.
329
00:51:28,279 --> 00:51:33,515
You are walking on a bridge which is surrounded
by fire, Ertugrul Bey.
330
00:51:36,062 --> 00:51:39,374
I'm scared of this issue causing problems for you.
331
00:51:42,312 --> 00:51:43,864
What you've done is not true.
332
00:51:44,492 --> 00:51:47,145
You'il become enemies with Umur tribes.
333
00:51:47,904 --> 00:51:51,983
Scared ones die everydaym
while braves die for one.
334
00:51:53,568 --> 00:51:56,287
But their death is manly.
335
00:51:58,318 --> 00:52:00,669
I did what was right, İlbilge Hatun.
336
00:52:02,342 --> 00:52:05,935
And i consent to every problem in
return for this.
337
00:52:09,104 --> 00:52:13,370
I'm with justic until my life in
this body goes out.
338
00:52:14,877 --> 00:52:16,605
But what you've done is not true.
339
00:52:17,565 --> 00:52:19,463
You take everyone on.
340
00:52:20,518 --> 00:52:24,792
It's wrong for two tribes' peace and unition.
341
00:52:26,925 --> 00:52:30,565
the right way is tough.
342
00:52:33,409 --> 00:52:35,799
It can't be passed with shallow congnition and being soft-hearted.
343
00:52:38,144 --> 00:52:42,338
It requires a will hard as steel,
and courage like mountain.
344
00:52:45,948 --> 00:52:47,419
I said what i had to say.
345
00:52:49,058 --> 00:52:50,448
If you allow me.
346
00:53:29,183 --> 00:53:30,549
What is it Sirma Hatun?
347
00:53:31,815 --> 00:53:34,417
Smokes are comin out from your mouth
and flames from your eyes.
348
00:53:35,683 --> 00:53:39,774
Why? Did you think it'd always
go like that?
349
00:53:46,222 --> 00:53:52,971
If Ertuğrul Bey doesn't stop , my brother
won't put it to you, Selcan Hatun.
350
00:53:55,010 --> 00:54:01,698
If it happened with words from evil tongues,
the world would be the property of cruels.
351
00:54:02,581 --> 00:54:08,160
Alincak will make you pay when he comes back with his soldiers.
352
00:54:09,315 --> 00:54:14,221
Then you will see who will have the world and properties.
353
00:54:14,628 --> 00:54:15,815
Vah Vah.
354
00:54:16,237 --> 00:54:21,198
I told you not to boast with the courage you
got from Mongols.
355
00:54:21,768 --> 00:54:23,463
But you don't understand.
356
00:54:24,909 --> 00:54:32,102
So that you don't listen, look around
and watch Kayis magnificence.
357
00:54:35,182 --> 00:54:40,924
I see that you are seeing yourself as a Sultan in your
dreams while you are in a shepherd's tent, Selcan Hatun.
358
00:54:42,119 --> 00:54:47,803
I'm tellig you, you're acting too early.
Nothing is done yet.
359
00:54:48,589 --> 00:54:50,596
Look at those.
360
00:54:51,667 --> 00:54:56,923
they would salute if they saw you,
but they would relieve if they saw your tent.
361
00:55:00,807 --> 00:55:08,096
If my Ertuğrul Bey's sword is out of
it's case, then it means it's done.
362
00:55:10,073 --> 00:55:11,073
Now...
363
00:55:11,705 --> 00:55:15,823
... take your Umuroğlu flag and fly it
at your tent.
364
00:55:17,190 --> 00:55:19,440
Who are you to fly in Söğüt?
365
00:55:20,659 --> 00:55:22,416
If I were you ...
366
00:55:23,424 --> 00:55:29,533
...I would look for holes to hide rather
than wandering around, while my Ertugrul Bey is so angry.
367
00:55:32,267 --> 00:55:35,198
We are just a part of the fire.
368
00:55:37,142 --> 00:55:41,806
We burn the hands of these who try to hold us, and
we burn the mouths of those who try to swallow us.
369
00:55:46,908 --> 00:55:51,759
And that's how we cool our revenge
food and eat it, Sirma Hatun.
370
00:55:53,775 --> 00:55:59,712
Now, I'll give an advice to you for the last time,
may your greedy eyes be filled with glory.
371
00:56:00,556 --> 00:56:02,938
Open your ears!
372
00:56:03,634 --> 00:56:05,048
Know your place.
373
00:56:05,626 --> 00:56:08,480
Don't go over your limit.
374
00:56:08,876 --> 00:56:15,016
Crows can't compet e with eagles,
cat s can't compet e with lions.
375
00:56:43,998 --> 00:56:45,086
Thanks t o Allah.
376
00:56:47,709 --> 00:56:51,215
thanks to you my Bey...
thanks to you.
377
00:57:03,082 --> 00:57:04,082
Günkut!
378
00:57:10,863 --> 00:57:11,863
Yes My Bey.
379
00:57:12,715 --> 00:57:14,355
Gather people to the square.
380
00:57:14,949 --> 00:57:16,582
I have things to say.
381
00:57:17,574 --> 00:57:18,800
Yes my Bey.
382
00:57:40,645 --> 00:57:42,286
You are in the wrong place.
383
00:57:42,942 --> 00:57:45,144
You shouldn't resist to death.
384
00:57:47,012 --> 00:57:48,012
You are right.
385
00:57:49,379 --> 00:57:51,312
Then say your last prayer.
386
00:58:07,691 --> 00:58:10,932
Let me see whose dog you are.
387
00:58:12,464 --> 00:58:14,097
Then I will get your dirty head!
388
00:58:44,127 --> 00:58:45,795
I won't give that chest to you.
389
00:58:46,666 --> 00:58:47,860
I won't!
390
00:58:53,494 --> 00:58:54,772
Yınal!
391
00:59:02,470 --> 00:59:05,298
Yınal...Yinal...
392
00:59:05,830 --> 00:59:06,830
Yınal.
393
00:59:07,532 --> 00:59:09,610
Yinal, hold on my brother, hold on.
394
00:59:10,266 --> 00:59:11,949
This wound is nothing for you,
395
00:59:12,164 --> 00:59:14,476
Hold on my lion!
396
00:59:17,462 --> 00:59:18,462
My Bey...
397
00:59:25,547 --> 00:59:26,547
Yınal!
398
00:59:27,821 --> 00:59:28,821
Yınal!
399
00:59:29,430 --> 00:59:32,445
Yınal!
400
00:59:37,172 --> 00:59:40,250
I followed Subutay and his soldiers.
401
00:59:40,300 --> 00:59:41,329
Where are they?
402
00:59:41,368 --> 00:59:43,372
Subutay died, My Bey.
They abducted Keykavuz.
403
00:59:47,961 --> 00:59:49,022
The chest is gone.
404
00:59:49,220 --> 00:59:51,097
Keykavus is gone, Subutay is gone.
405
00:59:51,468 --> 00:59:53,407
What are we going to say to Alincak?
406
00:59:55,624 --> 00:59:57,772
(The breath of breath)
407
00:59:58,158 --> 01:00:00,915
Yınal! Yinal! hold on, you'il live.
408
01:00:01,369 --> 01:00:08,932
Bring the horse! We will take Yinal
to Sogut! Hold on my brother...
409
01:00:09,361 --> 01:00:10,361
My Bey...
410
01:00:48,712 --> 01:00:52,977
Long live Ertuğrul Bey!
411
01:00:53,080 --> 01:00:57,462
Long live Ertuğrul Bey!
412
01:00:57,587 --> 01:00:59,735
Long live Ertuğrul Bey!
413
01:00:59,923 --> 01:01:04,165
Long live Ertuğrul Bey!
414
01:01:04,407 --> 01:01:08,477
Long live Ertuğrul Bey!
415
01:01:08,783 --> 01:01:13,001
Long live Ertuğrul Bey!
416
01:01:15,861 --> 01:01:18,333
Söğüt's precious people.
417
01:01:19,275 --> 01:01:26,064
they thought they stopped our power
which continues for years with theit breeze.
418
01:01:29,281 --> 01:01:36,595
But they forgot that those raging rivers which
are frozen, keeps streaming when the sun rises!
419
01:01:40,642 --> 01:01:43,431
That sun is rised today again.
420
01:01:50,939 --> 01:01:57,970
Our flood destroyes the barrages
of captivity and stones of cruelty!
421
01:02:01,251 --> 01:02:05,580
Our love is blessed, and our da'wah is eternal.
422
01:02:08,603 --> 01:02:17,790
You should know that, if the Kayı flag put to somewhere
no one can lower it befor the last Kayi dies.
423
01:02:21,181 --> 01:02:26,821
I know you had difficultues since they
took our margrave position.
424
01:02:31,071 --> 01:02:37,719
Old order has come back.
Extra taxes are removed.
425
01:02:41,324 --> 01:02:43,922
Thanks to Allah!
Thanks to Allah!
426
01:02:55,532 --> 01:03:01,493
Cruelty and fear is defeated,
and justic has been served!
427
01:03:03,071 --> 01:03:06,977
Now we will live in peace.
428
01:03:13,602 --> 01:03:21,780
We will empower our homeland and trades
with peace and justice.
429
01:03:23,991 --> 01:03:28,012
Justice until we die,
Freedom until we die!
430
01:03:30,272 --> 01:03:34,178
Long live Ertuğrul Bey!
431
01:03:34,506 --> 01:03:38,772
Long live Ertuğrul Bey!
432
01:03:38,991 --> 01:03:43,256
Long live Ertuğrul Bey!
433
01:03:43,436 --> 01:03:47,896
Long live Ertuğrul Bey!
434
01:03:48,022 --> 01:03:52,076
Long live Ertuğrul Bey!
435
01:03:52,210 --> 01:03:54,186
Long live Ertuğrul Bey!
436
01:03:54,264 --> 01:03:58,318
Long live Ertuğrul Bey!
437
01:03:58,452 --> 01:04:02,998
Long live Ertuğrul Bey!
438
01:04:07,327 --> 01:04:09,483
Sir! Sir!
439
01:04:12,576 --> 01:04:13,732
Sir!
440
01:04:14,522 --> 01:04:16,655
We got the chest, sir!
441
01:04:17,155 --> 01:04:18,303
Nice.
442
01:04:19,686 --> 01:04:21,155
You succeeded Uranos!
443
01:04:21,303 --> 01:04:23,247
You showed them who we are!
444
01:04:24,374 --> 01:04:25,374
Is your wound serious?
445
01:04:26,006 --> 01:04:27,402
No, sir.
446
01:04:27,483 --> 01:04:30,115
Damn Beybolat hit me but he couldn't kill him.
447
01:04:30,311 --> 01:04:31,326
Alright.
448
01:04:31,584 --> 01:04:33,870
What about our man who went
after Keykavuz?
449
01:04:39,608 --> 01:04:40,674
Where is Keykavuz?
450
01:04:40,795 --> 01:04:43,121
- They abducted Keykavuz, sir.
-Who?
451
01:04:43,350 --> 01:04:45,654
I don't know, sir. Their faces were covered.
452
01:04:45,795 --> 01:04:48,263
They killed our men and Mongols.
453
01:04:49,600 --> 01:04:51,779
Damn it, we lost him.
454
01:04:51,927 --> 01:04:53,840
Who do you think they are, sir?
455
01:04:54,733 --> 01:04:55,733
Ertugrul.
456
01:04:57,623 --> 01:04:59,093
He is smarter than we thought.
457
01:04:59,335 --> 01:05:00,716
He did it.
458
01:05:01,139 --> 01:05:03,107
At least we got the chest, sir.
459
01:05:04,155 --> 01:05:05,155
You are right.
460
01:05:05,608 --> 01:05:07,624
We'll go back to castle befor it turns
into a mess.
461
01:05:07,764 --> 01:05:08,920
Give the chest to me.
462
01:05:09,436 --> 01:05:10,436
Come on!
463
01:06:25,083 --> 01:06:26,981
What do you think you are doing?
464
01:06:27,372 --> 01:06:29,742
How could you lower my flags?
465
01:06:35,896 --> 01:06:37,943
My Bey! Yinal!
466
01:06:38,138 --> 01:06:39,138
Yınal.
467
01:06:43,427 --> 01:06:44,427
Yınal.
468
01:06:46,279 --> 01:06:47,879
Ylina! Yınal!
469
01:06:48,793 --> 01:06:49,793
Yınal.
470
01:06:57,773 --> 01:06:59,006
Yinal, hold on my lion!
471
01:06:59,234 --> 01:07:00,595
You will be okay, hold on!
472
01:07:05,843 --> 01:07:06,866
Yinal!
473
01:07:07,382 --> 01:07:08,382
My Bey..
474
01:07:08,781 --> 01:07:09,781
My Bey..
475
01:07:12,273 --> 01:07:13,616
Give you blessings..
476
01:07:20,983 --> 01:07:21,983
Yınal.
477
01:07:27,389 --> 01:07:28,389
Yinal!
478
01:07:30,725 --> 01:07:33,006
Yınal!
479
01:08:04,952 --> 01:08:07,584
I swear, i will take your revenge.
480
01:08:11,991 --> 01:08:13,514
I will, my lion.
481
01:08:17,725 --> 01:08:19,420
Take Yinal to the tents.
482
01:08:31,662 --> 01:08:33,747
And i will ask about this betrayal.
483
01:08:35,897 --> 01:08:36,897
Brother.
484
01:08:44,464 --> 01:08:47,604
- They ignored us no matter what we said.
-Is that so?
485
01:08:49,698 --> 01:08:51,572
Then I'll talk too.
486
01:08:55,683 --> 01:08:56,957
Alps!
487
01:09:01,002 --> 01:09:02,602
Is Ertuğrul Bey inside?
488
01:09:03,104 --> 01:09:05,486
Our margrave...is inside.
489
01:09:09,011 --> 01:09:10,011
Margrave, ha?
490
01:09:12,738 --> 01:09:16,597
Do you think you are the margrave
after you betrayed me and flied you flags?
491
01:09:18,995 --> 01:09:20,929
You will pay for this.
492
01:09:23,564 --> 01:09:24,591
Get away.
493
01:09:26,221 --> 01:09:27,536
Ertugrul Bey!
494
01:09:33,189 --> 01:09:34,670
Where is Ertugrul Bey?
495
01:09:34,785 --> 01:09:36,451
You can't pass, Beybolat Bey.
496
01:09:39,011 --> 01:09:41,085
Do you know what you're doing?
497
01:09:48,823 --> 01:09:50,964
Where do you get your courage from?
498
01:09:57,238 --> 01:09:58,643
From our swords.
499
01:10:00,152 --> 01:10:01,218
From our Laws ...
500
01:10:02,535 --> 01:10:03,601
... and our hearts.
501
01:10:06,933 --> 01:10:10,698
Do your laws order you to be
acruel, Ertuğrul Bey?
502
01:10:12,730 --> 01:10:15,307
You will pay for this shame.
503
01:10:16,566 --> 01:10:18,854
Get out, Alps. I will talk to him in person.
504
01:10:19,191 --> 01:10:21,470
Yes my Bey!
505
01:10:29,489 --> 01:10:33,391
Cruels are the ones who you give your back, Beybolat Bey.
506
01:10:34,637 --> 01:10:37,153
You did thins beyond your limit...
507
01:10:37,723 --> 01:10:39,846
... as you trusted them.
508
01:10:42,980 --> 01:10:45,245
And i trampled cruelty down with my sword..
509
01:10:45,746 --> 01:10:47,946
...and made impudents know their place.
510
01:10:48,441 --> 01:10:51,035
Don't keep calling me impudent, Ertugrul Bey!
511
01:10:51,895 --> 01:10:53,549
Did I want to be the margrave?
512
01:10:54,160 --> 01:10:55,493
They made me.
513
01:10:55,901 --> 01:10:57,177
What was I going to do?
514
01:10:57,495 --> 01:10:59,459
Was I going to reject it ?
515
01:11:01,847 --> 01:11:04,339
Did they want you to
attack my family...
516
01:11:05,145 --> 01:11:07,138
... forbid us to get in my tent ...
517
01:11:07,768 --> 01:11:10,864
...talk without laws?
518
01:11:14,027 --> 01:11:16,944
I saw all of your faces, Beybolat Bey.
519
01:11:19,262 --> 01:11:22,253
I won't tolerate anyone anymore.
520
01:11:24,598 --> 01:11:26,213
But your biggest mistake was ...
521
01:11:26,854 --> 01:11:29,117
... not giving your back the Mongols.
522
01:11:29,957 --> 01:11:33,658
...it was you thinking that i wouldn't
get the thing back which i got with my sword.
523
01:11:37,426 --> 01:11:39,269
Now you are paying the price.
524
01:11:39,746 --> 01:11:42,011
If i raided here with my Alps ...
525
01:11:42,496 --> 01:11:45,730
... if I lowered Kayı flags
and declared my force ...
526
01:11:47,238 --> 01:11:49,283
... what would you do, Ertugrul Bey?
527
01:11:50,176 --> 01:11:51,868
You saw what I did.
528
01:11:54,660 --> 01:11:56,472
If you want to do it again ...
529
01:11:57,699 --> 01:12:00,519
... come to me after you dig your graves.
530
01:12:02,886 --> 01:12:05,227
Alincak won't give you anything.
531
01:12:08,174 --> 01:12:11,548
He will take Keykavuz and the chest
to Hulagu Han...
532
01:12:12,385 --> 01:12:14,089
...then he will see it too.
533
01:12:15,822 --> 01:12:17,144
There is no chest ...
534
01:12:18,010 --> 01:12:19,010
... and no Keykavuz.
535
01:12:21,540 --> 01:12:22,540
How?
536
01:12:23,417 --> 01:12:25,175
We were in such a war that...
537
01:12:26,097 --> 01:12:27,630
...it was like armageddon.
538
01:12:29,128 --> 01:12:32,183
they abducted the chest and Keykavuz.
539
01:12:35,003 --> 01:12:36,315
And Subutay died.
540
01:12:40,757 --> 01:12:41,929
Shame.
541
01:12:44,742 --> 01:12:47,132
Alincak won't be able to put up
with it.
542
01:12:47,789 --> 01:12:51,851
Let alone you, he won't be useful
even for himeself.
543
01:12:54,062 --> 01:12:57,625
I told you that you were making a mistake
with trusting Mongols.
544
01:13:00,117 --> 01:13:02,015
I told you that you'll see the sword going down ...
545
01:13:02,289 --> 01:13:05,289
...When you feel your back empty.
546
01:13:08,343 --> 01:13:09,897
What are you going to do now?
547
01:13:12,437 --> 01:13:14,593
Are you going to obey
the chief ...
548
01:13:15,078 --> 01:13:18,132
... or to look at the sword which
is going down on your neck?
549
01:13:25,957 --> 01:13:27,762
I have a funeral, Ertugrul Bey.
550
01:13:28,972 --> 01:13:30,754
I lost Yinal during the fight.
551
01:13:33,684 --> 01:13:35,184
I will take care of it first...
552
01:13:35,739 --> 01:13:37,106
... then I'il come to you.
553
01:14:25,071 --> 01:14:26,556
Selamin Aleykum my Hodja.
554
01:14:27,243 --> 01:14:28,688
Aleykum Selam.
555
01:14:29,188 --> 01:14:31,446
-Selamin Aleykum.
-Aleykum Selam.
556
01:14:31,938 --> 01:14:34,461
- Selamin Aleykum my Hodja.
-Aleykum selam.
557
01:14:34,542 --> 01:14:36,815
- Selamin Aleykum my Hodja.
-Aleykum selam.
558
01:14:41,962 --> 01:14:44,672
- Selamin Aleykum my Hodja.
-Aleykum selam.
559
01:14:51,243 --> 01:14:54,478
MashAlah children. You seem happy today.
560
01:14:54,649 --> 01:14:56,118
It's a blessed day, my Hodja.
561
01:14:56,774 --> 01:14:58,368
How can we not be happy?
562
01:14:58,478 --> 01:15:01,485
We got Sogut and margrabe position
back. Victory is our, my Hodja.
563
01:15:02,579 --> 01:15:03,954
We won, thanks to Allah, my Hodja.
564
01:15:04,431 --> 01:15:06,681
No one can stand infront of us.
565
01:15:08,446 --> 01:15:11,274
So that we are talking about wining...
566
01:15:12,243 --> 01:15:17,298
...so it's the day to learn the name Al-Aziz.
567
01:15:20,891 --> 01:15:23,422
Al-Aziz(c.c)
568
01:15:25,641 --> 01:15:29,563
Who has honour and always wins.
569
01:15:30,750 --> 01:15:33,328
Who cna not be defeated.
570
01:15:34,914 --> 01:15:36,523
Always the victorious one.
571
01:15:38,297 --> 01:15:46,243
Allah-u teala describes Himself
as the compassionate and merciful in Kuran-l kerim.
572
01:15:47,594 --> 01:15:51,461
It shows us how merciful our Rab is.
573
01:15:51,898 --> 01:15:54,359
But what fits to us, servants is ...
574
01:15:54,898 --> 01:15:58,484
...mentioning about Him
as Aziz and Al-Jaleel.
575
01:16:00,195 --> 01:16:02,133
In our holy book Kuran-l Kerim...
576
01:16:02,367 --> 01:16:05,625
... It is said in Lokman surah 33. verse:
577
01:16:06,641 --> 01:16:13,867
"...so let not the worldy life delude you and
be not deceived about Allah by the Deceiver."
578
01:16:17,258 --> 01:16:19,601
Allah-u teala is merciful.
579
01:16:20,586 --> 01:16:22,031
It's the truth.
580
01:16:23,523 --> 01:16:26,844
But He is Aziz and Jaleel at the same time.
581
01:16:28,304 --> 01:16:30,968
He has honour and supremacy.
582
01:16:32,538 --> 01:16:35,390
His grandness and greatnees surrounds everything.
583
01:16:36,844 --> 01:16:40,023
Our Rab warns us in Nasr surah:
584
01:16:41,516 --> 01:16:51,407
When the victory of Allah has come and the conquest... .
..and you see the people entering into the religion of Allah
in multitudes, then exalt[Him] with praise of your Lord.
585
01:16:52,523 --> 01:16:54,336
Ask forgiveness of Him.
586
01:16:55,125 --> 01:16:58,703
Indeed, He is ever Accepting of repentance.
587
01:17:00,227 --> 01:17:02,148
So you gained a victory ...
588
01:17:03,273 --> 01:17:05,180
... don't think you won it.
589
01:17:06,914 --> 01:17:10,078
Remember your Rab, who is always
victorious.
590
01:17:10,476 --> 01:17:12,046
And glorify Him.
591
01:17:13,562 --> 01:17:17,390
If your self thinks that it
won the victory...
592
01:17:18,414 --> 01:17:21,367
... then ask for forgiveness from Allah.
593
01:17:23,398 --> 01:17:25,680
Jihad won't happen in the battlefield anyway.
594
01:17:27,070 --> 01:17:28,906
It will continue in the tents.
595
01:17:29,602 --> 01:17:31,375
Who are we going to fight in tents, my Hodja?
596
01:17:32,726 --> 01:17:34,890
With ourselves, Aybars.
597
01:17:38,141 --> 01:17:41,898
Our Prophet Efendi(asv) says thet:
598
01:17:42,656 --> 01:17:47,109
The true fighter is the one who
can fight himself.
599
01:17:48,094 --> 01:17:50,250
Because selfs don't die.
600
01:17:50,875 --> 01:17:52,710
they lead people to evil.
601
01:17:53,047 --> 01:17:54,304
It gets above itself.
602
01:17:54,742 --> 01:17:55,953
It forgets It's Rab.
603
01:17:56,734 --> 01:18:01,852
It thinks it gained the blessings and
victories which Allah granted.
604
01:18:03,466 --> 01:18:07,497
Do you know our Sahabe Efendi who
took the name of " Allah's sword"?
605
01:18:12,372 --> 01:18:13,559
Who is he, my Hodja?
606
01:18:13,872 --> 01:18:17,083
Halid bin Velit (r.a)
607
01:18:19,833 --> 01:18:22,450
He was a big and victorious commander.
608
01:18:24,575 --> 01:18:27,060
Our Prophet Efendi (asv)...
609
01:18:27,443 --> 01:18:29,771
... called him "Allah's sword."
610
01:18:29,996 --> 01:18:32,722
Seyfullah.
611
01:18:34,700 --> 01:18:36,669
He won every fight he got in.
612
01:18:38,497 --> 01:18:40,880
He gained many lands and made them
belong Islam.
613
01:18:42,285 --> 01:18:44,286
He destroyed many armies.
614
01:18:45,278 --> 01:18:46,473
Years passed.
615
01:18:47,052 --> 01:18:49,778
Our Prophet Efendi(asv)...
616
01:18:51,028 --> 01:18:52,598
... passed away.
617
01:18:57,880 --> 01:19:02,443
He keps fighting in the period of Muslims Emir, Hz. Abu Bakr.
618
01:19:03,810 --> 01:19:05,763
I wonder how many swords were broken in his hands.
619
01:19:06,653 --> 01:19:08,567
How many enemies kneeled down befor him?
620
01:19:09,982 --> 01:19:11,380
And when Hz. Abu Bakr..
621
01:19:11,575 --> 01:19:15,396
...migrated to his most
precious friend...
622
01:19:15,496 --> 01:19:20,269
...our Prophet Efendi(asv)...
.. Hz. Omar became the Muslims' Emir.
623
01:19:22,068 --> 01:19:25,505
Halid Bin Velit was fighting in many wars.
624
01:19:26,060 --> 01:19:28,841
Islam was surrounding the world like
it was spring.
625
01:19:31,786 --> 01:19:32,833
One day...
626
01:19:33,333 --> 01:19:37,012
...Hz. Omar dismissed Halid bin Velit.
627
01:19:40,208 --> 01:19:46,395
And he said : "You won't be a commander anyomre
you will just be a soldier of the army."
628
01:19:48,458 --> 01:19:52,786
Why did Hz. Omar dismiss such a
great commander and...
629
01:19:53,380 --> 01:19:55,193
... made him a random soldier?
630
01:19:56,521 --> 01:19:58,771
Yes, everyone was curious about it.
631
01:19:59,677 --> 01:20:02,849
Halid Bin Velit...
632
01:20:03,568 --> 01:20:06,216
Hz. Omar told Halid bin Velit:
633
01:20:06,388 --> 01:20:10,286
" Like our Prophet Efendi (asv) ordered...
634
01:20:10,818 --> 01:20:12,482
... you are the Sword of Allah.
635
01:20:13,364 --> 01:20:15,505
You are a great commander, Halid.
636
01:20:17,372 --> 01:20:21,833
But people think you gained the victories.
637
01:20:23,247 --> 01:20:26,184
They think we won just because you were the commander.
638
01:20:28,247 --> 01:20:30,107
They think wrong.
639
01:20:31,138 --> 01:20:32,715
Only Allah is the victorious.
640
01:20:33,708 --> 01:20:35,481
Victory comes from Allah.
641
01:20:36,310 --> 01:20:40,286
Victory belongs to Allah. "
642
01:20:43,677 --> 01:20:46,505
Halid bin Velit fought as a soldier.
643
01:20:47,208 --> 01:20:51,052
Allah-u Teala granted new victories
to Islam's army.
644
01:20:52,521 --> 01:20:54,450
It wan understood for one more time
that...
645
01:20:54,896 --> 01:21:01,051
... yes, the victorious one who let us win is only
the Rab of the universe.
646
01:21:03,739 --> 01:21:06,622
May Allah-u teala, who is Aziz an Jaleel...
647
01:21:06,825 --> 01:21:09,692
...stop you from forgetting...
648
01:21:10,005 --> 01:21:12,646
... who is the actual victorious one ...
649
01:21:12,957 --> 01:21:14,418
...while you win victories.
650
01:21:14,614 --> 01:21:16,161
Amin
651
01:21:17,013 --> 01:21:18,231
Amine.
652
01:21:19,255 --> 01:21:23,552
Every victory we gained in this world...
653
01:21:23,989 --> 01:21:26,747
...belongs to the actual owner, Allah.
654
01:21:28,231 --> 01:21:31,146
the important thing is to be the soldier...
655
01:21:31,442 --> 01:21:33,739
... in Allah's da'wah...
656
01:21:34,325 --> 01:21:38,021
... and this is Allah's greatest blessing of Allah.
657
01:22:02,106 --> 01:22:05,106
Your father will be so happy when
he sees you.
658
01:22:06,138 --> 01:22:07,278
Yes mother.
659
01:22:07,513 --> 01:22:10,122
I missed my father and uncles.
660
01:22:22,473 --> 01:22:23,473
Son.
661
01:22:25,364 --> 01:22:30,075
Where is the amnesty order Ertugrul
Bey brought? I'll put it in your bag.
662
01:22:30,281 --> 01:22:31,942
I will put it under my armor, mother.
663
01:22:32,271 --> 01:22:34,317
Is it something that we can put
in a bag?
664
01:22:41,019 --> 01:22:43,441
Your are like your father.
665
01:22:43,831 --> 01:22:45,792
He always gets his feet
on the ground.
666
01:22:46,183 --> 01:22:48,706
they say "Child is the secret
of father." mother.
667
01:22:49,769 --> 01:22:50,854
Yes.
668
01:22:51,847 --> 01:22:53,081
Ah my son...
669
01:22:55,974 --> 01:22:57,505
I thank to Allah...
670
01:22:58,591 --> 01:23:01,982
...as i see you safe and sound...
671
01:23:04,403 --> 01:23:06,052
...and with an armor
and sword like your father.
672
01:23:06,575 --> 01:23:09,333
My Ertuğrul Bey took Sogut
and margrave position back.
673
01:23:10,255 --> 01:23:11,676
I witnessed it, thanks to Allah.
674
01:23:12,364 --> 01:23:14,356
Thank to Allah, son.
675
01:23:18,036 --> 01:23:19,075
Mother...
676
01:23:19,888 --> 01:23:21,583
... I was unfair to Ertuğrul Bey.
677
01:23:22,935 --> 01:23:25,833
I thought he neglected us
under all these problems.
678
01:23:28,646 --> 01:23:32,299
But he though everything we just didn't know.
679
01:23:32,635 --> 01:23:35,408
It's hard understand Beys, son.
680
01:23:35,721 --> 01:23:38,260
They think hypercorrectly.
681
01:23:38,604 --> 01:23:39,713
You're right mother.
682
01:23:51,798 --> 01:23:53,665
You willl be a Bey too.
683
01:23:54,596 --> 01:23:56,853
I raised you for these days.
684
01:23:58,955 --> 01:24:03,681
Valiant are always remembered
even though they migrate.
685
01:24:06,182 --> 01:24:07,330
Listen, son.
686
01:24:10,064 --> 01:24:15,298
If you obey Byzantine infidels , and dastard Mongols...
687
01:24:15,525 --> 01:24:17,728
... I won't give you my blessings.
688
01:24:19,713 --> 01:24:23,939
But if you fight with your honor..
689
01:24:24,119 --> 01:24:27,158
...then you make us all
honourable.
690
01:24:27,424 --> 01:24:30,135
And you will be a martyr then.
691
01:24:31,900 --> 01:24:35,049
Our way and dua (prayer) is this, son.
692
01:24:37,869 --> 01:24:39,260
May Allah bless you mother.
693
01:24:39,674 --> 01:24:40,799
You too.
694
01:25:29,476 --> 01:25:31,117
May Allah be with you, mother.
695
01:25:33,475 --> 01:25:34,639
Son..
696
01:25:41,210 --> 01:25:44,085
Go there fast, like the wind
behind you.
697
01:25:44,656 --> 01:25:48,296
May your way be clean like
pure water.
698
01:25:50,218 --> 01:25:53,257
May stones not touch your feet and wind not touch you face.
699
01:25:53,493 --> 01:25:54,639
Amine.
700
01:26:05,072 --> 01:26:06,142
Go.
701
01:26:23,854 --> 01:26:26,323
the chest, which many people died for.
702
01:26:27,979 --> 01:26:29,619
It looks so ordinary.
703
01:26:30,010 --> 01:26:31,541
What are we going to do now, sir?
704
01:26:32,612 --> 01:26:34,604
We will open the chest and look inside.
705
01:26:36,041 --> 01:26:37,807
But isn't it dangerous, sir?
706
01:26:38,323 --> 01:26:40,182
Ertuğrul told us where the chest was.
707
01:26:41,378 --> 01:26:42,486
He'il want it.
708
01:26:43,095 --> 01:26:44,470
And we didn't inform him.
709
01:26:46,081 --> 01:26:47,611
We got the chest.
710
01:26:48,080 --> 01:26:49,362
We would be idiots..
711
01:26:49,659 --> 01:26:53,416
...If we give this chest to Ertugrul
without looking in.
712
01:26:54,322 --> 01:26:56,759
Besides, how will he understand
that we opened it?
713
01:26:59,190 --> 01:27:01,276
He abducted Keykavuz with our help.
714
01:27:01,799 --> 01:27:04,174
But he said nothing to us when he
got it back.
715
01:27:07,018 --> 01:27:08,604
Understand, Uranos.
716
01:27:09,393 --> 01:27:11,182
It's not a friendly partnership.
717
01:27:12,065 --> 01:27:13,197
We are partners for benefits.
718
01:27:17,713 --> 01:27:19,674
The chest has no key.
719
01:27:24,628 --> 01:27:26,783
How will we open this damn chest?
720
01:27:41,917 --> 01:27:43,135
What?
721
01:27:43,354 --> 01:27:47,799
Sir, Ertugrul got Sogut back and he is the margrave again.
722
01:27:54,706 --> 01:27:59,088
Ertugrul stayed back and dragged
everyone to his trap.
723
01:28:00,713 --> 01:28:03,245
And he hit the most heaviest punch.
724
01:28:03,698 --> 01:28:08,221
Did you understand that
why can't we trust our partnership with
Ertugrul?
725
01:28:10,557 --> 01:28:12,002
It may be our turn.
726
01:28:14,432 --> 01:28:17,018
Find someone who understands from
chests to open this .
727
01:28:17,099 --> 01:28:18,099
Right away.
728
01:28:36,552 --> 01:28:38,021
It's been a ling time
sice i..
729
01:28:38,779 --> 01:28:42,358
..Saw bravery and true Beylic like this
730
01:28:42,693 --> 01:28:44,264
May Allah bless you.
731
01:28:44,483 --> 01:28:45,936
May Allah bless us all, My Sultan.
732
01:28:46,100 --> 01:28:48,522
EyvAllah my Sultan.
733
01:28:49,608 --> 01:28:52,428
Every one of us is a flag on this
glorious way.
734
01:28:54,459 --> 01:28:58,037
And we won't let any flag to be lowered, evelAllah.
735
01:29:01,967 --> 01:29:03,084
My Sultan.
736
01:29:04,514 --> 01:29:08,381
Go to Golden Horde Emperor, Berke Han.
737
01:29:11,068 --> 01:29:13,943
My Ertuğrul Bey gave this
letter for you.
738
01:29:17,904 --> 01:29:21,907
My Ertugrul Bey says that they'll
believe that you are Sultan Keykavuz
when you give this letter to them and..
739
01:29:22,686 --> 01:29:27,404
...It will be better if you stay there
for our fight.
740
01:29:29,608 --> 01:29:33,045
I wish I could stay in my homeland and
do what i can do.
741
01:29:35,276 --> 01:29:39,080
I missed my home a lot.
742
01:29:39,752 --> 01:29:42,502
What can we do? It's our fate.
743
01:29:43,080 --> 01:29:44,963
We will put up with it, for our da'wah.
744
01:29:45,049 --> 01:29:46,119
EyvAllah.
745
01:29:47,291 --> 01:29:50,151
My Sultan, Alps are waiting for you.
746
01:29:51,150 --> 01:29:52,955
May Allah bless you.
747
01:29:53,604 --> 01:29:55,573
Our throne and crown can mean
nothing ...
748
01:29:55,955 --> 01:29:59,634
...but may Allah give us bravery
valiants like you.
749
01:30:00,500 --> 01:30:01,986
EyvAllah.
750
01:30:02,067 --> 01:30:03,200
EyvAllah my Sultan.
751
01:30:21,722 --> 01:30:23,122
Turgut Bey!
752
01:30:25,662 --> 01:30:28,982
My Ertuğrul Bey got Söğüt back.
and he is the margrave again.
753
01:30:34,428 --> 01:30:36,474
MasAllah. MasAllah.
754
01:30:37,380 --> 01:30:38,638
EyvAllah.
755
01:30:40,551 --> 01:30:43,849
Now Alincak will lose his reputation.
756
01:30:46,274 --> 01:30:49,516
He is a walking dead anymore.
757
01:30:50,063 --> 01:30:51,226
MasAllah.
758
01:30:52,438 --> 01:30:56,868
My Sultan, We should see you off.
759
01:31:13,313 --> 01:31:14,313
Yınal...
760
01:31:18,930 --> 01:31:20,438
My brave companion.
761
01:31:21,633 --> 01:31:24,524
If I didn't make this world unbearble
for those who did this to you...
762
01:31:25,180 --> 01:31:26,953
... may i be cut with my Beylic
sword.
763
01:31:33,483 --> 01:31:35,584
We will cauterize the wound
which enemies...
764
01:31:36,248 --> 01:31:38,553
...opened with dirty tricks.
765
01:31:38,881 --> 01:31:42,045
If we don't take a thousand lives
of those who took our one life..
766
01:31:42,326 --> 01:31:44,670
... may the air be poison for us.
767
01:31:51,966 --> 01:31:53,599
I swear on my dark sword...
768
01:32:09,108 --> 01:32:10,764
... my red blood ...
769
01:32:11,318 --> 01:32:14,576
... my manliness ... my bravery...
770
01:32:14,701 --> 01:32:19,677
...that we will take the lives
of those who hurt us.
771
01:32:22,811 --> 01:32:26,724
We will bury those in dark soil who don't obey us.
772
01:32:28,475 --> 01:32:33,334
We will kill our enemies with revenge.
773
01:32:36,162 --> 01:32:37,615
Revenge!
774
01:32:37,764 --> 01:32:39,615
Revenge!
775
01:32:39,958 --> 01:32:46,490
Revenge! Revenge!
776
01:33:02,432 --> 01:33:03,729
Thank to Allah, son.
777
01:33:04,378 --> 01:33:07,753
You took our tents...
778
01:33:08,174 --> 01:33:10,542
... with your iron claws.
779
01:33:11,753 --> 01:33:15,979
You showed everyone that we don't
give up and keep trying my Bey.
780
01:33:16,424 --> 01:33:18,870
This fight started in pre-eternity...
781
01:33:19,096 --> 01:33:21,354
... and it will continue forever.
782
01:33:22,588 --> 01:33:25,620
This fight is against those who
use their power...
783
01:33:25,708 --> 01:33:29,088
...to make innocents suffer.
784
01:33:31,948 --> 01:33:35,721
And it won't end befor we raid
the cruel group back of the beyond...
785
01:33:36,667 --> 01:33:42,316
...and before we destroy the
cruel castle at most toughest hill.
786
01:33:43,136 --> 01:33:44,722
What are we going to do now, father?
787
01:33:45,957 --> 01:33:49,269
As sword noises are
the symnol for a war...
788
01:33:49,683 --> 01:33:52,363
... qopuz is the symbol for victory.
789
01:33:56,465 --> 01:34:01,621
It's the time to set up a glorious
toy in our pure tent.
790
01:34:03,449 --> 01:34:07,293
We will declare our victory with
qopuz...
791
01:34:07,535 --> 01:34:12,456
...thus, those noises will be a hope
to people and fear to enemies.
792
01:34:15,879 --> 01:34:17,011
It's my order.
793
01:34:17,894 --> 01:34:20,121
We will feed the folk.
794
01:34:21,254 --> 01:34:23,683
We will provide their necessities.
795
01:34:25,785 --> 01:34:28,379
We will pay their debts.
796
01:34:29,973 --> 01:34:32,137
Everyone will be happy.
797
01:34:32,527 --> 01:34:33,863
You are so right, my Bey!
798
01:34:33,952 --> 01:34:36,676
We were so exhausted because
of the grief and gloom!
799
01:34:36,832 --> 01:34:40,370
Let's be happy. Let's drink
sherbets...
800
01:34:40,451 --> 01:34:44,957
...Let's eat meat...
Fallow deer, suckling lambs ...
801
01:34:45,038 --> 01:34:46,816
...roes...
802
01:34:46,965 --> 01:34:50,074
Poets will come, diwan will be
set...
803
01:34:50,262 --> 01:34:54,504
...Beys will sit andwe will make
toy!
804
01:35:25,731 --> 01:35:26,785
Brother...
805
01:35:28,097 --> 01:35:30,199
We saw what happened brother.
806
01:35:30,840 --> 01:35:34,425
How can they ignore their margrave
and decide without asking him?
807
01:35:35,457 --> 01:35:38,371
We won't let them, right?
808
01:35:43,528 --> 01:35:47,223
Commander Alincak charged you.
809
01:35:48,903 --> 01:35:51,176
If everyone could be the margrave
when they wanted...
810
01:35:51,504 --> 01:35:53,723
...all of them would be margraves
now.
811
01:35:56,192 --> 01:35:58,239
Turk tribes support him.
812
01:35:58,582 --> 01:36:01,684
tribe Beys, who are rising up against
Alincak for Ertuğrul...
813
01:36:02,372 --> 01:36:03,691
...won't respect me.
814
01:36:06,395 --> 01:36:07,496
But...
815
01:36:08,418 --> 01:36:09,989
... I know what to do.
816
01:36:12,106 --> 01:36:13,762
What are we going to do then, brother?
817
01:36:16,567 --> 01:36:19,402
Will we obey Ertuğrul Bey?
818
01:36:19,483 --> 01:36:21,793
We put ram at the top of our tent,
because we don't obey anyone...
819
01:36:22,824 --> 01:36:27,106
...and we are rebel.
820
01:36:27,887 --> 01:36:29,684
We'il do what's needed.
821
01:36:31,372 --> 01:36:34,715
You have to keep calm.
822
01:36:35,067 --> 01:36:36,864
You will get along with them.
823
01:36:40,176 --> 01:36:41,262
Sirma..
824
01:36:42,700 --> 01:36:44,262
You are too hot-tempered.
825
01:36:45,200 --> 01:36:48,262
You can't handle everything with
your anger.
826
01:36:49,762 --> 01:36:51,543
Stay back for a while.
827
01:36:52,215 --> 01:36:55,332
Ilbilge will represent our tribe's Hatuns
anymore.
828
01:36:58,614 --> 01:37:00,590
-But Brother...
-Sirma.
829
01:37:02,989 --> 01:37:04,747
It's a war of anger.
830
01:37:05,434 --> 01:37:08,747
You will see the white hair in milk.
831
01:37:09,364 --> 01:37:12,864
You will go there silently.
832
01:37:13,309 --> 01:37:15,551
Your prey must see you teeth...
833
01:37:16,106 --> 01:37:19,051
...when you confront.
834
01:37:21,114 --> 01:37:22,332
But you are inexperienced.
835
01:37:23,450 --> 01:37:26,379
You show your teeth and claws.
836
01:37:27,348 --> 01:37:29,778
It looks like Selcan Hatun
disrupted your balance.
837
01:37:32,403 --> 01:37:34,707
Duty is Ilbilge's.
838
01:37:39,717 --> 01:37:43,357
Ilbilge, You will do everything
that's necessary, sister.
839
01:37:46,076 --> 01:37:49,005
And you will apologize to Selcan Hatun.
840
01:37:49,086 --> 01:37:50,591
-Never!
-Sirma!
841
01:37:51,622 --> 01:37:55,091
If you say one more word, I will cut your tongue.
842
01:37:56,576 --> 01:37:58,685
Won't my orders be listened in
my own tent aswell?
843
01:38:00,740 --> 01:38:01,747
Go.
844
01:38:02,045 --> 01:38:03,474
Do as i say.
845
01:38:03,904 --> 01:38:04,998
Go.
846
01:38:23,027 --> 01:38:27,027
I will show everyone how to play games.
847
01:38:33,965 --> 01:38:36,066
If Beybolat is not listened anymore...
848
01:38:37,215 --> 01:38:39,074
... Albasti will be.
849
01:38:52,816 --> 01:38:55,394
It's time to be Albasti.
850
01:39:02,793 --> 01:39:04,003
Ertugrul ...
851
01:39:05,246 --> 01:39:08,105
...I will start from you beloved
ones.
852
01:39:10,730 --> 01:39:11,738
Suleyman...
853
01:40:52,561 --> 01:40:55,443
Give these to Hatuns who
know knitting well.
854
01:40:56,131 --> 01:40:58,186
They will handle it.
855
01:40:59,052 --> 01:41:02,897
-We will take these to Kayi's carpeting place.
-Sure, my Hanim.
856
01:41:03,662 --> 01:41:05,779
What are we going to do with boiled colors?
857
01:41:05,873 --> 01:41:08,209
We will take them to Hayme Hatun.
858
01:41:08,794 --> 01:41:12,505
Only she has the eyes which
can handle these colors.
859
01:41:40,629 --> 01:41:42,681
MasAllah.
860
01:41:44,322 --> 01:41:47,853
You started quick.
Why are you so wiling?
861
01:41:49,283 --> 01:41:53,962
to spin and make wools are known
by every Hatun.
862
01:41:55,132 --> 01:42:00,507
But you forgot these as you were dealing
with Beylic issues.
863
01:42:01,389 --> 01:42:05,577
Am i the one who is dealing with Beylic
issues?
864
01:42:07,108 --> 01:42:10,140
You did everything and took my
jop from me.
865
01:42:10,599 --> 01:42:13,437
It didn't happen as i dealt with
Beylic issues...
866
01:42:13,686 --> 01:42:17,373
... but my brother's foresight.. and it's good.
867
01:42:19,335 --> 01:42:22,148
He did what is good for our benefits.
868
01:42:27,358 --> 01:42:30,530
You first stopped me from marrying
Ertuğrul.
869
01:42:32,257 --> 01:42:34,788
then you took my job.
870
01:42:37,366 --> 01:42:39,280
I believe that ...
871
01:42:39,476 --> 01:42:42,296
... your only aim is to get what
I have.
872
01:42:44,897 --> 01:42:46,804
What is your animosity for?
873
01:42:47,961 --> 01:42:50,429
Why are you so envious? tell me!
874
01:42:50,510 --> 01:42:51,883
Sirma!
875
01:42:52,952 --> 01:42:56,756
I'm saying but you don't belive,
I'm telling but you don't understand!
876
01:42:58,303 --> 01:43:02,062
You are acting with your
greed not with your mind.
877
01:43:04,936 --> 01:43:07,319
Everyone saw what happened
because of your...
878
01:43:07,400 --> 01:43:09,804
...anger which you can't control.
879
01:43:10,976 --> 01:43:13,257
You think you know everything.
880
01:43:13,897 --> 01:43:17,960
It disturbed your honour, right?
me bein befor you.
881
01:43:20,764 --> 01:43:23,632
You convinced my brother...
882
01:43:23,788 --> 01:43:25,655
...just like you convinced Ertugrul
to marry you.
883
01:43:25,913 --> 01:43:28,554
Enough! Enough!
884
01:43:29,461 --> 01:43:33,562
We lost our margrave postion, and
you are saying these words.
885
01:43:34,632 --> 01:43:37,812
If I hear words like this again ...
886
01:43:38,108 --> 01:43:40,773
...I will cut you tongue before my brother.
887
01:43:42,374 --> 01:43:46,226
Now you will obey my brother's order...
888
01:43:46,585 --> 01:43:49,038
... and you will sit.
889
01:43:50,771 --> 01:43:53,787
And you will apologize to Selcan Hatun.
890
01:43:55,390 --> 01:43:59,773
I don't want to hear problem
which includes you anymore.
891
01:44:00,233 --> 01:44:02,804
It is required for our game.
892
01:44:03,148 --> 01:44:07,991
I would die but never apologize to that snake
Selcan.
893
01:44:09,773 --> 01:44:11,328
Everyone will see the
result of...
894
01:44:11,409 --> 01:44:15,794
...playing with Sırma's honor and stabbing her.
895
01:44:17,437 --> 01:44:20,046
And don't you threaten me again!
896
01:44:20,898 --> 01:44:25,193
Or you will taste my anger too.
897
01:45:06,648 --> 01:45:08,075
-EyvAllah my Beys.
898
01:45:08,158 --> 01:45:09,759
-EyvAllah my Beys.
899
01:45:09,871 --> 01:45:11,691
Sit.
900
01:45:24,466 --> 01:45:27,122
If lambs become the head of
wolves ...
901
01:45:27,381 --> 01:45:29,991
...wolves become lambs by each day.
902
01:45:30,693 --> 01:45:35,022
But if the wolf becomes the head...
..the pack will become wolves aswell.
903
01:45:35,256 --> 01:45:38,655
thank to Allah. You
got your position...
904
01:45:38,802 --> 01:45:42,624
... and we got our margrave.
905
01:45:44,124 --> 01:45:45,881
EyvAllah.
906
01:45:48,195 --> 01:45:52,233
The order that is given by swords
can be broken only by swords.
907
01:45:54,142 --> 01:45:56,592
If we kept it in it's case...
908
01:45:56,845 --> 01:45:59,342
...it was because we were
waiting for the revenge time.
909
01:46:00,771 --> 01:46:04,936
Same order that we
had for 10 years...
910
01:46:05,122 --> 01:46:07,177
...is still valid.
911
01:46:07,278 --> 01:46:11,092
What will Mongols and Umuroğulları say, my Bey?
912
01:46:12,035 --> 01:46:15,467
When wolves are hell bent, they
don't think about the pack.
913
01:46:16,767 --> 01:46:21,842
We showed everyone how we take what's ours with our swords.
914
01:46:23,326 --> 01:46:28,116
Now it's over Alincak's limits
to say something about the margrave.
915
01:46:29,370 --> 01:46:32,487
He is not powerful enough to
make someone the margrave...
916
01:46:32,823 --> 01:46:36,420
... and Umuroğulları is not powerful
enough to take it.
917
01:46:37,338 --> 01:46:41,624
We saw what happened to is
without you.
918
01:46:43,154 --> 01:46:48,092
From now on, We will support you in any case, Ertugrul Bey.
919
01:46:49,178 --> 01:46:51,678
A bad shepherd takes his pack
to the hills...
920
01:46:51,819 --> 01:46:54,225
...but as long as you are with us...
921
01:46:54,444 --> 01:46:57,116
... we will use ourselves as shields
to all hunters.
922
01:46:58,590 --> 01:47:00,741
Our laws are known.
923
01:47:07,192 --> 01:47:09,530
Basis of the peace is unition.
924
01:47:11,809 --> 01:47:17,186
If we unite, no one will be able to break us.
925
01:47:18,535 --> 01:47:23,170
We will all sacrifice ourselves for
Söğüt...anymore.
926
01:47:24,433 --> 01:47:29,272
We have borders which can't be seen
by eyes and can't be drawn with hands.
927
01:47:30,207 --> 01:47:35,561
These borders were drawn pre-eternity,
and they surround the whole world.
928
01:47:37,817 --> 01:47:40,051
Ones who can't risk growing...
929
01:47:40,676 --> 01:47:42,905
...are obliged to get smaller.
930
01:47:44,575 --> 01:47:46,444
We will take our steps...
931
01:47:46,839 --> 01:47:49,639
...with thinking after 1000 years...
932
01:47:50,369 --> 01:47:55,639
... and after 1000 homelands...
933
01:47:58,215 --> 01:48:01,139
So that we don't want to be wiped
away from the world...
934
01:48:01,497 --> 01:48:04,795
...then we will spread.
935
01:48:19,621 --> 01:48:24,756
We will go out of our bows and
pierce those who try to stop us.
936
01:48:25,856 --> 01:48:29,528
Our shield is faith, our
sword is justice..
937
01:48:30,341 --> 01:48:33,264
...and our target is the order of
the world EvelAllah.
938
01:48:33,356 --> 01:48:36,350
Allah-u Ekbar!
Allah is the greatest!
939
01:49:10,861 --> 01:49:12,616
Why did you stop us ?
940
01:49:12,799 --> 01:49:15,725
-Are you looking for troubles?
-Who are you?
941
01:49:15,829 --> 01:49:17,303
We are your death.
942
01:49:17,384 --> 01:49:19,577
Your faces wouldn't be covered if you were men.
943
01:49:20,001 --> 01:49:22,124
So that you don't have a face to look.
944
01:49:22,862 --> 01:49:24,655
Come.
945
01:50:41,191 --> 01:50:43,115
Why do you stop?
946
01:50:44,488 --> 01:50:46,545
Kill me!
947
01:50:46,792 --> 01:50:49,331
You won't die easily, Suleyman.
948
01:50:50,160 --> 01:50:52,378
You will beg for death.
949
01:50:52,567 --> 01:50:57,081
tie him up. We will take him
to the cave.
950
01:50:57,217 --> 01:50:59,847
take the bodies of our men,
others will be food for animals.
951
01:51:07,060 --> 01:51:09,948
I will drown you in your own spit!
952
01:51:47,696 --> 01:51:50,219
It's been this while and still try!
953
01:51:50,300 --> 01:51:52,743
It's the first time i'v seen such
a lock .
954
01:51:52,831 --> 01:51:55,424
It's obvios who did it was a master.
955
01:51:56,015 --> 01:51:58,476
It seems that there are important things inside.
956
01:51:59,133 --> 01:52:01,345
But it's not something I can deal with.
957
01:52:01,426 --> 01:52:03,197
It may be dangerous to force.
958
01:52:03,278 --> 01:52:05,220
Unskilful! Stand up!
959
01:52:06,157 --> 01:52:07,607
Put it down!
960
01:52:07,711 --> 01:52:09,572
Go!
961
01:52:12,579 --> 01:52:14,119
Sir, what are you going to do?
962
01:52:14,206 --> 01:52:15,711
I will open this chest by
myself.
963
01:52:15,800 --> 01:52:19,751
Sir, It's a special chest, if we break
it we may lose the informations inside.
964
01:52:19,832 --> 01:52:22,024
And Ertuğrul would be a problem.
965
01:52:22,109 --> 01:52:24,000
Besides Both Ertugrul thinks we are friends.
966
01:52:24,081 --> 01:52:25,775
Damn Ertugrul!
967
01:52:26,141 --> 01:52:27,861
Information inside this chest ...
968
01:52:27,955 --> 01:52:30,869
... is more important than
our friendship with Ertugrul!
969
01:52:31,523 --> 01:52:33,752
I'll open it, No matter what.
970
01:52:50,335 --> 01:52:51,992
Damn it!
971
01:53:00,717 --> 01:53:02,506
All papers are ruined.
972
01:53:02,741 --> 01:53:04,421
Everything is ruined.
973
01:53:05,131 --> 01:53:08,179
Damn it! How could that happen?
974
01:53:08,420 --> 01:53:11,202
Sir, it was obvious that chest
had such a lock.
975
01:53:11,387 --> 01:53:13,301
I wish you hadn't forced, sir.
976
01:53:13,450 --> 01:53:15,812
What are we going to tell Ertugrul now?
977
01:53:20,174 --> 01:53:22,908
How? How?
978
01:54:29,494 --> 01:54:31,416
Do I stand?
979
01:54:59,562 --> 01:55:02,408
Don't you have courage to show
your face?
980
01:55:04,585 --> 01:55:06,557
Where is the letter?
981
01:55:07,390 --> 01:55:09,932
Where were going to give the
letter to Gundogdu?
982
01:55:10,748 --> 01:55:13,314
We hide our secrets in our chest
cage.
983
01:55:14,750 --> 01:55:16,546
We don't give it even if we die.
984
01:55:16,875 --> 01:55:19,455
then i will split your chest
985
01:55:19,765 --> 01:55:22,072
... and take the secret out.
986
01:55:29,673 --> 01:55:31,611
Do your best.
987
01:55:32,041 --> 01:55:34,111
I have no secret to give to you.
988
01:55:34,235 --> 01:55:37,213
Let's see if you will be still
brave when brand...
989
01:55:37,337 --> 01:55:39,971
...touches your chest.
990
01:55:58,687 --> 01:56:00,721
Allah!
991
01:56:01,384 --> 01:56:03,657
Allah!
992
01:56:42,173 --> 01:56:47,454
the sky and the ground will be shaken because of my glory
when i get in Tabriz with the chest and Keykavuz!
993
01:56:48,001 --> 01:56:52,121
I will walk next to my Han in his
gold home.
994
01:56:52,202 --> 01:56:55,313
Our story will be heard.
995
01:56:55,923 --> 01:56:58,988
Where i kneel infront of my Cengiz
Han in heaven...
996
01:56:59,069 --> 01:57:01,629
... he'll give me a glorious tug.(symbol of kingdom)
997
01:57:01,980 --> 01:57:04,227
It's our day!
998
01:57:17,452 --> 01:57:19,493
Drink, my soldiers!
999
01:57:35,086 --> 01:57:36,977
What is in your hand?
1000
01:57:39,453 --> 01:57:44,384
Did you raid tribes because you were
bored?
1001
01:57:48,699 --> 01:57:51,673
It came with a horse, commander.
1002
01:57:53,216 --> 01:57:55,017
Open it.
1003
01:58:13,356 --> 01:58:14,761
Subutay...
1004
01:58:27,468 --> 01:58:30,022
- Whose horse?
-Horse had no owner.
1005
01:58:31,249 --> 01:58:33,936
Find him to me!
1006
01:58:49,617 --> 01:58:52,916
As Subutay died ...
1007
01:58:53,710 --> 01:58:55,580
...chest...
1008
01:58:56,321 --> 01:58:58,306
... Keykavuz..
1009
01:59:07,008 --> 01:59:09,095
Everything is ruined.
1010
01:59:09,625 --> 01:59:11,822
All hills descended upon me.
1011
01:59:12,657 --> 01:59:15,977
My Han will trample me down with his
horses.
1012
01:59:18,024 --> 01:59:20,892
Damn you Alincak...
1013
01:59:22,411 --> 01:59:25,189
...burn with flames...
1014
01:59:37,864 --> 01:59:40,428
I'il find who did this!
1015
01:59:40,833 --> 01:59:44,358
I will make Anatolia a fireplace!s
1016
01:59:44,497 --> 01:59:46,982
I will make bloodbaths!
1017
01:59:47,099 --> 01:59:50,377
I will make them throw blood up!
1018
01:59:50,489 --> 01:59:53,334
I will make them throw
death up!
1019
01:59:53,512 --> 01:59:55,536
Death! Death!
1020
01:59:55,676 --> 01:59:58,235
Death! Death!
1021
02:00:38,715 --> 02:00:41,428
My Allah grant us...
1022
02:00:42,232 --> 02:00:44,951
... to set up many toy's with victories.
1023
02:00:45,032 --> 02:00:46,990
Amin.
1024
02:00:48,872 --> 02:00:53,631
they all got their share from our
courage and power.
1025
02:00:56,286 --> 02:00:58,647
they thought they could defeat us..
1026
02:00:59,083 --> 02:01:02,451
...with their army and swords.
1027
02:01:03,145 --> 02:01:07,475
But they forgot our wisdom.
1028
02:01:08,864 --> 02:01:12,653
One arrow hits the target
at the right time, which can't be hit..
1029
02:01:12,781 --> 02:01:15,975
...with 1000 arrows at the wrong time.
1030
02:01:20,497 --> 02:01:23,459
Poet's tongue is as sharp as valiants' hands.
1031
02:01:25,341 --> 02:01:28,569
We gained a victory with Allah's consent.
1032
02:01:29,122 --> 02:01:33,901
Cheer our victory with your qopuz's strings.
1033
02:01:33,997 --> 02:01:36,100
EyvAllah my Bey.
1034
02:01:45,748 --> 02:01:49,637
He made Sogut his home
1035
02:01:50,935 --> 02:01:55,067
He always told the truth
1036
02:01:56,099 --> 02:02:00,004
he had no fear in the battlefield
1037
02:02:01,215 --> 02:02:05,176
May Allah be with your tribe and your homeland
1038
02:02:06,332 --> 02:02:10,246
Solomon Sah's son, valian Ertugrul"
1039
02:02:11,598 --> 02:02:15,598
May Allah help you on the way of
truth
1040
02:02:16,794 --> 02:02:20,911
there is no man like you in history
1041
02:02:21,912 --> 02:02:26,106
May Allah help you with victories
1042
02:02:27,116 --> 02:02:30,410
there is no man like you in history
1043
02:02:32,224 --> 02:02:35,887
May Alalh help you with victories
1044
02:02:42,554 --> 02:02:46,410
You loved a gazelle-eyed woman
1045
02:02:47,734 --> 02:02:51,687
You burnt hearts with your eternal love
1046
02:02:52,883 --> 02:02:56,746
You sometimes babbled like floods
1047
02:02:58,028 --> 02:03:01,980
May Allah bless your arms that hits
1048
02:03:03,137 --> 02:03:07,083
Suleyman Sah's son , valiant Ertugrul"
1049
02:03:08,349 --> 02:03:12,355
May Allah help you on the way of truth
1050
02:03:13,559 --> 02:03:17,613
there is no man like you in history
1051
02:03:18,653 --> 02:03:22,333
May Allah help you with victories
1052
02:03:23,872 --> 02:03:27,372
there is no man like you in history
1053
02:03:28,996 --> 02:03:32,707
May Allah help you with victories
1054
02:03:35,528 --> 02:03:39,754
Your Gunduz and Savci are your beloved ones
1055
02:03:40,606 --> 02:03:44,652
Your Osman is a lion and your blood
1056
02:03:45,731 --> 02:03:49,918
Sultan Hayme Ana is your honour
1057
02:03:50,989 --> 02:03:54,793
May Allah help glorious Oguz's
1058
02:03:56,052 --> 02:03:59,817
Suleyman Sah's son, valiant Ertugrul
1059
02:04:01,278 --> 02:04:05,052
May Allah help you on the way of truth
1060
02:04:06,466 --> 02:04:10,169
there is no man like you in history
1061
02:04:11,552 --> 02:04:15,465
May Allah help you with victories
1062
02:04:16,810 --> 02:04:20,208
there is no man like you in history
1063
02:04:21,872 --> 02:04:25,512
May Allah help you with victories
1064
02:04:27,138 --> 02:04:30,935
May Allah help you on the way of truth.
1065
02:04:32,239 --> 02:04:36,106
May Allah help your tribe and homeland
1066
02:04:37,418 --> 02:04:41,457
May Allah bless your arms that hit
1067
02:04:42,567 --> 02:04:46,730
May Allah bless glorious Oguz's
1068
02:04:49,341 --> 02:04:50,833
EyvAllah
1069
02:04:50,929 --> 02:04:52,644
thank you my Bey.
1070
02:04:55,051 --> 02:04:57,809
May Allah help us, InsAllah.
1071
02:04:57,890 --> 02:04:59,956
Amin.
1072
02:05:02,744 --> 02:05:43,166
You can watch all episodes in En in our site
ardirilisertugrul.com
80885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.