All language subtitles for Burden.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,633 --> 00:01:36,830 Arnold house. 2 00:01:36,865 --> 00:01:38,238 David? 3 00:01:38,273 --> 00:01:39,404 Oh, hey Ava. 4 00:01:40,605 --> 00:01:42,209 What are you up to? 5 00:01:42,244 --> 00:01:43,309 Just looking at... 6 00:01:44,774 --> 00:01:46,510 Um, I'm just looking at my card collection. 7 00:01:47,480 --> 00:01:48,578 Cool. 8 00:01:48,613 --> 00:01:49,843 Do you want to come over 9 00:01:49,878 --> 00:01:51,317 and we can look at them together? 10 00:01:51,352 --> 00:01:52,714 Um... 11 00:01:53,915 --> 00:01:55,453 I don't... I don't think 12 00:01:55,488 --> 00:01:57,323 that'd be such a good idea right now. 13 00:01:57,358 --> 00:01:59,490 I mean, I'd like to, but I just can't right now. 14 00:01:59,921 --> 00:02:01,601 Are you not allowed to stay out late again? 15 00:02:03,430 --> 00:02:06,497 Uh, yeah. Yeah, that's it. 16 00:02:06,532 --> 00:02:08,730 Well, I bet I can ask my mom if you could stay over. 17 00:02:09,832 --> 00:02:11,502 - Mom. - Uh, no. 18 00:02:11,537 --> 00:02:12,701 No, it's okay. 19 00:02:12,736 --> 00:02:13,867 I'm pretty tired anyways. 20 00:02:15,244 --> 00:02:17,178 Okay. Um... 21 00:02:18,478 --> 00:02:19,873 what about tomorrow? 22 00:02:20,909 --> 00:02:22,216 Maybe... 23 00:02:22,977 --> 00:02:24,251 noon? 24 00:02:25,419 --> 00:02:26,451 I'll be there. 25 00:02:26,882 --> 00:02:28,189 Great. 26 00:02:29,016 --> 00:02:30,323 Good night, David. 27 00:02:30,919 --> 00:02:32,193 Good night, Ava. 28 00:02:41,963 --> 00:02:43,369 Shh. 29 00:02:49,278 --> 00:02:50,442 ...please, please, please! 30 00:02:50,477 --> 00:02:51,740 David, where is your brother? 31 00:02:53,579 --> 00:02:54,941 You got what's coming to him next 32 00:02:54,976 --> 00:02:56,624 if you don't fucking tell me where he is now! 33 00:02:56,648 --> 00:02:58,568 - Do not yell at him. - Shut up, Dianne! 34 00:03:02,489 --> 00:03:03,719 What are you doing? 35 00:03:03,754 --> 00:03:05,424 - Where is he? - He's not in here. 36 00:03:05,459 --> 00:03:06,601 - Where is he? - You're drunk 37 00:03:06,625 --> 00:03:07,525 and you need to calm down. 38 00:03:07,560 --> 00:03:08,625 He's not in here! 39 00:03:10,024 --> 00:03:11,595 Matthew? No, no, no, no, no. 40 00:03:11,630 --> 00:03:12,871 Come on! 41 00:03:12,895 --> 00:03:14,598 Get out from under there! 42 00:03:14,633 --> 00:03:15,775 Please, you're going to hurt him, Matthew. 43 00:03:15,799 --> 00:03:16,963 Matthew, please. 44 00:03:16,998 --> 00:03:19,339 No, no, no, no, no, no, no, please, stop! 45 00:03:19,374 --> 00:03:21,671 The boy needs to learn to respect his parents, huh? 46 00:03:21,706 --> 00:03:23,640 Going around school telling parents and friends 47 00:03:23,675 --> 00:03:25,675 that I'm a bad father, huh? 48 00:03:25,710 --> 00:03:27,578 What kind of son does that, huh? 49 00:03:27,613 --> 00:03:29,558 - You're hurting him. - Is that what family does? 50 00:03:30,814 --> 00:03:32,649 I can't hear you, boy. 51 00:03:32,684 --> 00:03:33,815 Do you respect me now? 52 00:03:37,656 --> 00:03:38,820 Oh, my God. 53 00:03:40,989 --> 00:03:42,791 No, no, no! Matthew, careful! 54 00:03:42,826 --> 00:03:44,430 Please don't hurt him! 55 00:03:44,465 --> 00:03:46,663 I'll teach you. Or you a big boy now? 56 00:03:46,698 --> 00:03:48,995 Oh, a big tough man are ya? Huh? 57 00:03:49,635 --> 00:03:51,701 Oh, David. 58 00:03:51,736 --> 00:03:53,868 Oh, David, no. 59 00:03:57,412 --> 00:03:58,906 That is it! 60 00:03:58,941 --> 00:04:01,315 Matthew! No! 61 00:04:01,350 --> 00:04:03,812 We are done! We are through! 62 00:04:04,617 --> 00:04:05,715 I want you out! 63 00:04:06,487 --> 00:04:07,552 Is that what you want? 64 00:04:10,359 --> 00:04:11,688 Good. 65 00:04:11,723 --> 00:04:13,426 'Cause I don't care about any of you! 66 00:04:13,461 --> 00:04:14,922 In fact, I hate all of you! 67 00:04:15,925 --> 00:04:18,024 Is this what you want? Is that what you want there? 68 00:04:18,059 --> 00:04:19,960 Here. Take it. Take it. 69 00:04:25,638 --> 00:04:27,539 Oh my God, baby boy. 70 00:04:27,574 --> 00:04:29,442 I'm so sorry. 71 00:04:31,006 --> 00:04:33,677 Oh, my God, I'm so sorry. 72 00:04:34,449 --> 00:04:36,911 Oh you mother fucker! 73 00:04:36,946 --> 00:04:39,782 I will kill you! Get out of my house! 74 00:05:21,628 --> 00:05:23,100 So let me get this straight. 75 00:05:23,124 --> 00:05:25,498 You're saying that in a seven-game series, 76 00:05:25,533 --> 00:05:27,005 you wouldn't use the same pitcher twice 77 00:05:27,029 --> 00:05:28,549 if he didn't pitch well the first time? 78 00:05:31,000 --> 00:05:32,505 What? 79 00:05:32,540 --> 00:05:34,100 Doesn't who's pitching matter to you? 80 00:05:34,135 --> 00:05:36,509 - Or is your answer the same? - No, it doesn't matter. 81 00:05:36,544 --> 00:05:38,973 So, what, if Nichols ends up losing this game for us... 82 00:05:39,008 --> 00:05:41,481 - Which he will. - He shouldn't pitch 83 00:05:41,516 --> 00:05:42,911 the rest of the series? 84 00:05:42,946 --> 00:05:45,111 No, he had his chance, he blew it. 85 00:05:45,817 --> 00:05:47,586 Move onto the next guy, it's that simple. 86 00:05:47,621 --> 00:05:49,786 David, it's game one of the series. 87 00:05:49,821 --> 00:05:51,821 The Majors run a five-man rotation, 88 00:05:51,856 --> 00:05:54,824 and Nichols is arguably our best pitcher. 89 00:05:55,222 --> 00:05:56,958 I don't know what you want me to say, Jack. 90 00:05:56,993 --> 00:05:58,157 Hey guys. 91 00:05:58,192 --> 00:06:00,533 - Ava. - What's up? 92 00:06:00,568 --> 00:06:02,062 - Question. - Fire away. 93 00:06:02,097 --> 00:06:03,734 If your best pitcher 94 00:06:03,769 --> 00:06:06,033 is pitching game one of a series 95 00:06:06,068 --> 00:06:08,673 and he doesn't do well in his first game, 96 00:06:08,708 --> 00:06:10,741 do you use him again in the series? 97 00:06:12,877 --> 00:06:13,975 Is he drunk? 98 00:06:14,813 --> 00:06:16,912 Are you even old enough to be in here? 99 00:06:16,947 --> 00:06:18,782 Shh, I need you to take this seriously. 100 00:06:20,588 --> 00:06:21,818 To put it simply... 101 00:06:22,788 --> 00:06:25,052 do you believe in second chances? 102 00:06:29,091 --> 00:06:31,696 If it's deserved, then yeah, why not? 103 00:06:31,731 --> 00:06:34,534 I think most people deserve a second chance in life. 104 00:06:34,569 --> 00:06:36,767 Finally, someone agrees with me. 105 00:06:36,802 --> 00:06:38,604 'Cause David over here doesn't think so. 106 00:06:38,639 --> 00:06:40,672 Oh, tough guy, eh? 107 00:06:43,710 --> 00:06:46,139 All right, I'm going to take a leak. 108 00:06:46,977 --> 00:06:49,175 You two... reconnect. 109 00:06:57,790 --> 00:06:58,822 How are you? 110 00:06:59,957 --> 00:07:01,891 - Good. How are you? - I'm good. 111 00:07:02,696 --> 00:07:04,157 How's your mom? 112 00:07:05,765 --> 00:07:07,193 Well, she's seen better days. 113 00:07:07,228 --> 00:07:08,964 She's all right. 114 00:07:08,999 --> 00:07:11,703 We had dinner before heading there. 115 00:07:11,738 --> 00:07:13,639 - No way, Dylan's there. - Really? 116 00:07:13,674 --> 00:07:16,004 Yeah, he's at the game. Did you guys see him? 117 00:07:16,039 --> 00:07:17,159 No, we must have missed him. 118 00:07:18,173 --> 00:07:20,239 Anyway, uh, how is he? 119 00:07:20,879 --> 00:07:22,582 Dylan? He's good. 120 00:07:22,617 --> 00:07:24,111 He starts kindergarten soon. 121 00:07:25,015 --> 00:07:26,080 Here. 122 00:07:27,721 --> 00:07:28,951 Hoo. 123 00:07:28,986 --> 00:07:30,920 Yeah, he's really excited 124 00:07:30,955 --> 00:07:32,218 for baseball to start up. 125 00:07:32,253 --> 00:07:34,121 Like, it's all he's talking about. 126 00:07:34,156 --> 00:07:36,695 Yeah, sure. He gonna be good? 127 00:07:36,730 --> 00:07:39,192 Well, maybe not as good as you, 128 00:07:39,227 --> 00:07:41,161 but, yeah, I think he'll be good. 129 00:07:41,196 --> 00:07:43,537 He could learn a thing or two about batting 130 00:07:43,572 --> 00:07:45,033 if I'm being completely honest. 131 00:07:45,068 --> 00:07:48,102 It... 132 00:07:49,270 --> 00:07:50,577 Oh, no. 133 00:07:54,011 --> 00:07:55,582 What happened? 134 00:07:55,617 --> 00:07:58,750 Fucking... Coach Daniels just texted me. 135 00:07:58,785 --> 00:07:59,883 Oh? 136 00:08:01,887 --> 00:08:03,051 I got cut. 137 00:08:05,594 --> 00:08:08,023 - I'm sorry, Jack. - Baseball? 138 00:08:09,092 --> 00:08:10,256 Oh, that sucks. 139 00:08:10,962 --> 00:08:12,060 Whatever. 140 00:08:12,095 --> 00:08:13,193 Can we go? 141 00:08:15,362 --> 00:08:16,669 Sure. 142 00:08:19,773 --> 00:08:21,674 Well, I guess... 143 00:08:22,644 --> 00:08:23,709 I guess we're leaving. 144 00:08:30,685 --> 00:08:31,783 What? 145 00:08:37,120 --> 00:08:38,185 Here. 146 00:08:41,289 --> 00:08:43,091 Really? 147 00:08:43,126 --> 00:08:44,796 Oh, shit. 148 00:09:09,757 --> 00:09:10,954 You know what? 149 00:09:10,989 --> 00:09:12,626 Screw Coach Daniels anyways. 150 00:09:12,661 --> 00:09:14,155 If he doesn't want me, 151 00:09:14,190 --> 00:09:15,959 then I don't want to be on the team. 152 00:09:15,994 --> 00:09:18,225 Most Juniors don't make it to varsity anyway. 153 00:09:18,931 --> 00:09:20,700 - You did. - I worked for it. 154 00:09:20,735 --> 00:09:22,394 And what, I didn't? 155 00:09:22,429 --> 00:09:25,265 Jack, you spend all your time inside playing video games. 156 00:09:25,300 --> 00:09:27,234 - What do you expect? - I put in the work. 157 00:09:27,269 --> 00:09:28,873 You just never see me. 158 00:09:28,908 --> 00:09:30,281 I don't see you 'cause you don't practice. 159 00:09:30,305 --> 00:09:32,107 - Yes, I do. - When? 160 00:09:32,142 --> 00:09:34,109 I worked my ass off for that spot on the team! 161 00:09:34,144 --> 00:09:36,045 Oh, and what do you want me to do? 162 00:09:37,048 --> 00:09:38,179 Text Coach. 163 00:09:38,214 --> 00:09:40,049 And say what? 164 00:09:40,084 --> 00:09:41,347 I'm your younger brother. 165 00:09:41,382 --> 00:09:42,854 I come from the same genes as you! 166 00:09:42,889 --> 00:09:44,757 Tell him to give me a spot on the team. 167 00:09:44,792 --> 00:09:45,967 I'm not going to do that, Jack. 168 00:09:45,991 --> 00:09:47,353 Why not? I'm telling you, 169 00:09:47,388 --> 00:09:48,992 I'm as good as any player on that team. 170 00:09:49,027 --> 00:09:50,389 Coach just has it out for me. 171 00:09:50,424 --> 00:09:52,039 If you set him straight, I'll be running laps 172 00:09:52,063 --> 00:09:53,678 around those losers by the end of the season. 173 00:09:53,702 --> 00:09:55,394 - Watch the road. - The one time I ask you 174 00:09:55,429 --> 00:09:56,934 for a favor, you let me down? 175 00:09:56,969 --> 00:09:58,738 You don't think I'm good enough, do you? 176 00:09:58,773 --> 00:10:00,146 - Jackson, the road! - What's a big brother for then? 177 00:10:00,170 --> 00:10:01,840 Aren't you supposed to watch out for me? 178 00:10:01,875 --> 00:10:03,138 Pull over! 179 00:10:03,173 --> 00:10:04,645 In control of everything! 180 00:10:23,457 --> 00:10:25,028 He hit the pole. 181 00:10:55,192 --> 00:10:56,427 Are they okay? 182 00:11:00,296 --> 00:11:01,999 Everything all right? 183 00:11:07,776 --> 00:11:08,841 We gotta go! 184 00:11:09,470 --> 00:11:11,239 We gotta go, man. Nobody saw anything. 185 00:11:11,274 --> 00:11:12,471 We could just go. 186 00:11:12,506 --> 00:11:14,011 The cops will be here fast. 187 00:11:14,046 --> 00:11:15,309 They'll be okay. We gotta go! 188 00:11:24,859 --> 00:11:26,089 There's a kid? 189 00:11:27,026 --> 00:11:28,157 It's Dylan. 190 00:11:28,995 --> 00:11:30,456 What? 191 00:11:30,491 --> 00:11:32,194 It's Ava's kid. 192 00:11:32,229 --> 00:11:34,097 And that's his dad, dead in the driver's seat. 193 00:11:36,266 --> 00:11:37,364 What... 194 00:11:38,070 --> 00:11:39,102 I can't... 195 00:11:40,303 --> 00:11:41,478 The cops will come with an ambulance. 196 00:11:41,502 --> 00:11:43,271 They'll be fine. 197 00:11:43,306 --> 00:11:44,921 We're faster, we're closer to the hospital. 198 00:11:44,945 --> 00:11:46,384 We can get there faster than they can get here. 199 00:11:46,408 --> 00:11:47,506 - David... - Jackson! 200 00:13:46,000 --> 00:13:48,462 Hey, welcome home, baby. 201 00:14:00,707 --> 00:14:01,981 All right. 202 00:14:07,582 --> 00:14:10,055 Don't! Sit. I got it. 203 00:14:11,993 --> 00:14:13,393 - Thanks. - You're welcome. 204 00:14:22,135 --> 00:14:23,497 I see you kept the car. 205 00:14:26,975 --> 00:14:30,273 Yeah, yeah, what was I gonna do, sell it? 206 00:14:35,577 --> 00:14:36,675 Jack couldn't make it? 207 00:14:37,778 --> 00:14:40,151 Oh, I don't know what your brother's doing. 208 00:14:40,714 --> 00:14:42,285 What do you mean? 209 00:14:42,320 --> 00:14:44,200 Well, he hasn't been around to see me in months. 210 00:14:48,260 --> 00:14:49,457 Actually it's... 211 00:14:50,658 --> 00:14:52,163 probably been about a year now. 212 00:14:53,529 --> 00:14:55,133 Now that I start thinking about it. 213 00:14:59,106 --> 00:15:00,171 Well, I'll go see him. 214 00:15:21,392 --> 00:15:22,589 Who is it? 215 00:15:24,197 --> 00:15:25,493 It's me, Jackson. 216 00:15:26,727 --> 00:15:28,067 What do you want? 217 00:15:30,269 --> 00:15:31,334 I'm back. 218 00:15:36,176 --> 00:15:37,274 Do you want to get lunch? 219 00:15:38,310 --> 00:15:40,244 Nah. Can't. 220 00:15:41,775 --> 00:15:43,247 Why? 221 00:15:43,282 --> 00:15:44,347 I'm busy. 222 00:15:45,779 --> 00:15:47,185 Jackson, open the door. 223 00:15:47,220 --> 00:15:48,500 I'm not talking to you like this. 224 00:15:51,653 --> 00:15:52,751 You see me now. 225 00:15:54,260 --> 00:15:55,325 What do you want? 226 00:15:56,394 --> 00:15:57,459 Hey. 227 00:16:02,103 --> 00:16:03,783 I'm heading for lunch. Do you want to come? 228 00:16:04,567 --> 00:16:05,632 No. 229 00:16:06,701 --> 00:16:07,766 Why not? 230 00:16:08,406 --> 00:16:09,504 Busy. 231 00:16:13,741 --> 00:16:15,246 I saw the Chevelle's at home and... 232 00:16:15,842 --> 00:16:17,149 surprised you didn't take it. 233 00:16:18,152 --> 00:16:19,672 You think Mom would ever give it to me? 234 00:16:21,386 --> 00:16:23,650 Yeah. She says you hadn't been around in a while. 235 00:16:24,653 --> 00:16:25,784 Why would I be? 236 00:16:26,523 --> 00:16:27,621 Is something wrong? 237 00:16:29,097 --> 00:16:30,327 You tell me. 238 00:16:52,582 --> 00:16:53,680 You okay? 239 00:16:54,518 --> 00:16:56,089 I... I got an interview today. 240 00:16:56,751 --> 00:16:58,091 Where? 241 00:16:58,126 --> 00:16:59,488 Well, I texted Coach. 242 00:16:59,523 --> 00:17:01,105 I asked if I could get a job doing something 243 00:17:01,129 --> 00:17:02,260 at the field, you know? 244 00:17:03,164 --> 00:17:04,361 Maybe coaching. 245 00:17:05,232 --> 00:17:06,429 Hopefully coaching. 246 00:17:07,795 --> 00:17:09,201 That's great, honey. 247 00:17:16,573 --> 00:17:18,639 Son, how have you been? 248 00:17:18,674 --> 00:17:19,739 Good. 249 00:17:21,314 --> 00:17:22,445 How's the mom? 250 00:17:23,151 --> 00:17:24,744 She's all right. Thanks for asking. 251 00:17:26,286 --> 00:17:27,450 So... 252 00:17:27,485 --> 00:17:28,715 what can I do for you? 253 00:17:30,356 --> 00:17:32,554 Well, Coach, I need a... 254 00:17:32,589 --> 00:17:35,392 I... I... I want a job. 255 00:17:35,922 --> 00:17:38,131 You know, I'm thinking I could make a great coach. 256 00:17:39,530 --> 00:17:42,234 David, it's mid-season. 257 00:17:43,534 --> 00:17:44,731 We ain't got any jobs. 258 00:17:46,570 --> 00:17:47,734 And even if I did... 259 00:17:48,704 --> 00:17:51,144 would that really be the best thing? 260 00:17:52,444 --> 00:17:54,840 Well, I've always been one of your best players, you know, 261 00:17:54,875 --> 00:17:56,622 and I think I could make an excellent addition 262 00:17:56,646 --> 00:17:57,876 to the coaching staff. 263 00:17:57,911 --> 00:17:59,482 You know, I know a lot of players go 264 00:17:59,517 --> 00:18:01,418 - from player to coach... - David. David. 265 00:18:02,718 --> 00:18:04,454 I'm not denying your talent. 266 00:18:04,885 --> 00:18:06,159 Trust me. 267 00:18:07,591 --> 00:18:09,294 I just... 268 00:18:10,957 --> 00:18:12,693 I just can't do it right now, son. 269 00:18:13,663 --> 00:18:15,762 The moms in these leagues would kill me. 270 00:18:18,965 --> 00:18:20,371 Maybe next season, 271 00:18:20,406 --> 00:18:21,669 maybe some father will drop out 272 00:18:21,704 --> 00:18:22,984 of coaching a Little League team. 273 00:18:23,838 --> 00:18:26,344 And by that time, the storm will blow over, 274 00:18:26,379 --> 00:18:28,313 and it'll be an afterthought in your life. 275 00:18:29,877 --> 00:18:31,151 Yeah. 276 00:18:34,288 --> 00:18:36,222 Here. How's this. 277 00:18:38,490 --> 00:18:40,358 You know what? You know what I got? 278 00:18:40,789 --> 00:18:43,658 I got this umpire gig for a Little League division. 279 00:18:44,265 --> 00:18:46,463 The guy doing the job doesn't show up on time. 280 00:18:49,567 --> 00:18:50,599 Hell. 281 00:18:51,338 --> 00:18:52,865 You'd be wearing a mask. 282 00:18:54,341 --> 00:18:55,901 It'd be a solution for everyone. 283 00:18:56,937 --> 00:18:58,211 How does that sound? 284 00:19:08,784 --> 00:19:09,849 So... 285 00:19:10,852 --> 00:19:12,225 how did it go? 286 00:19:14,559 --> 00:19:15,624 I got it. 287 00:19:16,990 --> 00:19:20,266 Oh, honey, I'm so proud of you! 288 00:19:21,269 --> 00:19:22,334 What team? 289 00:19:23,370 --> 00:19:24,534 What? 290 00:19:24,569 --> 00:19:25,931 What team are you coaching? 291 00:19:28,309 --> 00:19:30,936 Oh, it's a Little League team. 292 00:19:33,413 --> 00:19:34,544 Good for you, David. 293 00:19:35,811 --> 00:19:36,909 Yeah. 294 00:19:40,684 --> 00:19:42,084 Look, I'm going for a walk. 295 00:19:42,752 --> 00:19:43,817 Do you want to come? 296 00:20:00,704 --> 00:20:01,802 I just saw Jackson. 297 00:20:04,906 --> 00:20:05,971 And? 298 00:20:11,451 --> 00:20:13,352 Oh, honey, he's... he's just... 299 00:20:13,387 --> 00:20:15,915 He hasn't recovered from the accident... 300 00:20:17,017 --> 00:20:18,291 mentally. 301 00:20:18,326 --> 00:20:19,391 Mentally. 302 00:20:20,988 --> 00:20:22,856 I don't think he ever will, to be honest. 303 00:20:23,661 --> 00:20:25,529 Most people handle things differently. 304 00:20:29,062 --> 00:20:30,930 He was always the emotional one, David. 305 00:20:30,965 --> 00:20:34,670 He will always have a bigger and longer reaction to things. 306 00:20:40,579 --> 00:20:42,513 He's so grateful for what you did for him. 307 00:20:44,748 --> 00:20:45,813 But he's just... 308 00:20:46,916 --> 00:20:49,751 he suffered in a much different way than you did. 309 00:20:56,991 --> 00:20:58,298 One sec. 310 00:21:55,181 --> 00:21:56,455 David. 311 00:21:58,921 --> 00:21:59,986 What the hell was that? 312 00:22:00,989 --> 00:22:03,660 - Was that who I think it was? - Yes, it was. 313 00:22:03,695 --> 00:22:05,431 Are you crazy? What are you doing? 314 00:22:05,862 --> 00:22:07,741 We remained close over the years, David. 315 00:22:07,765 --> 00:22:09,512 We were family friends before it happened, you know that. 316 00:22:09,536 --> 00:22:10,942 So, what, you're... You're best friends now? 317 00:22:10,966 --> 00:22:12,636 She's lonely, David. 318 00:22:12,671 --> 00:22:14,000 I help her when she needs help. 319 00:22:15,773 --> 00:22:17,036 You help her? 320 00:22:17,742 --> 00:22:19,709 She's renovating the house. I help her paint. 321 00:22:22,450 --> 00:22:24,010 Mom, do you know what I did to them? 322 00:22:24,045 --> 00:22:25,077 No. 323 00:22:25,915 --> 00:22:27,750 She knows what Jackson did to them. 324 00:22:30,821 --> 00:22:33,118 - David, she needed to know. - We talked about this. 325 00:22:33,153 --> 00:22:34,625 That isn't your place to do that. 326 00:22:34,660 --> 00:22:35,868 No, that's your place to do that. 327 00:22:35,892 --> 00:22:37,092 No, that isn't anyone's place! 328 00:22:37,124 --> 00:22:39,894 She's such a good woman, David. 329 00:22:39,929 --> 00:22:41,599 And Dylan, Dylan is such a good kid. 330 00:22:41,634 --> 00:22:43,634 He reminds me so much of you. 331 00:22:43,669 --> 00:22:44,833 And I just think... 332 00:22:44,868 --> 00:22:46,802 I don't care! I can't care! 333 00:22:51,644 --> 00:22:52,709 It's just... 334 00:22:53,514 --> 00:22:54,777 Why are you doing this to me? 335 00:22:54,812 --> 00:22:56,614 It's like a constant reminder... 336 00:22:56,649 --> 00:22:58,715 You won't have to deal with it for much longer! 337 00:23:23,709 --> 00:23:24,807 I am going... 338 00:23:27,878 --> 00:23:29,581 I have something I need to go and do. 339 00:23:30,650 --> 00:23:32,617 And I'd appreciate it very much 340 00:23:32,652 --> 00:23:34,751 if when I see you tomorrow morning... 341 00:23:36,018 --> 00:23:38,084 you don't have the same attitude. 342 00:23:56,643 --> 00:23:57,708 It was a kid? 343 00:23:58,304 --> 00:23:59,611 It's Dylan. 344 00:24:01,241 --> 00:24:03,043 It's Ava's kid. 345 00:24:51,962 --> 00:24:53,027 Morning. 346 00:24:57,935 --> 00:25:00,199 Knocked over the clock. Sorry if I woke you. 347 00:25:06,779 --> 00:25:07,844 I'm also... 348 00:25:09,914 --> 00:25:11,947 sorry I overreacted yesterday. I didn't... 349 00:25:13,720 --> 00:25:15,852 I didn't mean to yell at you. I just... 350 00:25:25,633 --> 00:25:27,193 I found this photo of us. 351 00:25:28,702 --> 00:25:31,032 Jackson, you, and me. 352 00:25:32,398 --> 00:25:33,738 I'd never seen it before. 353 00:25:33,773 --> 00:25:35,135 I didn't even know it existed. 354 00:25:38,239 --> 00:25:39,304 It's... 355 00:25:40,912 --> 00:25:42,142 look at... look at that. 356 00:26:16,178 --> 00:26:18,013 Are we waiting on anyone? 357 00:26:20,820 --> 00:26:22,017 No. 358 00:26:22,052 --> 00:26:23,788 Let's get started then, shall we? 359 00:26:27,354 --> 00:26:28,694 Okay. 360 00:26:33,800 --> 00:26:36,031 This seems pretty straightforward. 361 00:26:36,066 --> 00:26:39,067 "All my belongings I leave to David Arnold, 362 00:26:39,102 --> 00:26:40,332 my eldest son." 363 00:26:43,777 --> 00:26:45,040 Wait, hold on. 364 00:26:47,011 --> 00:26:49,110 Seems we have one more. 365 00:26:49,145 --> 00:26:51,816 She made a final update to her will a few days ago. 366 00:26:53,787 --> 00:26:55,919 "There's a present in my bedroom closet 367 00:26:55,954 --> 00:26:58,724 which will be left to Ava Williams's son, 368 00:26:58,759 --> 00:27:00,154 Dylan Williams. 369 00:27:00,189 --> 00:27:03,762 It is to be given to Dylan by my son David." 370 00:29:05,413 --> 00:29:06,544 David. 371 00:29:08,284 --> 00:29:09,684 I didn't know you were home. 372 00:29:11,485 --> 00:29:12,550 I am. 373 00:29:15,995 --> 00:29:17,555 I'm sorry about your mom. 374 00:29:23,530 --> 00:29:24,530 So? 375 00:29:26,401 --> 00:29:29,908 Um, mom left Dylan a present before she, uh... 376 00:29:29,943 --> 00:29:31,503 What is it? 377 00:29:31,538 --> 00:29:33,109 I don't know. I didn't open it. 378 00:29:33,144 --> 00:29:35,540 Dylan. Come here. 379 00:29:39,612 --> 00:29:42,184 This is a gift from Auntie Dianne. 380 00:29:43,088 --> 00:29:44,956 This is Auntie Dianne's son, David. 381 00:29:44,991 --> 00:29:46,826 We used to be friends when we were your age. 382 00:29:48,489 --> 00:29:49,587 Hello, Mister. 383 00:29:55,903 --> 00:29:56,935 All right. 384 00:29:57,432 --> 00:29:58,563 Thank you. 385 00:29:59,599 --> 00:30:00,939 Look, Mom! 386 00:30:00,974 --> 00:30:04,173 Oh! Wow. 387 00:30:04,208 --> 00:30:05,438 That's my glove. 388 00:30:05,473 --> 00:30:07,110 Sorry? 389 00:30:07,145 --> 00:30:08,905 It... it was my glove when I was Dylan's age. 390 00:30:10,181 --> 00:30:11,983 - Oh. - No, no. Keep it. 391 00:30:12,018 --> 00:30:14,150 I didn't... I didn't know she held onto it. 392 00:30:15,516 --> 00:30:17,021 It's good, it'll go to good use. 393 00:30:18,321 --> 00:30:20,255 Okay, sweetheart, what do you say? 394 00:30:20,290 --> 00:30:22,389 Thank you, Mister. 395 00:30:22,424 --> 00:30:24,325 Dylan left his last glove out in the rain, 396 00:30:24,360 --> 00:30:27,064 so I guess this saves us from getting a new one, huh? 397 00:30:27,099 --> 00:30:28,164 You play baseball? 398 00:30:29,133 --> 00:30:31,497 Yup and I'm going to be the best player ever. 399 00:30:33,204 --> 00:30:35,336 Okay, go grab your ball. We'll play catch after lunch. 400 00:30:40,178 --> 00:30:43,179 All right. Thank you, David. Here. 401 00:30:50,991 --> 00:30:52,518 You teach it now? 402 00:30:52,553 --> 00:30:54,520 Yeah. 403 00:30:54,555 --> 00:30:57,160 I teach a night class to people who want to learn how to paint. 404 00:30:57,195 --> 00:31:00,493 It's mostly old people, but, you know, I enjoy it. 405 00:31:02,068 --> 00:31:03,661 I teach with Jessica from high school. 406 00:31:04,400 --> 00:31:06,301 - Remember her? - Yeah. 407 00:31:07,975 --> 00:31:10,140 So, yeah, I don't know why I gave you that, 408 00:31:10,175 --> 00:31:12,142 but my number is on the front. 409 00:31:12,507 --> 00:31:15,607 If you ever find anything of ours at your mother's place. 410 00:31:17,050 --> 00:31:18,115 You were over? 411 00:31:19,151 --> 00:31:20,216 Yeah. 412 00:31:20,680 --> 00:31:22,350 Often, actually. 413 00:31:28,127 --> 00:31:29,357 I'll see you at the funeral. 414 00:31:31,328 --> 00:31:32,393 You're coming? 415 00:31:33,759 --> 00:31:35,033 If that's okay. 416 00:31:39,270 --> 00:31:40,335 See ya there. 417 00:32:07,430 --> 00:32:09,001 You've reached Jackson. 418 00:32:09,036 --> 00:32:10,662 I'll get back to you when I do. 419 00:32:12,567 --> 00:32:14,435 Hey, Jackson, it's me. 420 00:32:15,207 --> 00:32:16,272 Um... 421 00:32:18,639 --> 00:32:20,408 funeral's tomorrow. 422 00:32:20,443 --> 00:32:23,708 Wondering if maybe you could drive me, since I can't? 423 00:32:25,712 --> 00:32:27,448 I don't know, maybe you could, um, 424 00:32:27,483 --> 00:32:29,186 take a bus over 425 00:32:29,221 --> 00:32:31,061 and you could drive Dad's car if you wanted to? 426 00:32:32,356 --> 00:32:33,454 Um... 427 00:32:35,425 --> 00:32:37,557 anyway, uh, let me know. 428 00:33:38,488 --> 00:33:40,389 - David. - No. 429 00:33:40,424 --> 00:33:41,753 - David, wait. - Walk away. 430 00:33:42,492 --> 00:33:43,766 David, why won't you talk to me, please? 431 00:33:43,790 --> 00:33:45,196 I've got nothing to say to you! 432 00:33:45,231 --> 00:33:46,274 I can't imagine you have anything 433 00:33:46,298 --> 00:33:47,462 - to say... - David. 434 00:33:57,903 --> 00:34:00,211 Hi Ava. Nice to see you. 435 00:34:01,643 --> 00:34:02,741 Hey, Matthew. 436 00:34:06,252 --> 00:34:07,350 David. 437 00:34:09,255 --> 00:34:10,320 David. 438 00:34:11,257 --> 00:34:12,322 I'm sober. 439 00:34:19,430 --> 00:34:20,825 Go, please. 440 00:34:43,817 --> 00:34:44,882 You okay? 441 00:34:47,359 --> 00:34:48,424 I'm fine. 442 00:34:54,960 --> 00:34:56,267 Pull over. 443 00:34:56,302 --> 00:34:57,367 What? 444 00:34:57,402 --> 00:34:58,467 Please. 445 00:34:58,964 --> 00:35:00,238 Fuck. 446 00:35:06,741 --> 00:35:08,213 Where are you going? 447 00:35:08,248 --> 00:35:10,347 Thanks for the ride, Ava. I don't need it. 448 00:35:10,382 --> 00:35:11,678 It's okay, David. 449 00:35:11,713 --> 00:35:12,888 I know what you're going through. 450 00:35:12,912 --> 00:35:14,153 You have no clue. 451 00:35:15,255 --> 00:35:16,617 You don't think I know, huh? 452 00:35:18,753 --> 00:35:22,227 You don't think I've been in this exact same spot? 453 00:35:22,922 --> 00:35:26,297 I know exactly what you're going through. 454 00:35:26,332 --> 00:35:28,794 And if you give it any leeway, David, it'll kill you. 455 00:35:28,829 --> 00:35:30,400 It'll fucking kill you! 456 00:35:50,752 --> 00:35:52,455 Look. 457 00:35:52,490 --> 00:35:54,358 I forgot about that. 458 00:35:54,393 --> 00:35:56,690 I found it while I was going through some of my old stuff. 459 00:35:58,023 --> 00:36:00,595 That's crazy to think we went to prom together. 460 00:36:00,960 --> 00:36:02,960 Or the first part of prom, anyway. 461 00:36:05,635 --> 00:36:08,306 It must have been 12 months later I had Dylan. 462 00:36:08,902 --> 00:36:10,473 I'll always remember 463 00:36:10,508 --> 00:36:12,607 prom was on the same day as Dylan's birthday. 464 00:36:16,646 --> 00:36:17,744 Does he know? 465 00:36:21,046 --> 00:36:22,320 No. 466 00:36:23,653 --> 00:36:24,718 He doesn't. 467 00:36:27,426 --> 00:36:29,558 He remembers something happened, but... 468 00:36:30,660 --> 00:36:31,890 he doesn't know what. 469 00:36:31,925 --> 00:36:33,958 And I'd like to keep it that way. 470 00:36:36,798 --> 00:36:38,897 He doesn't remember anything about his father. 471 00:36:38,932 --> 00:36:40,371 And I know he's curious. 472 00:36:42,507 --> 00:36:43,869 But he's just not ready yet. 473 00:36:50,416 --> 00:36:51,745 I remember when I first went in. 474 00:36:52,880 --> 00:36:55,353 My mom would visit every Monday. 475 00:36:57,720 --> 00:36:59,016 She'd visit me every Monday 476 00:36:59,051 --> 00:37:00,853 for the first four years I was there, 477 00:37:00,888 --> 00:37:02,987 and she'd come with that week's update on the Majors. 478 00:37:06,960 --> 00:37:08,960 I swear, she went to every game. 479 00:37:08,995 --> 00:37:11,501 She knew all the players, how they played, 480 00:37:11,536 --> 00:37:13,932 even all their places in the standings. 481 00:37:14,902 --> 00:37:16,638 She was a great woman. 482 00:37:16,673 --> 00:37:18,585 Yeah, but that's the thing. She didn't like baseball. 483 00:37:18,609 --> 00:37:19,849 - I thought she did. - No. 484 00:37:20,413 --> 00:37:21,841 Well, my dad liked baseball. 485 00:37:21,876 --> 00:37:23,796 She didn't... she didn't really care much for it. 486 00:37:24,813 --> 00:37:27,011 Of course she came to my games when I was a kid. 487 00:37:27,046 --> 00:37:28,881 Jackson and my dad did too, but... 488 00:37:30,423 --> 00:37:32,324 She'd never go to a game that didn't involve us. 489 00:37:32,359 --> 00:37:33,439 She said it was too boring. 490 00:37:37,991 --> 00:37:41,564 Jackson and I went to every Majors game we could. 491 00:37:41,599 --> 00:37:42,994 We were their biggest fans. 492 00:37:43,733 --> 00:37:45,304 Absolute die hards. 493 00:37:45,933 --> 00:37:47,669 And since I couldn't go anymore... 494 00:37:48,771 --> 00:37:49,771 she'd go for me. 495 00:37:51,543 --> 00:37:53,411 She'd take multiple nights off each week 496 00:37:53,446 --> 00:37:54,709 just to go to baseball games 497 00:37:54,744 --> 00:37:56,064 that she didn't give a shit about. 498 00:37:56,812 --> 00:37:58,482 Just as an excuse 499 00:37:58,517 --> 00:38:00,517 to be able to talk to me about something on Monday. 500 00:38:04,886 --> 00:38:06,556 Ended up watching the games anyway. 501 00:38:07,988 --> 00:38:10,461 I think she didn't think we had TV in there, 502 00:38:10,496 --> 00:38:12,056 but I never told her. 503 00:38:13,433 --> 00:38:15,553 I just kind of liked hearing her explain it, you know? 504 00:38:17,162 --> 00:38:19,030 She'd come every Monday and give me the rundown 505 00:38:19,065 --> 00:38:20,636 on what happened in each game and... 506 00:38:27,007 --> 00:38:28,072 that's my mom. 507 00:38:56,003 --> 00:38:57,068 You holding up? 508 00:39:00,447 --> 00:39:01,941 Oh yeah, man. 509 00:39:01,976 --> 00:39:03,448 Holding up so good. 510 00:39:05,012 --> 00:39:06,748 You want to talk about it? 511 00:39:06,783 --> 00:39:09,784 Older bro checking up on his younger, troubled brother. 512 00:39:10,215 --> 00:39:11,895 - So touching. - Yeah, where have you been? 513 00:39:12,789 --> 00:39:15,493 I've been busy getting none of Mom's inheritance. 514 00:39:15,528 --> 00:39:16,626 Who told you that? 515 00:39:16,661 --> 00:39:17,726 No one. 516 00:39:18,762 --> 00:39:20,432 That's how I knew. 517 00:39:20,467 --> 00:39:22,401 No call, no inheritance. 518 00:39:24,966 --> 00:39:26,702 I saw you with Dad at the funeral. 519 00:39:29,509 --> 00:39:31,542 He's been helping me out lately. 520 00:39:31,577 --> 00:39:32,675 Sure. 521 00:39:34,239 --> 00:39:35,777 I don't know, he's just... 522 00:39:36,681 --> 00:39:39,110 He's been helping me back on my feet, you know? 523 00:39:40,982 --> 00:39:42,487 You forgive him? 524 00:39:42,522 --> 00:39:43,719 It's not like that. 525 00:39:45,756 --> 00:39:47,954 He's been good for like five years now or something. 526 00:39:49,056 --> 00:39:51,056 I don't know, that AA shit... 527 00:39:51,894 --> 00:39:52,992 it works. 528 00:39:53,027 --> 00:39:54,466 Hmm. 529 00:39:54,501 --> 00:39:56,435 Is this part of your program? 530 00:39:57,064 --> 00:39:58,734 I'm not in any program. 531 00:39:59,231 --> 00:40:00,835 I don't need no program. 532 00:40:00,870 --> 00:40:01,968 You sure? 533 00:40:03,004 --> 00:40:05,004 I can quit when I want to. 534 00:40:05,644 --> 00:40:06,940 I just don't want to. 535 00:40:12,277 --> 00:40:14,519 You may be too young to remember this, Jackson. 536 00:40:15,280 --> 00:40:17,160 But the things that happened in our household... 537 00:40:18,217 --> 00:40:19,920 things he did to you, to us... 538 00:40:20,824 --> 00:40:21,889 were unforgivable. 539 00:40:23,596 --> 00:40:26,058 I don't care if he's your own blood, your own family. 540 00:40:28,535 --> 00:40:30,227 A real father doesn't beat their kids 541 00:40:30,262 --> 00:40:32,064 with the fist that wears their wedding ring. 542 00:40:34,167 --> 00:40:35,573 I've been with you my whole life 543 00:40:35,608 --> 00:40:36,706 and I'm still fucking here. 544 00:40:38,809 --> 00:40:39,874 You know where I am. 545 00:41:02,096 --> 00:41:03,964 Do we have any more paint out here? 546 00:41:03,999 --> 00:41:06,230 - Uh, this one's empty, too. - All right. Um, hmm... 547 00:41:06,265 --> 00:41:08,166 I can walk to the store, pick some up. 548 00:41:08,201 --> 00:41:10,146 It won't take me long. I just have to grab my wallet. 549 00:41:10,170 --> 00:41:12,676 Oh, no, that's okay. I'll just drive and get some. 550 00:41:14,141 --> 00:41:16,075 - Shit. - You all right? 551 00:41:16,110 --> 00:41:19,617 Yeah, Dylan is going to be back from school any minute. 552 00:41:20,180 --> 00:41:22,752 Do you mind just like, waiting on the porch? 553 00:41:22,787 --> 00:41:24,050 I just don't want him to be... 554 00:41:24,822 --> 00:41:27,020 - spooked. - Yeah, sure. 555 00:41:27,693 --> 00:41:28,824 I don't mean anything by it. 556 00:41:28,859 --> 00:41:30,694 No, I get it. 557 00:41:30,729 --> 00:41:32,564 Okay, I'll be 10 minutes, tops. 558 00:41:32,599 --> 00:41:33,730 I'll be here. 559 00:42:08,096 --> 00:42:09,898 Hello Mister. 560 00:42:13,398 --> 00:42:14,672 It's locked. 561 00:42:17,270 --> 00:42:18,335 It's locked. 562 00:42:23,342 --> 00:42:25,177 She just went to the store. She'll be back. 563 00:42:33,220 --> 00:42:34,285 Hey. 564 00:43:15,966 --> 00:43:17,867 - Hey guys. - Hey Mom. 565 00:43:17,902 --> 00:43:19,231 What's up? 566 00:43:19,266 --> 00:43:20,441 Mister and I are playing catch. 567 00:43:20,465 --> 00:43:22,135 I see that. 568 00:43:22,170 --> 00:43:24,203 - Can I help? - No, it's okay. It's okay. 569 00:43:24,238 --> 00:43:26,139 Dylan, did you forget your key at school again? 570 00:43:27,109 --> 00:43:28,845 I forgot it in my desk. 571 00:43:29,276 --> 00:43:30,436 Anything I should know about? 572 00:43:31,146 --> 00:43:32,146 No, nothing. 573 00:43:33,214 --> 00:43:34,818 Come on, sweetheart. It's time for lunch. 574 00:43:40,188 --> 00:43:42,353 I think we're good for the day. 575 00:43:42,388 --> 00:43:43,827 Bye, Mister. 576 00:43:43,862 --> 00:43:45,142 Thanks for playing catch with me. 577 00:44:21,163 --> 00:44:22,261 Hello? 578 00:44:22,296 --> 00:44:25,198 Hey. What are you up to? 579 00:44:25,233 --> 00:44:27,035 Um, nothing. 580 00:44:27,972 --> 00:44:30,104 Uh, do you need me to come... 581 00:44:30,139 --> 00:44:32,007 Come back over and finish painting? 582 00:44:32,042 --> 00:44:33,140 No, no. 583 00:44:34,143 --> 00:44:37,243 Dylan and I are going to East Park tomorrow. 584 00:44:37,949 --> 00:44:39,322 It's supposed to be a beautiful day outside, 585 00:44:39,346 --> 00:44:41,016 so we're going to make the best of it. 586 00:44:41,051 --> 00:44:43,755 And, um, Dylan was wondering 587 00:44:43,790 --> 00:44:45,790 if you wanted to join? 588 00:44:45,825 --> 00:44:47,330 You don't have to if you don't want to. 589 00:44:47,354 --> 00:44:49,827 But Dylan was quite looking forward to it. 590 00:44:49,862 --> 00:44:52,357 He says he needs someone to ride the go-karts with. 591 00:44:52,392 --> 00:44:53,864 He says I'm too slow. 592 00:44:53,899 --> 00:44:55,492 I don't know how much faster I can go. 593 00:44:59,564 --> 00:45:00,838 Hey, I'll be there. 594 00:46:32,360 --> 00:46:34,129 Come on. 595 00:46:34,164 --> 00:46:35,438 You're telling me that you never cheated on his test? 596 00:46:35,462 --> 00:46:36,527 No. 597 00:46:37,200 --> 00:46:39,068 But you were so busy with baseball. 598 00:46:39,103 --> 00:46:40,333 Yeah, and? 599 00:46:40,907 --> 00:46:42,599 Well, my mom would know if I cheated. 600 00:46:42,634 --> 00:46:44,469 Like, if I came home with a 90 on a test 601 00:46:44,504 --> 00:46:46,075 that she never saw me study for, 602 00:46:46,110 --> 00:46:47,230 she'd know something was up. 603 00:46:49,542 --> 00:46:50,981 Whatever happened with that? 604 00:46:51,918 --> 00:46:53,280 - What? - Baseball. 605 00:46:54,250 --> 00:46:55,381 Why did you stop? 606 00:46:57,517 --> 00:46:58,956 You want to know the true story 607 00:46:58,991 --> 00:47:00,271 or the one I usually tell people? 608 00:47:03,622 --> 00:47:04,896 Both. 609 00:47:09,034 --> 00:47:11,001 Well, when people ask me this question, 610 00:47:11,036 --> 00:47:13,597 I usually have this answer built up in my mind. 611 00:47:14,435 --> 00:47:16,600 I usually tell them it's 'cause... 612 00:47:17,438 --> 00:47:19,240 my dad left when I was a kid 613 00:47:19,275 --> 00:47:21,374 and I had to help my mom pay the bills. 614 00:47:22,014 --> 00:47:23,079 But... 615 00:47:24,577 --> 00:47:27,182 that's not true 'cause my dad left and I was 14. 616 00:47:27,217 --> 00:47:29,217 I didn't quit baseball until after high school. 617 00:47:30,187 --> 00:47:31,252 Then why? 618 00:47:34,224 --> 00:47:37,654 After he left and stopped coming to my games, I just... 619 00:47:39,559 --> 00:47:41,526 guess I just stopped caring, you know? 620 00:47:43,332 --> 00:47:44,529 It's tough though, 621 00:47:44,564 --> 00:47:46,135 'cause like, I put so much time 622 00:47:46,170 --> 00:47:49,171 into this one thing for so long and... 623 00:47:51,010 --> 00:47:53,043 it's just hard to know when to... 624 00:47:54,442 --> 00:47:55,507 let it go. 625 00:47:59,183 --> 00:48:02,448 Why do you teach painting? Not paint paint? 626 00:48:04,749 --> 00:48:06,386 Have you ever seen my stuff? 627 00:48:07,521 --> 00:48:08,586 No. 628 00:48:11,459 --> 00:48:13,690 This is why I don't paint paint. 629 00:48:14,594 --> 00:48:15,659 It's amazing. 630 00:48:16,695 --> 00:48:17,936 It's... 631 00:48:19,038 --> 00:48:20,697 it kind of reminds me of um... 632 00:48:22,404 --> 00:48:23,975 When I was a kid, 633 00:48:24,010 --> 00:48:25,930 my dad used to take us to the beach all the time. 634 00:48:26,441 --> 00:48:29,013 We'd only go on windy days because of the waves. 635 00:48:30,313 --> 00:48:32,049 We'd race into the water 636 00:48:32,084 --> 00:48:34,282 and see who could crash into the biggest wave. 637 00:48:37,683 --> 00:48:38,957 It's kind of... 638 00:48:39,926 --> 00:48:41,652 one of the few good memories I have of him. 639 00:48:46,230 --> 00:48:48,098 Do you have any more? 640 00:48:48,133 --> 00:48:49,198 Yeah. 641 00:48:55,305 --> 00:48:56,337 Ooh. 642 00:48:57,043 --> 00:48:58,504 Where's that? 643 00:48:58,539 --> 00:49:01,441 Nowhere. I created it. 644 00:49:02,708 --> 00:49:04,048 What? 645 00:49:04,083 --> 00:49:05,577 You don't have to say anything. 646 00:49:05,612 --> 00:49:07,492 If you don't like it, you can be honest with me. 647 00:49:09,682 --> 00:49:10,989 It's beautiful. 648 00:49:12,520 --> 00:49:15,059 What's it doing in a box? 649 00:49:15,094 --> 00:49:16,192 What do you mean? 650 00:49:20,264 --> 00:49:21,329 What are you doing? 651 00:49:22,565 --> 00:49:26,136 This painting deserves more than just to rot away in a box. 652 00:49:29,504 --> 00:49:30,536 There. 653 00:49:31,473 --> 00:49:32,571 Right where it belongs. 654 00:49:34,344 --> 00:49:36,113 Where will I put the mirror then? 655 00:49:36,709 --> 00:49:38,115 What do you need a mirror for? 656 00:49:54,232 --> 00:49:55,330 Hello? 657 00:49:55,365 --> 00:49:56,595 Yo, what are you doing? 658 00:49:58,236 --> 00:49:59,334 I'm... 659 00:50:00,238 --> 00:50:01,798 I'm just at Labatt Park right now. 660 00:50:01,833 --> 00:50:04,438 The Majors are playing. I'm about to head in. 661 00:50:04,473 --> 00:50:06,671 Oh. Can I come? 662 00:50:06,706 --> 00:50:08,409 Um... 663 00:50:08,444 --> 00:50:11,115 I'm actually... I'm with some people right now, actually. 664 00:50:14,318 --> 00:50:15,482 Who are you going with? 665 00:50:17,288 --> 00:50:18,288 You wouldn't know him. 666 00:50:19,290 --> 00:50:20,586 Oh, okay. 667 00:50:20,621 --> 00:50:22,654 Um, another time then. 668 00:50:22,689 --> 00:50:24,590 Yeah. Definitely. 669 00:50:25,692 --> 00:50:27,065 We got to catch up soon. 670 00:50:27,892 --> 00:50:29,595 I miss watching these games with you. 671 00:50:31,764 --> 00:50:32,829 Yeah, me too. 672 00:50:35,471 --> 00:50:36,734 Okay well, I got to go. 673 00:50:36,769 --> 00:50:39,242 It was good talking to you though. 674 00:50:40,476 --> 00:50:41,541 You too. 675 00:51:01,233 --> 00:51:02,331 You ready? 676 00:51:03,367 --> 00:51:04,498 Okay, come on. 677 00:51:09,571 --> 00:51:11,406 He's their best pitcher. 678 00:51:11,441 --> 00:51:13,474 You can't just get rid of them after one hit. 679 00:51:13,509 --> 00:51:15,454 Well, maybe the manager knows something we don't, right? 680 00:51:15,478 --> 00:51:16,774 Maybe he thinks his best pitcher 681 00:51:16,809 --> 00:51:18,446 is better suited for another game. 682 00:51:18,481 --> 00:51:19,821 So, we'll pull him out early to save his arm. 683 00:51:19,845 --> 00:51:21,647 It's game one of the series. 684 00:51:21,682 --> 00:51:23,253 You gotta set the stage, 685 00:51:23,288 --> 00:51:25,354 and you do that with your best pitcher. 686 00:51:25,389 --> 00:51:27,521 How do you know all this? 687 00:51:27,556 --> 00:51:29,358 Know what? 688 00:51:29,393 --> 00:51:31,437 All this stuff about baseball. Aren't you like, eight? 689 00:51:31,461 --> 00:51:34,429 Every night if I watch the 6 p.m. news with my mom, 690 00:51:34,464 --> 00:51:37,300 she'll let me stay up and watch the late-night game on TV. 691 00:51:37,335 --> 00:51:38,433 And you do? 692 00:51:39,403 --> 00:51:40,633 Oh. 693 00:51:40,668 --> 00:51:42,404 You know, I used to stay up late at night 694 00:51:42,439 --> 00:51:44,736 and just listen on my Walkman radio under the bed. 695 00:51:45,376 --> 00:51:47,343 I never got to watch the games on TV. 696 00:51:47,378 --> 00:51:50,247 A radio? You're old, Mister. 697 00:51:50,282 --> 00:51:51,578 Wow. 698 00:51:55,419 --> 00:51:58,222 And they're pulling him? Oh, my God. 699 00:52:01,458 --> 00:52:02,721 How fast are you? 700 00:52:05,660 --> 00:52:08,496 Run! Run, Dylan, run! 701 00:52:08,531 --> 00:52:09,926 Woo-hoo! 702 00:52:10,830 --> 00:52:12,797 Woo! Go, go, go! 703 00:52:12,832 --> 00:52:15,932 Yeah, yeah, yeah! Yeah, Dylan! 704 00:52:15,967 --> 00:52:20,739 Woo-hoo! Look at him go! Yeah! 705 00:52:20,774 --> 00:52:23,742 Hey! Look at that. You're on TV! 706 00:52:23,777 --> 00:52:25,249 Woo-hoo! 707 00:52:30,619 --> 00:52:31,750 Woo-hoo! 708 00:52:40,926 --> 00:52:42,200 Beautiful. 709 00:52:43,896 --> 00:52:45,863 Okay everyone, five more minutes 710 00:52:45,898 --> 00:52:47,799 and then we will show the class. 711 00:52:49,704 --> 00:52:51,341 So, how are things? 712 00:52:51,376 --> 00:52:52,870 I'm great. 713 00:52:53,741 --> 00:52:54,971 And Dylan? 714 00:52:55,006 --> 00:52:56,643 He is at a baseball game right now, 715 00:52:56,678 --> 00:52:59,250 so I assume he's pretty happy as well. 716 00:52:59,285 --> 00:53:01,395 I thought you always booked off work because of the games. 717 00:53:01,419 --> 00:53:04,222 No, not his. He's at a Majors game. 718 00:53:04,719 --> 00:53:07,258 Oh, that's cool. Who'd he go with? A friend? 719 00:53:08,558 --> 00:53:09,821 You could say that. 720 00:53:09,856 --> 00:53:13,396 Yeah, he's there with a friend of mine 721 00:53:13,431 --> 00:53:15,926 where he's, um, maybe a little bit more 722 00:53:15,961 --> 00:53:17,400 than a friend to the both of us. 723 00:53:17,435 --> 00:53:18,830 But yes, a friend. A friend. 724 00:53:18,865 --> 00:53:21,272 And does this friend happen to have a name? 725 00:53:21,307 --> 00:53:23,736 Yes, Jessica. He has a name. 726 00:53:24,541 --> 00:53:26,739 Um, it's David. 727 00:53:28,512 --> 00:53:29,610 From school. 728 00:53:30,976 --> 00:53:32,008 David. 729 00:53:33,011 --> 00:53:34,648 - Like, "David" David? - Yeah. 730 00:53:35,984 --> 00:53:37,959 Just to be clear, we're talking about the one who killed Scott? 731 00:53:37,983 --> 00:53:39,389 Oh, my God. Yes. 732 00:53:40,392 --> 00:53:41,985 Yes, Scott, my ex-boyfriend, 733 00:53:42,020 --> 00:53:43,987 thank you so much for reminding me. 734 00:53:44,022 --> 00:53:45,527 But he didn't mean to do it. 735 00:53:45,562 --> 00:53:46,737 I've explained this to you already. 736 00:53:46,761 --> 00:53:48,365 Yeah, he saved Dylan. 737 00:53:48,400 --> 00:53:50,268 But how did Dylan get there? Because of David. 738 00:53:51,898 --> 00:53:53,436 I'm obviously missing something here. 739 00:53:54,065 --> 00:53:55,405 You wouldn't understand. 740 00:53:56,870 --> 00:53:57,968 Ava, look at me. 741 00:54:02,711 --> 00:54:04,645 Oh my God, you're sleeping with him. 742 00:54:04,680 --> 00:54:05,910 No. What? 743 00:54:05,945 --> 00:54:07,021 Jessica, I am not sleeping with him. 744 00:54:07,045 --> 00:54:08,616 Keep your voice down. 745 00:54:09,520 --> 00:54:11,025 Like, I knew you always had a crush on him, 746 00:54:11,049 --> 00:54:12,587 but I didn't think you'd date him... 747 00:54:12,622 --> 00:54:15,051 Okay, can you just finish the class for me? 748 00:54:16,626 --> 00:54:17,922 I didn't mean to upset you. 749 00:54:17,957 --> 00:54:19,891 - I'm just looking out for you. - I know. 750 00:54:21,400 --> 00:54:22,498 I know. 751 00:54:25,437 --> 00:54:26,535 Careful. 752 00:54:27,604 --> 00:54:28,900 Well, what are we gonna do now? 753 00:54:28,935 --> 00:54:30,572 - I don't know. - I don't know either. 754 00:54:30,607 --> 00:54:32,112 I guess we're going to have to get ice cream. 755 00:54:32,136 --> 00:54:33,905 - Hey! - Jackson. 756 00:54:33,940 --> 00:54:35,841 Is that who I think it is? 757 00:54:35,876 --> 00:54:37,689 Here, just go wait up at the lights, I'll meet you up there. 758 00:54:37,713 --> 00:54:39,009 Answer! 759 00:54:39,044 --> 00:54:40,648 - Jackson, calm down. - No. 760 00:54:40,683 --> 00:54:41,913 What are you doing with him? 761 00:54:41,948 --> 00:54:43,651 Well, we just went to the game, man. 762 00:54:43,686 --> 00:54:45,785 I thought we were finally putting this is behind us. 763 00:54:45,820 --> 00:54:47,886 Now you're... You told him, didn't you? 764 00:54:47,921 --> 00:54:50,922 That... that I did it. That I'm the bad guy. Right? 765 00:54:50,957 --> 00:54:52,495 They could still press charges! 766 00:54:52,530 --> 00:54:54,596 What has this man told... 767 00:54:54,631 --> 00:54:56,829 - Get off of me! - Shut the fuck up, hey! 768 00:54:56,864 --> 00:54:58,369 - Get off of me! - Shut up! 769 00:54:58,404 --> 00:54:59,799 Dad, stop! 770 00:55:03,970 --> 00:55:06,839 Don't hurt him. I'm okay. 771 00:55:08,942 --> 00:55:10,007 So, what? 772 00:55:10,042 --> 00:55:12,009 You're a daddy figure now? 773 00:55:24,925 --> 00:55:26,694 Does he know? 774 00:55:26,729 --> 00:55:27,794 No. 775 00:55:29,567 --> 00:55:31,633 You never lose, do you? 776 00:55:31,668 --> 00:55:33,668 - Jackson. - Get the fuck off me. 777 00:55:39,742 --> 00:55:41,137 All right. Look at me. Look at me. 778 00:55:41,172 --> 00:55:42,974 Look at my feet. Okay? 779 00:55:43,713 --> 00:55:45,042 When you swing, your front foot 780 00:55:45,077 --> 00:55:47,418 should step forward like that, okay? 781 00:55:47,453 --> 00:55:48,815 And your back foot should pivot. 782 00:55:49,818 --> 00:55:51,081 That's right. Okay. 783 00:55:51,116 --> 00:55:52,918 Now, full motion should look like this. 784 00:55:55,461 --> 00:55:57,461 - Hey, Ave. - "Ave?" 785 00:55:57,496 --> 00:55:59,397 Dylan just wanted me to help him with his swing. 786 00:56:00,026 --> 00:56:01,124 Um... 787 00:56:02,193 --> 00:56:04,468 can I talk to you outside for a sec? 788 00:56:06,131 --> 00:56:07,405 Sure. 789 00:56:08,969 --> 00:56:10,639 Here. All right, line it up. 790 00:56:10,674 --> 00:56:11,739 Okay? I'll be right back. 791 00:56:21,817 --> 00:56:23,553 What's up? 792 00:56:23,588 --> 00:56:24,653 Um... 793 00:56:25,920 --> 00:56:27,590 Dylan called me "Dad" today. 794 00:56:29,528 --> 00:56:30,593 What? 795 00:56:31,090 --> 00:56:32,155 What? 796 00:56:36,128 --> 00:56:38,095 I... I don't know how to respond to that. 797 00:56:38,130 --> 00:56:39,503 What do you mean? 798 00:56:41,870 --> 00:56:43,199 He thinks you're his dad, David. 799 00:56:43,234 --> 00:56:44,267 Ever since you showed up. 800 00:56:45,940 --> 00:56:49,810 I don't know if it's some sense he believes he has. 801 00:56:49,845 --> 00:56:52,010 It's why he wants to see you all the time. 802 00:56:53,915 --> 00:56:55,453 He's curious. 803 00:56:57,754 --> 00:56:59,952 Just don't... Don't bring this up with him 804 00:56:59,987 --> 00:57:02,218 and hopefully he will just forget about it. 805 00:57:05,729 --> 00:57:07,630 I cannot deal with this right now. 806 00:57:07,665 --> 00:57:08,829 Well, I can. 807 00:57:11,064 --> 00:57:12,932 I can be there for him. 808 00:57:13,737 --> 00:57:14,901 For you. I... 809 00:57:16,135 --> 00:57:17,772 I can be that person. 810 00:57:25,617 --> 00:57:26,814 Good night, David. 811 00:57:43,701 --> 00:57:45,261 Strike three! Batter, out. 812 00:57:46,165 --> 00:57:47,230 Switch sides. 813 00:58:09,254 --> 00:58:11,826 Excuse me, are you going to keep calling the game? 814 00:58:11,861 --> 00:58:12,992 Are you who I think you are? 815 00:58:13,830 --> 00:58:15,962 - Sorry? - Are you who I think you are? 816 00:58:19,704 --> 00:58:21,737 - Let's go, buddy! - Go Dylan. 817 00:58:25,710 --> 00:58:27,303 Oh, that's okay, buddy. That's okay. 818 00:58:27,338 --> 00:58:29,173 Right back here. Right back. 819 00:58:29,208 --> 00:58:31,076 Hey. 820 00:58:31,111 --> 00:58:32,990 Aren't you that guy who killed that dude in a car accident? 821 00:58:33,014 --> 00:58:35,718 - Oh, yeah, yeah. - Oh yeah, it is you. 822 00:58:35,753 --> 00:58:37,073 How the hell did you get this job? 823 00:58:37,689 --> 00:58:39,095 Ma'am, it's a... It's a minimum wage... 824 00:58:39,119 --> 00:58:40,756 I don't care. 825 00:58:40,791 --> 00:58:42,989 You shouldn't be umping a kid's baseball game. 826 00:58:44,091 --> 00:58:45,860 Who hired you? 827 00:58:45,895 --> 00:58:47,807 Oh dude, my dad read about you in the paper a few weeks ago. 828 00:58:47,831 --> 00:58:49,798 You... you must have just gotten out. 829 00:58:50,394 --> 00:58:51,767 Dude, you're a monster. 830 00:58:54,299 --> 00:58:56,233 I'm going to call the commissioner. 831 00:58:56,268 --> 00:58:58,301 Hell, maybe even the Free Press. 832 00:58:59,337 --> 00:59:00,611 Ava. 833 00:59:02,076 --> 00:59:03,680 - Hey. - It's okay. 834 00:59:04,111 --> 00:59:05,374 David, I'm not mad at you. 835 00:59:05,409 --> 00:59:06,881 It's just the kids. I'm sorry. 836 00:59:06,916 --> 00:59:09,345 I just need time. I just need space. 837 00:59:11,415 --> 00:59:13,019 Watch the game and then we'll go. 838 00:59:15,925 --> 00:59:17,023 Yeah. 839 00:59:30,071 --> 00:59:32,071 Listen, kid. 840 00:59:33,074 --> 00:59:34,238 I don't want to do this. 841 00:59:35,681 --> 00:59:36,922 But some parents around the league 842 00:59:36,946 --> 00:59:38,308 noticed you and complained. 843 00:59:39,784 --> 00:59:43,214 I told you not to take the mask off. 844 00:59:50,190 --> 00:59:51,222 Listen. 845 00:59:52,093 --> 00:59:53,796 Umping wasn't for you anyways. 846 00:59:54,997 --> 00:59:56,238 Take the rest of the season off. 847 00:59:56,262 --> 00:59:57,866 We can talk about a coaching job 848 00:59:57,901 --> 00:59:58,966 later in the year. 849 01:00:00,002 --> 01:00:01,177 When you're out of the news more. 850 01:00:01,201 --> 01:00:02,266 Okay? 851 01:00:05,337 --> 01:00:07,337 Things like this die down quicker than you'd think. 852 01:00:09,176 --> 01:00:11,649 There's going to be a bigger and worse story next week. 853 01:00:18,020 --> 01:00:19,151 Hey. 854 01:00:19,186 --> 01:00:20,251 Head up. 855 01:00:22,024 --> 01:00:23,793 Don't let this beat you down, kid. 856 01:00:25,159 --> 01:00:27,093 You made a mistake. 857 01:00:27,128 --> 01:00:28,193 Make up for it. 858 01:00:29,867 --> 01:00:31,295 That's the best you can do. 859 01:00:36,137 --> 01:00:37,202 Coming! 860 01:00:47,016 --> 01:00:49,445 - What are you doing here? - Let's go. Come on. 861 01:00:49,480 --> 01:00:51,249 - Where? - Coming or what? 862 01:00:52,186 --> 01:00:53,506 Come on, I'll tell you on the way. 863 01:00:54,958 --> 01:00:56,023 'Kay, just... 864 01:01:00,029 --> 01:01:01,732 Okay, honey, 865 01:01:01,767 --> 01:01:03,239 I'm going to go out with David for a little bit. 866 01:01:03,263 --> 01:01:04,999 I'll be back soon, okay? 867 01:01:05,034 --> 01:01:06,935 Can I watch the game, please? 868 01:01:06,970 --> 01:01:08,772 Mmm, what do I say? 869 01:01:08,807 --> 01:01:10,301 Only if I watch the news. 870 01:01:10,336 --> 01:01:11,907 Good boy. I love you. 871 01:01:11,942 --> 01:01:13,106 Muah! Muah. 872 01:01:13,944 --> 01:01:15,240 Be good. 873 01:01:16,111 --> 01:01:18,111 I'll have Jessica come check on you. 874 01:01:18,146 --> 01:01:19,746 Love you, sweetie. 875 01:01:24,449 --> 01:01:26,328 Barrington's two home runs last night 876 01:01:26,352 --> 01:01:28,352 helped rally the Majors to a 6-5, 877 01:01:28,387 --> 01:01:30,123 bottom of the ninth comeback win. 878 01:01:31,258 --> 01:01:32,862 Putting them back in first place 879 01:01:32,897 --> 01:01:33,995 in the division. 880 01:01:36,934 --> 01:01:38,428 Breaking news. 881 01:01:38,463 --> 01:01:41,002 Coming up tonight on our 6 p.m. special. 882 01:01:41,037 --> 01:01:43,840 Infamous David Arnold of London, Ontario, 883 01:01:43,875 --> 01:01:45,842 has resurfaced at Labatt Park 884 01:01:45,877 --> 01:01:47,943 after spending nearly half a decade 885 01:01:47,978 --> 01:01:50,341 in the Elgin-Middle sex Detention Center. 886 01:01:53,885 --> 01:01:55,148 I got you, I got you. 887 01:01:58,186 --> 01:01:59,548 David. 888 01:01:59,583 --> 01:02:01,385 - Keep them closed. - Are you going to rob me? 889 01:02:01,420 --> 01:02:02,562 'Cause I'll kick your ass. 890 01:02:02,586 --> 01:02:04,190 I swear I will. 891 01:02:04,225 --> 01:02:05,323 Okay. 892 01:02:05,358 --> 01:02:06,423 Okay. 893 01:02:07,261 --> 01:02:08,381 - Keep them closed. - I will. 894 01:02:16,105 --> 01:02:17,305 Okay. You can open 'em. 895 01:02:27,215 --> 01:02:28,511 What are we doing here? 896 01:02:30,482 --> 01:02:31,547 I owe you a dance. 897 01:02:36,620 --> 01:02:37,894 Mm-mm. 898 01:02:40,525 --> 01:02:41,997 Well, I got good tunes. 899 01:04:13,321 --> 01:04:14,452 You're coming in, right? 900 01:04:15,323 --> 01:04:16,894 Yeah. Just give me a sec. 901 01:04:18,029 --> 01:04:19,094 Okay. 902 01:04:58,531 --> 01:05:00,366 Mom! 903 01:05:07,177 --> 01:05:08,737 Why didn't you tell me? 904 01:05:14,349 --> 01:05:17,086 I know who Mister really is! 905 01:05:17,121 --> 01:05:19,220 The lady on the news told me! 906 01:05:21,686 --> 01:05:23,455 You betrayed me! 907 01:05:24,260 --> 01:05:26,128 I hate you, I hate you, I hate you! 908 01:05:26,163 --> 01:05:27,228 What happened? 909 01:05:27,263 --> 01:05:28,724 You lied to me! 910 01:05:44,709 --> 01:05:46,544 - David. - Don't come near me. 911 01:05:46,579 --> 01:05:48,315 - I fucking mean it. - I just want to talk. 912 01:05:48,350 --> 01:05:49,679 I said, don't fucking touch me! 913 01:05:49,714 --> 01:05:52,220 All I'm asking for is a conversation. 914 01:05:52,255 --> 01:05:53,386 A second chance. 915 01:05:55,456 --> 01:05:57,093 You want a second chance, huh? 916 01:05:57,128 --> 01:05:59,194 Yes. Please. 917 01:05:59,625 --> 01:06:00,690 Okay. 918 01:06:01,495 --> 01:06:02,560 All right. 919 01:06:04,201 --> 01:06:06,168 Go home. 920 01:06:06,203 --> 01:06:08,698 Go home or wherever the fuck you came from. 921 01:06:10,273 --> 01:06:11,767 Build yourself a time machine. 922 01:06:11,802 --> 01:06:13,175 Are you with me so far? 923 01:06:15,608 --> 01:06:17,278 Go back in time, okay? 924 01:06:17,313 --> 01:06:18,708 Don't beat my mother. 925 01:06:18,743 --> 01:06:20,314 Don't beat my brother. 926 01:06:20,349 --> 01:06:22,052 Don't come home drunk every night. 927 01:06:23,781 --> 01:06:25,055 Can you do that? 928 01:06:26,091 --> 01:06:27,464 I know I can't change the past, David. 929 01:06:27,488 --> 01:06:28,928 Yeah, you're goddamn right you can't. 930 01:06:29,787 --> 01:06:31,061 David. 931 01:06:34,297 --> 01:06:35,362 David, please. 932 01:06:38,565 --> 01:06:39,630 David. 933 01:06:40,336 --> 01:06:41,467 David, if you can hear me... 934 01:06:42,437 --> 01:06:43,766 Jackson is in jail. 935 01:06:46,573 --> 01:06:48,111 He got into a fight in a bar, 936 01:06:48,146 --> 01:06:49,541 and he called me to bail him out. 937 01:06:49,576 --> 01:06:50,674 But... 938 01:06:51,776 --> 01:06:53,050 I think it should be you. 939 01:06:55,450 --> 01:06:57,351 I think you should be the one to go get him. 940 01:07:38,658 --> 01:07:39,723 You all right? 941 01:07:49,273 --> 01:07:50,536 Hey! 942 01:07:50,571 --> 01:07:51,812 Thanks for the bailout, bro. 943 01:07:51,836 --> 01:07:53,572 Wouldn't be the first time. 944 01:07:54,245 --> 01:07:55,325 Is that what this is about? 945 01:07:55,807 --> 01:07:56,872 Is this about what? 946 01:07:59,514 --> 01:08:00,579 It is, isn't it? 947 01:08:01,780 --> 01:08:03,384 You're still mad about what I did. 948 01:08:04,552 --> 01:08:06,783 Do you know who I did it for? 949 01:08:06,818 --> 01:08:09,159 - I did it for you, Jackson. - See, there. 950 01:08:09,194 --> 01:08:11,227 That's the problem right there. 951 01:08:11,262 --> 01:08:12,668 Sure, yeah, you went to prison for it. 952 01:08:12,692 --> 01:08:13,790 For me. 953 01:08:13,825 --> 01:08:15,627 Thank you, Master David. 954 01:08:15,662 --> 01:08:16,925 Thank you for taking the fall. 955 01:08:16,960 --> 01:08:19,730 I owe you my life. But fuck you! 956 01:08:19,765 --> 01:08:21,798 You caused that accident way more than I did. 957 01:08:21,833 --> 01:08:23,338 And then you take the fall 958 01:08:23,373 --> 01:08:24,746 and think you're baptized or something? 959 01:08:24,770 --> 01:08:25,945 I didn't cause the accident. You drove the car. 960 01:08:25,969 --> 01:08:27,573 You took me to the bar! 961 01:08:27,608 --> 01:08:30,180 We took your car. You chose to drink. 962 01:08:30,215 --> 01:08:31,874 You chose to make me drive home. 963 01:08:33,614 --> 01:08:35,614 I was 18. How is that fair? 964 01:08:37,816 --> 01:08:39,486 You're not the angel you think you are. 965 01:08:39,521 --> 01:08:41,356 I don't think that. I didn't say that. 966 01:08:42,326 --> 01:08:43,655 Well, that's what Mom thought. 967 01:08:44,559 --> 01:08:46,493 Don't you dare bring mom into this. 968 01:08:46,528 --> 01:08:47,824 You're the oldest. 969 01:08:47,859 --> 01:08:49,925 The athletic one. The good-looking one. 970 01:08:50,763 --> 01:08:53,533 The perfect son that saved us from our abusive father. 971 01:08:53,568 --> 01:08:56,239 Me, I'm the runt she never gave two shits about. 972 01:08:56,670 --> 01:08:58,252 She'd look at me and feel like a failure. 973 01:08:58,276 --> 01:08:59,704 - Jackson! - No, you listen. 974 01:08:59,739 --> 01:09:01,871 That's all she said, all the time. 975 01:09:01,906 --> 01:09:03,477 You're perfect and I'm not. 976 01:09:03,512 --> 01:09:04,775 You saved me. 977 01:09:04,810 --> 01:09:06,381 And I should have been the one in jail. 978 01:09:06,416 --> 01:09:07,481 Not you. Me. 979 01:09:09,782 --> 01:09:11,542 She couldn't even look me in the eye anymore. 980 01:09:12,323 --> 01:09:13,388 Jack... 981 01:09:15,821 --> 01:09:17,260 What, you want me to apologize? 982 01:09:17,295 --> 01:09:18,327 I killed someone! 983 01:09:19,363 --> 01:09:21,396 I killed someone. 984 01:09:23,730 --> 01:09:24,795 And I took the fall. 985 01:09:29,406 --> 01:09:31,538 I didn't ask for it. 986 01:09:32,838 --> 01:09:34,970 I didn't ask for you to take the fall. 987 01:09:36,512 --> 01:09:38,875 I've been suffering for five fucking years. 988 01:09:40,582 --> 01:09:42,351 I may not have gone to jail, 989 01:09:42,386 --> 01:09:44,485 but life on the outside sure as hell felt like one. 990 01:10:22,756 --> 01:10:24,624 David, just... just slow down, man. 991 01:10:24,659 --> 01:10:26,560 Just fucking slow down, okay? 992 01:10:26,595 --> 01:10:28,056 Look. Let's just call Mom. 993 01:10:28,091 --> 01:10:29,761 She'll know what to do. 994 01:10:29,796 --> 01:10:31,004 Let's just fucking call Mom. Okay? 995 01:10:31,028 --> 01:10:32,665 David! 996 01:10:32,700 --> 01:10:33,963 Grow up! Be a man! 997 01:10:35,637 --> 01:10:37,065 You got us into this mess. 998 01:10:37,100 --> 01:10:38,605 I'm going to get us out of it. 999 01:10:38,640 --> 01:10:39,837 Mom can't save you from this. 1000 01:10:39,872 --> 01:10:40,937 Fuck. 1001 01:10:40,972 --> 01:10:42,642 You all right, Dylan? 1002 01:10:42,677 --> 01:10:44,479 Stay with me, bud. Stay with me. 1003 01:11:08,967 --> 01:11:10,032 So... 1004 01:11:12,003 --> 01:11:14,872 we've got David Arnold and Jackson Arnold, correct? 1005 01:11:16,843 --> 01:11:18,414 You guys called someone to let them know 1006 01:11:18,449 --> 01:11:19,789 you're down here at the precinct tonight? 1007 01:11:19,813 --> 01:11:20,878 Our mother. 1008 01:11:21,848 --> 01:11:23,716 Now, David, you're 23. 1009 01:11:23,751 --> 01:11:25,553 - Jackson, you're... - 18. 1010 01:11:31,121 --> 01:11:33,561 I just have one more thing I got to ask right now. 1011 01:11:37,699 --> 01:11:39,369 Who drove the Chevelle tonight? 1012 01:11:47,071 --> 01:11:48,136 I did. 1013 01:11:58,621 --> 01:12:01,116 David Reginald Arnold, 1014 01:12:01,151 --> 01:12:03,690 I'm placing you under arrest for vehicular manslaughter. 1015 01:12:03,725 --> 01:12:05,692 You understand? 1016 01:12:05,727 --> 01:12:07,925 You have the right to retain 1017 01:12:07,960 --> 01:12:09,630 and instruct counsel without delay. 1018 01:12:09,665 --> 01:12:10,730 Do you understand? 1019 01:12:11,568 --> 01:12:13,535 You have the right... 1020 01:12:13,570 --> 01:12:15,504 to contact an attorney... 1021 01:12:49,903 --> 01:12:51,474 Mom. Mom! 1022 01:12:51,509 --> 01:12:52,574 Mom! 1023 01:12:55,106 --> 01:12:56,171 Mom. 1024 01:13:48,192 --> 01:13:49,466 What? 1025 01:13:52,537 --> 01:13:53,635 What are you up to? 1026 01:13:57,542 --> 01:13:58,640 Dylan doing all right? 1027 01:14:01,106 --> 01:14:02,270 Yeah, he's okay. 1028 01:14:02,305 --> 01:14:04,107 He's at a sleep over, so... 1029 01:14:05,715 --> 01:14:06,955 hopefully that'll cheer him up. 1030 01:14:10,280 --> 01:14:12,159 I think you should come over and we should talk. 1031 01:14:12,183 --> 01:14:13,721 We should talk about what happened. 1032 01:14:18,629 --> 01:14:19,694 I'll be there. 1033 01:14:53,356 --> 01:14:54,356 Hey. 1034 01:14:55,193 --> 01:14:57,028 How'd you get here? Is that your car? 1035 01:15:01,804 --> 01:15:02,935 Are you drunk? 1036 01:15:08,877 --> 01:15:10,679 - David, are you drunk? - No. 1037 01:15:11,847 --> 01:15:13,044 Don't lie to me. 1038 01:15:13,079 --> 01:15:14,279 I can taste it on your breath! 1039 01:15:14,311 --> 01:15:15,684 I'm not drunk. 1040 01:15:17,083 --> 01:15:19,314 And you drove here? You drove here in that car? 1041 01:15:19,349 --> 01:15:20,623 What the... 1042 01:15:22,187 --> 01:15:24,154 What is wrong with you? 1043 01:15:24,959 --> 01:15:26,024 You think you know me? 1044 01:15:28,094 --> 01:15:29,291 You don't know me, Ava. 1045 01:15:31,229 --> 01:15:32,294 I fucked up. 1046 01:15:33,836 --> 01:15:35,231 I fucked up. 1047 01:15:37,202 --> 01:15:39,037 I'm suffocating here! 1048 01:15:42,240 --> 01:15:43,745 What? 1049 01:15:43,780 --> 01:15:45,076 You don't have anything to say? 1050 01:15:48,147 --> 01:15:49,784 Come on, say something! 1051 01:15:53,823 --> 01:15:55,020 I ruin my mom's life. 1052 01:15:55,055 --> 01:15:56,384 I... I ruined my brother's life. 1053 01:15:56,419 --> 01:15:57,726 I'm ruining your life. 1054 01:16:02,260 --> 01:16:03,666 I don't know why you tolerate me 1055 01:16:03,701 --> 01:16:04,766 after all I've done. 1056 01:16:10,235 --> 01:16:11,267 Because. 1057 01:16:12,908 --> 01:16:15,975 Because I understand what you did for your brother 1058 01:16:16,010 --> 01:16:18,142 and what you did for my son. 1059 01:16:23,050 --> 01:16:24,115 What if it was me? 1060 01:16:29,386 --> 01:16:30,660 What if I did it? 1061 01:16:39,803 --> 01:16:40,868 Did you? 1062 01:18:10,025 --> 01:18:12,157 Dad. Dad, come on. 1063 01:18:12,192 --> 01:18:13,895 Go, go, go, go. Come on. 1064 01:18:13,930 --> 01:18:15,127 - Okay. - I'm not going. 1065 01:18:17,868 --> 01:18:19,329 Come on. 1066 01:19:16,960 --> 01:19:18,025 Hey. 1067 01:19:18,995 --> 01:19:20,126 Thanks for seeing me. 1068 01:19:23,934 --> 01:19:25,294 - Are you hungry? It's on me. - No. 1069 01:19:29,599 --> 01:19:31,071 Okay... 1070 01:19:31,106 --> 01:19:32,426 Look, I'm not here to forgive you. 1071 01:19:33,341 --> 01:19:35,541 What you did to my mother and my brother is inexcusable. 1072 01:19:36,111 --> 01:19:37,880 I'll never forgive you for that. 1073 01:19:37,915 --> 01:19:40,075 - I'm... I'm not here for that. - So, what do you want? 1074 01:19:40,181 --> 01:19:42,291 You just want to talk things over now that Mom's dead? 1075 01:19:42,315 --> 01:19:43,380 You want to be friends? 1076 01:19:44,416 --> 01:19:46,176 It's not going to happen. It's not that easy. 1077 01:19:46,484 --> 01:19:47,934 You think you could do that with Jackson, 1078 01:19:47,958 --> 01:19:49,331 but he doesn't even know half of the shit 1079 01:19:49,355 --> 01:19:50,453 that you did to him. 1080 01:19:50,488 --> 01:19:51,960 He doesn't realize. 1081 01:19:51,995 --> 01:19:53,423 You know that he's drinking more 1082 01:19:53,458 --> 01:19:55,007 than he's ever drank before because of you? 1083 01:19:55,031 --> 01:19:56,624 And he thinks that that's okay. 1084 01:19:56,659 --> 01:19:58,527 He's an alcoholic because of you. 1085 01:19:58,562 --> 01:20:00,540 Because you're an alcoholic. And you made him that way. 1086 01:20:00,564 --> 01:20:01,838 No, I know! 1087 01:20:07,978 --> 01:20:09,043 David, please. 1088 01:20:10,607 --> 01:20:12,948 Please, just listen to me. Okay? 1089 01:20:15,414 --> 01:20:16,414 That night. 1090 01:20:18,681 --> 01:20:20,857 Five years ago, the night of the crash... 1091 01:20:21,926 --> 01:20:23,552 your mother called me. 1092 01:20:25,358 --> 01:20:27,622 And she said something to me that I will never forget. 1093 01:20:27,657 --> 01:20:28,931 She said... 1094 01:20:29,527 --> 01:20:30,559 "Matthew... 1095 01:20:31,529 --> 01:20:32,594 our boys are in trouble... 1096 01:20:33,498 --> 01:20:34,596 and I need your help." 1097 01:20:37,007 --> 01:20:39,502 Your mother, my wife of 16 years... 1098 01:20:40,978 --> 01:20:42,043 needed my help. 1099 01:20:42,078 --> 01:20:43,143 Her... 1100 01:20:44,047 --> 01:20:47,081 abusive, drunken, messed up... 1101 01:20:47,677 --> 01:20:49,050 ex-husband's help. 1102 01:20:50,020 --> 01:20:51,294 And I knew she really needed it, 1103 01:20:51,318 --> 01:20:53,417 and I was wanted, David. 1104 01:20:53,452 --> 01:20:54,616 I was wanted... 1105 01:20:55,718 --> 01:20:57,894 for the first time in a decade. 1106 01:21:00,327 --> 01:21:01,392 I was... 1107 01:21:02,329 --> 01:21:03,493 I was a real mess 1108 01:21:03,528 --> 01:21:04,934 after I left the family. 1109 01:21:06,003 --> 01:21:07,937 But from the night of that phone call, 1110 01:21:07,972 --> 01:21:09,906 I haven't touched a drop of alcohol. 1111 01:21:11,305 --> 01:21:13,305 Because I made a promise to myself. 1112 01:21:13,340 --> 01:21:15,076 And I made a promise to your mother, 1113 01:21:15,111 --> 01:21:16,671 the love of my life... 1114 01:21:17,982 --> 01:21:19,542 that I would do right by her children... 1115 01:21:20,677 --> 01:21:22,281 and I would do right by her. 1116 01:21:24,714 --> 01:21:26,989 And my drinking, I know... 1117 01:21:28,619 --> 01:21:30,322 it took the family to a dark place. 1118 01:21:31,292 --> 01:21:32,357 And I take that blame. 1119 01:21:35,494 --> 01:21:37,197 But I'm in AA now, David. 1120 01:21:40,664 --> 01:21:42,367 I'm sober five years. 1121 01:21:45,075 --> 01:21:47,020 And I know you wouldn't see me while you were in prison. 1122 01:21:47,044 --> 01:21:48,703 I... I understand that. 1123 01:21:49,376 --> 01:21:51,442 So, I waited and I waited until you got out... 1124 01:21:52,214 --> 01:21:53,378 so that I could see you... 1125 01:21:57,483 --> 01:21:59,483 and apologize to you for the... 1126 01:22:02,224 --> 01:22:03,553 the horrible things... 1127 01:22:04,655 --> 01:22:05,720 that I did to you... 1128 01:22:07,757 --> 01:22:09,031 and your mother... 1129 01:22:10,166 --> 01:22:11,231 and Jackson. 1130 01:22:16,040 --> 01:22:17,105 I'm sorry. 1131 01:22:19,076 --> 01:22:20,240 And I'm trying here, David. 1132 01:22:20,275 --> 01:22:21,549 I'm... I'm really, really trying. 1133 01:22:21,573 --> 01:22:22,671 So, I'm just asking... 1134 01:22:24,279 --> 01:22:25,443 for a second chance. 1135 01:22:28,679 --> 01:22:30,514 Your mother's dying wish to me 1136 01:22:30,549 --> 01:22:32,054 was to look after our boys. 1137 01:22:34,421 --> 01:22:36,322 And that's exactly what I want to try and do. 1138 01:22:38,755 --> 01:22:41,657 Because that's what family does. 1139 01:23:11,128 --> 01:23:12,226 I'm sorry, Jackson. 1140 01:23:14,494 --> 01:23:16,131 You're right. 1141 01:23:16,166 --> 01:23:17,429 We were both drinking. 1142 01:23:17,464 --> 01:23:18,784 I should never have let you drive. 1143 01:23:20,302 --> 01:23:22,368 I'm your big brother, I'm supposed to protect you. 1144 01:23:23,569 --> 01:23:25,338 I thought I was doing that, but... 1145 01:23:26,440 --> 01:23:27,505 I realize now... 1146 01:23:29,146 --> 01:23:30,211 where that's put you. 1147 01:23:31,808 --> 01:23:34,116 I failed you as a brother... 1148 01:23:36,747 --> 01:23:37,812 and a friend... 1149 01:23:40,487 --> 01:23:41,552 and I'm sorry. 1150 01:23:48,264 --> 01:23:49,527 Come on, man. 1151 01:23:49,562 --> 01:23:51,199 It's okay. 1152 01:23:51,234 --> 01:23:52,266 You're okay with me. 1153 01:23:53,203 --> 01:23:54,664 Come on, it's okay. 1154 01:23:54,699 --> 01:23:56,567 Yeah. 1155 01:23:56,602 --> 01:23:57,667 It's okay. 1156 01:24:03,180 --> 01:24:04,180 It's okay. 1157 01:24:05,512 --> 01:24:07,314 Okay. 1158 01:24:44,716 --> 01:24:45,781 Hello? 1159 01:25:18,222 --> 01:25:19,419 Dylan. 1160 01:25:23,986 --> 01:25:25,326 What are you doing here? 1161 01:25:27,363 --> 01:25:28,692 I, uh, um... 1162 01:25:30,300 --> 01:25:31,365 I just came to talk. 1163 01:25:34,271 --> 01:25:36,502 I think we're a bit beyond that. 1164 01:25:42,378 --> 01:25:43,443 Are you moving? 1165 01:25:47,680 --> 01:25:49,812 Yeah and actually, we have to go soon. 1166 01:25:49,847 --> 01:25:50,912 Mom? 1167 01:25:52,817 --> 01:25:54,619 Where's my backpack? 1168 01:26:09,768 --> 01:26:11,306 Why'd you do it? 1169 01:26:11,341 --> 01:26:12,571 I'm so sorry. 1170 01:26:14,036 --> 01:26:15,310 God, I'm sorry. 1171 01:26:16,775 --> 01:26:18,742 I don't want to go. 1172 01:26:18,777 --> 01:26:20,546 It's going to be okay. 1173 01:26:20,581 --> 01:26:21,646 It'll be all right. 1174 01:26:22,781 --> 01:26:24,286 You got a great mom here. 1175 01:26:25,421 --> 01:26:26,486 Don't you forget it. 1176 01:26:27,555 --> 01:26:29,621 You're going to meet so many new friends. 1177 01:26:41,833 --> 01:26:43,305 No, this is yours now. 1178 01:26:44,836 --> 01:26:46,374 You take care of this glove. 1179 01:26:46,409 --> 01:26:48,310 You wear it every second of every day. 1180 01:26:48,972 --> 01:26:51,247 Don't leave it in the rain, okay? 1181 01:26:51,975 --> 01:26:53,942 I want to hear about your home run. 1182 01:26:53,977 --> 01:26:55,944 Are you going to come to all my games? 1183 01:26:59,422 --> 01:27:01,290 Well, I mean, I'll be able to... 1184 01:27:04,724 --> 01:27:06,526 Yeah. I'll be there. 1185 01:27:09,498 --> 01:27:11,465 Honey, go see if you left anything in your room. 1186 01:27:11,995 --> 01:27:13,302 We gotta go. 1187 01:27:14,371 --> 01:27:15,568 Goodbye, Mister. 1188 01:27:37,086 --> 01:27:38,954 - Ava, I'm... - I know. 1189 01:29:28,934 --> 01:29:30,835 Today, I'm here with my two sons, 1190 01:29:30,870 --> 01:29:32,166 David and Jackson. 1191 01:29:32,806 --> 01:29:34,126 Welcome David and Jackson. 1192 01:29:37,811 --> 01:29:39,481 As some of you might remember 1193 01:29:39,516 --> 01:29:40,581 from my story... 1194 01:29:43,080 --> 01:29:44,981 you know that I hurt these two boys very... 1195 01:29:46,490 --> 01:29:47,490 very badly. 1196 01:29:49,218 --> 01:29:50,855 And I haven't been a part of their lives 1197 01:29:50,890 --> 01:29:52,692 for a very long time because of my drinking. 1198 01:29:54,025 --> 01:29:55,893 And because of what alcohol did to me and... 1199 01:29:57,094 --> 01:29:58,094 in the end, to them. 1200 01:30:00,196 --> 01:30:01,833 And it wasn't until the last few months 1201 01:30:01,868 --> 01:30:03,548 that I've been able to reconnect with them. 1202 01:30:06,004 --> 01:30:07,674 And they're going to try and let me... 1203 01:30:07,709 --> 01:30:08,939 rebuild together. 1204 01:30:12,043 --> 01:30:13,043 I can't... 1205 01:30:13,880 --> 01:30:16,078 I can't take back what I did to them. 1206 01:30:17,620 --> 01:30:18,652 All I can do is... 1207 01:30:19,919 --> 01:30:21,985 try to make up for it in any way that I can. 1208 01:30:40,269 --> 01:30:41,675 I call this room. 1209 01:31:14,303 --> 01:31:16,050 Thought you'd be getting tired of the good old 1210 01:31:16,074 --> 01:31:18,041 heel toe express. 1211 01:31:18,076 --> 01:31:20,109 Holy shit, Jackson. 1212 01:31:22,718 --> 01:31:23,783 You can't afford that. 1213 01:31:25,248 --> 01:31:26,522 Don't worry about it. 1214 01:31:29,725 --> 01:31:31,725 - No, take it back. - It's yours. 1215 01:31:32,662 --> 01:31:33,727 Take it, bro. 1216 01:31:34,664 --> 01:31:35,904 Are you kidding me, man? 1217 01:31:37,194 --> 01:31:38,930 Can't have my big bro bus sing around. 1218 01:31:40,230 --> 01:31:41,735 Do you remember how to bicycle? 1219 01:31:41,770 --> 01:31:43,572 It's one foot after the other, okay bud? 1220 01:31:43,607 --> 01:31:45,640 Yeah. Thanks. 1221 01:32:12,768 --> 01:32:14,097 And now, 1222 01:32:14,132 --> 01:32:15,868 I'd like to call up Jackson Arnold... 1223 01:32:16,739 --> 01:32:19,168 for surpassing his 30-day-sober mark. 1224 01:32:19,203 --> 01:32:20,807 Congratulations, Jackson. 1225 01:32:23,174 --> 01:32:24,239 Woo! 1226 01:32:28,311 --> 01:32:30,014 Come on, Dylan! 1227 01:32:34,218 --> 01:32:36,185 Woo! 1228 01:32:36,220 --> 01:32:37,758 Run! 1229 01:32:39,795 --> 01:32:41,223 Woo! 1230 01:32:41,929 --> 01:32:43,830 Ball four. Batter, take your base. 1231 01:32:47,099 --> 01:32:48,164 Ump, time! 1232 01:32:55,371 --> 01:32:56,645 Hey. Head up. 1233 01:32:58,979 --> 01:33:00,044 All right. 1234 01:33:01,146 --> 01:33:02,816 It's four-three us. 1235 01:33:02,851 --> 01:33:05,049 Two outs. They got the bases loaded. 1236 01:33:05,084 --> 01:33:06,886 And you just walked three straight guys. 1237 01:33:07,383 --> 01:33:09,625 This kid on home plate could win the game for them. 1238 01:33:12,058 --> 01:33:13,255 I should take you out. 1239 01:33:24,840 --> 01:33:26,103 But I'm not going to do that. 1240 01:33:29,438 --> 01:33:30,778 'Cause you're our best pitcher. 1241 01:33:30,813 --> 01:33:31,878 We need you here, buddy. 1242 01:33:34,113 --> 01:33:36,146 All right, I'm going to go back to the dugout. 1243 01:33:36,181 --> 01:33:37,785 I want you to throw three strikes 1244 01:33:37,820 --> 01:33:39,127 straight down the middle and win this game for us. 1245 01:33:39,151 --> 01:33:40,216 Can you do that? 1246 01:33:41,791 --> 01:33:43,659 All right, now fist-bump me. Let's do this. 83756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.