All language subtitles for Bruces.Deadly.Fingers.1976.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT.Romangt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,917 --> 00:02:06,417 San Francisco. In this town a boy was born at novembre 27th 1940 2 00:02:07,125 --> 00:02:10,125 in Chinatown who will became world-famous. 3 00:02:10,208 --> 00:02:14,524 His name: Bruce Lee. His real name was Lee jun fan, 4 00:02:14,617 --> 00:02:19,117 but his parents decided to call him Bruce Lee when he was 13. 5 00:02:19,158 --> 00:02:21,908 Mostly for the sake of his career. 6 00:02:21,942 --> 00:02:28,442 Because up to the age of 18 Lee jun fan alias Bruce Lee played in 20 movies 7 00:02:28,542 --> 00:02:32,667 in Hong Kong. Sometimes even as the leading star. 8 00:02:32,700 --> 00:02:37,200 In 1958 - his parents returned to Hong Kong when he was 3 months old - 9 00:02:38,250 --> 00:02:41,166 Bruce immigrated to America and lived in Washington. 10 00:02:41,500 --> 00:02:44,375 He visited a university and studied philosophy. 11 00:02:44,408 --> 00:02:48,841 He lived there in a small flat along with his eurasian girlfriend pai haise. 12 00:02:48,875 --> 00:02:54,275 Because of her he got to know his later wife Linda Emery. 13 00:02:54,458 --> 00:02:57,833 The first years in America were very hard for Bruce. 14 00:02:57,867 --> 00:03:01,617 He hardly got job offers for acting. And so he used his time 15 00:03:02,250 --> 00:03:06,333 to intensely study kung fu. 16 00:03:06,367 --> 00:03:08,117 He already was an excellent fighter, 17 00:03:08,917 --> 00:03:11,792 because his sensei yip man educated him well. 18 00:03:11,867 --> 00:03:14,825 But nevertheless he trained very hard and during the years 19 00:03:14,900 --> 00:03:17,408 he developed a completly new kung fu style. 20 00:03:17,425 --> 00:03:19,800 His unique "jeet kune do" style. 21 00:03:20,333 --> 00:03:23,083 I feel that you will make a big career. You will be world-famous. 22 00:03:23,542 --> 00:03:26,833 Pai haise was right. He got world-famous. 23 00:03:27,167 --> 00:03:31,667 One reason was his unique style to use the nunchakus. 24 00:03:33,333 --> 00:03:36,208 He made his first experiences with the kung fu of the Shaolin 25 00:03:36,242 --> 00:03:39,492 together with his sister Phoebe when he was 8. 26 00:03:40,208 --> 00:03:43,541 Their father introduced them into the basics of kung fu. 27 00:03:44,833 --> 00:03:49,333 In America Bruce founded some kung fu schools, but they weren't 28 00:03:50,375 --> 00:03:52,708 a financial success. 29 00:03:52,725 --> 00:03:56,808 Listen, pai, you can only earn when you invest. 30 00:03:56,825 --> 00:03:59,908 From now on I will also teach at night. 31 00:04:00,367 --> 00:04:03,067 You are crazy, you won't stand it very long. 32 00:04:03,642 --> 00:04:07,517 But pai was wrong. Bruce worked like a maniac. 33 00:04:07,550 --> 00:04:09,783 And after some time success knocked at the door. 34 00:04:09,858 --> 00:04:13,649 TV and cinema discoverd him and he got first offers. 35 00:04:13,725 --> 00:04:16,725 At this time he already was engaged to his later wife Linda. 36 00:04:16,858 --> 00:04:20,358 And his former love to pai turned into real friendship. 37 00:04:21,333 --> 00:04:23,874 First pai sufferd a lot from this situation but later she realized 38 00:04:24,250 --> 00:04:28,166 that Linda was Bruce's big love for life. 39 00:04:28,500 --> 00:04:33,000 From this time on pai cared only for his business, did the office work, 40 00:04:33,875 --> 00:04:36,750 operated the telephone and did all his contracts. 41 00:04:37,358 --> 00:04:40,441 She sent his photos to all TV stations and movie companies 42 00:04:40,475 --> 00:04:43,241 and one day he got an offer from a television network. 43 00:04:43,375 --> 00:04:46,875 They wanted him for the role "kato" in "the green hornet". 44 00:04:47,750 --> 00:04:51,083 Bruce wasn't very happy because he didn't like television. 45 00:04:52,375 --> 00:04:54,958 But neighter Bruce nor pai sensed at that time, 46 00:04:55,292 --> 00:04:59,375 that he will be famous in whole America through this TV series. 47 00:05:01,042 --> 00:05:03,750 No, I don't want to do television stuff. 48 00:05:03,808 --> 00:05:07,058 And how far his opinion changed... 49 00:05:07,958 --> 00:05:11,749 After broadcasting the first episodes and people on the street identified him 50 00:05:12,083 --> 00:05:14,291 and congratulated him to his huge performances, 51 00:05:14,325 --> 00:05:16,658 Bruce suddenly loved television. 52 00:05:17,250 --> 00:05:22,250 He did 40 episodes and the first time in his life he had no financial problems. 53 00:05:23,250 --> 00:05:28,450 He got more offers. For example he played in the series "lronside" 54 00:05:30,100 --> 00:05:33,891 a guest part. He met a lot of important people 55 00:05:33,967 --> 00:05:37,100 like James coburn, Steve McQueen, Roman polanski, stirling silliphant, 56 00:05:37,333 --> 00:05:42,333 a famous script writer with whom the wrote the TV series "longstreet", 57 00:05:42,725 --> 00:05:44,683 where he also played the leading part. 58 00:05:45,500 --> 00:05:48,833 Bruce worked without a break. He shot movies, gave kung fu lessons 59 00:05:49,167 --> 00:05:55,567 and perfected his unique "jeet kune do" style. 60 00:05:57,083 --> 00:06:01,583 Movie producer recognized his fighting style and his actor skills. 61 00:06:02,108 --> 00:06:06,691 He got a lot of offers. Raimond Shawn, the big movie tycoon 62 00:06:06,708 --> 00:06:09,708 got him back to Hong Kong and with him in the leading part 63 00:06:10,125 --> 00:06:11,833 he shot the movie "fists of fury" 64 00:06:11,867 --> 00:06:13,783 this movie made him world-famous within one night. 65 00:06:14,417 --> 00:06:18,583 Bruce Lee had a sensational career and paid a high price for it. 66 00:06:18,958 --> 00:06:22,749 At July 20th 1973 he died of a collapse of his blood circulation. 67 00:06:22,783 --> 00:06:25,783 Elicited by the overstraining of this body. 68 00:06:26,217 --> 00:06:28,925 The film you are about to see was produced in the year 1964 69 00:06:29,500 --> 00:06:32,000 under the working title "Bruce's finger" and they say 70 00:06:32,333 --> 00:06:34,624 it is about a true event in his life. 1 00:06:36,000 --> 00:06:37,375 I warn you. 2 00:06:37,417 --> 00:06:40,375 There's no way at all that you get at me. 3 00:06:40,417 --> 00:06:42,000 Unless you can find some proof. 4 00:06:44,334 --> 00:06:46,624 - Lee Hung, don't be so stupid. 5 00:06:47,833 --> 00:06:49,958 We are looking for our proof. 6 00:06:50,791 --> 00:06:54,375 Sooner or later, I'll put you inside. 7 00:09:03,000 --> 00:09:04,333 - Lee Hung, so you're back. 8 00:09:11,916 --> 00:09:14,208 Tell me, how come you're so happy today? 9 00:09:15,624 --> 00:09:18,416 - Rose, I found where the Kung Fu Finger Book is. 10 00:09:20,833 --> 00:09:22,833 - All you think of is finger kung fu. 11 00:09:22,875 --> 00:09:24,250 You don't care about me. 12 00:09:25,750 --> 00:09:26,708 - We're old friends. 13 00:09:26,750 --> 00:09:28,458 You should know me well. 14 00:09:28,499 --> 00:09:31,583 I wanna master Bruce Lee's finger king fu style. 15 00:09:31,624 --> 00:09:34,666 And he was still alive, I would now defeat him. 16 00:09:36,583 --> 00:09:38,708 - Bruce Lee's nothing compared to you. 17 00:09:38,750 --> 00:09:40,875 Your kung fu's already good. 18 00:09:40,916 --> 00:09:43,000 Why bother with finger kung fu? 19 00:09:43,042 --> 00:09:43,958 - Because I must. 20 00:09:47,958 --> 00:09:49,125 Okay, don't get up. 21 00:09:54,916 --> 00:09:57,750 Hey Tong, these men on the photo. 22 00:09:57,791 --> 00:09:59,167 Bring them here to me. 23 00:09:59,208 --> 00:10:00,708 - These are Bruce Wong's friends. 24 00:10:00,750 --> 00:10:02,292 Chong Chi and Allan Fong. 25 00:10:58,499 --> 00:11:00,083 - Get him! 26 00:12:06,116 --> 00:12:07,033 - You damn idiot! 27 00:12:08,116 --> 00:12:12,116 How dare you come back without having found him? 28 00:12:12,158 --> 00:12:15,242 If we don't find him, we won't find the Kung Fu Finger Book. 29 00:12:16,325 --> 00:12:17,116 - Yes, sir. 30 00:12:17,158 --> 00:12:19,449 - Boss, it doesn't matter. 31 00:12:19,491 --> 00:12:21,866 There are still the other two guys in the photo. 32 00:12:24,325 --> 00:12:27,158 - Tong, you really are quite smart. 33 00:12:27,200 --> 00:12:29,283 Bring Bruce Wong's housekeeper here to me. 34 00:12:29,325 --> 00:12:32,158 Send somebody to get him while Bruce is still away. 35 00:12:32,200 --> 00:12:34,075 Interrogate him and find out 36 00:12:34,116 --> 00:12:35,533 where the Kung Fu Finger Book is. 37 00:12:35,574 --> 00:12:36,699 - Yes, boss, yes. 38 00:12:39,075 --> 00:12:41,200 - We don't want the police to find out. 39 00:12:41,242 --> 00:12:43,116 And so don't you make any mistakes. 40 00:12:43,158 --> 00:12:43,991 - Yes, boss. 41 00:13:02,783 --> 00:13:04,824 - All right, you bastard. 42 00:13:04,866 --> 00:13:07,242 Be a good boy and tell us where the Kung Fu Finger Book is. 43 00:13:07,283 --> 00:13:08,950 Or else we'll kill. 44 00:13:10,449 --> 00:13:12,824 - Oh please, I honestly don't know. 45 00:13:12,866 --> 00:13:13,824 - You don't know, eh. 46 00:13:13,866 --> 00:13:14,699 I'll make you talk. 47 00:13:14,741 --> 00:13:15,908 - Hold on. 48 00:13:15,950 --> 00:13:16,991 No need to beat him. 49 00:13:17,033 --> 00:13:18,158 Leave him here a few days. 50 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 When he's hungry, then he'll talk. 51 00:15:14,616 --> 00:15:16,658 - Hey, where did that guy go? 52 00:15:16,699 --> 00:15:18,241 - How would I know? 53 00:15:18,282 --> 00:15:19,449 - Damn! 54 00:15:19,491 --> 00:15:21,366 Won Nao, maybe he's got away. 55 00:15:21,407 --> 00:15:22,241 - No he's not. 56 00:15:25,866 --> 00:15:27,866 Probably hiding in here. 57 00:15:27,908 --> 00:15:28,741 Let's go. 58 00:15:30,407 --> 00:15:32,908 - Come on, get a move on. 59 00:15:47,199 --> 00:15:49,157 - You're looking for me? 60 00:16:37,950 --> 00:16:39,199 - Mr. Wong, welcome back. 61 00:16:39,241 --> 00:16:40,241 - Thank you. 62 00:16:40,282 --> 00:16:41,699 Where's my mother and sister? 63 00:16:42,824 --> 00:16:44,491 - Your mother passed away last month. 64 00:16:47,282 --> 00:16:48,115 - And my sister? 65 00:16:49,908 --> 00:16:51,407 - She's moved away. 66 00:16:51,449 --> 00:16:52,282 - Moved away? 67 00:16:59,324 --> 00:17:00,199 Hello? 68 00:17:00,241 --> 00:17:02,950 Operator, give me Hong Kong 44798. 69 00:17:13,607 --> 00:17:14,399 - Hello? 70 00:17:14,441 --> 00:17:15,858 What? 71 00:17:15,899 --> 00:17:16,733 Bruce Wong? 72 00:17:18,357 --> 00:17:19,399 Just got back, eh? 73 00:17:19,441 --> 00:17:20,357 - Yeah, Mina. 74 00:17:21,357 --> 00:17:22,315 I wanna see you today. 75 00:17:22,357 --> 00:17:23,357 We must talk. 76 00:17:23,399 --> 00:17:24,233 - Okay. 77 00:17:27,191 --> 00:17:29,274 I'll meet you at The Peak at five o'clock. 78 00:17:43,574 --> 00:17:44,408 - Mina! 79 00:17:45,824 --> 00:17:47,450 - Bruce. 80 00:17:47,991 --> 00:17:49,282 When did you get back? 81 00:17:49,324 --> 00:17:50,741 - Just yesterday. 82 00:17:50,783 --> 00:17:53,199 - Old Kwok wrote me a letter and told me to come back 83 00:17:53,241 --> 00:17:55,241 and find the Kung Fu Finger Book. 84 00:17:55,282 --> 00:17:56,532 - Kung Fu Finger Book? 85 00:17:57,908 --> 00:17:59,991 But old Kwok has disappeared. 86 00:18:00,032 --> 00:18:01,199 - He disappeared? 87 00:18:01,241 --> 00:18:02,074 - Mm-hm. 88 00:18:09,199 --> 00:18:10,908 I don't know where he's gone. 89 00:18:12,074 --> 00:18:13,783 And it won't be easy to find him. 90 00:18:15,032 --> 00:18:16,824 Oh, Bruce, you're in danger here. 91 00:18:17,699 --> 00:18:20,074 You should go back to America. 92 00:18:20,115 --> 00:18:22,574 - No way, I must search for Kwok 93 00:18:22,616 --> 00:18:24,032 and the Kung Fu Finger Book. 94 00:18:25,366 --> 00:18:27,991 - But Bruce, it would be dangerous. 95 00:18:28,032 --> 00:18:28,866 - I don't care. 96 00:18:29,741 --> 00:18:31,241 Ever since I got back to Hong Kong, 97 00:18:31,282 --> 00:18:32,824 things have been going badly. 98 00:18:32,866 --> 00:18:33,699 - What happened? 99 00:18:34,616 --> 00:18:37,950 - My mother's dead and I don't know where my sister is. 100 00:18:37,991 --> 00:18:39,324 I have to find her as well. 101 00:18:45,907 --> 00:18:48,615 - Eddie, you said you'd find me a job. 102 00:18:49,699 --> 00:18:53,283 How can you ask me to do such a disgusting thing? 103 00:18:53,324 --> 00:18:55,074 - Shiu Ju, please understand. 104 00:18:55,116 --> 00:18:57,241 I've lost my job and I got no money. 105 00:18:59,283 --> 00:19:01,158 Just do it for a month or two. 106 00:19:01,199 --> 00:19:02,782 When I pay back the money I owe, 107 00:19:02,824 --> 00:19:05,074 then you and I can get married. 108 00:19:05,116 --> 00:19:07,574 - No, I can't, Eddie. 109 00:19:07,615 --> 00:19:08,574 I can't. 110 00:19:08,615 --> 00:19:11,283 Please don't force me into. 111 00:19:11,324 --> 00:19:13,158 - Shiu Ju, I beg you. 112 00:19:13,199 --> 00:19:15,991 Tell them you'll do it or they'll kill me. 113 00:19:16,033 --> 00:19:18,450 Shiu Ju, please do it. 114 00:19:18,490 --> 00:19:19,324 Shiu Ju. 115 00:19:23,407 --> 00:19:26,783 - Now listen, you should realize by now 116 00:19:26,824 --> 00:19:28,032 that you have no choice. 117 00:19:29,241 --> 00:19:31,866 And you know Eddie owes us about 10,000 118 00:19:31,908 --> 00:19:32,866 plus some interest. 119 00:19:35,532 --> 00:19:37,616 If he doesn't pay me, I'll break his leg. 120 00:19:39,532 --> 00:19:43,658 If won't do it, we'll deform your pretty face. 121 00:19:43,699 --> 00:19:45,908 - Uncle, let me talk to her. 122 00:19:45,949 --> 00:19:48,366 - Right, you convince her quick. 123 00:19:48,407 --> 00:19:50,324 - Yes, I'll convince her. 124 00:19:50,366 --> 00:19:51,199 - Go! 125 00:19:52,366 --> 00:19:53,908 - Eddie, I can't. 126 00:19:55,908 --> 00:19:57,491 I can't do it, really, I can't. 127 00:19:57,532 --> 00:19:59,366 - Shiu Ju, please say you will. 128 00:19:59,407 --> 00:20:02,157 If you don't, I know he'll break both my leg 129 00:20:02,199 --> 00:20:04,491 and then he will deform your face as well. 130 00:20:04,533 --> 00:20:05,324 - I won't. 131 00:20:05,366 --> 00:20:07,407 I cannot do it! 132 00:20:07,449 --> 00:20:09,866 - Shiu Ju, tell them you'll do it. 133 00:20:09,907 --> 00:20:10,949 Just this once. 134 00:20:10,990 --> 00:20:12,115 - No, I won't! 135 00:20:12,157 --> 00:20:13,532 - Shiu Ju, I beg to say you'll do it. 136 00:20:13,574 --> 00:20:15,074 - You stupid bitch! 137 00:20:15,115 --> 00:20:16,949 So you still won't agree, huh. 138 00:20:16,990 --> 00:20:20,074 Well I'll make you sorry you disobeyed me. 139 00:20:20,115 --> 00:20:20,949 - Uncle! 71 00:20:23,000 --> 00:20:26,583 Come on, my friend, don't queue up, I want a draw. 72 00:20:26,917 --> 00:20:28,417 Give me it! 73 00:20:28,833 --> 00:20:31,124 Hey Ken, bring this cadger some stuff. 74 00:20:31,458 --> 00:20:34,624 And who will pay for it? - I will pay. 75 00:20:35,542 --> 00:20:37,667 But he won't get heroin. 76 00:20:39,167 --> 00:20:41,333 It's excellent stuff, premium quality. 77 00:20:41,667 --> 00:20:44,125 Don't talk so much, give him the stuff. 78 00:20:45,125 --> 00:20:47,041 Smoke yourself to death. 79 00:20:50,208 --> 00:20:51,708 Strange fellows... 80 00:20:53,125 --> 00:20:54,750 Give me a light. 81 00:21:10,208 --> 00:21:13,916 Guy, you still like to go to the brothel? 82 00:21:14,250 --> 00:21:16,708 I suppose you already had every woman. 83 00:21:17,167 --> 00:21:21,667 Yes, but I heard Mr. ku got a new girl. Her name is Phoebe. 84 00:21:26,000 --> 00:21:29,791 He wants 500 dollar for her. I'am not able to afford her. 85 00:21:30,125 --> 00:21:32,583 Phoebe is her name? - Yes, do you know here? 86 00:21:33,667 --> 00:21:36,417 No, I don't know her. 87 00:21:39,708 --> 00:21:42,166 He)' Qllys, razzia, get away! 88 00:21:46,250 --> 00:21:48,625 Get your fingers off! 89 00:22:04,125 --> 00:22:05,375 Stop, you vagabond! 90 00:22:05,917 --> 00:22:07,250 What do you want from me? 91 00:22:07,625 --> 00:22:09,458 Careful, i'am a sick man. 92 00:22:09,833 --> 00:22:13,374 Listen, where is Lee Yung? - I don't know, believe me. 93 00:22:13,708 --> 00:22:14,791 No clue? 140 00:22:21,032 --> 00:22:21,907 - Lei Cheung. 141 00:22:23,032 --> 00:22:23,866 - Bruce Wong. 142 00:22:25,199 --> 00:22:26,407 Long time no see. 143 00:22:26,449 --> 00:22:27,990 - You get around a lot. 144 00:22:28,032 --> 00:22:30,407 You should know a bit about what's happening around town. 145 00:22:31,533 --> 00:22:33,366 - Of course, I do, yeah. 146 00:22:33,407 --> 00:22:35,115 - Well, do know where my sister is? 147 00:22:36,783 --> 00:22:39,824 - I hear she's been forced into working as a call girl. 148 00:22:39,865 --> 00:22:41,574 - Working as a call girl? 149 00:22:41,616 --> 00:22:42,449 In which place? 150 00:22:45,491 --> 00:22:48,291 - I think it's Sam Shui Pow, at Mr. Ku's place. 151 00:22:48,332 --> 00:22:49,124 - Ku's place? 152 00:22:49,166 --> 00:22:49,999 - Yeah. 153 00:22:59,074 --> 00:23:00,407 - Leave the clothes on. 154 00:23:00,449 --> 00:23:01,282 Sit down. 155 00:23:03,990 --> 00:23:05,324 - You don't want me the undress”? 156 00:23:05,366 --> 00:23:06,865 We gonna watch TV? 157 00:23:06,907 --> 00:23:09,199 - Shut up or I'll stop being polite. 158 00:23:19,407 --> 00:23:20,949 Would you like a grape? 159 00:23:20,990 --> 00:23:21,783 - No, thanks. 160 00:23:21,823 --> 00:23:23,074 I'd like a smoke. 161 00:23:23,115 --> 00:23:24,324 - Okay, you smoke. 162 00:23:44,458 --> 00:23:46,207 - Mister, I've been here long enough. 163 00:23:46,249 --> 00:23:47,541 I got somewhere else to go. 164 00:23:47,583 --> 00:23:49,374 - If I tell you, you'll sit. 165 00:23:50,541 --> 00:23:52,499 - Damn him, we waited two hours now. 166 00:23:52,541 --> 00:23:53,499 How much longer? 167 00:23:53,541 --> 00:23:54,623 - Go and hurry him up. 168 00:23:55,541 --> 00:23:57,749 - Better than that, charge him for a double. 169 00:23:58,665 --> 00:23:59,499 Bastard. 170 00:24:03,082 --> 00:24:05,207 Lilly, hurry up. 171 00:24:05,249 --> 00:24:06,623 Hasn't he finished? 172 00:24:06,665 --> 00:24:07,499 Open up. 173 00:24:11,041 --> 00:24:11,832 No, please. 174 00:24:11,874 --> 00:24:12,623 Take it easy, friend. 175 00:24:12,665 --> 00:24:13,707 - Take me to Ku and quick! 176 00:24:14,957 --> 00:24:17,041 - Hello, Mr. Liu. 177 00:24:17,082 --> 00:24:18,623 We have a new girl. 178 00:24:18,665 --> 00:24:20,291 I know you'll like her. 179 00:24:20,333 --> 00:24:22,582 But she's a bit expensive. 180 00:24:22,623 --> 00:24:24,249 About 500. 181 00:24:24,291 --> 00:24:25,915 Yeah, don't worry. 182 00:24:25,957 --> 00:24:27,458 I'll send her round here now. 183 00:24:27,499 --> 00:24:28,915 Yeah, it's all arranged. 184 00:24:28,957 --> 00:24:29,790 Buh-bye. 185 00:24:31,290 --> 00:24:32,082 Eddie! 186 00:24:32,123 --> 00:24:32,916 - What? 187 00:24:32,958 --> 00:24:33,791 - Come here. 188 00:24:34,791 --> 00:24:35,624 - Yes, sir. 189 00:24:37,791 --> 00:24:38,833 - Did she agree then? 190 00:24:38,874 --> 00:24:40,624 - She still said she won't do it. 191 00:24:40,666 --> 00:24:42,207 - Useless. 192 00:24:42,249 --> 00:24:43,916 Hey, you girl, if you won't agree, 193 00:24:43,958 --> 00:24:45,624 I can see that I'll have to show you 194 00:24:45,666 --> 00:24:47,749 that I really mean business. 195 00:24:47,791 --> 00:24:48,624 Arthur! 196 00:24:50,499 --> 00:24:51,791 - What is it? 197 00:24:51,832 --> 00:24:54,165 - Take her inside, teach her a lesson. 198 00:24:54,207 --> 00:24:55,749 - Come on. 199 00:25:24,707 --> 00:25:26,998 - Eddie, I'm scared. 200 00:25:27,040 --> 00:25:28,123 - Scared, huh. 201 00:25:28,165 --> 00:25:29,624 Now you be good now and do as I say. 202 00:25:29,666 --> 00:25:32,290 If now, I'll let that shake have a bite of you. 203 00:25:33,998 --> 00:25:35,666 Arthur, open the door. 204 00:25:35,707 --> 00:25:36,541 - Right. 205 00:25:37,958 --> 00:25:39,541 - Now you're to treat the customers well. 206 00:25:39,582 --> 00:25:40,874 Do you understand me, huh? 207 00:25:48,624 --> 00:25:50,082 - Bruce! - Hey! 208 00:25:50,123 --> 00:25:50,916 You! 209 00:25:56,707 --> 00:25:59,207 - Now, listen to me. 210 00:25:59,249 --> 00:26:00,457 - Shut up. 211 00:26:00,499 --> 00:26:02,040 I don't like your face. 212 00:26:02,082 --> 00:26:03,249 I'm warning you. 213 00:26:03,290 --> 00:26:06,290 If you I ever see you again, I might even kill you. 214 00:26:09,091 --> 00:26:11,382 - Never guessed that guy Bruce Wong would appear 215 00:26:11,423 --> 00:26:12,715 and mean trouble. 216 00:26:14,757 --> 00:26:15,549 - Mr. Ku. 217 00:26:15,590 --> 00:26:16,382 - Yeah? 218 00:26:16,423 --> 00:26:17,298 - You're useless. 219 00:26:18,174 --> 00:26:18,966 - Yes, yes. 220 00:26:25,465 --> 00:26:27,924 Mr. Lee, it's like this. 221 00:26:27,966 --> 00:26:31,174 My boys just can't handle him. 222 00:26:31,216 --> 00:26:34,465 This guy's kung fu is good as his teacher's. 223 00:26:36,257 --> 00:26:37,841 - And how good was his teacher? 224 00:26:39,015 --> 00:26:40,266 I could've beaten him. 225 00:26:41,141 --> 00:26:42,557 No trouble at all. 226 00:26:42,598 --> 00:26:44,974 - Yes, boss, of course. 227 00:26:45,015 --> 00:26:46,557 If you fought Bruce Wong yourself-- 228 00:26:46,598 --> 00:26:48,224 - You damn fool! 229 00:26:48,266 --> 00:26:49,890 Why should I do it myself? 230 00:26:50,232 --> 00:26:52,940 - Yes, boss, you're right, I'm stupid. 231 00:26:52,982 --> 00:26:56,149 - Tell all of your boys to find Bruce Wong. 232 00:26:56,190 --> 00:26:57,107 Okay, you may go now. 233 00:26:57,149 --> 00:26:59,274 - Yeah, yeah, thank you, thank you. 234 00:27:12,032 --> 00:27:13,532 - Ali, Tong. 235 00:27:13,574 --> 00:27:14,407 - Yes, sir? - Yes, boss? 236 00:27:14,449 --> 00:27:15,824 What do you want? 237 00:27:15,866 --> 00:27:18,323 - Those men are absolutely useless. 238 00:27:18,365 --> 00:27:20,532 I think I'd better send you two out. 239 00:27:20,574 --> 00:27:23,240 Find out what this Bruce Wong has got to. 240 00:27:23,282 --> 00:27:24,657 - Yes, sir. 241 00:27:24,699 --> 00:27:25,907 - And don't kill him. 242 00:27:25,949 --> 00:27:27,657 I need him alive. 243 00:27:27,699 --> 00:27:28,991 I'll force him to tell me 244 00:27:29,033 --> 00:27:31,033 where the Kung Fu Finger Book is hidden. 245 00:27:47,032 --> 00:27:47,865 - Hi, Mina. 246 00:27:48,907 --> 00:27:50,241 This is my sister, Shiu Ju. 247 00:27:51,449 --> 00:27:52,241 Say hello. 248 00:27:52,282 --> 00:27:53,074 - Hello. 249 00:27:53,115 --> 00:27:54,324 - Please, come in. - Thanks. 250 00:28:02,282 --> 00:28:03,074 - Sit down. 251 00:28:03,115 --> 00:28:03,949 - Yeah. 252 00:28:07,324 --> 00:28:08,282 - Please excuse me. 253 00:28:08,324 --> 00:28:10,698 My servant has taken a day off today. 254 00:28:10,740 --> 00:28:11,657 What will you drink? 255 00:28:11,698 --> 00:28:12,532 - Nothing, thanks. 256 00:28:12,573 --> 00:28:13,533 I have to go soon. 257 00:28:15,782 --> 00:28:17,324 - How did you find your sister? 258 00:28:19,657 --> 00:28:24,531 - Mina, I was brought to a brothel by a boy that I knew. 259 00:28:26,615 --> 00:28:28,657 Luckily, my brother got me out. 260 00:28:29,824 --> 00:28:31,282 - I suspect those people 261 00:28:31,323 --> 00:28:33,365 were involved in Kwok's disappearance. 262 00:28:33,407 --> 00:28:35,657 I'm going to investigate while I'm here. 263 00:28:36,657 --> 00:28:38,699 - But Bruce, you must be very careful. 264 00:28:41,824 --> 00:28:43,282 - I'll be careful. 265 00:28:43,323 --> 00:28:46,407 I would like my sister to move in with you for a while. 266 00:28:46,449 --> 00:28:47,949 Okay? 267 00:28:47,991 --> 00:28:48,949 - Yes, of course. 268 00:28:48,991 --> 00:28:50,323 It's a good idea. 269 00:28:50,365 --> 00:28:51,532 Should be good company. 270 00:28:55,240 --> 00:28:56,032 - Bruce! 271 00:28:56,073 --> 00:28:56,907 - Allan! 272 00:28:59,699 --> 00:29:00,657 - Long time no see. 273 00:29:00,699 --> 00:29:01,490 Where've you been? 274 00:29:01,532 --> 00:29:02,449 - I've been in America. 275 00:29:02,490 --> 00:29:03,323 - Come on, get in. 276 00:29:03,365 --> 00:29:04,198 - Okay. 277 00:29:15,407 --> 00:29:18,157 - Bruce, what did you comeback to Hong Kong for? 278 00:29:18,199 --> 00:29:20,573 - I've comeback to find the Kung Fu Finger Book. 279 00:29:20,615 --> 00:29:23,324 - Ah, you should ask Mr. Chao. 280 00:29:23,366 --> 00:29:27,282 He might know where the Kung Fu Finger Book is to be found. 281 00:30:44,574 --> 00:30:45,407 - Hello, Bruce. 282 00:30:46,615 --> 00:30:47,741 Practice by yourself now, huh. 283 00:30:47,782 --> 00:30:48,824 - Okay, yeah, okay. 284 00:30:51,532 --> 00:30:52,866 - Master Chao. 285 00:30:52,906 --> 00:30:53,990 - When did you get back? 286 00:30:54,031 --> 00:30:55,490 - About two days ago. 287 00:30:55,532 --> 00:30:56,741 - I'm pleased to see you. 288 00:30:56,782 --> 00:30:58,198 - Thank you very much. 289 00:30:58,240 --> 00:30:59,657 There's something I want to ask you. 290 00:30:59,699 --> 00:31:00,906 - What's that? 291 00:31:00,948 --> 00:31:03,532 - Master Chao, have you ever heard of finger kung fu? 292 00:31:03,574 --> 00:31:04,615 - Finger kung fu? 293 00:31:05,157 --> 00:31:07,740 Is that the kung fu that Bruce Lee perfected? 294 00:31:07,782 --> 00:31:10,365 - Yeah, I wonder if you'd help me look for his book. 295 00:31:12,115 --> 00:31:13,949 - Okay, I'll see what I can do. 296 00:31:13,990 --> 00:31:14,782 - Thanks a lot. 297 00:31:14,823 --> 00:31:15,990 Master Chao, I must go now. 298 00:31:16,032 --> 00:31:17,074 - Why must you leave so soon? 299 00:31:17,115 --> 00:31:18,448 Let me finish the class. 300 00:31:18,490 --> 00:31:19,823 Then we'll go and have a drink. 301 00:31:19,865 --> 00:31:20,657 - No, thank you. 302 00:31:20,698 --> 00:31:22,490 I must go and see my tutor. 303 00:31:22,531 --> 00:31:24,157 I'll come back and see you this evening. 304 00:31:24,199 --> 00:31:25,615 We'll have a chance to talk again then. 305 00:31:25,657 --> 00:31:27,324 - Fine, I'll see you this evening then. 306 00:31:27,365 --> 00:31:28,324 Don't you forget now, huh. 307 00:31:28,365 --> 00:31:29,199 - Okay. 308 00:31:37,157 --> 00:31:37,990 - Try this. 309 00:31:57,741 --> 00:31:58,990 - Master! - Bruce! 310 00:31:59,031 --> 00:31:59,823 Where have you been? 311 00:31:59,865 --> 00:32:00,657 - Yeah. 312 00:32:00,699 --> 00:32:01,906 - Come, come this way. 313 00:32:15,157 --> 00:32:17,657 - Master, where's the Kung Fu Finger Book? 314 00:32:17,698 --> 00:32:18,532 - I don't know. 315 00:32:20,199 --> 00:32:21,448 - Master, I'm sure you do know. 316 00:32:21,490 --> 00:32:22,365 So why don't you say? 317 00:32:25,907 --> 00:32:28,241 - Pick all the pieces of it. 318 00:32:36,573 --> 00:32:37,907 Why the hell did you break that cup? 319 00:32:37,949 --> 00:32:39,074 What's wrong with you? 320 00:33:13,440 --> 00:33:15,899 - Master, I wanna apologize. 321 00:33:15,940 --> 00:33:17,357 Here are two cups in return. 322 00:33:22,065 --> 00:33:24,857 - Bruce, the cup was not valuable 323 00:33:24,899 --> 00:33:27,732 but my teacher used it for many years. 324 00:33:27,774 --> 00:33:29,774 - Master, please forgive me. 325 00:33:29,815 --> 00:33:31,690 I didn't know it was so important. 326 00:33:31,732 --> 00:33:33,398 - Nevermind, you're still young. 327 00:33:33,940 --> 00:33:36,481 I don't blame you but the Kung Fu Finger Book, 328 00:33:37,315 --> 00:33:38,982 don't ask me anymore. 329 00:33:39,023 --> 00:33:41,399 - Master, I beg you to help me. 330 00:33:41,440 --> 00:33:43,606 - Now please, don't speak of it again. 331 00:33:43,648 --> 00:33:46,232 By the way, Bruce Lee left some practice weapons here. 332 00:33:46,274 --> 00:33:47,773 They maybe some of use. 333 00:33:47,815 --> 00:33:49,232 Take them away if you want. 334 00:34:07,023 --> 00:34:10,440 (brooding ambient music) 335 00:34:49,265 --> 00:34:50,765 - Hey. 336 00:35:38,890 --> 00:35:40,348 - I'll pay you back for that. 337 00:35:44,056 --> 00:35:46,098 - We wanna thank you for saving us. 338 00:35:47,640 --> 00:35:50,515 You must be a good friend of our leader. 339 00:35:50,557 --> 00:35:52,265 - Oh, and who's your leader? 340 00:35:52,306 --> 00:35:53,932 - Our leader is called Lee Hung. 341 00:35:53,974 --> 00:35:56,181 - Oh, so Lee Hung is your leader. 342 00:36:20,890 --> 00:36:22,348 Where is Lee Hung now? 343 00:36:22,390 --> 00:36:23,640 - I don't know. 344 00:36:26,515 --> 00:36:27,849 - Where is he? 345 00:36:27,890 --> 00:36:29,723 - I don't know. 346 00:37:39,515 --> 00:37:40,306 - What do you want? 347 00:37:40,348 --> 00:37:41,306 - We want your life! 348 00:38:08,848 --> 00:38:12,931 - It is said the hidden weapon is the most dangerous. 349 00:38:12,973 --> 00:38:14,306 I'm glad you'd come. 350 00:38:14,348 --> 00:38:15,432 I wish to talk. 351 00:38:16,889 --> 00:38:20,223 Kung fu is a means of exercise and self-defense. 352 00:38:20,265 --> 00:38:22,765 It is not meant just for fighting. 353 00:38:22,807 --> 00:38:23,598 - You're right. 354 00:38:23,640 --> 00:38:25,765 I know, Master, what you say is true. 355 00:38:25,807 --> 00:38:28,265 But if I don't use kung fu, 356 00:38:28,306 --> 00:38:31,140 then how can I deal with these criminal? 357 00:38:31,181 --> 00:38:34,473 - Now, Bruce, Hong Kong has laws and police. 358 00:38:34,515 --> 00:38:37,598 Criminals should be dealt with by them. 359 00:38:37,640 --> 00:38:41,223 Also the law will protect those who are really innocent. 360 00:38:41,265 --> 00:38:42,723 You shouldn't do it yourself. 361 00:38:43,931 --> 00:38:45,390 - Okay, perhaps you're right. 362 00:39:00,265 --> 00:39:01,140 Master Chao. 363 00:39:04,682 --> 00:39:05,889 - Well, my friend. 364 00:39:05,931 --> 00:39:06,931 You have done well. 365 00:39:07,889 --> 00:39:08,889 - Yes, boss. 366 00:39:08,931 --> 00:39:11,390 I'll beat to death anybody that helps that kid. 367 00:39:13,473 --> 00:39:14,723 - Yeah, that is good. 368 00:39:17,390 --> 00:39:19,973 - Oh, boss, you do nothing but talk of killing. 369 00:39:20,014 --> 00:39:20,848 I'm real scared. 370 00:39:21,889 --> 00:39:25,348 - Rose, I may kill others but I won't kill you. 371 00:39:27,140 --> 00:39:29,390 Oh yeah, there is one of them. 372 00:39:29,431 --> 00:39:30,473 - What's that? 373 00:39:30,515 --> 00:39:32,306 - You must be very careful. 374 00:39:32,348 --> 00:39:35,640 Try not to offend his master, Wong Shun Leung. 375 00:39:35,682 --> 00:39:36,764 - Wong Shun Leung? 376 00:39:36,806 --> 00:39:38,764 - Wong Shun Leung is too good. 377 00:39:38,806 --> 00:39:40,682 You could never beat him. 378 00:39:40,723 --> 00:39:43,848 Also, he's friends with the police. 379 00:39:43,889 --> 00:39:46,598 If anything should happen, there's nothing I could do. 380 00:39:48,223 --> 00:39:49,182 - I'll watch out. 381 00:39:52,640 --> 00:39:54,015 - Now do just I say. 382 00:39:54,057 --> 00:39:55,640 Send someone out to get him. 383 00:39:55,681 --> 00:39:58,598 When he is caught, bring him and his sister here. 384 00:39:58,640 --> 00:39:59,473 - Yes, sir. 385 00:40:01,723 --> 00:40:04,057 Oh, I remember. 386 00:40:04,098 --> 00:40:06,306 My men tried to trace his sister before. 387 00:40:06,348 --> 00:40:08,681 I think she's living with that actress. 388 00:40:08,923 --> 00:40:11,840 - Well, why wouldn't your teacher help you? 389 00:40:13,340 --> 00:40:15,382 - Well, I don't blame him for it. 390 00:40:15,422 --> 00:40:17,257 Everybody's opinion is different. 391 00:40:17,298 --> 00:40:19,215 I know he has his reasons. 392 00:40:19,257 --> 00:40:20,090 - Bruce. 393 00:40:23,215 --> 00:40:24,673 I'm really worried about you. 394 00:40:25,589 --> 00:40:28,673 There's so many of them, how can you handle them all? 395 00:40:28,714 --> 00:40:29,965 - Don't you worry. 396 00:40:30,006 --> 00:40:33,006 I'll help your brother deal with these people. 397 00:40:33,048 --> 00:40:34,006 - Just the two of you? 398 00:40:34,048 --> 00:40:36,048 How will you manage to beat them? 399 00:40:37,506 --> 00:40:41,382 - Mina, my master said, one can't give in 400 00:40:41,422 --> 00:40:44,215 to these kind of people no matter what they do. 401 00:40:45,881 --> 00:40:46,840 I won't be afraid. 402 00:40:46,881 --> 00:40:49,464 - Bruce, I know some police. 403 00:40:49,506 --> 00:40:51,090 Perhaps I could ask them to help you. 404 00:40:51,132 --> 00:40:52,090 - No need. 405 00:40:52,131 --> 00:40:54,923 Alerting the cops would scare these people off. 406 00:40:57,548 --> 00:41:00,422 - Ah, by the way, when you came here, 407 00:41:00,464 --> 00:41:02,173 was anyone following you? 408 00:41:02,215 --> 00:41:03,381 - Nobody followed us. 409 00:41:19,122 --> 00:41:22,373 Mina, can I use your telephone, please? 410 00:41:23,248 --> 00:41:24,040 - My phone's in there. 411 00:41:24,081 --> 00:41:24,873 Help yourself. 412 00:41:24,915 --> 00:41:25,873 - Thank you. 94 00:41:50,250 --> 00:41:52,583 Damned, the phone! 95 00:41:53,708 --> 00:41:55,916 Honey, why can't you never answer one call? 96 00:41:56,250 --> 00:41:58,708 Because they are always for you. 97 00:42:01,167 --> 00:42:02,208 Hello. 98 00:42:02,583 --> 00:42:05,291 Lee Yung, can you find out who killed sensei Chang? 99 00:42:05,625 --> 00:42:08,416 That's not easy. 100 00:42:09,833 --> 00:42:13,416 Yes, I will. I will ask around in the opium den. 101 00:42:17,750 --> 00:42:20,000 Yes, I have a suspicion. 102 00:42:20,875 --> 00:42:22,958 You fool, stop talking such nonsense. 103 00:42:23,333 --> 00:42:26,541 Hello, Yung, hello! Hello! 104 00:43:21,083 --> 00:43:24,083 You damned fool, why do take hand in Bruce Lee's matters? 105 00:43:24,458 --> 00:43:26,291 Do you want to get killed? 106 00:43:27,917 --> 00:43:30,250 You won't answer the phone anymore. 413 00:42:28,622 --> 00:42:30,123 - Who's he telephoning? 414 00:42:31,165 --> 00:42:32,998 - I think it's his friend, Lian Chun. 415 00:42:34,789 --> 00:42:35,622 - Allan. 416 00:42:35,664 --> 00:42:36,457 - Hmm? 417 00:42:36,498 --> 00:42:41,248 - 1 was talking to Lian Chun and the line was just cut. 418 00:42:41,290 --> 00:42:42,206 - Got to be something wrong. 419 00:42:42,248 --> 00:42:44,581 - Allan, come along with me right now. 420 00:42:44,622 --> 00:42:45,415 - Okay. 421 00:42:47,039 --> 00:42:50,248 - Mina, Shiu Ju, we'll be back in a while. 422 00:42:50,289 --> 00:42:51,206 - Please, be careful. 423 00:42:51,248 --> 00:42:52,414 - Okay. 424 00:42:52,456 --> 00:42:53,289 Let's go. 425 00:42:59,122 --> 00:43:01,623 - Mina, will it be dangerous for them? 426 00:43:02,706 --> 00:43:04,248 - Not at all, don't worry. 107 00:43:31,125 --> 00:43:34,250 Get you fingers off. - You sissy. 108 00:43:36,042 --> 00:43:36,750 Honey... 109 00:43:37,125 --> 00:43:40,166 Tell me when we had sex the last time. (An you remember? 110 00:43:40,542 --> 00:43:42,708 Yes, I know, it's a long time ago. But all will be good. 111 00:43:44,417 --> 00:43:48,083 Oh the bell rings. (An i please open the door? 112 00:43:48,417 --> 00:43:52,167 Yes, if you need to... - Yes? Thank you. I run. 113 00:43:55,417 --> 00:43:56,792 Stupid cow. 114 00:43:59,458 --> 00:44:01,041 How she behaves... 115 00:44:05,125 --> 00:44:06,708 What do you want? 116 00:44:07,208 --> 00:44:09,208 Get your fingers off me! 117 00:44:10,625 --> 00:44:11,958 Let's get away 118 00:44:25,125 --> 00:44:28,083 get out, rat, I have to talk to you. - No. 427 00:44:31,957 --> 00:44:32,957 - How come it's open? 428 00:44:32,997 --> 00:44:34,373 - He must've been captured. 429 00:44:37,915 --> 00:44:39,623 - Not bad, eh. 430 00:44:39,665 --> 00:44:43,498 We'll be back later on to see you, okay? 431 00:44:43,540 --> 00:44:44,373 Let's go. 432 00:44:48,206 --> 00:44:49,540 - All right, you. 433 00:44:49,581 --> 00:44:50,706 We've had enough. 434 00:44:50,748 --> 00:44:52,331 Where's Bruce Wong? 435 00:44:53,373 --> 00:44:54,706 Speak up! - Why ask me? 436 00:44:54,748 --> 00:44:55,831 I don't know. 437 00:44:59,331 --> 00:45:00,206 - Hey, Tom. 438 00:45:00,248 --> 00:45:01,331 Look at the black one. 439 00:45:02,248 --> 00:45:03,665 - No. 440 00:45:12,581 --> 00:45:14,289 - Is he dead? 441 00:45:14,331 --> 00:45:15,289 - Of course, he is. 442 00:45:22,373 --> 00:45:25,081 - Mina, I wonder where Bruce is. 443 00:45:25,123 --> 00:45:27,165 He's been away a long time. 444 00:45:27,206 --> 00:45:28,873 - Maybe he hasn't finished yet. 445 00:45:28,914 --> 00:45:30,165 He's be back a bit later. 446 00:45:31,290 --> 00:45:33,581 - Mina, do you think these criminal 447 00:45:33,622 --> 00:45:35,290 might come here to get me? 448 00:45:35,331 --> 00:45:37,497 - Oh no, don't be silly. 449 00:45:37,539 --> 00:45:38,873 They wouldn't dare. 450 00:45:38,914 --> 00:45:41,290 These are high-class apartments. 451 00:45:41,331 --> 00:45:43,040 Downstairs, there's a watchman. 452 00:45:43,081 --> 00:45:44,206 It's very safe. 453 00:45:44,248 --> 00:45:45,248 Please, don't worry. 454 00:45:46,873 --> 00:45:48,497 - But I'm still a bit scared. 455 00:45:50,831 --> 00:45:52,664 Mina, look over there. 456 00:45:55,248 --> 00:45:56,040 - Don't move! 457 00:45:56,081 --> 00:45:57,165 - Don't move! 458 00:46:10,373 --> 00:46:11,164 - How come the front door is open? 459 00:46:11,206 --> 00:46:12,373 - Quick, inside. 460 00:46:15,414 --> 00:46:16,248 - Shiu Ju! 461 00:46:18,956 --> 00:46:19,790 Mina? 462 00:46:23,581 --> 00:46:25,456 Dammit, they both disappeared. 463 00:46:25,498 --> 00:46:27,248 - Disappeared. 464 00:46:27,489 --> 00:46:29,406 Ah, that car we've passed. 465 00:46:29,448 --> 00:46:31,032 I'm sure they were inside. 466 00:46:38,948 --> 00:46:40,364 - Come on. 467 00:46:45,490 --> 00:46:46,406 - Hey, Tong. 468 00:46:46,448 --> 00:46:47,240 Couple of girls. 469 00:46:47,281 --> 00:46:48,781 One each, okay? 470 00:46:48,822 --> 00:46:49,614 - Good idea. 471 00:46:49,656 --> 00:46:50,614 Let's toss for them. 472 00:46:50,656 --> 00:46:51,697 - Wait, wait. 473 00:46:52,697 --> 00:46:54,240 The boss has told you. 474 00:46:54,281 --> 00:46:56,531 You can't mess with either of these girls. 475 00:46:56,572 --> 00:46:57,614 Bill, take them up. 476 00:46:59,323 --> 00:47:00,240 - Let's go. 477 00:47:31,239 --> 00:47:32,656 - Come on. 478 00:47:41,156 --> 00:47:42,823 - Tie all three of them together. 479 00:47:45,364 --> 00:47:46,698 - Hey, be careful with them. 480 00:47:46,740 --> 00:47:47,531 I better get hurt. 481 00:47:47,573 --> 00:47:48,406 - Hey. 482 00:47:50,489 --> 00:47:51,322 - Hey? 483 00:47:53,364 --> 00:47:55,281 - We like to have some fun with these girls. 484 00:47:56,156 --> 00:47:57,948 - That's what I like to have. 485 00:48:05,240 --> 00:48:06,114 - Now, listen to me. 486 00:48:06,156 --> 00:48:08,365 This place is miles from anywhere. 487 00:48:08,406 --> 00:48:10,781 There's no way you can escape, huh. 488 00:48:12,031 --> 00:48:13,739 - Hey, let's go put cards outside. 489 00:48:13,781 --> 00:48:15,572 Wait for the boss, huh. 490 00:48:15,614 --> 00:48:16,448 - Okay. 491 00:48:28,489 --> 00:48:29,281 - This way. 492 00:48:29,323 --> 00:48:30,240 - All right, guys. - Come on, huh. 493 00:48:30,281 --> 00:48:31,073 Come on. 494 00:48:31,114 --> 00:48:32,240 - Today, for cash. 495 00:48:32,281 --> 00:48:33,114 - Fine with me. 496 00:48:34,697 --> 00:48:35,739 - No credit this time. 497 00:48:35,781 --> 00:48:36,906 - Nah. 498 00:48:36,948 --> 00:48:38,323 - Now, don't start playing it. 499 00:48:38,365 --> 00:48:39,906 The boss said he'd be back soon. 500 00:48:39,948 --> 00:48:40,948 I'll go have a look. 501 00:48:40,989 --> 00:48:42,073 You all wait here a minute. 502 00:48:42,114 --> 00:48:44,114 - Yeah, okay. - Okay, we'll wait. 503 00:48:44,156 --> 00:48:44,948 - Yeah. 504 00:48:44,989 --> 00:48:45,948 - Hey. - Why? 505 00:48:45,989 --> 00:48:47,656 - I'm hoping tonight, we'll play those girls. 506 00:48:47,697 --> 00:48:49,822 - Yeah, I hope so too we any luck. 507 00:49:14,281 --> 00:49:17,697 - Hi, what are you doing here? 508 00:49:26,697 --> 00:49:27,781 I've approached polite. 509 00:49:27,822 --> 00:49:29,864 Why did you do that, huh? 510 00:49:36,781 --> 00:49:39,573 - Now look, just tell me what this is about. 511 00:49:39,614 --> 00:49:40,865 What do you want from me? 512 00:50:12,698 --> 00:50:14,072 - Your kung fu is very good. 513 00:50:15,531 --> 00:50:17,573 Hey, let's stop this nonsense. 514 00:50:17,614 --> 00:50:18,781 Work together. 515 00:50:18,823 --> 00:50:19,905 - You're one of Lee Hung's men. 516 00:50:19,947 --> 00:50:21,573 I'll never work with you. 517 00:50:24,364 --> 00:50:25,197 - You're wrong. 518 00:50:26,072 --> 00:50:27,823 I wanna get even with Lee Hung. 519 00:50:27,864 --> 00:50:30,239 - Oh, what do you want with Lee Hung? 520 00:50:30,281 --> 00:50:32,114 Are you looking for the Kung Fu Finger Book? 521 00:50:32,156 --> 00:50:33,614 - Kung Fu Finger Book? 522 00:50:33,656 --> 00:50:36,781 - The Kung Fu Finger Book that Bruce Lee wrote. 523 00:50:36,823 --> 00:50:39,448 As far as I can understand it, 524 00:50:39,489 --> 00:50:41,072 Lee Hung has the book now. 525 00:50:41,114 --> 00:50:44,197 - Okay, let's go talk to Lee Hung. 526 00:50:44,239 --> 00:50:48,072 If he really has the book, then we'll make him hand over. 527 00:51:03,405 --> 00:51:04,281 - Hey, Kwok! 528 00:51:05,864 --> 00:51:06,656 - Ah, Bruce. 529 00:51:06,697 --> 00:51:07,906 - Kwok, so you've been locked up here. 530 00:51:07,948 --> 00:51:09,989 - Oh, Bruce, I'm really glad you'd come. 531 00:51:10,031 --> 00:51:12,447 I managed to find your master's Kung Fu Finger Book 532 00:51:12,489 --> 00:51:13,864 and I want to give it to you. 533 00:51:13,906 --> 00:51:15,073 - Where is it? 534 00:51:15,114 --> 00:51:18,156 - I've hidden it in a small hut not far from here 535 00:51:18,198 --> 00:51:19,614 under the bed. 536 00:51:19,656 --> 00:51:20,822 Let's go and get it now. 537 00:51:22,614 --> 00:51:24,364 Bruce, don't worry about me. 538 00:51:24,405 --> 00:51:26,405 Go get the Kung Fu Finger Book. 539 00:51:26,447 --> 00:51:27,739 Don't wait for me. 540 00:51:27,781 --> 00:51:29,739 - No way, I better get you out of here. 541 00:52:14,364 --> 00:52:15,280 Hey, Kwok. 542 00:52:15,322 --> 00:52:16,156 - Bruce. 543 00:52:49,939 --> 00:52:50,773 - Go. 544 00:53:16,980 --> 00:53:18,147 - Out of the way. 545 00:53:18,189 --> 00:53:19,022 I'll do it. 546 00:53:58,272 --> 00:53:59,105 Right! 547 00:54:14,189 --> 00:54:16,147 - How come they haven't been killed? 548 00:54:16,189 --> 00:54:18,147 - Ah, the boss has orders. 549 00:54:18,189 --> 00:54:20,105 He wants them to suffer first. 550 00:54:20,147 --> 00:54:21,564 Come on. 551 00:54:21,606 --> 00:54:22,564 Let go. 552 00:54:22,606 --> 00:54:24,272 Come on! - All right! 553 00:54:42,105 --> 00:54:42,939 - Hey, Ali. 554 00:54:42,980 --> 00:54:44,564 - Yes, boss, what do you want? 555 00:54:44,606 --> 00:54:45,773 - Take some men with you. 556 00:54:45,813 --> 00:54:48,022 You will get the Kung Fu Finger Book for me. 557 00:54:48,064 --> 00:54:50,231 It's under mattress in stone hut, quickly. 558 00:54:50,272 --> 00:54:51,147 - Yes, sir. 559 00:55:12,405 --> 00:55:13,197 - Okay, okay. 560 00:55:13,239 --> 00:55:14,031 200. - It's now your turn 561 00:55:14,072 --> 00:55:14,864 to call, huh. 562 00:55:14,906 --> 00:55:16,322 Come on now, let's have some order here. 563 00:55:16,364 --> 00:55:18,113 - Okay, okay. 564 00:55:21,989 --> 00:55:22,781 - You're in? 565 00:55:22,822 --> 00:55:23,697 - I'm in. 566 00:55:23,739 --> 00:55:24,572 - Play. 567 00:56:23,489 --> 00:56:24,280 - Come on, play me this time! 568 00:56:24,322 --> 00:56:25,113 - Sir Billy. 569 00:56:25,155 --> 00:56:25,948 - What? 570 00:56:25,988 --> 00:56:26,781 - They escaped. 571 00:56:26,822 --> 00:56:27,822 - Come on! 572 00:56:27,864 --> 00:56:30,113 Quick, over here! - Come on! 573 00:56:45,622 --> 00:56:47,039 - Get her! 574 00:57:36,622 --> 00:57:38,164 - Okay, what do you have? 575 00:57:38,206 --> 00:57:39,372 - Yeah. 576 00:57:39,413 --> 00:57:40,247 - I'm in. 577 00:58:02,789 --> 00:58:05,288 - Allan, let's go to that stone hut fast. 578 00:58:23,464 --> 00:58:24,588 - Hey, I got it. 579 00:58:30,297 --> 00:58:31,089 - Got it? 580 00:58:31,131 --> 00:58:32,005 - I got it. 581 00:58:32,047 --> 00:58:33,797 - Perfect. - Here it is. 582 00:58:33,839 --> 00:58:35,422 - Look at that. 583 00:58:35,463 --> 00:58:36,297 - Don't move! 584 00:58:40,130 --> 00:58:42,172 The Kung Fu Finger Book, 585 00:58:42,214 --> 00:58:43,964 give it here. 586 01:00:02,472 --> 01:00:03,431 Kung fu finger. 587 01:00:07,222 --> 01:00:08,055 You all right? 588 01:00:09,389 --> 01:00:10,222 - I'm okay. 589 01:00:10,264 --> 01:00:14,055 From what I can see, Mina and your sister as well 590 01:00:14,097 --> 01:00:15,556 are locked up in the old house. 591 01:00:15,597 --> 01:00:17,013 - What's that? 592 01:00:17,055 --> 01:00:18,013 Go ring the police. 593 01:00:50,888 --> 01:00:53,013 - We meet again, huh. 594 01:00:53,055 --> 01:00:54,097 Let's go have a talk. 595 01:00:59,472 --> 01:01:02,055 Hey, your kung fu is pretty good. 596 01:01:02,097 --> 01:01:04,472 Have you thought about becoming a police man? 597 01:01:04,514 --> 01:01:05,680 - What? 598 01:01:05,721 --> 01:01:07,139 You suggest that I join the police? 599 01:01:07,180 --> 01:01:08,013 - Yeah. 600 01:01:08,847 --> 01:01:11,972 - Well, just what exactly are you? 601 01:01:12,013 --> 01:01:12,847 - Me? 602 01:01:17,347 --> 01:01:19,055 - So you work for Interpol, right? 603 01:01:19,097 --> 01:01:20,305 - Right. 604 01:01:20,547 --> 01:01:24,047 Now you should understand why I must get at Lee Hung. 605 01:01:24,088 --> 01:01:24,921 - Oh. 606 01:01:54,922 --> 01:01:56,338 - Come on, let's go! 607 01:01:56,380 --> 01:01:57,964 - Everything okay? 608 01:01:58,005 --> 01:01:58,839 Let's go! 609 01:02:00,172 --> 01:02:02,172 Get outta there! 610 01:02:02,214 --> 01:02:04,005 - Over here. 611 01:02:06,047 --> 01:02:07,505 - Let me go! 612 01:02:10,713 --> 01:02:11,547 - Over here! 613 01:02:15,839 --> 01:02:18,089 - Lets go, let's go! 614 01:02:26,797 --> 01:02:28,964 - Hey, wait for me! 615 01:02:30,047 --> 01:02:31,713 - Let me go! 616 01:02:35,964 --> 01:02:37,463 - Matches! 617 01:02:37,505 --> 01:02:39,338 - I won't hurt her. 618 01:02:49,338 --> 01:02:51,421 - Let's get it on. 619 01:03:00,338 --> 01:03:03,922 - Come in, hurry up there, hurry up. 620 01:03:03,964 --> 01:03:06,047 What are you waiting for? 621 01:03:37,089 --> 01:03:38,672 - Come on. 622 01:03:48,097 --> 01:03:50,139 - It's the police, let's go. 623 01:03:50,180 --> 01:03:51,013 - Help me! 624 01:03:52,471 --> 01:03:53,930 - There's no use shouting. 625 01:03:53,972 --> 01:03:54,847 - Save me! 626 01:03:54,888 --> 01:03:55,805 - Stop shouting. 627 01:03:55,847 --> 01:03:57,097 We're miles from anywhere. 628 01:03:57,139 --> 01:03:58,347 No one could hear you. 629 01:04:01,139 --> 01:04:01,972 Hey, look. 630 01:04:05,680 --> 01:04:06,471 - Huh? 631 01:04:06,513 --> 01:04:07,305 Hello. 632 01:04:07,347 --> 01:04:08,139 - Inspector! 633 01:04:08,180 --> 01:04:09,222 - You're not hurt, are you? 634 01:04:09,564 --> 01:04:11,980 Quickly, untie them both! 635 01:04:25,447 --> 01:04:27,488 - Inspector, I just found some drugs. 636 01:04:27,530 --> 01:04:28,363 - Huh. 637 01:04:30,405 --> 01:04:32,071 So Lee Hung is a drug pusher too. 638 01:04:33,029 --> 01:04:34,488 Go ring the headquarters and tell them. 639 01:04:34,530 --> 01:04:35,363 - Right. 640 01:04:52,580 --> 01:04:54,747 - This time, I've lost almost everything. 641 01:04:55,705 --> 01:04:58,788 I never thought that a guy could do me so much harm. 642 01:04:58,830 --> 01:04:59,997 - It's over, boss. 643 01:05:02,413 --> 01:05:04,247 We'll have to leave here soon. 644 01:05:04,288 --> 01:05:06,247 The police are already watching you. 645 01:05:08,330 --> 01:05:10,621 I think we oughta go into hiding for a while. 646 01:05:11,705 --> 01:05:14,371 - I swear that I will find a way to kill that bastard. 647 01:05:15,580 --> 01:05:18,288 Otherwise, I'll not be satisfied. 648 01:05:23,788 --> 01:05:25,122 - Hey, boss. - What is it? 649 01:05:25,164 --> 01:05:27,039 - I employed group of kung fu experts 650 01:05:27,080 --> 01:05:28,913 and stationed them around the house. 651 01:05:30,372 --> 01:05:32,747 If Bruce Wong dare show his face around here, 652 01:05:32,788 --> 01:05:34,746 I guarantee he won't leave alive. 653 01:05:36,288 --> 01:05:38,080 - Tong, well done. 654 01:05:46,247 --> 01:05:47,038 - Allan! 655 01:05:47,080 --> 01:05:47,871 - Hi 656 01:05:47,913 --> 01:05:49,121 - It's been a long time. 657 01:05:49,163 --> 01:05:50,746 He's Mr. Chan, Mr. Fong. 658 01:05:50,788 --> 01:05:51,955 - Mr. Chan. - Fong. 659 01:05:53,038 --> 01:05:54,372 - Where's Bruce Wong now? 660 01:05:54,413 --> 01:05:57,121 - Bruce Wong has already found the Kung Fu Finger Book. 661 01:05:57,163 --> 01:05:59,664 Right now, he's in a hiding place practicing it. 662 01:07:04,088 --> 01:07:07,047 - Ms. Lo, if you really need it, 663 01:07:07,088 --> 01:07:08,796 you can ask for police protection. 664 01:07:09,671 --> 01:07:14,213 Our as policemen is to protect citizen's lives and property. 665 01:07:14,255 --> 01:07:17,088 - Inspector, thanks for the thought. 666 01:07:17,130 --> 01:07:20,713 I think those men don't know I moved here. 667 01:07:20,755 --> 01:07:23,713 Now, I don't think there's any danger. 668 01:07:23,755 --> 01:07:25,880 - Based on what we know, 669 01:07:25,921 --> 01:07:28,713 I'd say these men are very powerful. 670 01:07:29,588 --> 01:07:33,380 In the new territories, we seize the few of them, 671 01:07:33,422 --> 01:07:36,838 however, they escaped and we still haven't found them. 672 01:07:36,880 --> 01:07:40,297 - And who is their leader, do you know? 673 01:07:40,339 --> 01:07:42,130 - The leader is called Lee Hung. 674 01:07:42,172 --> 01:07:44,504 He has a black belt in karate. 675 01:07:44,546 --> 01:07:46,880 He is masquerading as a rich merchant. 676 01:07:46,921 --> 01:07:50,213 But in fact, we know he has this criminal gang. 677 01:07:50,255 --> 01:07:53,380 - Inspector, has that man, Ku, been caught? 678 01:07:53,621 --> 01:07:55,121 - I'm afraid not, miss. 679 01:07:55,163 --> 01:07:58,205 Ms. Lo, my men are out searching. 680 01:07:58,247 --> 01:08:00,163 We're following a number of leads. 681 01:08:00,205 --> 01:08:03,205 And with a bit of luck, we'll catch them real soon. 682 01:08:03,247 --> 01:08:05,163 - Good, inspector. 683 01:08:06,038 --> 01:08:07,913 Oh, someone at the door. 684 01:08:14,288 --> 01:08:15,163 Bruce! - Hi, Mina. 685 01:08:15,205 --> 01:08:16,205 - Please, come in. 686 01:08:16,247 --> 01:08:17,080 Over there. 687 01:08:22,496 --> 01:08:23,496 - Hi. 688 01:08:23,538 --> 01:08:24,329 - There is he. 689 01:08:24,371 --> 01:08:26,079 Inspector Chan, Mr. Wong. 690 01:08:26,121 --> 01:08:27,663 - Mr. Wong. - Inspector. 691 01:08:27,705 --> 01:08:29,872 This is my very good friend, Allan Fong. 692 01:08:29,913 --> 01:08:30,705 - Sit down. 693 01:08:38,496 --> 01:08:41,246 - Mr. Wong, I wanna thank you for helping us 694 01:08:41,288 --> 01:08:42,329 to break this case. 695 01:08:46,955 --> 01:08:50,496 - Mr. Wong, I respected your master too 696 01:08:51,038 --> 01:08:54,288 but what uses kung fu in the world of today? 697 01:08:55,746 --> 01:08:58,996 - Hey, be careful what you say. 698 01:08:59,038 --> 01:09:01,497 My master glorified Chinese kung fu 699 01:09:01,539 --> 01:09:03,913 and the world will not forget him. 700 01:09:03,955 --> 01:09:05,621 - I only mentioned it. 701 01:09:05,663 --> 01:09:07,413 Don't lose your temper. 702 01:09:07,455 --> 01:09:09,372 Hong Kong is a law-abiding place. 703 01:09:09,413 --> 01:09:12,205 You can't simply take the law in your own hand. 704 01:09:13,413 --> 01:09:15,871 Ms. Lo, excuse me, I must go. 705 01:09:15,913 --> 01:09:16,829 - Yes, inspector. 706 01:09:16,871 --> 01:09:17,704 - Thank you. 707 01:09:22,080 --> 01:09:25,788 - Bruce, why were you so unpolite towards him? 708 01:09:25,830 --> 01:09:27,579 - I don't like his attitude. 709 01:09:27,821 --> 01:09:29,863 - But Bruce, you're far too hot-tempered. 710 01:09:35,946 --> 01:09:39,530 - Bruce, Inspector Chan was giving you advice. 711 01:09:39,572 --> 01:09:41,196 Why were you so rude? 712 01:09:41,238 --> 01:09:42,988 - My brother has a very bad temper. 713 01:09:44,321 --> 01:09:45,488 - Same as his tutor. 714 01:09:46,530 --> 01:09:47,904 - And what's wrong with that? 715 01:09:51,405 --> 01:09:52,738 Don't be angry. 716 01:09:52,779 --> 01:09:54,071 - Who's angry? 717 01:09:54,113 --> 01:09:55,863 - I have some good news to tell you. 718 01:09:57,488 --> 01:09:59,488 I've mastered my tutor's finger kung fu. 719 01:10:01,905 --> 01:10:05,238 - Master Wong, our boss has a great deal of respect for you. 720 01:10:05,279 --> 01:10:07,155 He asked me to come and see you 721 01:10:07,196 --> 01:10:10,363 and to give you this present as a sign of friendship. 722 01:10:10,404 --> 01:10:11,196 Mr. Wong. 723 01:10:11,238 --> 01:10:12,155 - Thank your boss for me. 724 01:10:13,238 --> 01:10:15,238 But I'm sorry, I'm afraid I can't accept it. 725 01:10:15,279 --> 01:10:16,072 - No? 726 01:10:16,113 --> 01:10:17,863 - As your boss already knows, 727 01:10:17,905 --> 01:10:19,613 I've pledge not to fight anymore 728 01:10:19,655 --> 01:10:21,196 and I won't break that pledge. 729 01:10:21,238 --> 01:10:22,696 Please tell him he need not worry. 730 01:10:22,738 --> 01:10:24,196 - Oh, well it's fine then. 731 01:10:24,238 --> 01:10:25,780 Thank you. 732 01:10:25,821 --> 01:10:29,696 Also, your nephew is getting us some trouble. 733 01:10:29,738 --> 01:10:31,321 Would you like to help control him? 734 01:10:31,363 --> 01:10:32,780 - This is none of my business. 735 01:10:33,021 --> 01:10:35,563 Sorry, you must deal with him yourselves. 736 01:10:35,604 --> 01:10:37,729 But as I've said, I won't interfere. 737 01:10:38,896 --> 01:10:40,479 - Thank you, Master Wong. 738 01:10:40,521 --> 01:10:43,896 I will tell my boss everything what you've said. 739 01:10:43,938 --> 01:10:45,521 Thank you, I must be off now. 740 01:10:45,563 --> 01:10:47,272 - Goodbye, goodbye. 741 01:10:50,396 --> 01:10:51,479 Goodbye. - Thank you. 742 01:10:59,938 --> 01:11:00,772 - Master? 743 01:11:02,647 --> 01:11:03,480 Master. 744 01:11:07,730 --> 01:11:10,146 Master, you should congratulate me. 745 01:11:10,188 --> 01:11:11,938 - Why, are you getting married? 746 01:11:11,979 --> 01:11:13,521 - Oh no. 747 01:11:13,563 --> 01:11:15,021 I've mastered finger kung fu. 748 01:11:16,021 --> 01:11:18,271 - If it's true, I should congratulate you. 749 01:11:18,313 --> 01:11:19,854 - I'll prove it to you. 750 01:11:19,896 --> 01:11:20,730 - Okay. 751 01:11:22,938 --> 01:11:23,772 - After you. 752 01:11:34,004 --> 01:11:35,547 Master. 753 01:11:35,588 --> 01:11:37,421 - Well, go ahead then. 754 01:12:03,996 --> 01:12:06,454 - Master, what do you think of that? 755 01:12:06,496 --> 01:12:07,579 - It's not too bad. 756 01:12:13,247 --> 01:12:14,663 - What you mean not too bad? 757 01:12:28,205 --> 01:12:31,371 Master, watch this. 758 01:12:42,705 --> 01:12:43,788 What do you think? 759 01:12:43,829 --> 01:12:46,330 - You definitely show some promise. 760 01:12:46,371 --> 01:12:48,038 - Well, how can I master it, huh? 761 01:12:48,871 --> 01:12:50,621 - 1 will show you how. 762 01:12:50,663 --> 01:12:52,121 Would you like to have a try? 763 01:13:08,871 --> 01:13:09,704 Now, watch this. 764 01:13:33,871 --> 01:13:35,829 This is called the eighth-finger style. 765 01:13:43,079 --> 01:13:44,246 - Eighth-finger style? 766 01:13:45,413 --> 01:13:46,787 Well, thank you, master. 767 01:13:57,696 --> 01:13:58,987 - Shiu Ju, you're tired. 768 01:13:59,029 --> 01:14:00,154 Go to bed. 769 01:14:00,196 --> 01:14:00,987 - I'm not tired. 770 01:14:01,029 --> 01:14:02,238 I want to wait for my brother. 771 01:14:03,363 --> 01:14:05,363 How come he hasn't returned yet? 772 01:14:05,404 --> 01:14:08,529 - He's with Master Wong discussing finger kung fu. 773 01:14:08,571 --> 01:14:09,404 - Finger kung fu? 774 01:14:12,987 --> 01:14:15,738 When's my brother going to comeback and see me? 775 01:14:15,780 --> 01:14:17,363 - He will be back today 776 01:14:17,404 --> 01:14:18,780 but you'll see him tomorrow. 777 01:14:20,029 --> 01:14:21,821 Now then, let's go to bed. 778 01:14:36,696 --> 01:14:38,529 - Mina, I don't feel like sleeping. 779 01:14:38,571 --> 01:14:40,363 Let me go and watch some TV. 780 01:14:40,405 --> 01:14:42,030 - Okay, if you like. 781 01:14:49,280 --> 01:14:50,696 - But you're late telling Mrs. Hartman 782 01:14:50,738 --> 01:14:53,863 as we're combing the entire area, the tri-county area. 783 01:14:54,738 --> 01:14:55,946 Now if the young man. 784 01:14:56,288 --> 01:14:57,288 - Who is it? 785 01:15:00,538 --> 01:15:01,329 - Help! 786 01:15:01,371 --> 01:15:02,204 Help! 787 01:15:05,038 --> 01:15:07,038 - Allan, let's go see my sister. 788 01:15:07,080 --> 01:15:07,913 - Fine. 789 01:15:20,121 --> 01:15:21,954 - Mina, what's going on here? 790 01:15:21,996 --> 01:15:23,455 - Three men broke in just now 791 01:15:23,496 --> 01:15:24,829 and kidnapped your sister. 792 01:15:24,871 --> 01:15:25,954 They left that letter. 793 01:15:32,662 --> 01:15:34,496 - Did they look like Ku's men? 794 01:15:34,538 --> 01:15:35,829 - No. 795 01:15:35,871 --> 01:15:38,787 He says he'll exchange Shiu Ju with the Kung Fu Finger Book. 796 01:15:39,954 --> 01:15:42,038 I think it must be Lee Hung. 797 01:15:42,079 --> 01:15:43,829 - And what can we do? 798 01:15:45,496 --> 01:15:47,580 - I've now mastered finger kung fu. 799 01:15:47,821 --> 01:15:50,279 I should have no trouble dealing with him. 800 01:15:50,321 --> 01:15:52,946 ♪ Was hoping through the country ♪ 801 01:15:52,987 --> 01:15:55,904 ♪ With nice lopsided green . ♪ 802 01:15:55,946 --> 01:15:58,696 ♪ Car rent out, watch the skies ♪ 803 01:15:58,738 --> 01:16:02,404 ♪ Dreaming of an easy thing ♪ 804 01:16:04,529 --> 01:16:07,113 - Listen, why hasn't Bruce come here? 805 01:16:08,238 --> 01:16:10,863 - The letter said that Allan Fong was to come. 806 01:16:10,904 --> 01:16:11,738 Alone. 807 01:16:15,071 --> 01:16:18,904 - I know, it isn't gonna be easy to protect him right here. 808 01:16:24,113 --> 01:16:25,280 ♪ Hello ♪ 809 01:16:25,320 --> 01:16:27,446 ♪ Hello ♪ 810 01:16:27,987 --> 01:16:28,904 - Hey look. 811 01:16:30,404 --> 01:16:31,488 ♪ Hello ♪ 812 01:16:31,529 --> 01:16:32,780 ♪ Hello ♪ 813 01:16:32,820 --> 01:16:35,279 ♪ Whole whole world ♪ 814 01:16:35,321 --> 01:16:39,238 ♪ It's gonna be hard today, yeah ♪ 815 01:16:39,279 --> 01:16:42,530 ♪ Everybody hard today ♪ 816 01:16:50,613 --> 01:16:52,112 - Hey, who's that? 817 01:16:54,904 --> 01:16:58,530 - Hey, I'm sure, that woman is Lee's mistress. 818 01:17:03,987 --> 01:17:05,446 ♪ Hello ♪ 819 01:17:05,488 --> 01:17:06,279 ♪ Hello ♪ 820 01:17:06,321 --> 01:17:09,446 ♪ Whole whole world ♪ 821 01:17:09,488 --> 01:17:10,862 ♪ Hello ♪ 822 01:17:10,904 --> 01:17:11,696 ♪ Hello ♪ 823 01:17:11,738 --> 01:17:13,529 - They've come for the Kung Fu Finger Book. 824 01:17:13,571 --> 01:17:14,404 - No. 825 01:17:15,488 --> 01:17:16,571 Stay where you are. 826 01:17:16,613 --> 01:17:17,738 Let's see what happen. 827 01:17:19,029 --> 01:17:20,279 ♪ Yeah, party hard ♪ 828 01:17:20,321 --> 01:17:23,613 ♪ Today, yeah ♪ 829 01:17:23,655 --> 01:17:26,488 ♪ Rock and roll celebration ♪ 830 01:17:26,530 --> 01:17:29,238 ♪ Rock and roll celebration ♪ 831 01:17:29,279 --> 01:17:32,029 ♪ Rock and roll celebration ♪ 832 01:17:32,071 --> 01:17:34,904 ♪ Rock and roll celebration ♪ 833 01:17:34,946 --> 01:17:37,613 ♪ Rock and roll celebration ♪ 834 01:17:37,655 --> 01:17:40,571 - Okay, let me go deal him. 835 01:17:40,613 --> 01:17:41,446 - Hey! 836 01:17:43,363 --> 01:17:46,154 ♪ Rock and roll celebration ♪ 837 01:17:46,196 --> 01:17:48,779 ♪ Rock and roll celebration ♪ 838 01:17:48,820 --> 01:17:50,571 ♪ Rock and roll celebration ♪ 839 01:17:50,813 --> 01:17:51,646 - Shiu Ju? 840 01:17:52,771 --> 01:17:54,271 - Allan! 841 01:18:03,355 --> 01:18:04,188 - Huh? 842 01:18:08,729 --> 01:18:09,771 Allan, Allan. 843 01:18:14,604 --> 01:18:15,813 Damn! 844 01:18:15,937 --> 01:18:18,937 The Kung Fu Finger Book's disappeared! 845 01:18:21,730 --> 01:18:24,438 - It seems we've fooled by Lee Hung once again. 846 01:18:32,688 --> 01:18:35,730 - Huh, you brought me the Kung Fu Finger Book. 847 01:18:35,771 --> 01:18:37,020 Good, man! 848 01:18:37,062 --> 01:18:38,396 - Thank you, boss. 849 01:18:51,604 --> 01:18:53,855 - Lee Hung, what's that book you're holding? 850 01:18:53,895 --> 01:18:57,062 - It's the Kung Fu Finger Book I've searching for. 851 01:18:57,604 --> 01:19:00,604 - We've lost a lot of men for the sake of this book. 852 01:19:00,646 --> 01:19:01,687 Is it worth it? 853 01:19:01,729 --> 01:19:03,604 - Yeah, this book is worth 854 01:19:03,646 --> 01:19:06,354 more than all the diamonds in the world. 855 01:19:06,395 --> 01:19:07,313 - Is it really? 856 01:19:24,771 --> 01:19:26,895 - Hey, boss, should we do as we said in the letter 857 01:19:26,937 --> 01:19:28,020 and let her go? 858 01:19:29,229 --> 01:19:30,479 - Lock her up for a while. 859 01:19:30,521 --> 01:19:31,354 - Yes. 860 01:19:32,563 --> 01:19:33,563 - Let me go! 861 01:19:34,688 --> 01:19:35,521 Let me go! 862 01:19:38,104 --> 01:19:39,521 - She's so pitiful, 863 01:19:39,563 --> 01:19:41,396 Why don't you let her go? 864 01:19:41,438 --> 01:19:42,563 - That's enough. 865 01:19:42,604 --> 01:19:43,688 None of your business. 866 01:19:45,438 --> 01:19:48,104 - I can see that you've become very interested in her. 867 01:19:50,646 --> 01:19:51,687 - Don't you be silly. 868 01:19:51,729 --> 01:19:53,271 She's only a kid. 869 01:19:53,312 --> 01:19:54,979 And anyway, from now on, 870 01:19:55,021 --> 01:19:57,271 I must only practice finger kung fu. 871 01:20:31,604 --> 01:20:34,354 - I know you're one of Lee Hung's followers. 872 01:20:34,895 --> 01:20:35,812 Come on, spit it up. 873 01:20:35,854 --> 01:20:37,271 Where is Lee Hung. 874 01:20:37,312 --> 01:20:39,354 - Okay, okay, okay. 875 01:20:39,396 --> 01:20:41,146 - Tell me where he is! 876 01:20:41,187 --> 01:20:45,020 - He's living over in the old villa on Five Gopher Road. 877 01:20:45,062 --> 01:20:46,729 - Are you lying? 878 01:20:46,770 --> 01:20:47,688 - Why would I lie? 879 01:20:48,979 --> 01:20:50,312 - Allan, it's okay. 880 01:20:50,354 --> 01:20:51,895 Go and fetch Bruce 881 01:20:52,437 --> 01:20:53,938 and then we'll all attack Lee Hung together. 882 01:20:53,979 --> 01:20:55,188 - Fine. 883 01:20:55,229 --> 01:20:57,479 Mr. Chan, shall I go and inform the police? 884 01:20:57,520 --> 01:20:59,604 - No need, I'll tell them myself. 885 01:20:59,646 --> 01:21:03,104 Okay, let's split up and go and do what we have to do. 886 01:22:20,595 --> 01:22:21,387 - Get him! 887 01:22:21,429 --> 01:22:23,054 - Right! 888 01:26:39,812 --> 01:26:40,896 - Hey that was great. 889 01:26:40,937 --> 01:26:43,020 You got very loud bounce. 890 01:26:46,520 --> 01:26:47,354 - Kill! 891 01:27:25,229 --> 01:27:26,062 Kill! 892 01:30:10,478 --> 01:30:12,062 - Right! 893 01:30:36,278 --> 01:30:37,070 - What's wrong? 894 01:30:37,111 --> 01:30:37,904 - Over there. 895 01:30:37,946 --> 01:30:39,111 Let's get out! 896 01:31:00,070 --> 01:31:01,570 - Go! 897 01:31:24,654 --> 01:31:26,779 - Seeing you're a woman, I won't kill you. 898 01:31:31,862 --> 01:31:32,695 - Mr. Yang. 899 01:31:34,154 --> 01:31:34,987 - What is it? 900 01:31:35,029 --> 01:31:36,945 - Some man, coming this way. 901 01:31:36,987 --> 01:31:37,862 - All right, men. 902 01:31:39,237 --> 01:31:41,029 Let's get ready for them. 903 01:32:26,903 --> 01:32:28,320 - Hold it! 904 01:32:31,695 --> 01:32:32,529 - Right! 905 01:35:41,154 --> 01:35:42,028 - You all right? 906 01:35:42,070 --> 01:35:43,278 - Yeah, I'm okay. 907 01:35:46,236 --> 01:35:48,862 Allan, where's Bruce Wong disappeared to? 908 01:35:48,903 --> 01:35:50,570 - He's got to deal with Lee Hung. 909 01:35:52,486 --> 01:35:55,903 - Listen, I heard Lee Hung's kung fu is unbeatable. 910 01:35:55,945 --> 01:35:57,361 Bruce isn't good enough. 911 01:36:11,861 --> 01:36:14,403 - Lee Hung, you're an evil man. 912 01:36:14,445 --> 01:36:16,903 You stole my master's Kung Fu Finger Book. 913 01:36:16,945 --> 01:36:19,028 And today, you'll gonna pay. 914 01:36:19,070 --> 01:36:21,237 - I'm not afraid of you at all. 915 01:36:21,278 --> 01:36:23,570 So you've learned finger style. 916 01:36:23,612 --> 01:36:24,653 I can still beat you. 917 01:36:24,694 --> 01:36:26,903 - I've just had enough of you. 918 01:36:26,945 --> 01:36:28,070 Now, you're gonna die! 919 01:36:35,028 --> 01:36:38,361 - The first finger style is nothing. 920 01:36:55,694 --> 01:36:58,529 Number six, no trouble at all. 921 01:36:59,903 --> 01:37:01,070 It's easy. 922 01:37:01,111 --> 01:37:02,736 Nothing special about it. 923 01:37:13,528 --> 01:37:14,403 That's number two. 924 01:37:28,945 --> 01:37:30,570 Kung fu finger's no good. 925 01:37:30,611 --> 01:37:32,111 What else can you do? 926 01:37:32,153 --> 01:37:34,194 Do you know any other kung fu style? 927 01:37:44,862 --> 01:37:47,029 I've defeated the seventh style. 928 01:37:47,069 --> 01:37:49,903 Have you ever studied the eighth finger style? 929 01:37:54,278 --> 01:37:55,529 - Number eight. 70815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.