All language subtitles for Bloodknot.(1995)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,777 Male vocalist: 2 00:00:01,801 --> 00:00:07,509 ♪ So why don't you stay? 3 00:00:07,533 --> 00:00:08,909 ♪ One night could last 4 00:00:08,933 --> 00:00:14,043 ♪ forever 5 00:00:14,067 --> 00:00:16,800 ♪ you and me together 6 00:00:20,067 --> 00:00:23,600 ♪ so why don't you stay? 7 00:00:26,700 --> 00:00:29,600 ♪ Come lay down beside me 8 00:00:33,100 --> 00:00:35,900 ♪ under a lover's moon 9 00:00:38,833 --> 00:00:40,210 ♪ let the night winds 10 00:00:40,234 --> 00:00:42,566 ♪ whisper to US 11 00:00:45,566 --> 00:00:48,533 ♪ we'll be as one very soon 12 00:00:51,566 --> 00:00:54,700 ♪ so why don't you stay? 13 00:00:58,100 --> 00:00:59,676 ♪ We'll make this night 14 00:00:59,700 --> 00:01:03,976 ♪ a long one 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,843 ♪ this love will be... 16 00:01:05,867 --> 00:01:07,243 Woman: Turn it up. 17 00:01:07,267 --> 00:01:08,244 News announcer: Family 18 00:01:08,268 --> 00:01:09,576 and friends gathered today 19 00:01:09,600 --> 00:01:10,709 for the funeral of corporal 20 00:01:10,733 --> 00:01:11,843 Martin reaves, one of eight 21 00:01:11,867 --> 00:01:12,976 soldiers killed last week 22 00:01:13,000 --> 00:01:14,109 in a helicopter crash 23 00:01:14,133 --> 00:01:15,876 in Saudi Arabia. 24 00:01:15,900 --> 00:01:17,009 An official report 25 00:01:17,033 --> 00:01:18,143 from the army as to the cause 26 00:01:18,167 --> 00:01:19,276 of this tragic accident 27 00:01:19,300 --> 00:01:21,609 is expected sometime next week, 28 00:01:21,633 --> 00:01:23,143 though it's doubtful it will 29 00:01:23,167 --> 00:01:24,276 offer much comfort 30 00:01:24,300 --> 00:01:25,609 to those left behind, 31 00:01:25,633 --> 00:01:26,742 given corporal reaves's 32 00:01:26,766 --> 00:01:27,876 tour of duty would have been 33 00:01:27,900 --> 00:01:29,009 completed just four short 34 00:01:29,033 --> 00:01:30,143 months from now. 35 00:01:30,167 --> 00:01:31,276 Vocalist: ♪ you and me 36 00:01:31,300 --> 00:01:35,843 ♪ together 37 00:01:35,867 --> 00:01:39,109 ♪ so why don't you stay? 38 00:01:39,133 --> 00:01:40,276 News announcer: 39 00:01:40,300 --> 00:01:41,943 ♪ Corporal Martin reaves 40 00:01:41,967 --> 00:01:43,576 soldier: Fire! 41 00:01:43,600 --> 00:01:44,709 News announcer: 42 00:01:44,733 --> 00:01:45,843 An American hero. 43 00:01:45,867 --> 00:01:49,000 Smoke? 44 00:01:53,167 --> 00:01:56,666 You must be clairvoyant. 45 00:01:59,900 --> 00:02:02,742 What a waste. 46 00:02:02,766 --> 00:02:04,276 You know any of 'em? 47 00:02:04,300 --> 00:02:07,876 No. You? 48 00:02:07,900 --> 00:02:09,009 Maybe. 49 00:02:09,033 --> 00:02:10,143 Known a few soldier boys 50 00:02:10,167 --> 00:02:11,943 in my day. 51 00:02:11,967 --> 00:02:13,043 Not too many soldier girls, 52 00:02:13,067 --> 00:02:14,044 though. 53 00:02:14,068 --> 00:02:15,176 ♪ For me to stay 54 00:02:15,200 --> 00:02:17,009 ♪ and love you 55 00:02:17,033 --> 00:02:19,709 so, where you headed? 56 00:02:19,733 --> 00:02:21,742 Home. All the way south. 57 00:02:21,766 --> 00:02:22,876 Boca. 58 00:02:22,900 --> 00:02:25,109 You? 59 00:02:25,133 --> 00:02:26,243 I'm afraid I'm heading 60 00:02:26,267 --> 00:02:28,143 a little further north. 61 00:02:28,167 --> 00:02:32,509 ♪ Waiting for so long 62 00:02:32,533 --> 00:02:33,642 how 'bout some company, 63 00:02:33,666 --> 00:02:34,776 ladies? 64 00:02:34,800 --> 00:02:35,909 Leave US alone. 65 00:02:35,933 --> 00:02:38,076 Aw, come on, now, sarge. 66 00:02:38,100 --> 00:02:39,210 How 'bout a little 67 00:02:39,234 --> 00:02:41,676 close-order drill...? 68 00:02:41,700 --> 00:02:42,809 How's about you drag 69 00:02:42,833 --> 00:02:44,143 your little hayseed ass 70 00:02:44,167 --> 00:02:46,776 back over to your boyfriends 71 00:02:46,800 --> 00:02:47,909 before I lop off 72 00:02:47,933 --> 00:02:49,043 your little dick 73 00:02:49,067 --> 00:02:50,776 and use it as a fucking 74 00:02:50,800 --> 00:02:52,542 cocktail stirrer? 75 00:02:52,566 --> 00:02:53,676 I don't want any 76 00:02:53,700 --> 00:02:54,809 trouble, ma'am. 77 00:02:54,833 --> 00:02:55,943 Oh, won't be any 78 00:02:55,967 --> 00:02:58,809 trouble at all. 79 00:02:58,833 --> 00:03:01,509 What do you say, cocksman? 80 00:03:01,533 --> 00:03:04,542 I'm on my way. 81 00:03:04,566 --> 00:03:05,676 That's a good 82 00:03:05,700 --> 00:03:09,100 little plowboy. 83 00:03:10,967 --> 00:03:12,742 I'm impressed. 84 00:03:12,766 --> 00:03:13,876 ( Chuckles ) 85 00:03:13,900 --> 00:03:15,676 Highlight of my day. 86 00:03:15,700 --> 00:03:16,809 Bet you've seen plenty more 87 00:03:16,833 --> 00:03:17,943 impressive things, 88 00:03:17,967 --> 00:03:20,043 being in the army. 89 00:03:20,067 --> 00:03:21,043 They don't encourage 90 00:03:21,067 --> 00:03:22,044 aggressiveness. 91 00:03:22,068 --> 00:03:23,176 In fact, I'm thinking of 92 00:03:23,200 --> 00:03:24,709 getting out. 93 00:03:24,733 --> 00:03:25,843 I don't know if it's 94 00:03:25,867 --> 00:03:26,976 for me anymore, you know? 95 00:03:27,000 --> 00:03:28,109 Everyone's entitled 96 00:03:28,133 --> 00:03:29,243 to make a few mistakes 97 00:03:29,267 --> 00:03:30,576 before they figure out 98 00:03:30,600 --> 00:03:32,709 where they're headed. 99 00:03:32,733 --> 00:03:34,267 Even women. 100 00:03:37,733 --> 00:03:39,976 Can I buy you a drink? 101 00:03:40,000 --> 00:03:41,109 As the highlight of your day, 102 00:03:41,133 --> 00:03:44,267 how can I refuse? 103 00:04:04,133 --> 00:04:06,009 So, how'd it go? 104 00:04:06,033 --> 00:04:07,143 What'd she say? 105 00:04:07,167 --> 00:04:08,276 She wouldn't come down, 106 00:04:08,300 --> 00:04:09,609 Arthur said. 107 00:04:09,633 --> 00:04:10,742 Don't you forget 108 00:04:10,766 --> 00:04:11,876 the laundry. 109 00:04:11,900 --> 00:04:13,009 It's already in the dryer, 110 00:04:13,033 --> 00:04:14,143 ma. 111 00:04:14,167 --> 00:04:15,276 It's such a tragedy! 112 00:04:15,300 --> 00:04:16,609 Oh, isn't it? 113 00:04:16,633 --> 00:04:19,076 Julie, honey, 114 00:04:19,100 --> 00:04:20,210 why don't you take that pie 115 00:04:20,234 --> 00:04:21,542 I made over to the reaves? 116 00:04:21,566 --> 00:04:24,742 Sure, ma. 117 00:04:24,766 --> 00:04:25,742 I made them one of 118 00:04:25,766 --> 00:04:26,742 my special pecan pies. 119 00:04:26,766 --> 00:04:27,742 Oh, that's so nice of you. 120 00:04:27,766 --> 00:04:28,742 Well, that was 121 00:04:28,766 --> 00:04:29,742 the least I could do. 122 00:04:29,766 --> 00:04:30,743 Now, honey, don't you stay 123 00:04:30,767 --> 00:04:31,933 around and bother them. 124 00:04:47,000 --> 00:04:49,666 Be all that you can be. 125 00:04:59,800 --> 00:05:03,776 ( Tires squeal ) 126 00:05:03,800 --> 00:05:05,276 Excuse me. 127 00:05:05,300 --> 00:05:07,609 Is that the reaves family store? 128 00:05:07,633 --> 00:05:08,610 Yeah, that's one of them. 129 00:05:08,634 --> 00:05:10,176 And that's one. 130 00:05:10,200 --> 00:05:11,609 And that's one. 131 00:05:11,633 --> 00:05:13,176 And that's one. And that's one. 132 00:05:13,200 --> 00:05:14,177 See, they own almost 133 00:05:14,201 --> 00:05:16,176 the entire street. 134 00:05:16,200 --> 00:05:17,176 I see. 135 00:05:17,200 --> 00:05:18,176 Um, well, could you tell me 136 00:05:18,200 --> 00:05:19,176 where they live? 137 00:05:19,200 --> 00:05:20,176 I can do better than that. 138 00:05:20,200 --> 00:05:21,177 I'm going there. 139 00:05:21,201 --> 00:05:23,576 I can take you. 140 00:05:23,600 --> 00:05:24,742 Thanks. 141 00:05:24,766 --> 00:05:27,633 'Ppreciate it. 142 00:05:29,200 --> 00:05:30,909 Cool car. 143 00:05:30,933 --> 00:05:32,542 '66 g.T. 144 00:05:32,566 --> 00:05:33,943 40,000 original miles. 145 00:05:33,967 --> 00:05:36,843 Bored down to 305. 146 00:05:36,867 --> 00:05:40,267 ( Engine purrs ) 147 00:05:47,833 --> 00:05:50,809 Pretty impressive. 148 00:05:50,833 --> 00:05:51,810 Definitely the right 149 00:05:51,834 --> 00:05:53,542 side of the tracks. 150 00:05:53,566 --> 00:05:55,609 You live around here too? 151 00:05:55,633 --> 00:05:56,609 No, I wish. 152 00:05:56,633 --> 00:05:57,610 Oh. 153 00:05:57,634 --> 00:05:59,210 Who wouldn't? 154 00:05:59,234 --> 00:06:00,211 So, you a friend 155 00:06:00,235 --> 00:06:02,009 of the reaves? 156 00:06:02,033 --> 00:06:04,542 No, just the delivery boy. 157 00:06:04,566 --> 00:06:05,542 My mother sent me over 158 00:06:05,566 --> 00:06:06,543 with this pie 159 00:06:06,567 --> 00:06:07,943 for Gail's birthday. 160 00:06:07,967 --> 00:06:09,943 Gail. 161 00:06:09,967 --> 00:06:12,700 The little sister. 162 00:06:23,000 --> 00:06:25,109 ( Laughter ) 163 00:06:25,133 --> 00:06:27,809 Tom? Where were you? 164 00:06:27,833 --> 00:06:28,809 I was in the garage 165 00:06:28,833 --> 00:06:29,809 for a couple of hours 166 00:06:29,833 --> 00:06:30,809 working on the car. 167 00:06:30,833 --> 00:06:31,809 Well, that's a waste of time, 168 00:06:31,833 --> 00:06:32,809 isn't it? You're not gonna 169 00:06:32,833 --> 00:06:33,809 enter that race. 170 00:06:33,833 --> 00:06:34,810 It's been almost 171 00:06:34,834 --> 00:06:36,976 a month, ma. 172 00:06:37,000 --> 00:06:38,976 What's that supposed to mean? 173 00:06:39,000 --> 00:06:39,976 That means that tomorrow 174 00:06:40,000 --> 00:06:40,977 I'm gonna go in there 175 00:06:41,001 --> 00:06:42,576 and reopen the store, 176 00:06:42,600 --> 00:06:44,234 and I'm gonna enter that race. 177 00:06:46,867 --> 00:06:47,844 I don't suppose anybody 178 00:06:47,868 --> 00:06:49,109 remember that it's my birthday 179 00:06:49,133 --> 00:06:50,110 this weekend. 180 00:06:50,134 --> 00:06:51,709 Oh, yeah, of course we have. 181 00:06:51,733 --> 00:06:53,109 What do you want to do? 182 00:06:53,133 --> 00:06:55,609 I'd to have a party. 183 00:06:55,633 --> 00:06:56,610 Great idea. 184 00:06:56,634 --> 00:06:58,542 Absolutely not. 185 00:06:58,566 --> 00:06:59,876 Ev. 186 00:06:59,900 --> 00:07:01,566 It wouldn't be proper. 187 00:07:06,867 --> 00:07:10,167 Why don't you let her be, ev? 188 00:07:20,033 --> 00:07:23,009 Gail? 189 00:07:23,033 --> 00:07:24,576 Who are you? 190 00:07:24,600 --> 00:07:25,577 I was a friend of 191 00:07:25,601 --> 00:07:26,976 your brother's. 192 00:07:27,000 --> 00:07:27,977 Martin? 193 00:07:28,001 --> 00:07:29,609 He told me so much about you. 194 00:07:29,633 --> 00:07:30,609 Even told me when your 195 00:07:30,633 --> 00:07:31,609 birthday was, so I thought 196 00:07:31,633 --> 00:07:32,609 I'd stop by and help you 197 00:07:32,633 --> 00:07:33,610 celebrate. 198 00:07:33,634 --> 00:07:34,742 Flipper. 199 00:07:34,766 --> 00:07:38,576 Flip? 200 00:07:38,600 --> 00:07:40,043 Hi. 201 00:07:40,067 --> 00:07:43,642 Hi. 202 00:07:43,666 --> 00:07:45,210 You must be Tom. 203 00:07:45,234 --> 00:07:46,776 That's right. Can I help you? 204 00:07:46,800 --> 00:07:48,642 I'm Connie Alexander. 205 00:07:48,666 --> 00:07:50,043 Marty and I were stationed 206 00:07:50,067 --> 00:07:51,043 in Manila before 207 00:07:51,067 --> 00:07:52,044 his last transfer. 208 00:07:52,068 --> 00:07:54,076 We were close. 209 00:07:54,100 --> 00:07:55,076 She came here 210 00:07:55,100 --> 00:07:56,077 for my birthday. 211 00:07:56,101 --> 00:07:57,676 Well, that's great. 212 00:07:57,700 --> 00:07:58,677 Well, come on in 213 00:07:58,701 --> 00:08:01,176 and meet the folks. 214 00:08:01,200 --> 00:08:02,177 Gail: Come on, 215 00:08:02,201 --> 00:08:04,909 I'll show you right now. 216 00:08:04,933 --> 00:08:08,642 Hi. 217 00:08:08,666 --> 00:08:09,643 So, how you doing? 218 00:08:09,667 --> 00:08:11,076 Okay. 219 00:08:11,100 --> 00:08:13,600 Good. 220 00:08:15,833 --> 00:08:18,143 I should get back inside. 221 00:08:18,167 --> 00:08:20,809 I'm on my way. 222 00:08:20,833 --> 00:08:22,276 My mother sent this. 223 00:08:22,300 --> 00:08:25,300 Thanks. 224 00:08:30,566 --> 00:08:31,809 Call me. 225 00:08:31,833 --> 00:08:34,833 Yeah. 226 00:08:43,167 --> 00:08:46,909 I remember that first day. 227 00:08:46,933 --> 00:08:49,676 Even though he was lined up 228 00:08:49,700 --> 00:08:51,243 with his company and they... 229 00:08:51,267 --> 00:08:52,876 They all looked alike, 230 00:08:52,900 --> 00:08:56,109 somehow Marty stood out. 231 00:08:56,133 --> 00:08:58,542 I don't know how to explain it, 232 00:08:58,566 --> 00:09:01,542 but he just seemed different, 233 00:09:01,566 --> 00:09:03,143 and it... it wasn't 234 00:09:03,167 --> 00:09:05,642 just those dimples. 235 00:09:05,666 --> 00:09:06,643 Although they were 236 00:09:06,667 --> 00:09:10,709 pretty great. 237 00:09:10,733 --> 00:09:12,976 Then, um, 238 00:09:13,000 --> 00:09:13,977 we passed each other 239 00:09:14,001 --> 00:09:16,009 during a parade exercise, 240 00:09:16,033 --> 00:09:17,843 and the most amazing 241 00:09:17,867 --> 00:09:20,143 thing happened: 242 00:09:20,167 --> 00:09:22,976 He winked at me. 243 00:09:23,000 --> 00:09:24,609 Well, that was about 244 00:09:24,633 --> 00:09:27,009 all the encouragement I needed. 245 00:09:27,033 --> 00:09:28,009 Next thing I know, 246 00:09:28,033 --> 00:09:29,010 we were together 247 00:09:29,034 --> 00:09:32,800 every chance we got. 248 00:09:34,533 --> 00:09:35,510 How long did you say 249 00:09:35,534 --> 00:09:39,143 you knew him? 250 00:09:39,167 --> 00:09:41,709 Um... not very long, I guess, 251 00:09:41,733 --> 00:09:42,976 but when we were together, 252 00:09:43,000 --> 00:09:44,709 it was pretty intense. 253 00:09:44,733 --> 00:09:45,710 You know, he never 254 00:09:45,734 --> 00:09:47,876 wrote me about you. 255 00:09:47,900 --> 00:09:48,876 Well, I, uh... 256 00:09:48,900 --> 00:09:49,877 He never wrote at all. 257 00:09:49,901 --> 00:09:52,276 You know that. 258 00:09:52,300 --> 00:09:53,277 I tried to get him 259 00:09:53,301 --> 00:09:56,709 to write home. 260 00:09:56,733 --> 00:10:00,143 I even thought about writing... 261 00:10:00,167 --> 00:10:01,144 Just to sort of 262 00:10:01,168 --> 00:10:03,742 introduce myself, but... 263 00:10:03,766 --> 00:10:05,609 ( Weeping ) Now it's too late. 264 00:10:05,633 --> 00:10:06,610 I don't think I'll ever 265 00:10:06,634 --> 00:10:10,143 get over him. 266 00:10:10,167 --> 00:10:14,043 Mrs. Reaves... 267 00:10:14,067 --> 00:10:16,509 I'm real sorry 268 00:10:16,533 --> 00:10:17,510 I wasn't at the funeral. 269 00:10:17,534 --> 00:10:19,776 I wanted to be, but... 270 00:10:19,800 --> 00:10:22,566 I just couldn't. 271 00:10:29,200 --> 00:10:32,800 Excuse me. 272 00:10:47,933 --> 00:10:50,943 You all right? 273 00:10:50,967 --> 00:10:51,944 I really made a mess 274 00:10:51,968 --> 00:10:53,542 of things, didn't I? 275 00:10:53,566 --> 00:10:56,542 Why don't you stop it now? 276 00:10:56,566 --> 00:10:58,043 If I'd been a good mother, 277 00:10:58,067 --> 00:10:59,044 he wouldn't have cut US off 278 00:10:59,068 --> 00:11:00,509 like that. 279 00:11:00,533 --> 00:11:04,210 I would have known about her! 280 00:11:04,234 --> 00:11:08,210 He would have told me. 281 00:11:08,234 --> 00:11:09,211 And then she wouldn't be 282 00:11:09,235 --> 00:11:12,676 such a... 283 00:11:12,700 --> 00:11:13,677 Stranger. 284 00:11:13,701 --> 00:11:15,676 That's nonsense. You... 285 00:11:15,700 --> 00:11:16,677 Couldn't have been a better 286 00:11:16,701 --> 00:11:17,843 mother to any of your children. 287 00:11:17,867 --> 00:11:19,776 She wouldn't be a stranger 288 00:11:19,800 --> 00:11:20,776 if we'd go back in there 289 00:11:20,800 --> 00:11:21,777 and offer her a place 290 00:11:21,801 --> 00:11:25,909 for the night. 291 00:11:25,933 --> 00:11:28,133 It's the least we could do. 292 00:11:32,234 --> 00:11:33,211 I want to thank you guys 293 00:11:33,235 --> 00:11:35,210 for everything. 294 00:11:35,234 --> 00:11:38,243 It was really great meeting you. 295 00:11:38,267 --> 00:11:39,843 So... say goodbye 296 00:11:39,867 --> 00:11:40,844 to your folks for me, okay? 297 00:11:40,868 --> 00:11:43,976 Yeah. 298 00:11:44,000 --> 00:11:44,977 You're not staying 299 00:11:45,001 --> 00:11:46,976 anywhere but here. 300 00:11:47,000 --> 00:11:47,977 You can sleep in 301 00:11:48,001 --> 00:11:51,576 Martin's room for the night. 302 00:11:51,600 --> 00:11:53,642 Am I right, ev? 303 00:11:53,666 --> 00:11:55,576 Mm-hm. 304 00:11:55,600 --> 00:11:56,976 Yes, we'd love to have you 305 00:11:57,000 --> 00:11:58,009 stay with US. 306 00:11:58,033 --> 00:11:59,010 It wouldn't be any trouble 307 00:11:59,034 --> 00:12:02,576 at all. 308 00:12:02,600 --> 00:12:03,577 Yeah. 309 00:12:03,601 --> 00:12:06,709 ( Soft chuckle ) 310 00:12:06,733 --> 00:12:09,733 Thanks. 311 00:12:26,300 --> 00:12:29,300 ( Waves rolling ) 312 00:12:43,766 --> 00:12:44,843 If you don't get some sleep, 313 00:12:44,867 --> 00:12:47,276 you're gonna drive me crazy. 314 00:12:47,300 --> 00:12:49,843 I can't help it. 315 00:12:49,867 --> 00:12:55,909 Try. 316 00:12:55,933 --> 00:12:59,642 Do you think he loved her? 317 00:12:59,666 --> 00:13:02,676 It's possible. 318 00:13:02,700 --> 00:13:06,043 One thing's for sure: 319 00:13:06,067 --> 00:13:08,533 She sure loved him. 320 00:13:46,200 --> 00:13:49,300 ( Butterfly knife clatters ) 321 00:13:52,100 --> 00:13:55,210 Arthur... 322 00:13:55,234 --> 00:13:58,809 Gail... 323 00:13:58,833 --> 00:14:04,176 Tom... 324 00:14:04,200 --> 00:14:06,276 ( Inhaling deeply ) 325 00:14:06,300 --> 00:14:09,700 Evelyn. 326 00:14:15,733 --> 00:14:16,710 Wow, I can't believe 327 00:14:16,734 --> 00:14:20,843 how late I slept. 328 00:14:20,867 --> 00:14:23,176 What? 329 00:14:23,200 --> 00:14:25,176 Nothing. 330 00:14:25,200 --> 00:14:26,177 Guess that I just 331 00:14:26,201 --> 00:14:28,843 expected a uniform. 332 00:14:28,867 --> 00:14:29,844 Well, this is much 333 00:14:29,868 --> 00:14:31,576 more comfortable. 334 00:14:31,600 --> 00:14:33,276 Besides, as of midnight 335 00:14:33,300 --> 00:14:34,277 last night, I'm no longer 336 00:14:34,301 --> 00:14:35,876 a member of our esteemed 337 00:14:35,900 --> 00:14:37,176 armed forces. 338 00:14:37,200 --> 00:14:38,542 You quit? 339 00:14:38,566 --> 00:14:39,676 Not exactly. 340 00:14:39,700 --> 00:14:40,677 I'm just not renewing 341 00:14:40,701 --> 00:14:43,700 the contract. 342 00:14:46,766 --> 00:14:49,133 So, milk or o.J.? 343 00:14:51,766 --> 00:14:53,542 I'd, um... 344 00:14:53,566 --> 00:14:57,167 I'd love a beer. 345 00:14:59,167 --> 00:15:00,742 Pancakes and beer? 346 00:15:00,766 --> 00:15:01,743 ( Soft chuckle ) 347 00:15:01,767 --> 00:15:04,876 I don't know. 348 00:15:04,900 --> 00:15:05,876 All goes down 349 00:15:05,900 --> 00:15:06,877 to the same place. 350 00:15:06,901 --> 00:15:08,276 'Sides, who said 351 00:15:08,300 --> 00:15:10,133 anything about pancakes? 352 00:15:17,167 --> 00:15:20,876 So... 353 00:15:20,900 --> 00:15:22,876 You and Martin had plans, huh? 354 00:15:22,900 --> 00:15:23,877 Boy, I feel like some kind 355 00:15:23,901 --> 00:15:25,642 of state secret or something. 356 00:15:25,666 --> 00:15:27,243 Well, left abruptly, 357 00:15:27,267 --> 00:15:29,176 without a word. 358 00:15:29,200 --> 00:15:30,177 I got a couple of letters 359 00:15:30,201 --> 00:15:32,509 from him, though. 360 00:15:32,533 --> 00:15:36,642 He never really said much. 361 00:15:36,666 --> 00:15:37,643 Well, even so, he sounded 362 00:15:37,667 --> 00:15:40,766 kind of different. 363 00:15:42,800 --> 00:15:43,776 Mm. 364 00:15:43,800 --> 00:15:44,777 I'd like to think I had 365 00:15:44,801 --> 00:15:49,043 something to do with that. 366 00:15:49,067 --> 00:15:52,067 Maybe you did. 367 00:16:24,700 --> 00:16:26,143 So, what do you think? 368 00:16:26,167 --> 00:16:27,144 Gonna be ready. 369 00:16:27,168 --> 00:16:28,176 Yeah, well, I sure hope so. 370 00:16:28,200 --> 00:16:29,177 I've got a lot riding 371 00:16:29,201 --> 00:16:30,210 on this baby. 372 00:16:30,234 --> 00:16:31,210 If you didn't shoot your 373 00:16:31,234 --> 00:16:32,210 mouth off all the time, 374 00:16:32,234 --> 00:16:33,210 you wouldn't have so much 375 00:16:33,234 --> 00:16:34,211 to live up to. 376 00:16:34,235 --> 00:16:35,709 Well, women happen to love 377 00:16:35,733 --> 00:16:37,076 a self-confident man, Tom. 378 00:16:37,100 --> 00:16:40,776 Oh. 379 00:16:40,800 --> 00:16:41,776 You don't mind packing up 380 00:16:41,800 --> 00:16:42,777 by yourself, do you? 381 00:16:42,801 --> 00:16:44,109 ( Chuckles ) 382 00:16:44,133 --> 00:16:46,976 Good. 383 00:16:47,000 --> 00:16:49,809 Hey, Julie! 384 00:16:49,833 --> 00:16:50,809 Don't tell me you got 385 00:16:50,833 --> 00:16:51,809 a hot date! 386 00:16:51,833 --> 00:16:52,777 ( Playful growl ) 387 00:16:52,801 --> 00:16:55,800 ( Julie giggles ) 388 00:16:57,867 --> 00:16:59,243 Hi. 389 00:16:59,267 --> 00:17:00,843 Hey. 390 00:17:00,867 --> 00:17:01,844 Hey. 391 00:17:01,868 --> 00:17:03,976 ( Breathlessly ) Hi. 392 00:17:04,000 --> 00:17:06,109 Well, hello. 393 00:17:06,133 --> 00:17:07,709 How are you? 394 00:17:07,733 --> 00:17:09,709 Getting by. 395 00:17:09,733 --> 00:17:10,710 So, when are you gonna 396 00:17:10,734 --> 00:17:12,976 come out and play with me? 397 00:17:13,000 --> 00:17:18,243 I don't know. 398 00:17:18,267 --> 00:17:19,244 You're a man of few words, 399 00:17:19,268 --> 00:17:21,843 that's for sure. 400 00:17:21,867 --> 00:17:23,809 What do you want from me? 401 00:17:23,833 --> 00:17:24,843 Just want to know 402 00:17:24,867 --> 00:17:26,243 what's going on with US, 403 00:17:26,267 --> 00:17:29,267 that's what I want to know. 404 00:17:32,766 --> 00:17:35,210 I just lost my brother. 405 00:17:35,234 --> 00:17:36,211 It's not something 406 00:17:36,235 --> 00:17:38,776 you put behind you overnight. 407 00:17:38,800 --> 00:17:39,777 I didn't mean for that 408 00:17:39,801 --> 00:17:41,742 to sound selfish. 409 00:17:41,766 --> 00:17:44,876 I know. 410 00:17:44,900 --> 00:17:45,876 Don't you have to go 411 00:17:45,900 --> 00:17:46,876 to work today? 412 00:17:46,900 --> 00:17:47,877 Walk me. 413 00:17:47,901 --> 00:17:49,809 Okay. 414 00:17:49,833 --> 00:17:50,809 Ti's just that I thought 415 00:17:50,833 --> 00:17:51,810 that after it happened, 416 00:17:51,834 --> 00:17:53,009 you might have needed me. 417 00:17:53,033 --> 00:17:56,876 I did. I do. 418 00:17:56,900 --> 00:17:59,243 I think about you a lot. 419 00:17:59,267 --> 00:18:00,243 I need you to do 420 00:18:00,267 --> 00:18:01,244 a little bit more than 421 00:18:01,268 --> 00:18:05,509 just think about me. 422 00:18:05,533 --> 00:18:06,510 I think I talked mom 423 00:18:06,534 --> 00:18:11,909 into reopening the store. 424 00:18:11,933 --> 00:18:13,676 I guess that's progress. 425 00:18:13,700 --> 00:18:15,076 People are getting real tired, 426 00:18:15,100 --> 00:18:16,076 going to sea bluff 427 00:18:16,100 --> 00:18:17,076 for an oil filter. 428 00:18:17,100 --> 00:18:18,077 Yeah, mom still 429 00:18:18,101 --> 00:18:19,143 needs some time. 430 00:18:19,167 --> 00:18:20,143 I thought we should have 431 00:18:20,167 --> 00:18:21,143 dinner, maybe Saturday. 432 00:18:21,167 --> 00:18:22,144 Talk things out. 433 00:18:22,168 --> 00:18:23,742 You sure? 434 00:18:23,766 --> 00:18:25,210 Yeah, I'm sure. 435 00:18:25,234 --> 00:18:26,210 Just dinner? 436 00:18:26,234 --> 00:18:27,211 Well... 437 00:18:27,235 --> 00:18:28,876 Well? 438 00:18:28,900 --> 00:18:30,876 Of course not! 439 00:18:30,900 --> 00:18:32,276 That's better. 440 00:18:32,300 --> 00:18:33,276 This is your last chance, 441 00:18:33,300 --> 00:18:34,276 I'm warning you. 442 00:18:34,300 --> 00:18:35,277 Well, you won't 443 00:18:35,301 --> 00:18:37,176 regret it, ma'am. 444 00:18:37,200 --> 00:18:38,776 It is good to see you. 445 00:18:38,800 --> 00:18:41,800 It's good to see you too. 446 00:18:46,800 --> 00:18:50,967 Buh-bye. 447 00:18:53,967 --> 00:18:55,809 Isn't this a great place? 448 00:18:55,833 --> 00:18:56,810 It sure is. 449 00:18:56,834 --> 00:18:58,542 I come down here a lot now. 450 00:18:58,566 --> 00:18:59,542 No one hardly pays 451 00:18:59,566 --> 00:19:00,542 attention to me at home. 452 00:19:00,566 --> 00:19:01,543 Mom doesn't even hear me 453 00:19:01,567 --> 00:19:03,076 when I yell. 454 00:19:03,100 --> 00:19:06,300 ( Shouting ) Mommy! 455 00:19:09,566 --> 00:19:13,100 ( Shouting ) Connie! 456 00:19:20,967 --> 00:19:22,210 Can I ask you a question? 457 00:19:22,234 --> 00:19:23,843 'Course you can. 458 00:19:23,867 --> 00:19:25,243 Did you love Martin? 459 00:19:25,267 --> 00:19:27,843 A lot. 460 00:19:27,867 --> 00:19:29,210 And did he love you? 461 00:19:29,234 --> 00:19:31,576 Very much. 462 00:19:31,600 --> 00:19:32,576 And I'll tell you something 463 00:19:32,600 --> 00:19:33,576 if you'll promise 464 00:19:33,600 --> 00:19:34,577 not to tell anybody. 465 00:19:34,601 --> 00:19:35,976 I won't. 466 00:19:36,000 --> 00:19:36,977 Marty and I were 467 00:19:37,001 --> 00:19:38,809 gonna get married. 468 00:19:38,833 --> 00:19:40,709 Really? 469 00:19:40,733 --> 00:19:41,710 Then you and I 470 00:19:41,734 --> 00:19:43,109 would have been sisters. 471 00:19:43,133 --> 00:19:44,843 ( Both chuckle ) 472 00:19:44,867 --> 00:19:45,844 I've always wanted 473 00:19:45,868 --> 00:19:47,210 a little sister... 474 00:19:47,234 --> 00:19:49,243 Someone to buy things for, 475 00:19:49,267 --> 00:19:51,243 take special places. 476 00:19:51,267 --> 00:19:52,843 Would have been 477 00:19:52,867 --> 00:19:54,243 so much fun. 478 00:19:54,267 --> 00:19:55,244 But I can't do any of that 479 00:19:55,268 --> 00:19:57,542 now that Marty's gone. 480 00:19:57,566 --> 00:19:58,542 Why not? 481 00:19:58,566 --> 00:19:59,543 'Cause I'll have 482 00:19:59,567 --> 00:20:01,542 to go away soon. 483 00:20:01,566 --> 00:20:04,843 Why? 484 00:20:04,867 --> 00:20:06,243 Oh, I don't know. 485 00:20:06,267 --> 00:20:07,243 I don't want your family 486 00:20:07,267 --> 00:20:08,243 to get sick of me 487 00:20:08,267 --> 00:20:09,243 and throw me out 488 00:20:09,267 --> 00:20:10,244 into the cold all alone. 489 00:20:10,268 --> 00:20:12,009 They won't do that. 490 00:20:12,033 --> 00:20:13,709 What makes you so sure? 491 00:20:13,733 --> 00:20:18,143 'Cause everybody likes you. 492 00:20:18,167 --> 00:20:19,742 What is that? 493 00:20:19,766 --> 00:20:21,509 Whoa, don't touch it. 494 00:20:21,533 --> 00:20:22,510 Why not? 495 00:20:22,534 --> 00:20:25,742 'Cause I'll get a disease? 496 00:20:25,766 --> 00:20:28,243 Maybe worse. 497 00:20:28,267 --> 00:20:30,276 Maybe its soul will possess you! 498 00:20:30,300 --> 00:20:34,133 Come on, I'll race you back. 499 00:21:48,733 --> 00:21:52,210 Oh. 500 00:21:52,234 --> 00:21:53,211 I'm sorry. 501 00:21:53,235 --> 00:21:54,576 I didn't mean to intrude on you. 502 00:21:54,600 --> 00:21:59,210 No, no. 503 00:21:59,234 --> 00:22:02,900 I'm the intruder. 504 00:22:05,733 --> 00:22:07,967 Well, you loved him too. 505 00:22:15,000 --> 00:22:16,576 I can't even begin 506 00:22:16,600 --> 00:22:23,109 to compare my loss with yours. 507 00:22:23,133 --> 00:22:24,109 It just must be the most 508 00:22:24,133 --> 00:22:25,110 horrible pain in the world 509 00:22:25,134 --> 00:22:26,210 to lose your baby. 510 00:22:26,234 --> 00:22:28,109 ( Stifled sob ) 511 00:22:28,133 --> 00:22:32,009 The child you carried inside. 512 00:22:32,033 --> 00:22:34,009 ( Weeping ) 513 00:22:34,033 --> 00:22:39,143 Hey. 514 00:22:39,167 --> 00:22:42,009 It's gonna be all right. 515 00:22:42,033 --> 00:22:44,742 Ohh. 516 00:22:44,766 --> 00:22:47,766 I really want to believe that. 517 00:22:51,900 --> 00:22:52,876 After a terrible loss, 518 00:22:52,900 --> 00:22:53,877 the only thing 519 00:22:53,901 --> 00:22:55,276 that keeps US going 520 00:22:55,300 --> 00:23:00,143 is faith. 521 00:23:00,167 --> 00:23:03,143 Don't lose yours... 522 00:23:03,167 --> 00:23:07,276 Evelyn. 523 00:23:07,300 --> 00:23:08,876 There are people here 524 00:23:08,900 --> 00:23:11,900 who need you. 525 00:23:22,800 --> 00:23:24,642 Evelyn, are you ready yet? 526 00:23:24,666 --> 00:23:27,666 Whoa. 527 00:23:50,533 --> 00:23:53,967 ( Shopper coughing ) 528 00:23:55,800 --> 00:23:56,777 You can get hard time 529 00:23:56,801 --> 00:23:58,509 for that, you know. 530 00:23:58,533 --> 00:23:59,542 I've got an ace lawyer 531 00:23:59,566 --> 00:24:01,809 on retainer. 532 00:24:01,833 --> 00:24:05,043 ( Soft chuckle ) 533 00:24:05,067 --> 00:24:06,044 Didn't I see you in uniform 534 00:24:06,068 --> 00:24:07,642 the other day? 535 00:24:07,666 --> 00:24:09,076 That was my school uniform. 536 00:24:09,100 --> 00:24:10,077 In fact, I'm due back 537 00:24:10,101 --> 00:24:12,109 at St. Anthony's any minute now 538 00:24:12,133 --> 00:24:13,843 for my catechism lesson. 539 00:24:13,867 --> 00:24:15,109 ( Chuckles ) 540 00:24:15,133 --> 00:24:16,210 I'll bet the old priests there 541 00:24:16,234 --> 00:24:18,210 just love you, don't they? 542 00:24:18,234 --> 00:24:21,210 What do you think? 543 00:24:21,234 --> 00:24:22,243 I don't know... if I told you 544 00:24:22,267 --> 00:24:23,244 what I think, I'd probably 545 00:24:23,268 --> 00:24:25,542 be arrested. 546 00:24:25,566 --> 00:24:26,543 That good, huh? 547 00:24:26,567 --> 00:24:29,943 Mm-hm. 548 00:24:29,967 --> 00:24:32,676 Tempting. 549 00:24:32,700 --> 00:24:35,742 Well, I'll keep quiet 550 00:24:35,766 --> 00:24:40,600 for a date. 551 00:24:47,000 --> 00:24:48,009 I'm not the sand-and-surf 552 00:24:48,033 --> 00:24:50,709 type. 553 00:24:50,733 --> 00:24:51,710 You look like you could be 554 00:24:51,734 --> 00:24:53,742 just about any type to me. 555 00:24:53,766 --> 00:24:55,576 Just this? 556 00:24:55,600 --> 00:24:57,943 I believe so. 557 00:24:57,967 --> 00:25:01,133 Thirty cents, please. 558 00:25:04,000 --> 00:25:05,576 Uh... 559 00:25:05,600 --> 00:25:08,109 That'll be, uh... 560 00:25:08,133 --> 00:25:09,809 That'll be it. 561 00:25:09,833 --> 00:25:11,709 Then, last year, 562 00:25:11,733 --> 00:25:13,843 I practically won the medal... 563 00:25:13,867 --> 00:25:15,243 Except Becky got it. 564 00:25:15,267 --> 00:25:17,109 Well, you practically won. 565 00:25:17,133 --> 00:25:18,742 Yeah. 566 00:25:18,766 --> 00:25:19,742 Did Martin tell you how good 567 00:25:19,766 --> 00:25:20,743 of a swimmer I am? 568 00:25:20,767 --> 00:25:23,742 He certainly did. 569 00:25:23,766 --> 00:25:28,143 Was Martin a good kisser? 570 00:25:28,167 --> 00:25:30,143 Yes, he was. 571 00:25:30,167 --> 00:25:31,143 Why don't you go onboard, 572 00:25:31,167 --> 00:25:32,144 sailor, and make sure 573 00:25:32,168 --> 00:25:33,210 everything's shipshape? 574 00:25:33,234 --> 00:25:36,609 Okay! 575 00:25:36,633 --> 00:25:39,633 I'm gonna get you! 576 00:25:41,167 --> 00:25:44,876 Careful getting in. 577 00:25:44,900 --> 00:25:46,742 ( Playfully ) Excuse me. 578 00:25:46,766 --> 00:25:48,300 ( Both laughing ) 579 00:26:05,200 --> 00:26:09,176 ( Engine ceases ) 580 00:26:09,200 --> 00:26:10,176 Connie: Keep the sunny 581 00:26:10,200 --> 00:26:11,177 side up. 582 00:26:11,201 --> 00:26:15,909 Okay. ( Laughing ) 583 00:26:15,933 --> 00:26:16,910 Don't go out too far. 584 00:26:16,934 --> 00:26:19,933 Be careful. 585 00:26:43,700 --> 00:26:44,677 Why did it bother you 586 00:26:44,701 --> 00:26:46,776 when Gail asked if Martin 587 00:26:46,800 --> 00:26:48,267 was a good kisser? 588 00:26:50,700 --> 00:26:51,677 Guess I didn't want her 589 00:26:51,701 --> 00:26:55,210 bringing up a lot of memories. 590 00:26:55,234 --> 00:26:57,276 You're sweet. 591 00:26:57,300 --> 00:27:01,542 ( Both laughing ) 592 00:27:01,566 --> 00:27:03,167 You are so different. 593 00:27:14,833 --> 00:27:17,843 Martin. 594 00:27:17,867 --> 00:27:22,109 Firstborn. Charmer. 595 00:27:22,133 --> 00:27:23,110 Always right in the middle 596 00:27:23,134 --> 00:27:25,600 of the action. 597 00:27:30,733 --> 00:27:31,710 It was hard growing up 598 00:27:31,734 --> 00:27:34,076 in his shadow. 599 00:27:34,100 --> 00:27:35,077 Sometimes it felt like 600 00:27:35,101 --> 00:27:36,243 I couldn't compete. 601 00:27:36,267 --> 00:27:38,576 You shouldn't have tried. 602 00:27:38,600 --> 00:27:40,609 You're special in your own way. 603 00:27:40,633 --> 00:27:42,009 I'm sure there were things 604 00:27:42,033 --> 00:27:44,542 Martin envied about you, 605 00:27:44,566 --> 00:27:46,542 and, if he didn't, 606 00:27:46,566 --> 00:27:49,267 he should have. 607 00:27:51,733 --> 00:27:53,843 ( Gail screams ) 608 00:27:53,867 --> 00:27:55,576 Help me! 609 00:27:55,600 --> 00:27:57,642 ( Screaming ) 610 00:27:57,666 --> 00:27:59,143 Help me! 611 00:27:59,167 --> 00:28:01,609 Help! 612 00:28:01,633 --> 00:28:03,642 ( Screaming and shouting 613 00:28:03,666 --> 00:28:07,000 ( continuing ) 614 00:28:24,300 --> 00:28:27,300 Aah! 615 00:28:31,600 --> 00:28:34,600 We're almost there. 616 00:28:36,800 --> 00:28:38,043 Okay. 617 00:28:38,067 --> 00:28:40,276 ( Indistinct comments ) 618 00:28:40,300 --> 00:28:41,909 The rope wasn't there. 619 00:28:41,933 --> 00:28:43,276 I know. I'm sorry. 620 00:28:43,300 --> 00:28:44,642 I got a foot cramp. 621 00:28:44,666 --> 00:28:45,642 All you got was 622 00:28:45,666 --> 00:28:46,642 a little scared. 623 00:28:46,666 --> 00:28:47,642 You wish. Miss Connie, 624 00:28:47,666 --> 00:28:48,643 you were great. 625 00:28:48,667 --> 00:28:50,642 Aw. 626 00:28:50,666 --> 00:28:53,666 Come on, let's get a towel. 627 00:28:58,167 --> 00:28:59,143 Why are you biting 628 00:28:59,167 --> 00:29:00,143 your nails? 629 00:29:00,167 --> 00:29:01,143 You shouldn't bite 630 00:29:01,167 --> 00:29:02,144 your nails at all! 631 00:29:02,168 --> 00:29:04,742 Go ahead, run in. 632 00:29:04,766 --> 00:29:06,009 What is this? 633 00:29:06,033 --> 00:29:07,742 There you go. 634 00:29:07,766 --> 00:29:11,709 Thanks for saving her. 635 00:29:11,733 --> 00:29:14,067 What's that look for? 636 00:29:32,566 --> 00:29:35,210 Penny for your thoughts. 637 00:29:35,234 --> 00:29:39,676 A penny? 638 00:29:39,700 --> 00:29:43,210 All right, then. 639 00:29:43,234 --> 00:29:46,210 How about... 640 00:29:46,234 --> 00:29:48,176 A present? 641 00:29:48,200 --> 00:29:49,176 ( Chuckles ) 642 00:29:49,200 --> 00:29:50,177 What is it? 643 00:29:50,201 --> 00:29:53,200 Open it up. 644 00:30:02,733 --> 00:30:03,709 This is great. 645 00:30:03,733 --> 00:30:04,710 It's just what I need. 646 00:30:04,734 --> 00:30:06,243 This one's almost full. 647 00:30:06,267 --> 00:30:07,976 Good timing. 648 00:30:08,000 --> 00:30:10,109 How'd you know? 649 00:30:10,133 --> 00:30:11,809 Hm. 650 00:30:11,833 --> 00:30:13,876 Somebody told me. 651 00:30:13,900 --> 00:30:14,877 Well, it couldn't 652 00:30:14,901 --> 00:30:16,976 have been Martin. 653 00:30:17,000 --> 00:30:18,576 Why not? 654 00:30:18,600 --> 00:30:19,576 'Cause I didn't start 655 00:30:19,600 --> 00:30:20,576 writing in this 656 00:30:20,600 --> 00:30:21,576 till after he left. 657 00:30:21,600 --> 00:30:22,576 ( Chuckles ) 658 00:30:22,600 --> 00:30:23,577 Well, maybe you just 659 00:30:23,601 --> 00:30:25,076 seemed like the type. 660 00:30:25,100 --> 00:30:26,642 Like me... 661 00:30:26,666 --> 00:30:28,943 I write down all of my thoughts, 662 00:30:28,967 --> 00:30:31,943 good and bad. 663 00:30:31,967 --> 00:30:33,742 Yeah, that's what I do. 664 00:30:33,766 --> 00:30:35,009 Thanks. 665 00:30:35,033 --> 00:30:37,776 You're welcome. 666 00:30:37,800 --> 00:30:40,933 How 'bout a hug? 667 00:31:18,933 --> 00:31:21,043 Uh-oh. 668 00:31:21,067 --> 00:31:22,909 What happened? 669 00:31:22,933 --> 00:31:25,143 What do you mean, ma? 670 00:31:25,167 --> 00:31:26,143 Come on, Julie, 671 00:31:26,167 --> 00:31:27,144 you're cooking. 672 00:31:27,168 --> 00:31:29,176 Somebody has to, ma. 673 00:31:29,200 --> 00:31:32,509 You are a lousy cook. 674 00:31:32,533 --> 00:31:33,510 You only go in the kitchen 675 00:31:33,534 --> 00:31:35,642 to eat. 676 00:31:35,666 --> 00:31:36,742 Just sit down and eat, 677 00:31:36,766 --> 00:31:39,766 please. 678 00:31:52,867 --> 00:31:55,867 Is it Tom? 679 00:31:59,566 --> 00:32:04,076 I'm losing him, ma. 680 00:32:04,100 --> 00:32:06,009 Come on, why do you say that? 681 00:32:06,033 --> 00:32:10,076 I love him more than... 682 00:32:10,100 --> 00:32:11,076 We were having problems 683 00:32:11,100 --> 00:32:12,076 after Martin died, 684 00:32:12,100 --> 00:32:13,077 but he was coming around. 685 00:32:13,101 --> 00:32:14,776 Just needed some time. 686 00:32:14,800 --> 00:32:16,876 And then she came. 687 00:32:16,900 --> 00:32:17,877 Julie, honey, 688 00:32:17,901 --> 00:32:19,509 you are setting yourself up. 689 00:32:19,533 --> 00:32:20,509 No, I'm not. 690 00:32:20,533 --> 00:32:21,510 Every time I turn around, 691 00:32:21,534 --> 00:32:22,976 she's with him. 692 00:32:23,000 --> 00:32:23,977 Well, it is not gonna 693 00:32:24,001 --> 00:32:27,542 last much longer. 694 00:32:27,566 --> 00:32:29,000 She'll be leaving soon. 695 00:32:33,100 --> 00:32:34,909 Hope so. 696 00:32:34,933 --> 00:32:37,933 ( Weeping softly ) 697 00:33:12,666 --> 00:33:15,009 I... I, uh... 698 00:33:15,033 --> 00:33:16,010 Wanted to thank you 699 00:33:16,034 --> 00:33:18,009 for what you did this morning. 700 00:33:18,033 --> 00:33:19,009 Oh, don't make 701 00:33:19,033 --> 00:33:20,009 a big deal about it. 702 00:33:20,033 --> 00:33:21,010 Gail would have done 703 00:33:21,034 --> 00:33:22,143 just fine without me. 704 00:33:22,167 --> 00:33:24,109 And, I, uh... 705 00:33:24,133 --> 00:33:25,109 I wanted to tell you 706 00:33:25,133 --> 00:33:26,110 how grateful I was, 707 00:33:26,134 --> 00:33:29,143 and I, uh... 708 00:33:29,167 --> 00:33:32,009 I came up here... 709 00:33:32,033 --> 00:33:37,542 Where his things are... 710 00:33:37,566 --> 00:33:40,742 There's a... um... 711 00:33:40,766 --> 00:33:42,210 Rummage sale at the church, 712 00:33:42,234 --> 00:33:44,076 and Arthur... wanted me to... 713 00:33:44,100 --> 00:33:45,077 ( Voice breaking ) 714 00:33:45,101 --> 00:33:48,276 put everything in boxes! 715 00:33:48,300 --> 00:33:49,277 Evelyn, these are 716 00:33:49,301 --> 00:33:52,176 just things. 717 00:33:52,200 --> 00:33:55,609 They're just things. 718 00:33:55,633 --> 00:33:58,776 Things are easy to get rid of. 719 00:33:58,800 --> 00:34:00,909 You know that. 720 00:34:00,933 --> 00:34:02,509 Just pack 'em in a box, 721 00:34:02,533 --> 00:34:05,509 and away they go. 722 00:34:05,533 --> 00:34:08,176 No mess, no fuss. 723 00:34:08,200 --> 00:34:09,177 Memories are different, 724 00:34:09,201 --> 00:34:11,176 don't you think? 725 00:34:11,200 --> 00:34:14,176 Memories are forever. 726 00:34:14,200 --> 00:34:16,642 You can't... 727 00:34:16,666 --> 00:34:18,176 Give 'em away. 728 00:34:18,200 --> 00:34:19,177 Can't give 'em away, 729 00:34:19,201 --> 00:34:22,200 no matter how hard you try. 730 00:34:28,200 --> 00:34:29,976 You really loved him, 731 00:34:30,000 --> 00:34:33,076 didn't you? 732 00:34:33,100 --> 00:34:36,609 Yeah, we loved each other. 733 00:34:36,633 --> 00:34:37,610 And he loved you too, 734 00:34:37,634 --> 00:34:39,109 Evelyn. 735 00:34:39,133 --> 00:34:43,076 He... used to say, uh... 736 00:34:43,100 --> 00:34:44,077 It was scary how much 737 00:34:44,101 --> 00:34:46,043 I reminded him of you. 738 00:34:46,067 --> 00:34:48,943 Oh. 739 00:34:48,967 --> 00:34:51,576 Oh...! 740 00:34:51,600 --> 00:34:53,109 Oh! 741 00:34:53,133 --> 00:34:58,542 Evelyn? You all right? 742 00:34:58,566 --> 00:34:59,543 Yes, Arthur, 743 00:34:59,567 --> 00:35:03,809 I'm all right. 744 00:35:03,833 --> 00:35:07,809 I'm just fine. 745 00:35:07,833 --> 00:35:08,843 I'm gonna go downstairs 746 00:35:08,867 --> 00:35:11,976 and make supper, 747 00:35:12,000 --> 00:35:12,976 and I want you to finish 748 00:35:13,000 --> 00:35:13,977 putting these things away 749 00:35:14,001 --> 00:35:17,000 in boxes for me. 750 00:35:21,733 --> 00:35:22,710 I don't know how 751 00:35:22,734 --> 00:35:29,709 you did this, but, uh... 752 00:35:29,733 --> 00:35:31,700 We want you to know, uh... 753 00:35:34,833 --> 00:35:38,976 I want you to know... 754 00:35:39,000 --> 00:35:39,977 You're welcome to stay 755 00:35:40,001 --> 00:35:43,000 as long as you like. 756 00:36:04,633 --> 00:36:05,610 You must be tired. 757 00:36:05,634 --> 00:36:07,009 We've been at this for hours. 758 00:36:07,033 --> 00:36:09,742 It's fun. I needed it. 759 00:36:09,766 --> 00:36:10,742 We all did. 760 00:36:10,766 --> 00:36:11,742 I'll go get the rest 761 00:36:11,766 --> 00:36:12,743 of the stuff, huh? 762 00:36:12,767 --> 00:36:13,876 There's some in the bedroom, 763 00:36:13,900 --> 00:36:14,877 in the closet up there. 764 00:36:14,901 --> 00:36:20,143 Yep. 765 00:36:20,167 --> 00:36:24,009 Well. 766 00:36:24,033 --> 00:36:27,009 Looks wonderful. 767 00:36:27,033 --> 00:36:30,509 What's wrong? 768 00:36:30,533 --> 00:36:33,533 I don't know. 769 00:36:37,067 --> 00:36:40,043 Evelyn... 770 00:36:40,067 --> 00:36:41,043 This is your daughter's 771 00:36:41,067 --> 00:36:42,044 12th birthday, 772 00:36:42,068 --> 00:36:45,043 the only one she'll ever have. 773 00:36:45,067 --> 00:36:46,143 She shouldn't suffer because 774 00:36:46,167 --> 00:36:47,144 things aren't the way 775 00:36:47,168 --> 00:36:50,566 we want them to be. 776 00:36:54,800 --> 00:36:55,876 I don't believe this! 777 00:36:55,900 --> 00:36:58,909 This is great, mom! 778 00:36:58,933 --> 00:37:01,234 But thanks! 779 00:37:04,200 --> 00:37:09,876 It really is. 780 00:37:09,900 --> 00:37:10,877 Gail's voice: 781 00:37:10,901 --> 00:37:12,542 "Dear diary, 782 00:37:12,566 --> 00:37:13,543 today I spent a wonderful 783 00:37:13,567 --> 00:37:14,943 day with Connie. 784 00:37:14,967 --> 00:37:15,944 She has become 785 00:37:15,968 --> 00:37:17,210 my very best friend. 786 00:37:17,234 --> 00:37:18,211 She seems so real 787 00:37:18,235 --> 00:37:20,076 and is always nice to me. 788 00:37:20,100 --> 00:37:21,176 We laugh and talk about things 789 00:37:21,200 --> 00:37:23,176 I could never tell mom. 790 00:37:23,200 --> 00:37:24,177 She is the big sister 791 00:37:24,201 --> 00:37:27,200 I've always wanted." 792 00:37:43,700 --> 00:37:44,742 I don't know how you managed 793 00:37:44,766 --> 00:37:46,243 to get it together so quickly. 794 00:37:46,267 --> 00:37:47,243 Oh, it was nothing. 795 00:37:47,267 --> 00:37:48,243 Hello. 796 00:37:48,267 --> 00:37:49,243 Hi, Evelyn. 797 00:37:49,267 --> 00:37:50,244 Well, that depends on 798 00:37:50,268 --> 00:37:51,542 your perspective. No one ever 799 00:37:51,566 --> 00:37:53,043 threw me a party, so... 800 00:37:53,067 --> 00:37:55,176 This seems pretty special to me. 801 00:37:55,200 --> 00:37:56,176 I'm sorry. 802 00:37:56,200 --> 00:37:57,176 I didn't know that. 803 00:37:57,200 --> 00:37:58,177 Aw, don't worry about it. 804 00:37:58,201 --> 00:37:59,709 But you know the old saying, 805 00:37:59,733 --> 00:38:00,709 "you don't miss what 806 00:38:00,733 --> 00:38:01,710 you never had"? 807 00:38:01,734 --> 00:38:04,576 Don't you believe a word of it. 808 00:38:04,600 --> 00:38:06,109 That's very sad. 809 00:38:06,133 --> 00:38:07,109 There you go. 810 00:38:07,133 --> 00:38:08,110 You know the doctor. 811 00:38:08,134 --> 00:38:10,709 He'd put you on a diet. 812 00:38:10,733 --> 00:38:13,109 Elbows off the table. 813 00:38:13,133 --> 00:38:14,109 Very nice, dear. 814 00:38:14,133 --> 00:38:15,109 Everything's lovely. 815 00:38:15,133 --> 00:38:16,109 Connie: Here you go, Tom. 816 00:38:16,133 --> 00:38:17,110 Tom: Great! 817 00:38:17,134 --> 00:38:18,576 ( Tom and Connie laughing ) 818 00:38:18,600 --> 00:38:21,976 Cake... and beer? Ugh! 819 00:38:22,000 --> 00:38:22,976 Mom, it all goes 820 00:38:23,000 --> 00:38:23,976 to the same place. 821 00:38:24,000 --> 00:38:24,977 Ugh! 822 00:38:25,001 --> 00:38:28,776 ( Laughter ) 823 00:38:28,800 --> 00:38:30,009 Hi, guys. 824 00:38:30,033 --> 00:38:31,009 Oh, Julie. 825 00:38:31,033 --> 00:38:32,009 We did invite you, 826 00:38:32,033 --> 00:38:33,009 didn't we? 827 00:38:33,033 --> 00:38:34,010 I'm sorry, it was all... 828 00:38:34,034 --> 00:38:35,276 Sort of last-minute. 829 00:38:35,300 --> 00:38:36,276 And we appreciate 830 00:38:36,300 --> 00:38:37,277 the thought, but mama 831 00:38:37,301 --> 00:38:39,609 had to work. 832 00:38:39,633 --> 00:38:41,742 Tom, you ready? 833 00:38:41,766 --> 00:38:45,642 I'm sorry, is it tonight? 834 00:38:45,666 --> 00:38:48,276 Uh, yeah, it is. 835 00:38:48,300 --> 00:38:51,609 ( Tom groans softly ) 836 00:38:51,633 --> 00:38:52,610 Oh, okay. I was gonna 837 00:38:52,634 --> 00:38:53,776 help with the dishes. 838 00:38:53,800 --> 00:38:54,777 Oh, don't worry about it, 839 00:38:54,801 --> 00:38:56,143 Tom, I'll... I'll clean up. 840 00:38:56,167 --> 00:38:58,143 Thanks. Okay. 841 00:38:58,167 --> 00:38:59,176 Julie, tell your mom 842 00:38:59,200 --> 00:39:00,642 that pecan pie was a godsend. 843 00:39:00,666 --> 00:39:02,210 I will. 844 00:39:02,234 --> 00:39:03,177 Evelyn: We loved it. 845 00:39:03,201 --> 00:39:04,509 It was the best 846 00:39:04,533 --> 00:39:08,509 I ever tasted. 847 00:39:08,533 --> 00:39:09,809 'Bye. 848 00:39:09,833 --> 00:39:13,176 Bye-bye! 849 00:39:13,200 --> 00:39:14,176 She must have been 850 00:39:14,200 --> 00:39:15,177 quite a surprise. 851 00:39:15,201 --> 00:39:17,642 Yes, she was. 852 00:39:17,666 --> 00:39:19,043 So, what's her story? 853 00:39:19,067 --> 00:39:20,043 Well, she and Martin 854 00:39:20,067 --> 00:39:21,043 met in the pacific and were 855 00:39:21,067 --> 00:39:22,044 getting pretty serious, 856 00:39:22,068 --> 00:39:25,043 and then he died. 857 00:39:25,067 --> 00:39:26,176 Martin never wrote about her? 858 00:39:26,200 --> 00:39:27,177 No, of course not. 859 00:39:27,201 --> 00:39:30,909 Hey. What? 860 00:39:30,933 --> 00:39:32,009 Let's forget about tonight 861 00:39:32,033 --> 00:39:33,043 and just go down to the beach. 862 00:39:33,067 --> 00:39:34,509 Oh, but I'm hungry. 863 00:39:34,533 --> 00:39:38,776 Me too. 864 00:39:38,800 --> 00:39:40,176 Please. 865 00:39:40,200 --> 00:39:41,177 Tom, I need to feel 866 00:39:41,201 --> 00:39:42,909 close to you. 867 00:39:42,933 --> 00:39:44,176 It's been so long. 868 00:39:44,200 --> 00:39:45,809 All right. 869 00:39:45,833 --> 00:39:48,542 ( Indistinct comments ) 870 00:39:48,566 --> 00:39:53,243 Okay. Okay, hey. 871 00:39:53,267 --> 00:39:54,244 Now, Connie, 872 00:39:54,268 --> 00:39:55,676 you've made a big difference 873 00:39:55,700 --> 00:39:56,676 in our lives. 874 00:39:56,700 --> 00:39:57,676 Thank you. 875 00:39:57,700 --> 00:39:58,677 You're making a difference 876 00:39:58,701 --> 00:40:00,243 in mine too. 877 00:40:00,267 --> 00:40:01,809 By being around all of you, 878 00:40:01,833 --> 00:40:02,810 I feel as though Marty 879 00:40:02,834 --> 00:40:05,210 hasn't gone. 880 00:40:05,234 --> 00:40:06,211 Oh. Hard to believe 881 00:40:06,235 --> 00:40:08,210 he isn't here. 882 00:40:08,234 --> 00:40:09,509 Must be difficult to accept 883 00:40:09,533 --> 00:40:10,510 such a tragedy 884 00:40:10,534 --> 00:40:11,876 when you have a life 885 00:40:11,900 --> 00:40:13,876 as perfect as yours. 886 00:40:13,900 --> 00:40:15,043 It is. 887 00:40:15,067 --> 00:40:16,509 And we've had... 888 00:40:16,533 --> 00:40:17,509 Many happy years 889 00:40:17,533 --> 00:40:18,509 before this. 890 00:40:18,533 --> 00:40:19,509 How long have you 891 00:40:19,533 --> 00:40:20,510 and Evelyn been together? 892 00:40:20,534 --> 00:40:22,943 Oh... 30-odd years. 893 00:40:22,967 --> 00:40:23,976 She came into town 894 00:40:24,000 --> 00:40:25,843 much as you did... 895 00:40:25,867 --> 00:40:27,976 On her own, and... 896 00:40:28,000 --> 00:40:28,977 No clear destination. 897 00:40:29,001 --> 00:40:32,576 Just, uh... looking for work. 898 00:40:32,600 --> 00:40:33,976 You never met her family? 899 00:40:34,000 --> 00:40:35,243 No. No, she doesn't have 900 00:40:35,267 --> 00:40:38,267 a family, just US. 901 00:40:44,267 --> 00:40:45,709 Female vocalist: 902 00:40:45,733 --> 00:40:50,709 ♪ I could love you tonight 903 00:40:50,733 --> 00:40:53,576 ♪ yes, I could 904 00:40:53,600 --> 00:40:58,109 ♪ feeling love is so right 905 00:40:58,133 --> 00:41:01,243 ♪ and I need it 906 00:41:01,267 --> 00:41:05,276 ♪ if you would let me 907 00:41:05,300 --> 00:41:09,276 ♪ I could love you tonight 908 00:41:09,300 --> 00:41:10,277 uh, I don't know. 909 00:41:10,301 --> 00:41:13,143 My... my mind's not in this. 910 00:41:13,167 --> 00:41:14,143 It's not your mind, 911 00:41:14,167 --> 00:41:15,144 it's your...! 912 00:41:15,168 --> 00:41:17,876 I noticed. 913 00:41:17,900 --> 00:41:24,276 I'm sorry. 914 00:41:24,300 --> 00:41:25,277 Is it me? 915 00:41:25,301 --> 00:41:27,276 No, of course not. 916 00:41:27,300 --> 00:41:29,742 I just need some more time. 917 00:41:29,766 --> 00:41:30,742 Well... 918 00:41:30,766 --> 00:41:31,742 What am I supposed to do 919 00:41:31,766 --> 00:41:32,743 in the meantime? 920 00:41:32,767 --> 00:41:33,776 Would it be asking too much 921 00:41:33,800 --> 00:41:34,777 if you could just think of me 922 00:41:34,801 --> 00:41:36,043 instead of yourself? 923 00:41:36,067 --> 00:41:37,043 Please? 924 00:41:37,067 --> 00:41:38,043 That's not fair. 925 00:41:38,067 --> 00:41:39,044 Oh, come on. 926 00:41:39,068 --> 00:41:42,067 Ow! 927 00:41:49,800 --> 00:41:53,176 Wanna get a drink? 928 00:41:53,200 --> 00:41:56,043 Whatever. 929 00:41:56,067 --> 00:41:57,642 Hey. 930 00:41:57,666 --> 00:41:59,176 Hey. 931 00:41:59,200 --> 00:42:03,043 Come on. 932 00:42:03,067 --> 00:42:04,609 I'm sorry. 933 00:42:04,633 --> 00:42:06,143 Oh, goodness, that was fun. 934 00:42:06,167 --> 00:42:07,144 I never thought I'd enjoy 935 00:42:07,168 --> 00:42:08,776 another family gathering. 936 00:42:08,800 --> 00:42:09,777 I'll leave you ladies 937 00:42:09,801 --> 00:42:11,909 to clean up. Good night. 938 00:42:11,933 --> 00:42:15,076 Good night. 939 00:42:15,100 --> 00:42:16,642 He's a good man. 940 00:42:16,666 --> 00:42:18,043 You're lucky. 941 00:42:18,067 --> 00:42:19,909 Yes, he is. 942 00:42:19,933 --> 00:42:20,910 He's put up with 943 00:42:20,934 --> 00:42:22,642 an awful lot from me, though. 944 00:42:22,666 --> 00:42:23,909 I don't believe that. 945 00:42:23,933 --> 00:42:25,809 You make him happy. 946 00:42:25,833 --> 00:42:27,609 Well, we have our own 947 00:42:27,633 --> 00:42:32,676 demons and regrets. 948 00:42:32,700 --> 00:42:33,909 You regret having a family? 949 00:42:33,933 --> 00:42:36,210 No! 950 00:42:36,234 --> 00:42:37,211 Family's what we're put 951 00:42:37,235 --> 00:42:40,909 on earth for. 952 00:42:40,933 --> 00:42:42,676 Children are... 953 00:42:42,700 --> 00:42:45,076 God's gift to US. 954 00:42:45,100 --> 00:42:47,566 Each and every one of 'em. 955 00:42:49,833 --> 00:42:50,810 Some people say 956 00:42:50,834 --> 00:42:53,943 they're god's curse. 957 00:42:53,967 --> 00:42:56,609 Oh! That's horrible. 958 00:42:56,633 --> 00:42:59,109 Then you don't think so? 959 00:42:59,133 --> 00:43:00,109 If I did, 960 00:43:00,133 --> 00:43:01,110 I wouldn't have had any, 961 00:43:01,134 --> 00:43:02,276 would I? 962 00:43:02,300 --> 00:43:06,067 I don't know. 963 00:43:08,600 --> 00:43:10,043 Look, um, 964 00:43:10,067 --> 00:43:11,576 why don't you run off 965 00:43:11,600 --> 00:43:12,976 and find Julie and Tom 966 00:43:13,000 --> 00:43:14,576 and, uh, get yourself 967 00:43:14,600 --> 00:43:16,909 out of the house for a while? 968 00:43:16,933 --> 00:43:18,576 Three's a crowd. 969 00:43:18,600 --> 00:43:21,109 No, not in this case. 970 00:43:21,133 --> 00:43:22,809 If I didn't know any better, 971 00:43:22,833 --> 00:43:23,809 I'd say we have some of 972 00:43:23,833 --> 00:43:24,810 the same blood running 973 00:43:24,834 --> 00:43:26,109 through our veins. 974 00:43:26,133 --> 00:43:30,576 Off you go. 975 00:43:30,600 --> 00:43:32,100 'Night. 976 00:43:37,133 --> 00:43:38,110 ( Languid country music 977 00:43:38,134 --> 00:43:41,133 ( playing ) 978 00:43:51,033 --> 00:43:52,867 Well, there's a coincidence. 979 00:43:57,234 --> 00:43:59,609 So that's it. 980 00:43:59,633 --> 00:44:01,276 That's what? 981 00:44:01,300 --> 00:44:02,876 Why we had to come here. 982 00:44:02,900 --> 00:44:03,877 I didn't know 983 00:44:03,901 --> 00:44:05,609 she was coming here. 984 00:44:05,633 --> 00:44:06,610 Well, if it isn't 985 00:44:06,634 --> 00:44:08,867 my favorite beachcomber. 986 00:44:12,300 --> 00:44:13,776 What? 987 00:44:13,800 --> 00:44:14,777 Can I buy you a drink? 988 00:44:14,801 --> 00:44:16,642 Some other time, lover boy. 989 00:44:16,666 --> 00:44:18,276 I'm meeting some friends. 990 00:44:18,300 --> 00:44:19,277 Maybe you'll ask me 991 00:44:19,301 --> 00:44:21,176 to join you and your friends. 992 00:44:21,200 --> 00:44:22,177 If you say one more word, 993 00:44:22,201 --> 00:44:24,176 I'll rip your fucking heart out. 994 00:44:24,200 --> 00:44:26,642 ( Sexy chuckle ) 995 00:44:26,666 --> 00:44:28,176 You already have. 996 00:44:28,200 --> 00:44:30,809 Hey, Tom. Long time, no see. 997 00:44:30,833 --> 00:44:33,509 Julie. 998 00:44:33,533 --> 00:44:36,176 Good. 999 00:44:36,200 --> 00:44:40,876 What a coincidence! 1000 00:44:40,900 --> 00:44:43,666 Excuse me. 1001 00:44:47,933 --> 00:44:49,642 Ah, double-dating. 1002 00:44:49,666 --> 00:44:54,043 I just love it. 1003 00:44:54,067 --> 00:44:55,044 Pardon me. 1004 00:44:55,068 --> 00:44:58,067 Yes. 1005 00:45:14,933 --> 00:45:16,809 Look, I didn't come here 1006 00:45:16,833 --> 00:45:19,143 to cause trouble. 1007 00:45:19,167 --> 00:45:22,909 Why did you come here? 1008 00:45:22,933 --> 00:45:24,542 I just wanted to meet... 1009 00:45:24,566 --> 00:45:25,542 Everyone Marty told me 1010 00:45:25,566 --> 00:45:26,543 so much about. 1011 00:45:26,567 --> 00:45:29,576 See the home town he left. 1012 00:45:29,600 --> 00:45:31,243 It's pretty silly, huh? 1013 00:45:31,267 --> 00:45:34,843 Sillier than you think. 1014 00:45:34,867 --> 00:45:36,243 Martin hated this place. 1015 00:45:36,267 --> 00:45:37,876 Maybe he changed his mind. 1016 00:45:37,900 --> 00:45:39,876 Yeah, right. 1017 00:45:39,900 --> 00:45:42,876 Try again. 1018 00:45:42,900 --> 00:45:43,877 We're not exactly 1019 00:45:43,901 --> 00:45:46,143 getting along, are we? Why? 1020 00:45:46,167 --> 00:45:47,144 'Cause I don't understand 1021 00:45:47,168 --> 00:45:52,276 why you're here, what you want. 1022 00:45:52,300 --> 00:45:54,176 You ever been in love... 1023 00:45:54,200 --> 00:45:55,177 And lost someone? 1024 00:45:55,201 --> 00:45:58,876 I am in love. 1025 00:45:58,900 --> 00:46:02,109 But you haven't lost him. 1026 00:46:02,133 --> 00:46:05,033 Yet. 1027 00:46:12,766 --> 00:46:13,743 ( Mockingly ) 1028 00:46:13,767 --> 00:46:17,009 You haven't lost him.... 1029 00:46:17,033 --> 00:46:18,043 ( Scoffs ) 1030 00:46:18,067 --> 00:46:19,542 Don't you feel like 1031 00:46:19,566 --> 00:46:21,043 this where you belong? 1032 00:46:21,067 --> 00:46:22,044 Oh, yeah. 1033 00:46:22,068 --> 00:46:23,642 In your big wet dreams. 1034 00:46:23,666 --> 00:46:27,600 ( Both chuckle lasciviously ) 1035 00:46:36,633 --> 00:46:37,609 ( Sighs ) 1036 00:46:37,633 --> 00:46:38,610 You're not serious 1037 00:46:38,634 --> 00:46:40,009 about him, are you? 1038 00:46:40,033 --> 00:46:41,009 What? I thought he was 1039 00:46:41,033 --> 00:46:42,010 a friend of yours. 1040 00:46:42,034 --> 00:46:43,276 Well, up to a point. 1041 00:46:43,300 --> 00:46:44,277 Oh, so you've 1042 00:46:44,301 --> 00:46:48,642 never had a threesome? 1043 00:46:48,666 --> 00:46:49,643 It all depends on 1044 00:46:49,667 --> 00:46:51,043 who's the third. 1045 00:46:51,067 --> 00:46:55,176 ( Connie chuckles ) 1046 00:46:55,200 --> 00:46:57,509 You know... 1047 00:46:57,533 --> 00:47:01,210 We have a lot in common. 1048 00:47:01,234 --> 00:47:03,210 Just between the legs, Mike. 1049 00:47:03,234 --> 00:47:07,210 What else is there? 1050 00:47:07,234 --> 00:47:09,542 You wanna fuck? 1051 00:47:09,566 --> 00:47:10,543 What?! 1052 00:47:10,567 --> 00:47:14,943 Let's fuck. Come on, come on. 1053 00:47:14,967 --> 00:47:15,943 You mean right here? 1054 00:47:15,967 --> 00:47:16,944 Yeah. Well, don't get 1055 00:47:16,968 --> 00:47:20,943 shy on me now. Come on. 1056 00:47:20,967 --> 00:47:22,809 All right. 1057 00:47:22,833 --> 00:47:24,542 Any time, anywhere. 1058 00:47:24,566 --> 00:47:25,542 All right. 1059 00:47:25,566 --> 00:47:26,543 Well, come on, what are you 1060 00:47:26,567 --> 00:47:28,076 waiting for? 1061 00:47:28,100 --> 00:47:30,809 Mmm. 1062 00:47:30,833 --> 00:47:35,800 ( Grunts and chuckles softly ) 1063 00:47:37,133 --> 00:47:38,110 Ahh. 1064 00:47:38,134 --> 00:47:41,700 ( Mike whispering ) 1065 00:47:45,300 --> 00:47:47,576 Uh... 1066 00:47:47,600 --> 00:47:50,976 Uh, we're gonna head out. 1067 00:47:51,000 --> 00:47:51,977 All right. 1068 00:47:52,001 --> 00:47:56,243 Where you goin', Tom? 1069 00:47:56,267 --> 00:47:59,243 Wanna do me a favor? 1070 00:47:59,267 --> 00:48:00,976 Buy me a beer. 1071 00:48:01,000 --> 00:48:01,976 Yeah, why don't I 1072 00:48:02,000 --> 00:48:02,977 get you two? 1073 00:48:03,001 --> 00:48:06,642 How 'bout three? 1074 00:48:06,666 --> 00:48:08,666 ( Sighs ) 1075 00:48:13,000 --> 00:48:13,977 Mike: Here you go. 1076 00:48:14,001 --> 00:48:17,000 Connie: Good night. 1077 00:48:30,900 --> 00:48:33,143 Oh, hi. 1078 00:48:33,167 --> 00:48:36,609 Well, you've had a good time. 1079 00:48:36,633 --> 00:48:41,143 Could have been worse. 1080 00:48:41,167 --> 00:48:44,742 What's that look? 1081 00:48:44,766 --> 00:48:45,742 Mmm. 1082 00:48:45,766 --> 00:48:46,743 ( Mirthless chuckle ) 1083 00:48:46,767 --> 00:48:52,143 Are you nuts? 1084 00:48:52,167 --> 00:48:56,909 We just talked. 1085 00:48:56,933 --> 00:48:58,509 ( Faint snicker ) 1086 00:48:58,533 --> 00:49:01,776 How 'bout you and Julie? 1087 00:49:01,800 --> 00:49:04,800 We hardly spoke. 1088 00:49:08,800 --> 00:49:11,176 ( Sighs ) 1089 00:49:11,200 --> 00:49:12,177 I should never have 1090 00:49:12,201 --> 00:49:16,176 gone in there. 1091 00:49:16,200 --> 00:49:21,509 I screwed everything up. 1092 00:49:21,533 --> 00:49:23,909 She's right, you know? 1093 00:49:23,933 --> 00:49:27,909 I should never have come here. 1094 00:49:27,933 --> 00:49:30,642 Julie said that? 1095 00:49:30,666 --> 00:49:33,176 She's right. 1096 00:49:33,200 --> 00:49:38,076 No. 1097 00:49:38,100 --> 00:49:41,100 She's not. 1098 00:49:52,967 --> 00:49:54,943 No. 1099 00:49:54,967 --> 00:49:58,133 No, no. We shouldn't. 1100 00:50:12,967 --> 00:50:15,967 ( Sighs ) 1101 00:50:22,867 --> 00:50:25,676 ( Soft chuckle ) 1102 00:50:25,700 --> 00:50:26,677 How 'bout something 1103 00:50:26,701 --> 00:50:27,709 a little different, Evelyn? 1104 00:50:27,733 --> 00:50:28,710 Oh, I don't know. I... 1105 00:50:28,734 --> 00:50:29,776 How 'bout some... 1106 00:50:29,800 --> 00:50:30,776 Coconut brittle. 1107 00:50:30,800 --> 00:50:31,776 I think that's just the thing, 1108 00:50:31,800 --> 00:50:32,777 right, Julie? 1109 00:50:32,801 --> 00:50:34,043 Just the thing, ma. 1110 00:50:34,067 --> 00:50:35,876 I don't think so. 1111 00:50:35,900 --> 00:50:37,276 Oh, we sure did miss you 1112 00:50:37,300 --> 00:50:39,143 around here, ev. 1113 00:50:39,167 --> 00:50:40,576 Let me tell you. 1114 00:50:40,600 --> 00:50:41,576 She has Connie 1115 00:50:41,600 --> 00:50:42,577 to thank for that. 1116 00:50:42,601 --> 00:50:44,776 Oh, so I heard! 1117 00:50:44,800 --> 00:50:45,776 She's thinking of settling 1118 00:50:45,800 --> 00:50:46,777 in permanently. 1119 00:50:46,801 --> 00:50:50,276 Oh, Arthur and I are so lucky. 1120 00:50:50,300 --> 00:50:51,277 Excuse me. 1121 00:50:51,301 --> 00:50:52,876 Where you going? 1122 00:50:52,900 --> 00:50:56,609 Julie, what about my pie? 1123 00:50:56,633 --> 00:50:57,943 What's with her? 1124 00:50:57,967 --> 00:50:58,944 Oh, she and Tom 1125 00:50:58,968 --> 00:51:01,143 are having some problems. 1126 00:51:01,167 --> 00:51:02,143 Tom is fine. 1127 00:51:02,167 --> 00:51:03,143 I think it's Julie 1128 00:51:03,167 --> 00:51:04,144 who's got the problem. 1129 00:51:04,168 --> 00:51:06,742 Here. 1130 00:51:06,766 --> 00:51:07,742 So, now, 1131 00:51:07,766 --> 00:51:08,742 price list 1132 00:51:08,766 --> 00:51:09,743 is kept back here. 1133 00:51:09,767 --> 00:51:11,742 Right. 1134 00:51:11,766 --> 00:51:13,276 And, um, 1135 00:51:13,300 --> 00:51:14,277 the stuff that's on sale 1136 00:51:14,301 --> 00:51:18,509 is kept on a very special page 1137 00:51:18,533 --> 00:51:20,276 in the front. 1138 00:51:20,300 --> 00:51:22,009 See where it says "sale"? 1139 00:51:22,033 --> 00:51:23,076 And if you have any questions, 1140 00:51:23,100 --> 00:51:24,076 I'm here, 1141 00:51:24,100 --> 00:51:25,077 or you can call 1142 00:51:25,101 --> 00:51:27,676 and talk to dad. Okay? 1143 00:51:27,700 --> 00:51:28,677 Can I talk to you 1144 00:51:28,701 --> 00:51:32,276 for a second? 1145 00:51:32,300 --> 00:51:33,277 Excuse me. 1146 00:51:33,301 --> 00:51:38,967 Mm-hm. 1147 00:51:42,200 --> 00:51:43,177 She's working here? 1148 00:51:43,201 --> 00:51:44,642 Yeah, why? 1149 00:51:44,666 --> 00:51:46,642 Why don't you tell me? 1150 00:51:46,666 --> 00:51:48,509 What are you talking about? 1151 00:51:48,533 --> 00:51:49,509 How long have you known 1152 00:51:49,533 --> 00:51:50,510 that she was staying here? 1153 00:51:50,534 --> 00:51:52,509 Oh, come on. 1154 00:51:52,533 --> 00:51:53,510 Let's not start that again, 1155 00:51:53,534 --> 00:51:54,909 okay? 1156 00:51:54,933 --> 00:51:56,176 Tom, I barely ever see you. 1157 00:51:56,200 --> 00:51:57,177 You spend every free moment 1158 00:51:57,201 --> 00:51:58,742 that you have with her. 1159 00:51:58,766 --> 00:52:00,076 Now she's working here, 1160 00:52:00,100 --> 00:52:01,776 and now she's not leaving. 1161 00:52:01,800 --> 00:52:03,009 What's next? 1162 00:52:03,033 --> 00:52:04,609 You're jealous. 1163 00:52:04,633 --> 00:52:06,843 Nothing is going on. 1164 00:52:06,867 --> 00:52:08,509 Are you blind? 1165 00:52:08,533 --> 00:52:09,509 Is everybody here blind? 1166 00:52:09,533 --> 00:52:10,510 Can't you see the way she's 1167 00:52:10,534 --> 00:52:11,909 come in here and taken over? 1168 00:52:11,933 --> 00:52:12,943 Something's wrong here. 1169 00:52:12,967 --> 00:52:13,944 The only one there's 1170 00:52:13,968 --> 00:52:15,076 something wrong with is you. 1171 00:52:15,100 --> 00:52:16,943 That's not true. 1172 00:52:16,967 --> 00:52:18,210 This is all because of her. 1173 00:52:18,234 --> 00:52:19,676 This is not about Connie. 1174 00:52:19,700 --> 00:52:20,677 It's about you and me. 1175 00:52:20,701 --> 00:52:22,076 It's not about you and me. 1176 00:52:22,100 --> 00:52:23,576 This is about her. 1177 00:52:23,600 --> 00:52:24,577 You and I were fine 1178 00:52:24,601 --> 00:52:25,809 before she came here! 1179 00:52:25,833 --> 00:52:27,542 Julie, you're jealous. 1180 00:52:27,566 --> 00:52:31,167 No, I'm not jealous! 1181 00:53:06,267 --> 00:53:09,800 ( Sighs ) 1182 00:53:28,967 --> 00:53:29,944 The last thing I want 1183 00:53:29,968 --> 00:53:31,742 is trouble. 1184 00:53:31,766 --> 00:53:32,743 You haven't done 1185 00:53:32,767 --> 00:53:34,143 anything wrong. 1186 00:53:34,167 --> 00:53:40,143 Julie doesn't think so. 1187 00:53:40,167 --> 00:53:42,933 Forget about Julie. 1188 00:53:45,167 --> 00:53:49,742 You're crazy. 1189 00:53:49,766 --> 00:53:51,143 Don't, Tom. 1190 00:53:51,167 --> 00:53:52,144 We're gonna hurt 1191 00:53:52,168 --> 00:53:55,167 everybody's feelings. 1192 00:55:33,867 --> 00:55:36,867 She's... 1193 00:56:08,267 --> 00:56:09,276 You know, I, uh... 1194 00:56:09,300 --> 00:56:12,300 I never got one of those. 1195 00:56:13,967 --> 00:56:15,210 The tattoo. 1196 00:56:15,234 --> 00:56:17,210 I was in the Navy for two years. 1197 00:56:17,234 --> 00:56:19,243 Just didn't have the nerve. 1198 00:56:19,267 --> 00:56:20,276 Afraid what my parents might 1199 00:56:20,300 --> 00:56:22,943 think when I came home. 1200 00:56:22,967 --> 00:56:24,143 So, um... 1201 00:56:24,167 --> 00:56:26,009 Ahem. 1202 00:56:26,033 --> 00:56:28,043 What's the story of the Rose? 1203 00:56:28,067 --> 00:56:29,909 Oh, there isn't one. 1204 00:56:29,933 --> 00:56:30,910 Oh, come on. 1205 00:56:30,934 --> 00:56:33,076 Every tattoo has its own story, 1206 00:56:33,100 --> 00:56:34,077 its own little window 1207 00:56:34,101 --> 00:56:37,600 into a person's past. 1208 00:56:40,900 --> 00:56:42,143 Was dating this older man 1209 00:56:42,167 --> 00:56:43,144 who had a thing for 1210 00:56:43,168 --> 00:56:47,009 feet and flowers. 1211 00:56:47,033 --> 00:56:49,234 And? 1212 00:56:52,666 --> 00:56:54,642 Well, we dated for weeks. 1213 00:56:54,666 --> 00:56:56,509 You know, the usual stuff... 1214 00:56:56,533 --> 00:56:58,509 Dinners, movies. 1215 00:56:58,533 --> 00:57:00,109 But he never took me home. 1216 00:57:00,133 --> 00:57:01,110 Then, one weekend, 1217 00:57:01,134 --> 00:57:02,709 we went to the beach, 1218 00:57:02,733 --> 00:57:03,710 and I noticed that 1219 00:57:03,734 --> 00:57:06,176 he was obsessing on my feet. 1220 00:57:06,200 --> 00:57:08,909 ( Soft chuckle ) 1221 00:57:08,933 --> 00:57:09,910 I know I have pretty nice 1222 00:57:09,934 --> 00:57:14,642 feet, as far as feet go, but... 1223 00:57:14,666 --> 00:57:16,843 So, later that night, 1224 00:57:16,867 --> 00:57:21,176 he finally takes me home. 1225 00:57:21,200 --> 00:57:23,776 But we don't go upstairs. 1226 00:57:23,800 --> 00:57:26,043 He takes me downstairs, 1227 00:57:26,067 --> 00:57:27,642 to the basement. 1228 00:57:27,666 --> 00:57:29,276 I started getting 1229 00:57:29,300 --> 00:57:30,809 a little freaked out, 1230 00:57:30,833 --> 00:57:32,276 but, uh, I was also 1231 00:57:32,300 --> 00:57:34,809 getting excited. 1232 00:57:34,833 --> 00:57:36,576 So he guides me over 1233 00:57:36,600 --> 00:57:38,676 to this steel operating table, 1234 00:57:38,700 --> 00:57:41,609 and he suggests I get on it. 1235 00:57:41,633 --> 00:57:43,043 And I think, oh, what the hell? 1236 00:57:43,067 --> 00:57:44,676 You only live once. 1237 00:57:44,700 --> 00:57:46,609 So I climb aboard. 1238 00:57:46,633 --> 00:57:49,210 It wasn't until I laid down 1239 00:57:49,234 --> 00:57:50,211 that I noticed 1240 00:57:50,235 --> 00:57:53,210 the restraining straps. 1241 00:57:53,234 --> 00:57:56,609 My heart is pounding like crazy. 1242 00:57:56,633 --> 00:57:58,943 And he slowly, 1243 00:57:58,967 --> 00:58:02,676 tenderly binds my feet 1244 00:58:02,700 --> 00:58:05,676 and my hands. 1245 00:58:05,700 --> 00:58:08,843 He lifts up this towel... 1246 00:58:08,867 --> 00:58:10,176 And underneath, 1247 00:58:10,200 --> 00:58:13,109 all of these tools... 1248 00:58:13,133 --> 00:58:16,666 Knives, sutures, scalpels. 1249 00:58:21,633 --> 00:58:22,610 So he slowly 1250 00:58:22,634 --> 00:58:25,709 take this blade, 1251 00:58:25,733 --> 00:58:27,676 and he traces my mouth 1252 00:58:27,700 --> 00:58:30,576 down my chin... 1253 00:58:30,600 --> 00:58:33,243 Across my throat... 1254 00:58:33,267 --> 00:58:38,533 ( Voice gradually fades ) 1255 00:58:41,967 --> 00:58:47,234 ( No audible dialogue ) 1256 00:58:54,700 --> 00:58:58,742 ( Chuckles ) 1257 00:58:58,766 --> 00:58:59,943 ( Clears throat ) 1258 00:58:59,967 --> 00:59:00,943 What happened? 1259 00:59:00,967 --> 00:59:01,944 I passed out as soon 1260 00:59:01,968 --> 00:59:03,976 as the first needle hit me, 1261 00:59:04,000 --> 00:59:04,977 and I woke up 1262 00:59:05,001 --> 00:59:08,009 and I had this Rose tattoo. 1263 00:59:08,033 --> 00:59:09,876 Why the Rose? 1264 00:59:09,900 --> 00:59:11,143 I don't know. 1265 00:59:11,167 --> 00:59:12,144 I'm just thankful 1266 00:59:12,168 --> 00:59:14,609 he was into flowers. 1267 00:59:14,633 --> 00:59:15,609 ( Chuckles ) 1268 00:59:15,633 --> 00:59:16,609 That's quite a story 1269 00:59:16,633 --> 00:59:17,609 for no story. 1270 00:59:17,633 --> 00:59:18,610 It's nothing compared to 1271 00:59:18,634 --> 00:59:22,742 how I got my other tattoo. 1272 00:59:22,766 --> 00:59:24,067 You have another one? 1273 00:59:26,167 --> 00:59:30,300 You wanna see it? 1274 00:59:31,800 --> 00:59:33,509 'Kay, then. 'Bye. 1275 00:59:33,533 --> 00:59:35,043 Mrs. Reaves? Mrs. Reaves! 1276 00:59:35,067 --> 00:59:36,043 Hello, Julie. 1277 00:59:36,067 --> 00:59:37,043 Can I talk to you 1278 00:59:37,067 --> 00:59:38,043 for a minute? 1279 00:59:38,067 --> 00:59:39,044 Yes, Julie. 1280 00:59:39,068 --> 00:59:40,509 It's about Connie. 1281 00:59:40,533 --> 00:59:42,043 What about Connie? 1282 00:59:42,067 --> 00:59:43,043 It's kind of hard to put 1283 00:59:43,067 --> 00:59:44,043 into words. I sound like i'm 1284 00:59:44,067 --> 00:59:45,043 some kind of... 1285 00:59:45,067 --> 00:59:46,043 Jealous? 1286 00:59:46,067 --> 00:59:47,043 Yeah, maybe. 1287 00:59:47,067 --> 00:59:48,044 I don't think there's 1288 00:59:48,068 --> 00:59:50,176 a maybe about it, Julie. 1289 00:59:50,200 --> 00:59:51,177 Do I have something 1290 00:59:51,201 --> 00:59:53,776 to be jealous about? 1291 00:59:53,800 --> 00:59:54,777 You don't know anything 1292 00:59:54,801 --> 00:59:56,043 about her. 1293 00:59:56,067 --> 00:59:57,176 You don't know where she's been. 1294 00:59:57,200 --> 00:59:58,509 You don't know her story's true. 1295 00:59:58,533 --> 00:59:59,510 Julie, don't do this 1296 00:59:59,534 --> 01:00:01,642 to yourself. 1297 01:00:01,666 --> 01:00:02,642 What she says 1298 01:00:02,666 --> 01:00:03,642 makes no sense. 1299 01:00:03,666 --> 01:00:04,642 You know as well as I do 1300 01:00:04,666 --> 01:00:05,643 that Marty hated this town, 1301 01:00:05,667 --> 01:00:06,676 yet she goes around 1302 01:00:06,700 --> 01:00:07,676 telling everyone that 1303 01:00:07,700 --> 01:00:08,677 he loved it? 1304 01:00:08,701 --> 01:00:11,542 Why are you cutting me off? 1305 01:00:11,566 --> 01:00:12,542 How could I prove to you 1306 01:00:12,566 --> 01:00:13,542 that you're all wrong 1307 01:00:13,566 --> 01:00:14,542 about her? 1308 01:00:14,566 --> 01:00:15,543 You can start 1309 01:00:15,567 --> 01:00:18,633 by proving that you're right. 1310 01:00:25,234 --> 01:00:28,542 Tom. 1311 01:00:28,566 --> 01:00:32,809 Yeah? 1312 01:00:32,833 --> 01:00:34,076 In... in Martin's letters 1313 01:00:34,100 --> 01:00:35,077 to you, did he ever 1314 01:00:35,101 --> 01:00:36,676 mention Connie? 1315 01:00:36,700 --> 01:00:41,210 No. Ma, why are you asking? 1316 01:00:41,234 --> 01:00:44,542 Well, she was his girlfriend. 1317 01:00:44,566 --> 01:00:47,109 Yes. 1318 01:00:47,133 --> 01:00:48,110 And you are spending 1319 01:00:48,134 --> 01:00:50,109 a lot of time with her. 1320 01:00:50,133 --> 01:00:51,110 Have you been talking 1321 01:00:51,134 --> 01:00:54,109 to Julie? 1322 01:00:54,133 --> 01:00:55,876 Well... 1323 01:00:55,900 --> 01:00:56,877 Is what she says about 1324 01:00:56,901 --> 01:00:58,576 you and Connie true? 1325 01:00:58,600 --> 01:00:59,577 Julie's crazy. 1326 01:00:59,601 --> 01:01:04,109 She's imagining things. 1327 01:01:04,133 --> 01:01:07,243 Tom, uh... 1328 01:01:07,267 --> 01:01:09,109 Tom? 1329 01:01:09,133 --> 01:01:13,576 Yes. 1330 01:01:13,600 --> 01:01:16,600 It wouldn't be proper. 1331 01:01:27,900 --> 01:01:28,876 You want to build 1332 01:01:28,900 --> 01:01:29,877 a sandcastle? 1333 01:01:29,901 --> 01:01:32,742 No. 1334 01:01:32,766 --> 01:01:33,743 Movie? 1335 01:01:33,767 --> 01:01:35,576 Not really. 1336 01:01:35,600 --> 01:01:37,576 You okay? 1337 01:01:37,600 --> 01:01:38,577 ( Distant bird shrieks ) 1338 01:01:38,601 --> 01:01:39,876 What is it? 1339 01:01:39,900 --> 01:01:40,877 Come on, you can tell me. 1340 01:01:40,901 --> 01:01:43,609 Aren't we friends? 1341 01:01:43,633 --> 01:01:47,009 I saw you kissing Tom. 1342 01:01:47,033 --> 01:01:48,009 You're crazy. 1343 01:01:48,033 --> 01:01:49,009 No, I'm not. 1344 01:01:49,033 --> 01:01:50,009 I saw you coming home 1345 01:01:50,033 --> 01:01:51,009 from the store. 1346 01:01:51,033 --> 01:01:52,010 What you saw 1347 01:01:52,034 --> 01:01:54,043 was Tom kissing me. 1348 01:01:54,067 --> 01:01:55,044 Why didn't you tell him 1349 01:01:55,068 --> 01:01:56,276 to stop? 1350 01:01:56,300 --> 01:01:57,742 Should I have? 1351 01:01:57,766 --> 01:01:59,143 He's Julie's boyfriend. 1352 01:01:59,167 --> 01:02:00,276 Ha ha! 1353 01:02:00,300 --> 01:02:01,609 You're making a big deal 1354 01:02:01,633 --> 01:02:03,276 out of nothing. 1355 01:02:03,300 --> 01:02:04,509 So, if it's not such 1356 01:02:04,533 --> 01:02:05,509 a big deal, you won't care 1357 01:02:05,533 --> 01:02:06,509 if I tell? 1358 01:02:06,533 --> 01:02:07,509 Tell who? 1359 01:02:07,533 --> 01:02:08,510 Everybody. 1360 01:02:08,534 --> 01:02:10,642 Mom, dad, Julie. 1361 01:02:10,666 --> 01:02:11,643 Shut up! 1362 01:02:11,667 --> 01:02:12,909 Ow. 1363 01:02:12,933 --> 01:02:13,909 You're hurting me. 1364 01:02:13,933 --> 01:02:14,910 I am not. 1365 01:02:14,934 --> 01:02:16,043 But I will 1366 01:02:16,067 --> 01:02:17,043 if you say anything. 1367 01:02:17,067 --> 01:02:18,043 Do you understand me? 1368 01:02:18,067 --> 01:02:19,044 Yes. 1369 01:02:19,068 --> 01:02:20,109 Promise. 1370 01:02:20,133 --> 01:02:23,176 I promise. 1371 01:02:23,200 --> 01:02:27,533 Good girl. 1372 01:02:36,666 --> 01:02:37,643 Hey, Connie! 1373 01:02:37,667 --> 01:02:39,642 Ha ha ha! 1374 01:02:39,666 --> 01:02:40,643 You fucking prick! 1375 01:02:40,667 --> 01:02:42,243 You scared the shit out of me! 1376 01:02:42,267 --> 01:02:43,876 Such language 1377 01:02:43,900 --> 01:02:46,766 in front of a minor! 1378 01:02:49,833 --> 01:02:50,943 What do you want? 1379 01:02:50,967 --> 01:02:51,944 I just thought we'd 1380 01:02:51,968 --> 01:02:56,676 continue our conversation. 1381 01:02:56,700 --> 01:02:57,677 Where you going? 1382 01:02:57,701 --> 01:02:59,210 You let go of me. 1383 01:02:59,234 --> 01:03:00,676 But I thought... 1384 01:03:00,700 --> 01:03:01,677 I thought we had 1385 01:03:01,701 --> 01:03:04,210 an understanding. 1386 01:03:04,234 --> 01:03:08,210 Remember? Any time, any place. 1387 01:03:08,234 --> 01:03:12,542 Hmm? 1388 01:03:12,566 --> 01:03:13,543 Gail, honey, 1389 01:03:13,567 --> 01:03:14,742 you go on ahead. 1390 01:03:14,766 --> 01:03:16,943 I won't be long. 1391 01:03:16,967 --> 01:03:18,076 You sure? 1392 01:03:18,100 --> 01:03:20,210 Absolutely. 1393 01:03:20,234 --> 01:03:21,211 I just need a moment alone 1394 01:03:21,235 --> 01:03:23,509 with... Mike. 1395 01:03:23,533 --> 01:03:24,776 But... 1396 01:03:24,800 --> 01:03:27,143 ( Sharply ) Just go on! 1397 01:03:27,167 --> 01:03:30,167 Mike: Bye-bye. 1398 01:03:33,167 --> 01:03:34,144 Would you like to step 1399 01:03:34,168 --> 01:03:36,566 into my office? 1400 01:03:55,867 --> 01:03:58,867 What is your problem? 1401 01:04:03,733 --> 01:04:06,609 You and Tom. 1402 01:04:06,633 --> 01:04:08,210 That's none of your business. 1403 01:04:08,234 --> 01:04:11,009 Oh, well, I just, uh... 1404 01:04:11,033 --> 01:04:14,143 I happen to think it is. 1405 01:04:14,167 --> 01:04:15,144 Tom has nothing to do 1406 01:04:15,168 --> 01:04:18,709 with you and me. 1407 01:04:18,733 --> 01:04:19,710 Well, let's just keep it 1408 01:04:19,734 --> 01:04:22,900 that way, okay? 1409 01:04:27,933 --> 01:04:29,776 I thought you weren't 1410 01:04:29,800 --> 01:04:31,776 the sand-and-surf type. 1411 01:04:31,800 --> 01:04:34,900 I lied. 1412 01:04:51,200 --> 01:04:52,176 I've known guys like you 1413 01:04:52,200 --> 01:04:53,176 my whole life. 1414 01:04:53,200 --> 01:04:54,177 I've never known 1415 01:04:54,201 --> 01:04:55,909 any girls like you, but... 1416 01:04:55,933 --> 01:04:59,642 I've always wanted to. 1417 01:04:59,666 --> 01:05:00,642 Now's your chance, 1418 01:05:00,666 --> 01:05:01,642 hot shot. 1419 01:05:01,666 --> 01:05:02,643 Don't fuck it up! 1420 01:05:02,667 --> 01:05:05,009 ( Mike grunts ) 1421 01:05:05,033 --> 01:05:07,843 Ohh! 1422 01:05:07,867 --> 01:05:09,243 ( Laughs ) 1423 01:05:09,267 --> 01:05:11,733 Ohh! 1424 01:05:38,833 --> 01:05:41,234 ( Knocking softly ) 1425 01:05:43,933 --> 01:05:46,533 ( Knocking on door ) 1426 01:06:37,733 --> 01:06:38,710 Gail: Julie? 1427 01:06:38,734 --> 01:06:40,609 Oh! Uh... Gail! 1428 01:06:40,633 --> 01:06:42,276 What are you doing? 1429 01:06:42,300 --> 01:06:45,009 You scared me. 1430 01:06:45,033 --> 01:06:46,009 Um... Connie mentioned 1431 01:06:46,033 --> 01:06:47,010 something about a sweater 1432 01:06:47,034 --> 01:06:49,143 she didn't want, so... 1433 01:06:49,167 --> 01:06:50,276 Um... 1434 01:06:50,300 --> 01:06:51,876 I just dropped by to pick it up. 1435 01:06:51,900 --> 01:06:53,876 I... just... 1436 01:06:53,900 --> 01:06:55,076 Thought I'd look for it myself! 1437 01:06:55,100 --> 01:06:59,009 Oh! 1438 01:06:59,033 --> 01:07:00,010 You like Connie a lot, 1439 01:07:00,034 --> 01:07:01,609 don't you? 1440 01:07:01,633 --> 01:07:04,210 Sort of. 1441 01:07:04,234 --> 01:07:05,676 You're not sure? 1442 01:07:05,700 --> 01:07:06,677 Well, she acts 1443 01:07:06,701 --> 01:07:09,700 kind of weird sometimes. 1444 01:07:13,033 --> 01:07:14,010 Like how? 1445 01:07:14,034 --> 01:07:16,009 I don't know. 1446 01:07:16,033 --> 01:07:19,176 Let me ask you something: 1447 01:07:19,200 --> 01:07:20,177 She ever show you a picture 1448 01:07:20,201 --> 01:07:21,576 of her and Martin together? 1449 01:07:21,600 --> 01:07:23,843 Mnh-mnh. 1450 01:07:23,867 --> 01:07:24,844 Why are you asking all these 1451 01:07:24,868 --> 01:07:27,776 questions about Connie? 1452 01:07:27,800 --> 01:07:28,777 Just curious. 1453 01:07:28,801 --> 01:07:30,176 I'm gonna come back 1454 01:07:30,200 --> 01:07:34,033 when she gets home, okay? 1455 01:07:35,933 --> 01:07:38,043 Hi, Connie. 1456 01:07:38,067 --> 01:07:46,067 Hi, flip. 1457 01:07:47,800 --> 01:07:48,777 Flip, why don't you go 1458 01:07:48,801 --> 01:07:51,642 to your room for a while, okay? 1459 01:07:51,666 --> 01:07:52,976 What for? 1460 01:07:53,000 --> 01:07:55,267 Because I asked you to. 1461 01:08:06,700 --> 01:08:07,677 Something I can 1462 01:08:07,701 --> 01:08:08,876 help you with? 1463 01:08:08,900 --> 01:08:09,877 No thanks. 1464 01:08:09,901 --> 01:08:11,009 I already helped myself. 1465 01:08:11,033 --> 01:08:12,609 Did you, now? 1466 01:08:12,633 --> 01:08:13,610 Yeah, it's like 1467 01:08:13,634 --> 01:08:14,809 a department store in there... 1468 01:08:14,833 --> 01:08:16,943 So many different sizes. 1469 01:08:16,967 --> 01:08:17,944 I've had a problem 1470 01:08:17,968 --> 01:08:21,533 with my weight. 1471 01:08:27,100 --> 01:08:29,033 With your feet too? 1472 01:08:36,700 --> 01:08:38,709 Don't think so. 1473 01:08:38,733 --> 01:08:40,909 ( Drops shoes ) 1474 01:08:40,933 --> 01:08:41,909 You think you can 1475 01:08:41,933 --> 01:08:42,910 accomplish something 1476 01:08:42,934 --> 01:08:43,943 with all this? 1477 01:08:43,967 --> 01:08:45,109 Any reason why not? 1478 01:08:45,133 --> 01:08:49,576 Because it's too late. 1479 01:08:49,600 --> 01:08:51,276 We'll see. 1480 01:08:51,300 --> 01:08:54,300 Good luck. 1481 01:09:06,733 --> 01:09:07,976 Tom: Completely. 1482 01:09:08,000 --> 01:09:09,609 Evelyn: Okay, boys, 1483 01:09:09,633 --> 01:09:11,576 I want to get a picture of this. 1484 01:09:11,600 --> 01:09:12,577 Oh, mom! 1485 01:09:12,601 --> 01:09:15,676 Don't give me that! 1486 01:09:15,700 --> 01:09:16,843 Come on! 1487 01:09:16,867 --> 01:09:19,876 Connie! 1488 01:09:19,900 --> 01:09:24,276 Coming! 1489 01:09:24,300 --> 01:09:26,276 Here we go. 1490 01:09:26,300 --> 01:09:27,277 Okay, move closer. 1491 01:09:27,301 --> 01:09:29,143 Okay. Ready? 1492 01:09:29,167 --> 01:09:32,143 ( Camera beeping ) 1493 01:09:32,167 --> 01:09:37,976 ( Gail chuckles ) 1494 01:09:38,000 --> 01:09:41,167 ( Camera shutter clicks ) 1495 01:09:54,633 --> 01:09:55,609 Okay, so, you record 1496 01:09:55,633 --> 01:09:56,610 that time. 1497 01:09:56,634 --> 01:09:57,642 Uh-huh. 1498 01:09:57,666 --> 01:09:58,643 You put it down here. 1499 01:09:58,667 --> 01:09:59,776 Usually it's four laps, 1500 01:09:59,800 --> 01:10:00,876 but we've got five, 1501 01:10:00,900 --> 01:10:01,877 but that's sort of 1502 01:10:01,901 --> 01:10:03,176 average of the thing, okay? 1503 01:10:03,200 --> 01:10:06,243 Okay? Okay? 1504 01:10:06,267 --> 01:10:07,243 Got it. 1505 01:10:07,267 --> 01:10:08,243 And then start a new one 1506 01:10:08,267 --> 01:10:09,243 and fill out this. 1507 01:10:09,267 --> 01:10:10,244 Okay. 1508 01:10:10,268 --> 01:10:13,633 Okay? 1509 01:10:19,067 --> 01:10:20,176 So, how'd I do? 1510 01:10:20,200 --> 01:10:21,609 Fifteen-point-two. 1511 01:10:21,633 --> 01:10:22,642 Well, you think you should 1512 01:10:22,666 --> 01:10:26,109 even bother going out there? 1513 01:10:26,133 --> 01:10:28,900 Keep the sunny side up. 1514 01:10:40,833 --> 01:10:42,943 ( Gasps ) Excuse me. 1515 01:10:42,967 --> 01:10:46,210 After you. 1516 01:10:46,234 --> 01:10:47,533 Hm. 1517 01:11:00,833 --> 01:11:04,210 Whoo! 1518 01:11:04,234 --> 01:11:05,210 So, what are you doing 1519 01:11:05,234 --> 01:11:06,211 tonight? 1520 01:11:06,235 --> 01:11:11,076 Shh! Don't talk. 1521 01:11:11,100 --> 01:11:12,077 It's no use timing him. 1522 01:11:12,101 --> 01:11:16,833 He's never gonna beat me. 1523 01:11:22,000 --> 01:11:22,976 Hey, hey! 1524 01:11:23,000 --> 01:11:23,976 I'm hungry for you. 1525 01:11:24,000 --> 01:11:24,976 Well, you're gonna have 1526 01:11:25,000 --> 01:11:25,977 to go on a diet, 1527 01:11:26,001 --> 01:11:29,576 'cause it's over! 1528 01:11:29,600 --> 01:11:30,776 Ohh! 1529 01:11:30,800 --> 01:11:31,776 Oh, my gosh, 1530 01:11:31,800 --> 01:11:32,776 get your hands off me. Get! 1531 01:11:32,800 --> 01:11:33,777 I said that I want you, 1532 01:11:33,801 --> 01:11:37,067 woman. 1533 01:11:47,800 --> 01:11:49,076 How was it? 1534 01:11:49,100 --> 01:11:50,176 Fifteen! 1535 01:11:50,200 --> 01:11:52,766 Ha ha! I drive this weekend! 1536 01:11:54,833 --> 01:11:56,143 You mean he beat me? 1537 01:11:56,167 --> 01:11:57,742 You lost. 1538 01:11:57,766 --> 01:11:59,609 Hm. 1539 01:11:59,633 --> 01:12:02,642 That's a first. 1540 01:12:02,666 --> 01:12:03,642 So I'll, uh, 1541 01:12:03,666 --> 01:12:04,643 see you tonight, okay? 1542 01:12:04,667 --> 01:12:06,076 Same place, about 1:00. 1543 01:12:06,100 --> 01:12:07,076 Mike, why don't you just 1544 01:12:07,100 --> 01:12:08,077 throw yourself into 1545 01:12:08,101 --> 01:12:11,542 a cold shower? 1546 01:12:11,566 --> 01:12:14,742 You're funny. Sexy. 1547 01:12:14,766 --> 01:12:15,742 Need I remind you of 1548 01:12:15,766 --> 01:12:16,742 how much we have in common? 1549 01:12:16,766 --> 01:12:17,743 Stop it. What? 1550 01:12:17,767 --> 01:12:18,876 Listen, I'm through with you. 1551 01:12:18,900 --> 01:12:24,609 Oh. 1552 01:12:24,633 --> 01:12:31,009 Am I gonna have to tell Tom...? 1553 01:12:31,033 --> 01:12:32,010 Tom! 1554 01:12:32,034 --> 01:12:36,509 ( Inaudible response ) 1555 01:12:36,533 --> 01:12:37,776 Aw, never mind. 1556 01:12:37,800 --> 01:12:39,642 We'll talk about it later. 1557 01:12:39,666 --> 01:12:40,643 I'll see you. 1558 01:12:40,667 --> 01:12:42,076 All right. 1559 01:12:42,100 --> 01:12:43,077 'Bye, Connie. 1560 01:12:43,101 --> 01:12:45,509 'Bye. 1561 01:12:45,533 --> 01:12:46,509 Hey. 1562 01:12:46,533 --> 01:12:47,509 Hey. 1563 01:12:47,533 --> 01:12:48,510 You ready? 1564 01:12:48,534 --> 01:12:50,642 Yeah. Okay. 1565 01:12:50,666 --> 01:12:52,933 See you later, man. 1566 01:14:41,100 --> 01:14:44,776 Oh, shit! 1567 01:14:44,800 --> 01:14:45,776 Oh, my god, stop it! 1568 01:14:45,800 --> 01:14:46,776 What? 1569 01:14:46,800 --> 01:14:47,777 Stop it! Go on! 1570 01:14:47,801 --> 01:14:48,809 Time to play it rough, huh? 1571 01:14:48,833 --> 01:14:51,210 No, I don't! Get off me! 1572 01:14:51,234 --> 01:14:52,211 ( Sickening thud ) 1573 01:14:52,235 --> 01:14:56,609 Unh! 1574 01:14:56,633 --> 01:14:58,833 Mike. 1575 01:15:01,200 --> 01:15:04,200 Come on, Mike, get up. 1576 01:15:29,167 --> 01:15:37,167 ( Footsteps approach ) 1577 01:15:37,800 --> 01:15:38,777 Connie: Come on, flip. 1578 01:15:38,801 --> 01:15:40,533 We're going for a ride. 1579 01:16:38,000 --> 01:16:39,709 Right. Chevy caprice? 1580 01:16:39,733 --> 01:16:43,976 Three-oh-five? Yeah. 1581 01:16:44,000 --> 01:16:48,976 What do you need? 1582 01:16:49,000 --> 01:16:51,210 Okay. Yeah. 1583 01:16:51,234 --> 01:16:54,234 No, I'll get back to you. 1584 01:16:57,733 --> 01:16:59,009 I'm sorry. 1585 01:16:59,033 --> 01:17:01,176 I don't want your apology. 1586 01:17:01,200 --> 01:17:02,176 I want someone to believe me 1587 01:17:02,200 --> 01:17:03,177 when I tell them that 1588 01:17:03,201 --> 01:17:05,676 Connie's been lying. 1589 01:17:05,700 --> 01:17:07,210 I've heard enough. 1590 01:17:07,234 --> 01:17:08,809 Tom! 1591 01:17:08,833 --> 01:17:10,276 Come on! Please, 1592 01:17:10,300 --> 01:17:12,143 just listen to me. 1593 01:17:12,167 --> 01:17:13,144 Her uniform, 1594 01:17:13,168 --> 01:17:14,276 I don't think it's hers. 1595 01:17:14,300 --> 01:17:16,043 You're crazy. 1596 01:17:16,067 --> 01:17:19,900 No, I'm not. 1597 01:17:22,033 --> 01:17:23,010 I guess I'll just have to 1598 01:17:23,034 --> 01:17:25,733 prove it to you, then. 1599 01:17:37,300 --> 01:17:38,742 Julie! 1600 01:17:38,766 --> 01:17:42,276 Julie! 1601 01:17:42,300 --> 01:17:45,300 Ohh... Julie. 1602 01:17:52,800 --> 01:17:54,909 Man: Company... march! 1603 01:17:54,933 --> 01:17:55,910 I shouldn't be 1604 01:17:55,934 --> 01:17:57,176 doing this, you know. 1605 01:17:57,200 --> 01:17:58,909 Dave, a small little favor 1606 01:17:58,933 --> 01:17:59,910 for an old high school friend 1607 01:17:59,934 --> 01:18:03,776 is not gonna kill you. 1608 01:18:03,800 --> 01:18:04,777 No, it's just gonna 1609 01:18:04,801 --> 01:18:05,909 get me court-martialed. 1610 01:18:05,933 --> 01:18:11,509 ( Julie chuckles ) 1611 01:18:11,533 --> 01:18:14,043 Here. 1612 01:18:14,067 --> 01:18:15,642 Name is Connie Alexander, 1613 01:18:15,666 --> 01:18:16,642 all right? 1614 01:18:16,666 --> 01:18:17,643 She's on leave 1615 01:18:17,667 --> 01:18:19,176 pending a medical discharge. 1616 01:18:19,200 --> 01:18:20,909 I have to return her things. 1617 01:18:20,933 --> 01:18:21,909 Do you know where 1618 01:18:21,933 --> 01:18:22,909 I could find her? 1619 01:18:22,933 --> 01:18:23,910 I can't tell you that! 1620 01:18:23,934 --> 01:18:25,009 Come on, there's regulations, 1621 01:18:25,033 --> 01:18:26,010 you know? 1622 01:18:26,034 --> 01:18:27,576 Come on, we're friends. 1623 01:18:27,600 --> 01:18:28,577 We sort of had a fight. 1624 01:18:28,601 --> 01:18:30,276 Yeah, right. 1625 01:18:30,300 --> 01:18:32,542 All right. 1626 01:18:32,566 --> 01:18:33,542 It was over some guy 1627 01:18:33,566 --> 01:18:34,542 that we met. 1628 01:18:34,566 --> 01:18:35,543 Ahh. Stupid. 1629 01:18:35,567 --> 01:18:37,542 Sounds juicy. 1630 01:18:37,566 --> 01:18:38,542 Well, you know how it is... 1631 01:18:38,566 --> 01:18:39,542 Good men are hard to find 1632 01:18:39,566 --> 01:18:40,543 these days. 1633 01:18:40,567 --> 01:18:43,076 I know how it is, Julie. 1634 01:18:43,100 --> 01:18:47,076 Please? 1635 01:18:47,100 --> 01:18:48,077 I'm always here for you, 1636 01:18:48,101 --> 01:18:49,809 you know? 1637 01:18:49,833 --> 01:18:52,676 Hm? 1638 01:18:52,700 --> 01:18:56,542 Please, Dave? 1639 01:18:56,566 --> 01:18:58,943 Really means a lot to me. 1640 01:18:58,967 --> 01:19:03,542 ( Chuckles ) 1641 01:19:03,566 --> 01:19:04,543 Thanks. 1642 01:19:04,567 --> 01:19:06,043 Man: About face! 1643 01:19:06,067 --> 01:19:07,776 Company, march! 1644 01:19:07,800 --> 01:19:08,809 Two, three, four! 1645 01:19:08,833 --> 01:19:13,576 Hut hut hut hut hut! 1646 01:19:13,600 --> 01:19:15,243 I wasn't really looking. 1647 01:19:15,267 --> 01:19:16,244 I've never been one 1648 01:19:16,268 --> 01:19:18,576 for cruising bars, anyway. 1649 01:19:18,600 --> 01:19:21,709 So what happened, then? 1650 01:19:21,733 --> 01:19:24,709 We spent the night together. 1651 01:19:24,733 --> 01:19:27,176 It was quite romantic, really. 1652 01:19:27,200 --> 01:19:28,177 I must have dozed off 1653 01:19:28,201 --> 01:19:30,109 until around dawn. 1654 01:19:30,133 --> 01:19:31,110 I heard a noise. 1655 01:19:31,134 --> 01:19:32,876 She was standing at my dresser, 1656 01:19:32,900 --> 01:19:34,510 wearing my uniform, 1657 01:19:34,534 --> 01:19:36,809 putting makeup on. 1658 01:19:36,833 --> 01:19:38,076 She even stole a bracelet 1659 01:19:38,100 --> 01:19:41,642 my mother gave me. 1660 01:19:41,666 --> 01:19:42,642 I was gonna ask her 1661 01:19:42,666 --> 01:19:43,643 what she was doing, 1662 01:19:43,667 --> 01:19:45,709 but I didn't get the chance. 1663 01:19:45,733 --> 01:19:46,710 She was on me before I knew 1664 01:19:46,734 --> 01:19:47,742 what was going on, 1665 01:19:47,766 --> 01:19:48,742 and she had a knife 1666 01:19:48,766 --> 01:19:49,742 at my throat. 1667 01:19:49,766 --> 01:19:50,743 And you never 1668 01:19:50,767 --> 01:19:52,276 called the police? 1669 01:19:52,300 --> 01:19:55,009 ( Sighs ) 1670 01:19:55,033 --> 01:19:56,809 How could I? 1671 01:19:56,833 --> 01:19:58,776 Yeah, I understand. 1672 01:19:58,800 --> 01:20:01,176 I just wish they did. 1673 01:20:01,200 --> 01:20:02,177 You have any idea 1674 01:20:02,201 --> 01:20:05,009 who she really is? 1675 01:20:05,033 --> 01:20:06,010 Whoever she is, she's 1676 01:20:06,034 --> 01:20:08,200 capable of almost anything. 1677 01:20:10,766 --> 01:20:12,876 Tom! Tom, quick! 1678 01:20:12,900 --> 01:20:13,876 It's Gail and Connie, 1679 01:20:13,900 --> 01:20:14,876 they found 'em in the water! 1680 01:20:14,900 --> 01:20:15,876 Five miles out! 1681 01:20:15,900 --> 01:20:16,877 Your boat was on fire! 1682 01:20:16,901 --> 01:20:17,943 What are you talking about? 1683 01:20:17,967 --> 01:20:18,944 The coast guard's 1684 01:20:18,968 --> 01:20:20,909 bringing 'em in. 1685 01:20:20,933 --> 01:20:22,642 She wouldn't listen, 1686 01:20:22,666 --> 01:20:23,909 she swam away. 1687 01:20:23,933 --> 01:20:25,909 I went after her, 1688 01:20:25,933 --> 01:20:26,910 but we couldn't get 1689 01:20:26,934 --> 01:20:27,943 back to the boat. 1690 01:20:27,967 --> 01:20:29,210 It was so cold. 1691 01:20:29,234 --> 01:20:30,676 I did what I could. 1692 01:20:30,700 --> 01:20:32,076 Is she gonna be all right? 1693 01:20:32,100 --> 01:20:33,076 She's in a coma, 1694 01:20:33,100 --> 01:20:34,077 Mrs. Reaves. It's not a very 1695 01:20:34,101 --> 01:20:35,109 deep one, but in these cases, 1696 01:20:35,133 --> 01:20:36,110 it's very difficult to say. 1697 01:20:36,134 --> 01:20:37,576 When will she wake up? 1698 01:20:37,600 --> 01:20:38,776 Her vital signs are stable. 1699 01:20:38,800 --> 01:20:39,876 She's breathing on her own. 1700 01:20:39,900 --> 01:20:40,876 That's all very good. 1701 01:20:40,900 --> 01:20:41,876 Well, how long will we 1702 01:20:41,900 --> 01:20:42,876 have to wait? 1703 01:20:42,900 --> 01:20:43,876 Thirty-six hours 1704 01:20:43,900 --> 01:20:44,876 should tell US. Right now, 1705 01:20:44,900 --> 01:20:45,877 you might as well go home. 1706 01:20:45,901 --> 01:20:46,909 I'll call you if there's 1707 01:20:46,933 --> 01:20:49,642 any change, honey. 1708 01:20:49,666 --> 01:20:50,909 I'm so sorry. 1709 01:20:50,933 --> 01:20:51,910 It was so stupid of me 1710 01:20:51,934 --> 01:20:54,909 to let her talk me into it. 1711 01:20:54,933 --> 01:20:56,909 I don't know what to say. 1712 01:20:56,933 --> 01:20:58,776 Take my mom. 1713 01:20:58,800 --> 01:20:59,777 Make sure she gets some rest. 1714 01:20:59,801 --> 01:21:01,510 Okay. Okay? 1715 01:21:01,534 --> 01:21:05,642 Oh, honey! 1716 01:21:05,666 --> 01:21:08,666 ( Distant siren wails ) 1717 01:21:52,867 --> 01:21:54,709 First Martin... 1718 01:21:54,733 --> 01:21:57,733 And now this. 1719 01:22:01,000 --> 01:22:03,843 It's all my fault. 1720 01:22:03,867 --> 01:22:06,867 How could it be? 1721 01:22:10,000 --> 01:22:14,109 I'm paying for my sins. 1722 01:22:14,133 --> 01:22:15,576 Sins? 1723 01:22:15,600 --> 01:22:16,843 Haven't you... 1724 01:22:16,867 --> 01:22:19,843 Always been the perfect mother? 1725 01:22:19,867 --> 01:22:22,642 Took care of your children... 1726 01:22:22,666 --> 01:22:23,666 All of 'em? 1727 01:22:27,900 --> 01:22:28,877 That's the funny thing 1728 01:22:28,901 --> 01:22:30,276 about Gail. 1729 01:22:30,300 --> 01:22:31,542 It's the first time she looked 1730 01:22:31,566 --> 01:22:32,543 like going out in that boat 1731 01:22:32,567 --> 01:22:33,609 was the last thing in the world 1732 01:22:33,633 --> 01:22:34,610 she wanted to do. 1733 01:22:34,634 --> 01:22:36,009 What are you talking about? 1734 01:22:36,033 --> 01:22:37,010 I don't know. 1735 01:22:37,034 --> 01:22:38,876 Maybe I'm just imagining things. 1736 01:22:38,900 --> 01:22:40,143 It's like all hell's busting 1737 01:22:40,167 --> 01:22:41,776 loose around here lately. 1738 01:22:41,800 --> 01:22:43,809 You hear about Mike? 1739 01:22:43,833 --> 01:22:44,833 Mike? 1740 01:22:49,900 --> 01:22:53,009 You know... 1741 01:22:53,033 --> 01:22:54,876 When I was young, 1742 01:22:54,900 --> 01:23:02,900 I made a terrible mistake. 1743 01:23:05,067 --> 01:23:09,833 Tell me about it. 1744 01:23:11,666 --> 01:23:15,700 It'll make you feel better. 1745 01:23:20,900 --> 01:23:24,776 Oh, my baby. 1746 01:23:24,800 --> 01:23:26,800 My baby. 1747 01:23:32,234 --> 01:23:36,009 Stop it! 1748 01:23:36,033 --> 01:23:39,576 Stop crying for her! 1749 01:23:39,600 --> 01:23:43,510 What about me? 1750 01:23:43,534 --> 01:23:47,076 When are you gonna see me... 1751 01:23:47,100 --> 01:23:48,676 Mother? 1752 01:23:48,700 --> 01:23:52,809 Ohh. 1753 01:23:52,833 --> 01:23:53,810 What? 1754 01:23:53,834 --> 01:23:55,943 It's me, mother! 1755 01:23:55,967 --> 01:23:58,976 Your terrible mistake! 1756 01:23:59,000 --> 01:24:02,542 Your daughter. 1757 01:24:02,566 --> 01:24:05,566 I'm home. 1758 01:24:34,600 --> 01:24:35,843 Joe. 1759 01:24:35,867 --> 01:24:36,844 Here, I found this, 1760 01:24:36,868 --> 01:24:38,109 in the bushes over there 1761 01:24:38,133 --> 01:24:40,733 next to the body. 1762 01:24:46,833 --> 01:24:49,833 What do you want? 1763 01:24:55,267 --> 01:24:59,709 ( Telephone rings ) 1764 01:24:59,733 --> 01:25:00,742 Mrs. Reaves. 1765 01:25:00,766 --> 01:25:01,976 It's Julie. Listen to me... 1766 01:25:02,000 --> 01:25:03,109 Julie! 1767 01:25:03,133 --> 01:25:04,110 I found out about Connie. 1768 01:25:04,134 --> 01:25:05,576 She's not who she says she is. 1769 01:25:05,600 --> 01:25:06,577 I don't think we should be 1770 01:25:06,601 --> 01:25:09,276 disturbed just now! 1771 01:25:09,300 --> 01:25:10,876 Call the police. 1772 01:25:10,900 --> 01:25:11,877 Call the police? 1773 01:25:11,901 --> 01:25:14,833 What's happened? 1774 01:25:18,100 --> 01:25:21,009 They called me... 1775 01:25:21,033 --> 01:25:22,010 Jenny. 1776 01:25:22,034 --> 01:25:23,276 ( Children laughing ) 1777 01:25:23,300 --> 01:25:24,277 But I knew that 1778 01:25:24,301 --> 01:25:27,876 couldn't be right. 1779 01:25:27,900 --> 01:25:32,033 What did you... name me? 1780 01:25:33,766 --> 01:25:36,700 I didn't give you a name. 1781 01:25:39,633 --> 01:25:42,909 You... you didn't? 1782 01:25:42,933 --> 01:25:44,510 They said it would be easier 1783 01:25:44,534 --> 01:25:51,642 when I had to give you away. 1784 01:25:51,666 --> 01:25:54,666 That's very courageous. 1785 01:25:58,534 --> 01:25:59,511 I only saw you 1786 01:25:59,535 --> 01:26:03,510 for one little moment. 1787 01:26:03,534 --> 01:26:04,511 They wouldn't even 1788 01:26:04,535 --> 01:26:06,776 let me hold you. 1789 01:26:06,800 --> 01:26:08,176 Ohh... 1790 01:26:08,200 --> 01:26:10,642 You were so... 1791 01:26:10,666 --> 01:26:14,276 Beautiful. 1792 01:26:14,300 --> 01:26:15,277 So you waltzed 1793 01:26:15,301 --> 01:26:17,609 into this town, 1794 01:26:17,633 --> 01:26:22,809 told Arthur some sob story... 1795 01:26:22,833 --> 01:26:24,542 Nice pick, ma. 1796 01:26:24,566 --> 01:26:25,543 Marry the richest 1797 01:26:25,567 --> 01:26:28,143 fucking guy in town. 1798 01:26:28,167 --> 01:26:30,210 Then what? 1799 01:26:30,234 --> 01:26:31,211 You were too busy 1800 01:26:31,235 --> 01:26:32,542 to remember me? 1801 01:26:32,566 --> 01:26:33,809 I couldn't do anything. 1802 01:26:33,833 --> 01:26:35,300 Shut up. 1803 01:26:38,967 --> 01:26:41,967 This is a nice home. 1804 01:26:44,700 --> 01:26:48,809 Everything in its place. 1805 01:26:48,833 --> 01:26:49,810 All those special 1806 01:26:49,834 --> 01:26:52,943 little touches. 1807 01:26:52,967 --> 01:26:53,943 I understand. 1808 01:26:53,967 --> 01:26:54,943 Why fuck it up 1809 01:26:54,967 --> 01:26:55,944 with a bastard child? 1810 01:26:55,968 --> 01:26:57,809 Oh, my god. 1811 01:26:57,833 --> 01:27:01,243 What was I to you, anyway? 1812 01:27:01,267 --> 01:27:02,244 Another one of god's 1813 01:27:02,268 --> 01:27:04,210 little curses? 1814 01:27:04,234 --> 01:27:08,243 I was only 15. 1815 01:27:08,267 --> 01:27:12,109 I didn't have... any money. 1816 01:27:12,133 --> 01:27:14,510 I didn't have any family. 1817 01:27:14,534 --> 01:27:16,510 I had nothing. 1818 01:27:16,534 --> 01:27:18,043 I... 1819 01:27:18,067 --> 01:27:19,809 I didn't have a choice. 1820 01:27:19,833 --> 01:27:23,843 Bullshit. 1821 01:27:23,867 --> 01:27:26,742 You... you could have loved me! 1822 01:27:26,766 --> 01:27:28,576 You probably don't even know 1823 01:27:28,600 --> 01:27:31,100 who my father is, do you? 1824 01:27:33,600 --> 01:27:34,576 You're running away 1825 01:27:34,600 --> 01:27:35,577 from me again, 1826 01:27:35,601 --> 01:27:38,566 and I won't have it! 1827 01:27:43,633 --> 01:27:45,276 I went back for you. 1828 01:27:45,300 --> 01:27:46,277 Try again, mother. 1829 01:27:46,301 --> 01:27:49,143 ( Crying ) I did. 1830 01:27:49,167 --> 01:27:51,143 About a year later, 1831 01:27:51,167 --> 01:27:52,943 I saved up enough money, 1832 01:27:52,967 --> 01:27:54,809 and... I went to find 1833 01:27:54,833 --> 01:27:56,876 where they'd put you. 1834 01:27:56,900 --> 01:27:59,742 And I remember... 1835 01:27:59,766 --> 01:28:01,742 Parking in front of this 1836 01:28:01,766 --> 01:28:03,276 big, white house, 1837 01:28:03,300 --> 01:28:05,009 and I... 1838 01:28:05,033 --> 01:28:06,776 I saw you on the porch, 1839 01:28:06,800 --> 01:28:09,009 and you were so... 1840 01:28:09,033 --> 01:28:11,742 Happy. 1841 01:28:11,766 --> 01:28:13,742 And I knew... 1842 01:28:13,766 --> 01:28:17,143 That... they had... 1843 01:28:17,167 --> 01:28:20,043 Given you something that I... 1844 01:28:20,067 --> 01:28:23,067 I couldn't give you. 1845 01:28:25,666 --> 01:28:28,176 And so I left. 1846 01:28:28,200 --> 01:28:30,510 I'm sorry. 1847 01:28:30,534 --> 01:28:31,876 So you left, 1848 01:28:31,900 --> 01:28:33,776 and you're sorry. 1849 01:28:33,800 --> 01:28:34,777 Well where do you think 1850 01:28:34,801 --> 01:28:37,176 that left me, huh? 1851 01:28:37,200 --> 01:28:38,177 Certainly not happily ever 1852 01:28:38,201 --> 01:28:40,609 after, that's for damn sure. 1853 01:28:40,633 --> 01:28:42,542 I wasn't in that big, 1854 01:28:42,566 --> 01:28:43,543 beautiful white house 1855 01:28:43,567 --> 01:28:47,043 for very long. 1856 01:28:47,067 --> 01:28:49,176 I wasn't anywhere 1857 01:28:49,200 --> 01:28:51,776 for every long. 1858 01:28:51,800 --> 01:28:52,909 Oh, yeah, they would always say 1859 01:28:52,933 --> 01:28:54,510 that they wanted me to be 1860 01:28:54,534 --> 01:28:57,176 part of the family, 1861 01:28:57,200 --> 01:29:01,076 but they didn't mean it. 1862 01:29:01,100 --> 01:29:05,676 They never did. 1863 01:29:05,700 --> 01:29:10,809 The mothers wanted kitchen help. 1864 01:29:10,833 --> 01:29:15,943 And... the fathers... 1865 01:29:15,967 --> 01:29:20,076 Well... 1866 01:29:20,100 --> 01:29:23,676 What can I do? 1867 01:29:23,700 --> 01:29:25,510 What do you want? 1868 01:29:25,534 --> 01:29:28,943 I want a life, 1869 01:29:28,967 --> 01:29:29,944 the one you took away 1870 01:29:29,968 --> 01:29:32,967 when you... when you gave me up! 1871 01:29:36,234 --> 01:29:37,809 The one... 1872 01:29:37,833 --> 01:29:41,809 The one Gail's living right now! 1873 01:29:41,833 --> 01:29:44,100 No! No! No! 1874 01:29:49,267 --> 01:29:51,709 Don't worry. 1875 01:29:51,733 --> 01:29:56,709 I'm not gonna hurt you. 1876 01:29:56,733 --> 01:30:00,243 What I've got planned... 1877 01:30:00,267 --> 01:30:03,576 Is something... 1878 01:30:03,600 --> 01:30:06,709 Much more painful... 1879 01:30:06,733 --> 01:30:11,243 Much more lasting. 1880 01:30:11,267 --> 01:30:14,909 What I'm gonna do... 1881 01:30:14,933 --> 01:30:16,576 Is take away everything 1882 01:30:16,600 --> 01:30:19,876 you've got. 1883 01:30:19,900 --> 01:30:21,143 Everything. 1884 01:30:21,167 --> 01:30:22,144 Everything that you hold 1885 01:30:22,168 --> 01:30:24,534 so god damn precious. 1886 01:30:30,167 --> 01:30:31,143 You can't blame me 1887 01:30:31,167 --> 01:30:32,143 for what you did 1888 01:30:32,167 --> 01:30:33,144 or didn't do. 1889 01:30:33,168 --> 01:30:35,876 Mother, dear, 1890 01:30:35,900 --> 01:30:36,877 you couldn't be 1891 01:30:36,901 --> 01:30:41,143 more fucking wrong. 1892 01:30:41,167 --> 01:30:43,009 ( Shouting ) 1893 01:30:43,033 --> 01:30:47,809 You okay? You okay? 1894 01:30:47,833 --> 01:30:49,676 Aaahhh! 1895 01:30:49,700 --> 01:30:53,143 Tom! 1896 01:30:53,167 --> 01:30:54,144 Come on! 1897 01:30:54,168 --> 01:30:57,609 Come on, come on, get up! 1898 01:30:57,633 --> 01:31:00,642 Get up, little brother! 1899 01:31:00,666 --> 01:31:01,643 Meet the black sheep 1900 01:31:01,667 --> 01:31:03,510 of the family. 1901 01:31:03,534 --> 01:31:04,511 After all, you've 1902 01:31:04,535 --> 01:31:07,833 already fucked her! 1903 01:32:18,967 --> 01:32:20,943 ( Julie cries out ) 1904 01:32:20,967 --> 01:32:23,967 ( Tom moans softly ) 1905 01:32:29,234 --> 01:32:32,076 Aahhh! 1906 01:32:32,100 --> 01:32:34,967 ( Screaming and shouting ) 1907 01:33:17,600 --> 01:33:20,600 No, don't! Don't! 1908 01:33:28,733 --> 01:33:32,109 It's my daughter! 1909 01:33:32,133 --> 01:33:36,009 She's my baby. 1910 01:33:36,033 --> 01:33:37,843 Oh, baby. 1911 01:33:37,867 --> 01:33:44,076 Ohh. Okay. Okay. Okay. 1912 01:33:44,100 --> 01:33:45,077 ( Connie weeps ) 1913 01:33:45,101 --> 01:33:49,876 ( Children laughing ) 1914 01:33:49,900 --> 01:33:51,876 It's all right. 1915 01:33:51,900 --> 01:33:54,900 It's all right, now. 1916 01:34:02,900 --> 01:34:05,900 Watch your head. 1917 01:34:23,633 --> 01:34:24,609 Arthur: ( To Evelyn ) 1918 01:34:24,633 --> 01:34:25,609 It's okay. 1919 01:34:25,633 --> 01:34:26,610 You'll be okay. 1920 01:34:26,634 --> 01:34:29,633 It'll be all right. 1921 01:34:34,033 --> 01:34:37,033 Come on. 112217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.