Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,347
When a team of explorers
starts an expedition,
2
00:00:14,431 --> 00:00:16,725
they don't just do it all in one go.
3
00:00:17,642 --> 00:00:19,769
They establish a base camp with resources
4
00:00:19,853 --> 00:00:22,188
so they always have a place
they can return to.
5
00:00:22,272 --> 00:00:24,816
As we near the end and say goodbye,
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,901
my heart whispers this:
7
00:00:27,485 --> 00:00:30,113
"You only have one life to live,
Techtroppies,
8
00:00:30,613 --> 00:00:31,613
so go live it."
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,954
But we're still working this week, right?
10
00:00:38,038 --> 00:00:39,914
Yeah. Get to work.
11
00:00:40,457 --> 00:00:43,001
So a good base camp is very important.
12
00:00:43,084 --> 00:00:46,379
Look at this place. So empty. It's spooky.
13
00:00:47,630 --> 00:00:49,382
I like it. I think it's soothing.
14
00:00:49,466 --> 00:00:53,094
Hmm. Sammy, I've been thinking.
Since you're going off to Antarctica
15
00:00:53,178 --> 00:00:56,073
and my nut is going off to a facility
where they'll turn it into an amulet
16
00:00:56,097 --> 00:00:58,492
I'll wear round my neck
for the rest of my life like a boss...
17
00:00:58,516 --> 00:01:00,351
I don't remember the doctor saying that.
18
00:01:00,435 --> 00:01:01,561
It was implied.
19
00:01:01,644 --> 00:01:04,564
Point is a lot of things
are coming to an end.
20
00:01:04,647 --> 00:01:07,525
I still haven't been accepted
into the Antarctica program.
21
00:01:08,026 --> 00:01:10,403
I called them to follow up 11 times,
22
00:01:10,487 --> 00:01:15,283
and on the 11th time, they told me that,
barring any unpleasant surprises, I'm in,
23
00:01:15,366 --> 00:01:17,410
so I'm feeling pretty good about it.
24
00:01:17,494 --> 00:01:22,540
Well, then there's only one thing
left to do. Going away partay.
25
00:01:23,374 --> 00:01:26,878
We'll call it Zahid's Ball's Ball.
26
00:01:26,961 --> 00:01:30,215
No! No, no, no, no, no! A Gonad's Gala.
27
00:01:30,298 --> 00:01:33,593
No! No, no, no, no, no, no, no, no.
28
00:01:33,676 --> 00:01:36,429
A Soiree for a Sack.
29
00:01:38,056 --> 00:01:39,933
Okay. Well, we'll land on something good.
30
00:01:40,016 --> 00:01:42,310
We can have a party.
I don't care what we call it.
31
00:01:42,393 --> 00:01:44,854
Really? You're usually so party averse.
32
00:01:44,938 --> 00:01:47,941
Not this time.
I need to stimulate my hippocampus.
33
00:01:48,024 --> 00:01:49,692
Well, that doesn't sound appropriate.
34
00:01:50,735 --> 00:01:51,945
My hippocampus.
35
00:01:52,445 --> 00:01:55,490
It's the part of the brain
that deals with navigation,
36
00:01:55,573 --> 00:01:58,451
memory retention,
and emotional regulation.
37
00:01:58,535 --> 00:02:02,997
Yeah, I don't think mine works very well.
I can't navigate or memory retend.
38
00:02:03,081 --> 00:02:05,667
Researchers found
that after spending time in Antarctica,
39
00:02:05,750 --> 00:02:09,420
German scientists' hippocampi
shrunk by 7%.
40
00:02:09,504 --> 00:02:10,630
Can you imagine?
41
00:02:10,713 --> 00:02:11,798
I truly can't.
42
00:02:11,881 --> 00:02:13,967
They think
it's because it's so flat and white,
43
00:02:14,050 --> 00:02:15,844
their brains weren't stimulated enough.
44
00:02:15,927 --> 00:02:19,722
So scientists recommend that explorers
try to build up their hippocampi
45
00:02:19,806 --> 00:02:21,891
with activities like brain puzzles,
46
00:02:21,975 --> 00:02:24,519
aerobics exercises, and socializing.
47
00:02:24,602 --> 00:02:26,729
A party will present
plenty of opportunities
48
00:02:26,813 --> 00:02:28,606
for hippocampus stimulation.
49
00:02:28,690 --> 00:02:31,734
Whatever you say, homie.
We gonna boogie-woogie.
50
00:02:33,778 --> 00:02:34,778
Sorry.
51
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
Wow.
52
00:02:50,545 --> 00:02:53,047
You're really doing it. You're leaving.
53
00:02:54,966 --> 00:02:55,966
Yeah.
54
00:02:57,844 --> 00:03:00,263
It's... It's not because of me, is it?
55
00:03:01,472 --> 00:03:02,472
No.
56
00:03:04,267 --> 00:03:07,604
I mean, you know better than anyone.
I don't wanna be here.
57
00:03:07,687 --> 00:03:08,687
I never have.
58
00:03:11,232 --> 00:03:12,317
If you wanna talk...
59
00:03:12,400 --> 00:03:14,694
- I'm not ready to...
- Okay.
60
00:03:19,282 --> 00:03:20,362
I just wanted to ask you...
61
00:03:20,408 --> 00:03:22,994
I got an invitation
to your brother's going-away party,
62
00:03:23,077 --> 00:03:25,371
and I wanted to go.
63
00:03:26,289 --> 00:03:27,457
- For Sam.
- Yeah.
64
00:03:29,292 --> 00:03:30,292
Is that weird?
65
00:03:31,377 --> 00:03:36,424
Well, you should know
it's also a party for a testicle, so...
66
00:03:37,425 --> 00:03:39,010
Yeah.
67
00:03:39,093 --> 00:03:41,971
The Evite was very clear.
68
00:03:44,557 --> 00:03:45,557
It's not weird.
69
00:03:46,267 --> 00:03:47,268
You should come.
70
00:03:48,061 --> 00:03:49,061
Okay.
71
00:03:50,355 --> 00:03:51,898
Is your dad gonna be there?
72
00:03:52,482 --> 00:03:54,442
Yeah, probably. Why?
73
00:03:57,946 --> 00:03:59,155
What the hell did you do?
74
00:03:59,239 --> 00:04:00,406
Whoa. Whoa.
75
00:04:00,490 --> 00:04:03,660
You told Izzie she wasn't good for me?
Why would you do that?
76
00:04:03,743 --> 00:04:06,537
No. She came down here to talk to me,
77
00:04:06,621 --> 00:04:09,624
and it just slipped out.
78
00:04:10,208 --> 00:04:14,587
And I'm sorry if I hurt her feelings,
but what I said, it was the truth.
79
00:04:14,671 --> 00:04:15,880
No, it's not,
80
00:04:16,381 --> 00:04:19,717
but it doesn't matter because you got
what you wanted. We broke up.
81
00:04:19,801 --> 00:04:21,237
- I'm sorry, Casey.
- No, you're not.
82
00:04:21,261 --> 00:04:22,679
- Case.
- Don't talk to me.
83
00:04:22,762 --> 00:04:23,762
Casey.
84
00:04:29,227 --> 00:04:30,311
What?
85
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
You know I love you, but...
86
00:04:32,605 --> 00:04:34,107
Why do you have to start with that?
87
00:04:34,190 --> 00:04:37,860
When you start with that, I always know
something bad is coming now. What?
88
00:04:37,944 --> 00:04:39,737
You are too hard on Izzie.
89
00:04:39,821 --> 00:04:42,031
- You're not giving her a chance.
- Okay, I get it.
90
00:04:42,115 --> 00:04:44,617
It's everyone versus me. I get it.
91
00:04:45,785 --> 00:04:47,245
Dad, save the date.
92
00:04:47,328 --> 00:04:50,415
There's a must-attend
brain-enlarging event this Saturday night.
93
00:04:50,498 --> 00:04:51,874
Well, I'm working Saturday,
94
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
but if it's important,
maybe I can change my shift.
95
00:04:54,585 --> 00:04:56,629
We're saying goodbye to Zahid's testicle.
96
00:04:57,714 --> 00:04:59,090
I'll keep my shift.
97
00:05:01,968 --> 00:05:02,968
Good news, Mom.
98
00:05:03,469 --> 00:05:07,098
You have a chance to redeem yourself
after the pemmican and hoosh debacle.
99
00:05:07,181 --> 00:05:08,808
I need you to help me plan a party.
100
00:05:09,434 --> 00:05:11,477
Well, I don't really think
I need to redeem myself.
101
00:05:11,561 --> 00:05:12,561
You do.
102
00:05:13,896 --> 00:05:18,234
But I was thinking of buying you
new luggage for your trip.
103
00:05:18,318 --> 00:05:20,194
Has the program sent you
a packing list yet?
104
00:05:20,278 --> 00:05:22,155
I need to know what we are dealing with.
105
00:05:22,238 --> 00:05:24,365
- They haven't sent it yet.
- Huh.
106
00:05:24,991 --> 00:05:26,951
Well, I'll just give them a call and ask.
107
00:05:27,035 --> 00:05:28,244
Please don't.
108
00:05:28,328 --> 00:05:31,080
I don't want the people at the program
to think I'm a baby.
109
00:05:31,164 --> 00:05:34,250
They're not gonna think you're a baby.
Babies don't go to Antarctica.
110
00:05:34,334 --> 00:05:36,711
Even grown men need a packing list.
111
00:05:36,794 --> 00:05:38,212
But their moms don't.
112
00:05:39,964 --> 00:05:42,383
Okay, well, I'll just use my best guess.
113
00:05:42,884 --> 00:05:44,135
But it's your funeral.
114
00:05:44,218 --> 00:05:45,053
Good.
115
00:05:45,136 --> 00:05:46,929
Now, let's discuss the party.
116
00:05:47,013 --> 00:05:49,057
The theme is testicles.
117
00:05:49,140 --> 00:05:50,808
No, testicle.
118
00:05:51,309 --> 00:05:53,102
Okay, um...
119
00:05:53,186 --> 00:05:56,856
I'll keep things round,
but I'm not gonna get too literal.
120
00:05:57,398 --> 00:05:58,316
That sounds okay.
121
00:05:58,399 --> 00:06:02,111
Although, Zahid did request
Swedish meatballs from IKEA.
122
00:06:02,195 --> 00:06:05,031
You wouldn't think a furniture store
would make good meatballs,
123
00:06:05,114 --> 00:06:07,200
but he loves those things.
124
00:06:15,625 --> 00:06:16,751
Bad news, Paige.
125
00:06:16,834 --> 00:06:18,127
Wendy wiped out.
126
00:06:18,795 --> 00:06:20,254
- What?
- Wendy.
127
00:06:20,338 --> 00:06:22,882
You know, the waitress. Our new potato.
128
00:06:22,965 --> 00:06:26,886
Oh, right. I...
I steer clear of the potato.
129
00:06:27,428 --> 00:06:28,888
Too many bad memories.
130
00:06:28,971 --> 00:06:31,432
Well, she slipped on the ice
and sprained her ankle.
131
00:06:31,516 --> 00:06:34,727
It's pretty bad. Grade 3,
and there are only three grades.
132
00:06:34,811 --> 00:06:37,313
Oh no, that poor thing.
133
00:06:38,022 --> 00:06:39,816
Uh, do you want me to sign a card?
134
00:06:39,899 --> 00:06:40,899
No.
135
00:06:41,609 --> 00:06:42,609
Guess again.
136
00:06:44,612 --> 00:06:46,364
But managers don't wear the potato.
137
00:06:46,447 --> 00:06:49,158
Usually that's true,
but this is an emergency.
138
00:06:49,700 --> 00:06:52,453
We need a potato.
Corporate insists on a potato.
139
00:06:52,537 --> 00:06:54,497
Well, then why don't you do it?
140
00:06:54,539 --> 00:06:57,125
Come on. My feet wouldn't fit
through the tight holes.
141
00:06:57,208 --> 00:06:59,001
Your feet fit through the tight holes.
142
00:06:59,627 --> 00:07:00,753
We need you, Paige.
143
00:07:01,504 --> 00:07:02,797
Sal E. needs you.
144
00:07:04,882 --> 00:07:06,676
Son of a baked potato.
145
00:07:12,306 --> 00:07:14,267
All right, I'm heading out.
146
00:07:14,350 --> 00:07:15,435
Have fun at the party.
147
00:07:15,518 --> 00:07:17,728
Quick question.
If you were going to Antarctica,
148
00:07:17,812 --> 00:07:21,190
would you rather have
one of those big, ugly backpacks
149
00:07:21,274 --> 00:07:22,442
or a nice, sturdy duffel?
150
00:07:23,067 --> 00:07:24,527
Backpack, definitely.
151
00:07:24,610 --> 00:07:25,445
- Really?
- Yes.
152
00:07:25,528 --> 00:07:27,697
See, I really think duffel.
153
00:07:27,780 --> 00:07:30,199
I just don't know
how much space he's gonna need.
154
00:07:30,283 --> 00:07:32,285
I'm just gonna call real quick.
155
00:07:34,495 --> 00:07:37,331
Thank you for calling Student
Activities. Please leave a message.
156
00:07:37,415 --> 00:07:39,876
Hi, um, this is Elsa Gardner.
157
00:07:39,959 --> 00:07:43,004
I have some questions
regarding the Antarctica arts program.
158
00:07:43,504 --> 00:07:47,258
Specifically, I'm seeking guidance
in making smart luggage choices.
159
00:07:47,341 --> 00:07:48,968
Uh, please call me back.
160
00:07:49,051 --> 00:07:53,473
My number is 203-145-7539.
Thank you, bye.
161
00:07:53,556 --> 00:07:55,433
I thought Sam asked you to stay out of it.
162
00:07:55,516 --> 00:07:57,477
Yeah, and I am. Now.
163
00:07:58,936 --> 00:08:00,271
Have a great time.
164
00:08:04,150 --> 00:08:07,403
- I could really use a hand, homie.
- I wouldn't mind giving it to you,
165
00:08:07,487 --> 00:08:10,239
but right now I'm busy
trying to stimulate my hippocampus.
166
00:08:10,323 --> 00:08:13,284
Eating foods that are rich
in omega-3s is one way to do that,
167
00:08:13,367 --> 00:08:15,244
thus the sardines.
168
00:08:15,328 --> 00:08:19,081
Great idea, player. Fill the place
with fish stank right before the party.
169
00:08:19,165 --> 00:08:20,708
The ladies will go wild.
170
00:08:20,791 --> 00:08:23,002
- You think?
- Only if they're cats!
171
00:08:23,085 --> 00:08:24,504
Give me a hand, will ya?
172
00:08:25,421 --> 00:08:28,424
Paige is here, and she's bearing gifts.
173
00:08:28,508 --> 00:08:29,800
- Hi, Paige.
- Hi.
174
00:08:33,012 --> 00:08:34,096
What'd you get me?
175
00:08:34,180 --> 00:08:37,642
Well, I was thinking about
what would be most useful,
176
00:08:37,725 --> 00:08:39,727
so for Zahid,
177
00:08:40,978 --> 00:08:43,606
a comfy doughnut pillow
to sit on after your surgery.
178
00:08:43,689 --> 00:08:45,191
For realsies?
179
00:08:45,274 --> 00:08:48,528
Only the truest of friends
considers the comfort of one's balls.
180
00:08:48,611 --> 00:08:51,656
I will think of you every time
this gently cradles my beanbag.
181
00:08:53,199 --> 00:08:54,700
That's not necessary.
182
00:08:55,826 --> 00:08:58,120
And for my little snow bunny,
183
00:08:59,830 --> 00:09:01,499
roasty toasty mittens.
184
00:09:01,582 --> 00:09:05,211
According to an ad, these are 40%
more dexterous than average mittens,
185
00:09:05,294 --> 00:09:06,921
which is ideal for drawing.
186
00:09:07,588 --> 00:09:10,591
I didn't know you could pinpoint
a mitten's dexterity with a percentage,
187
00:09:10,675 --> 00:09:12,635
but turns out that you can.
188
00:09:14,136 --> 00:09:15,471
Okay. Thank you.
189
00:09:15,555 --> 00:09:19,517
No, thank you for the welcome
shopping distraction from my life.
190
00:09:20,268 --> 00:09:21,727
It just stinks, you know?
191
00:09:21,811 --> 00:09:23,813
It feels like everybody is moving on,
192
00:09:23,896 --> 00:09:26,440
and I'm back to the spud life.
193
00:09:26,524 --> 00:09:29,569
To be fair, I would switch spots
with you in a heartbeat.
194
00:09:29,652 --> 00:09:32,780
No, I... I know.
I... I didn't mean to be insensitive.
195
00:09:32,863 --> 00:09:35,366
You know, it's just that Sam
looked into his penguin's eyes,
196
00:09:35,449 --> 00:09:36,701
he knew his purpose.
197
00:09:36,784 --> 00:09:39,579
But... what's my purpose?
198
00:09:40,580 --> 00:09:42,039
Where's my magical bird?
199
00:09:43,583 --> 00:09:45,459
- And what's that smell?
- Sardines.
200
00:09:45,543 --> 00:09:47,336
They're high in oracle-3s.
201
00:09:48,337 --> 00:09:50,423
Ugh.
They're high in making me wanna throw up.
202
00:09:50,506 --> 00:09:51,841
- Ew.
- Ugh.
203
00:09:51,924 --> 00:09:54,051
Well, luckily,
our first guest has arrived,
204
00:09:54,135 --> 00:09:57,346
so now I can stimulate
my hippocampus by socializing.
205
00:09:59,265 --> 00:10:01,225
Well, how are you?
206
00:10:01,851 --> 00:10:05,021
Oh, I... I mean, I kinda just told you.
207
00:10:06,105 --> 00:10:07,732
♪ I feel it in my pulse... ♪
208
00:10:07,815 --> 00:10:10,610
This is very, very fruit-filled.
209
00:10:10,693 --> 00:10:11,819
So good for ya.
210
00:10:12,987 --> 00:10:14,238
Great turnout.
211
00:10:14,822 --> 00:10:16,532
I think I'm gonna go mingle.
212
00:10:17,116 --> 00:10:19,035
You okay? Do you wanna mingle?
213
00:10:19,118 --> 00:10:21,329
No. Tell everyone I say hi.
214
00:10:21,412 --> 00:10:22,412
Okay.
215
00:10:22,747 --> 00:10:24,683
♪ And I know and I know
And I know and I know... ♪
216
00:10:24,707 --> 00:10:26,917
Ooh! Hello, friends!
217
00:10:27,001 --> 00:10:30,504
In honor of my nethers,
let's all discuss my bulgiest pants.
218
00:10:31,005 --> 00:10:33,299
I say my burgundy cords.
219
00:10:33,382 --> 00:10:34,383
Who wants to go next?
220
00:10:34,467 --> 00:10:37,011
Powder blue chinos. Ooh.
221
00:10:37,094 --> 00:10:38,804
♪ It never left us ♪
222
00:10:38,888 --> 00:10:40,473
♪ We still got the funk... ♪
223
00:10:40,556 --> 00:10:43,476
Honey, would you like your headphones?
224
00:10:44,435 --> 00:10:45,686
No, thank you.
225
00:10:45,770 --> 00:10:48,356
My hippocampus
needs the extra stimulation.
226
00:10:48,439 --> 00:10:50,650
After everything I've done,
I need to give myself
227
00:10:50,733 --> 00:10:53,069
every chance of success in Antarctica,
228
00:10:53,152 --> 00:10:54,487
even if it's hard.
229
00:10:55,154 --> 00:10:56,739
♪ Hey, hey... ♪
230
00:10:56,822 --> 00:10:59,367
Well then, do you wanna dance?
231
00:11:00,242 --> 00:11:01,619
Dancing and other aerobics
232
00:11:01,702 --> 00:11:04,955
are supposed to be good
for the hippocampus, so okay.
233
00:11:06,582 --> 00:11:08,000
♪ It never left us ♪
234
00:11:08,709 --> 00:11:10,920
♪ We still got the funk ♪
235
00:11:11,003 --> 00:11:12,380
♪ It never left us ♪
236
00:11:12,880 --> 00:11:14,840
♪ We still got the funk ♪
237
00:11:14,924 --> 00:11:16,550
♪ It never left us ♪
238
00:11:17,218 --> 00:11:18,427
♪ We still got the funk ♪
239
00:11:18,511 --> 00:11:19,345
♪ Come on ♪
240
00:11:19,428 --> 00:11:20,888
♪ We still got the funk, hey ♪
241
00:11:21,472 --> 00:11:23,224
- ♪ We still got the funk ♪
- ♪ Hey ♪
242
00:11:23,307 --> 00:11:25,101
♪ Hey, it never left us ♪
243
00:11:25,726 --> 00:11:27,687
♪ We still got the funk ♪
244
00:11:27,770 --> 00:11:28,646
♪ It never left us... ♪
245
00:11:28,729 --> 00:11:31,899
Aw. Well, aren't you two just the cutest.
246
00:11:31,982 --> 00:11:34,568
- Is Izzie coming tonight?
- Yeah, I think so.
247
00:11:34,652 --> 00:11:35,778
♪ We still got the funk ♪
248
00:11:36,904 --> 00:11:37,904
Cool tattoo.
249
00:11:38,531 --> 00:11:40,282
Thanks. It's stick-and-poke.
250
00:11:40,366 --> 00:11:41,617
I do them myself.
251
00:11:41,701 --> 00:11:44,453
I have a chicken on my foot
and a heart on my butt.
252
00:11:45,663 --> 00:11:47,581
Paige sent me a picture of her butt once.
253
00:11:47,665 --> 00:11:48,749
I did.
254
00:11:49,959 --> 00:11:51,460
You're really talented.
255
00:11:52,253 --> 00:11:54,171
You want one? I have my kit in the car.
256
00:11:55,005 --> 00:11:58,217
Nah. I'd probably get something dumb
that I'd regret.
257
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
Okay.
258
00:12:00,594 --> 00:12:02,722
Why'd you send her a picture of your butt?
259
00:12:02,805 --> 00:12:04,890
Oh, not just her, the whole family.
260
00:12:05,975 --> 00:12:07,059
Mm-hmm.
261
00:12:10,938 --> 00:12:12,815
♪ Can we finish? ♪
262
00:12:14,734 --> 00:12:16,128
♪ Can we finish what we started? ♪
263
00:12:16,152 --> 00:12:17,361
Hi. Hello?
264
00:12:17,445 --> 00:12:19,155
Yes, thank you for calling me back.
265
00:12:19,780 --> 00:12:21,323
I just had a few questions.
266
00:12:21,407 --> 00:12:23,868
♪ I wanna see this through with you, oh... ♪
267
00:12:25,828 --> 00:12:26,954
Oh no.
268
00:12:29,749 --> 00:12:30,958
Thank you.
269
00:12:31,041 --> 00:12:34,462
♪ I wanna see this through with you, oh ♪
270
00:12:39,425 --> 00:12:41,385
Cherry. Lemon.
271
00:12:41,469 --> 00:12:44,221
My favorite tree fruits
and burlesque dancers.
272
00:12:44,722 --> 00:12:46,265
Welcome to my Junk Jamboree.
273
00:12:46,348 --> 00:12:47,600
Hey, Zahid.
274
00:12:47,683 --> 00:12:49,769
So sorry about your family jewels.
275
00:12:49,852 --> 00:12:51,061
Mm.
276
00:12:51,145 --> 00:12:52,271
Mm-hmm.
277
00:12:54,231 --> 00:12:55,983
What you doing out here, E-money?
278
00:12:57,151 --> 00:12:59,361
I have a secret I'm not supposed to have.
279
00:12:59,445 --> 00:13:01,739
Ooh, juicy.
280
00:13:02,948 --> 00:13:06,619
- What is it?
- I can't tell you. It's too awful.
281
00:13:08,662 --> 00:13:11,749
Sam's Antarctica program got canceled
'cause not enough people signed up.
282
00:13:11,832 --> 00:13:13,042
I don't wanna know this.
283
00:13:13,125 --> 00:13:14,543
I don't wanna know this either.
284
00:13:14,627 --> 00:13:16,378
- What do we do?
- I do not know.
285
00:13:16,462 --> 00:13:18,380
- Poor Sam.
- I know.
286
00:13:19,089 --> 00:13:21,342
He was so excited about this trip.
287
00:13:21,425 --> 00:13:22,968
He almost ate sardines.
288
00:13:23,928 --> 00:13:27,264
I'm sorry.
You do not need this on your plate too.
289
00:13:27,890 --> 00:13:28,890
Are you kidding?
290
00:13:28,933 --> 00:13:31,477
I always have more room
on my plate for Sammy.
291
00:13:31,560 --> 00:13:33,729
He's like
those amazing meatballs from IKEA.
292
00:13:34,313 --> 00:13:35,606
I should go tell him.
293
00:13:36,941 --> 00:13:40,486
And you, you should go and dance
with your stripper friends
294
00:13:40,569 --> 00:13:41,987
so they can go back to work.
295
00:13:42,071 --> 00:13:43,071
Yeah.
296
00:13:43,113 --> 00:13:45,433
I mean, they work whenever they want
'cause they're ballers
297
00:13:45,491 --> 00:13:48,160
and Lemon day trades, but point taken.
298
00:14:01,590 --> 00:14:03,676
♪ Bah, dum, bah, bah... ♪
299
00:14:06,262 --> 00:14:08,222
Hey, Sam. How's your hippocampus?
300
00:14:09,056 --> 00:14:13,769
Pretty good, but I think I've had enough
auditory and social stimulation for now,
301
00:14:13,853 --> 00:14:15,187
so I'm gonna go into my room
302
00:14:15,271 --> 00:14:18,399
and conduct
some quiet, small group exercises.
303
00:14:18,482 --> 00:14:20,484
I'll text you
when it's your turn to come in.
304
00:14:20,568 --> 00:14:23,487
Oh look! It's my turn to come in.
305
00:14:23,571 --> 00:14:26,073
- This is a really great system.
- Thank you.
306
00:14:26,657 --> 00:14:29,994
I get it. My friends and I do this thing
where when a party gets to be too much,
307
00:14:30,077 --> 00:14:32,663
we just, like, hit the pause button
and go get hot dogs.
308
00:14:32,746 --> 00:14:35,916
We even have a name for ourselves:
the Mid-Party Hot Dog Crew.
309
00:14:36,000 --> 00:14:37,585
I'd rather just go into my room.
310
00:14:38,919 --> 00:14:39,919
See ya.
311
00:14:47,303 --> 00:14:49,430
- You the person who called?
- Yeah.
312
00:14:49,555 --> 00:14:53,183
I was taking out the trash, and I think
she's, like, confused or something.
313
00:14:54,560 --> 00:14:56,186
- Is that her?
- Yeah.
314
00:15:00,608 --> 00:15:01,608
Lillian?
315
00:15:02,151 --> 00:15:03,485
What, you know her?
316
00:15:05,863 --> 00:15:06,863
Yeah, I know her.
317
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
Okay.
318
00:15:09,199 --> 00:15:10,242
Done.
319
00:15:11,035 --> 00:15:13,037
Nice. Crossword puzzles are fun.
320
00:15:13,120 --> 00:15:16,081
I would do them
even if it wasn't good for my hippocampus.
321
00:15:16,165 --> 00:15:19,001
Oh yeah, the brain boost is just a bonus.
322
00:15:19,084 --> 00:15:22,922
Anyway, I would love to stay
and cruciverb all night,
323
00:15:23,005 --> 00:15:25,382
but I gotta get to work. Duty calls.
324
00:15:26,133 --> 00:15:28,385
And when I say "duty," I mean "doody."
325
00:15:28,469 --> 00:15:31,472
That job is a number two
now that I'm back in the potato.
326
00:15:35,059 --> 00:15:37,686
- Oh, hey, guys.
- Hey, Sam.
327
00:15:37,770 --> 00:15:39,396
The party is lit.
328
00:15:39,897 --> 00:15:41,941
You mind if we hide out in here with you?
329
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
No, it's actually perfect timing.
330
00:15:44,109 --> 00:15:45,527
Paige was just leaving.
331
00:15:45,611 --> 00:15:46,779
Now,
332
00:15:47,363 --> 00:15:48,739
who wants to learn German?
333
00:15:49,740 --> 00:15:51,450
Well, I do.
334
00:15:52,576 --> 00:15:54,536
Dang it, I hate my job.
335
00:15:55,204 --> 00:15:56,204
Bye, Paige.
336
00:15:58,207 --> 00:16:00,584
♪ My darling sweetheart ♪
337
00:16:01,168 --> 00:16:03,879
♪ I really thought I really loved you ♪
338
00:16:04,421 --> 00:16:08,509
♪ And I really thought
It was the thought that counted ♪
339
00:16:08,592 --> 00:16:11,220
♪ But it was my thought you can lose ♪
340
00:16:11,720 --> 00:16:13,013
♪ Oh, why... ♪
341
00:16:13,097 --> 00:16:14,848
So I got the other offer,
342
00:16:14,932 --> 00:16:18,894
but electronics, appliances,
that's my heart.
343
00:16:18,978 --> 00:16:23,190
Can I really feel the same way
about Sleep Number mattresses?
344
00:16:23,941 --> 00:16:25,651
Um, maybe.
345
00:16:26,402 --> 00:16:28,654
Or you could open
your own electronics store.
346
00:16:29,405 --> 00:16:32,116
Yeah, call it Bobtropolis.
347
00:16:32,199 --> 00:16:34,827
That's not a bad idea.
348
00:16:34,910 --> 00:16:36,078
Yes, it is.
349
00:16:36,829 --> 00:16:38,789
Hey, Mid-Party Hot Dog Crew?
350
00:16:38,872 --> 00:16:40,249
Mid-Party Hot Dog Crew.
351
00:16:40,332 --> 00:16:41,332
Yeah. Cool.
352
00:16:42,876 --> 00:16:44,503
Bobtropolis.
353
00:16:45,879 --> 00:16:47,256
Ich heiße Sid.
354
00:16:47,339 --> 00:16:48,632
Ich heiße Sam.
355
00:16:48,716 --> 00:16:50,259
No, it's ich.
356
00:16:50,342 --> 00:16:51,176
Ich.
357
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
Itch.
358
00:16:52,594 --> 00:16:54,555
Try it phlegmier, ich.
359
00:16:54,638 --> 00:16:55,806
Ich.
360
00:16:55,889 --> 00:16:57,766
I don't know, Sam.
361
00:16:57,850 --> 00:17:00,519
Are you sure this is good for the brain?
362
00:17:00,602 --> 00:17:02,688
'Cause it feels bad for mine.
363
00:17:02,771 --> 00:17:04,314
Yes, learning another language
364
00:17:04,398 --> 00:17:06,775
is one of the best things
you can do for your hippocampus.
365
00:17:08,318 --> 00:17:10,571
Hi, Mom. Ich heiße Sam.
366
00:17:10,654 --> 00:17:12,072
- Ich.
- Oh boy.
367
00:17:12,906 --> 00:17:16,243
Sam, honey,
can I talk to you for a minute? Alone?
368
00:17:17,327 --> 00:17:18,746
See you later, Sam.
369
00:17:19,413 --> 00:17:20,413
Later, Sam.
370
00:17:22,124 --> 00:17:24,543
Wie geht's?
That's "what's up" in German.
371
00:17:24,626 --> 00:17:27,004
Also acceptable,"Was ist los?"
372
00:17:28,922 --> 00:17:31,550
Um, it's... it's about Antarctica.
373
00:17:31,633 --> 00:17:33,052
Oh, I like it already.
374
00:17:33,635 --> 00:17:36,388
Uh, yeah, it's not that kind of...
375
00:17:40,392 --> 00:17:42,019
Aren't you gonna pick it up? It's Dad.
376
00:17:45,481 --> 00:17:47,191
Doug? Hi.
377
00:17:48,358 --> 00:17:50,652
Yeah, I... I'm still at Sam's party.
378
00:17:50,736 --> 00:17:51,736
What?
379
00:17:53,322 --> 00:17:54,322
My mom?
380
00:17:56,450 --> 00:17:57,701
Okay, yeah.
381
00:17:58,702 --> 00:18:00,329
All right, I'll see you at home.
382
00:18:00,996 --> 00:18:02,873
Mom, is Grandma okay?
383
00:18:02,956 --> 00:18:07,086
Um, yeah, I think so.
Uh, but I... I do have to go.
384
00:18:07,586 --> 00:18:09,046
What? Why?
385
00:18:09,630 --> 00:18:10,881
So she told you, huh?
386
00:18:10,964 --> 00:18:12,299
Sorry, bro.
387
00:18:12,382 --> 00:18:13,592
About my grandma?
388
00:18:13,675 --> 00:18:16,053
No, about Antarctica.
Is your grandma okay?
389
00:18:16,136 --> 00:18:18,347
I think so. What about Antarctica?
390
00:18:18,430 --> 00:18:20,891
- About the program being canceled?
- Canceled?
391
00:18:22,226 --> 00:18:23,727
It... It was canceled?
392
00:18:23,811 --> 00:18:25,229
You didn't tell him?
393
00:18:25,312 --> 00:18:26,897
I was just about to.
394
00:18:27,731 --> 00:18:29,817
- You knew? How did you know?
- She called them.
395
00:18:29,900 --> 00:18:31,151
Ah!
396
00:18:31,235 --> 00:18:32,402
I told you not to.
397
00:18:33,070 --> 00:18:34,696
It was only about luggage, honey.
398
00:18:34,780 --> 00:18:36,448
You always butt in,
399
00:18:36,532 --> 00:18:38,450
even when I ask you not to.
400
00:18:38,534 --> 00:18:40,244
And now the program is canceled,
401
00:18:40,327 --> 00:18:42,454
and I'm not even supposed to know yet,
402
00:18:42,538 --> 00:18:43,831
and it's all your fault!
403
00:18:43,914 --> 00:18:45,374
I'm sorry, Sam.
404
00:18:45,457 --> 00:18:47,292
Seriously, homie,
she was just trying to help.
405
00:18:47,376 --> 00:18:48,460
Well, she didn't.
406
00:18:48,544 --> 00:18:49,920
You ruined it.
407
00:18:50,003 --> 00:18:52,005
And... And now I would like to be alone.
408
00:18:52,589 --> 00:18:54,591
- Sam, honey...
- Alone!
409
00:19:04,685 --> 00:19:07,437
So you're going back
to your old school. How come?
410
00:19:08,605 --> 00:19:09,605
I don't know.
411
00:19:09,940 --> 00:19:10,940
Clayton felt like...
412
00:19:11,441 --> 00:19:13,193
Like it was telling me
what I needed to be.
413
00:19:13,277 --> 00:19:15,028
A school was doing that?
414
00:19:15,112 --> 00:19:16,280
Kinda, yeah.
415
00:19:17,406 --> 00:19:20,325
Everyone there acts a certain way
and talks a certain way.
416
00:19:21,160 --> 00:19:24,705
I mean, even with the GSA kids.
I just felt like I didn't fit the mold.
417
00:19:24,788 --> 00:19:26,957
Did you fit the mold at your old school?
418
00:19:27,958 --> 00:19:29,626
No.
419
00:19:29,710 --> 00:19:30,961
You're screwed.
420
00:19:33,255 --> 00:19:34,298
Maybe.
421
00:19:34,381 --> 00:19:36,008
My high school wasn't great either.
422
00:19:36,091 --> 00:19:39,303
I mean, it was okay,
but there was no one like me.
423
00:19:39,386 --> 00:19:41,722
What about college? Is it any better?
424
00:19:41,805 --> 00:19:43,557
Yes and no.
425
00:19:44,057 --> 00:19:45,684
I mean, people are still people,
426
00:19:45,767 --> 00:19:49,104
but you know yourself more,
and that's something.
427
00:19:49,813 --> 00:19:52,482
Actually, that's everything.
428
00:19:55,444 --> 00:19:58,113
Hey, will you give me a tattoo?
429
00:19:58,197 --> 00:19:59,197
You sure?
430
00:20:00,282 --> 00:20:01,283
I'm sure.
431
00:20:01,366 --> 00:20:02,868
Then let me go get my gear.
432
00:20:02,951 --> 00:20:03,951
All right.
433
00:20:14,963 --> 00:20:15,963
Mom?
434
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
Elsa!
435
00:20:18,383 --> 00:20:19,593
We're having ice cream.
436
00:20:20,093 --> 00:20:21,093
Rocky Road.
437
00:20:21,762 --> 00:20:23,222
It's nice to see you, Mom.
438
00:20:23,889 --> 00:20:25,098
You feeling okay?
439
00:20:25,182 --> 00:20:26,225
I'm more than okay.
440
00:20:26,725 --> 00:20:29,061
We're having fun. Aren't we?
441
00:20:29,144 --> 00:20:30,144
Yes, we are.
442
00:20:30,604 --> 00:20:31,897
Yes, we are.
443
00:20:42,866 --> 00:20:43,992
Good night, Mom.
444
00:20:44,076 --> 00:20:45,452
Thank you, honey.
445
00:20:46,954 --> 00:20:49,706
It's so nice being back
in your lovely home.
446
00:20:50,916 --> 00:20:53,794
Yeah, it is nice.
447
00:21:09,768 --> 00:21:10,768
Thank you.
448
00:21:11,478 --> 00:21:12,562
Of course.
449
00:21:12,646 --> 00:21:14,022
No, not of course.
450
00:21:14,106 --> 00:21:17,067
That lady hasn't been
nice to you once in her life.
451
00:21:17,567 --> 00:21:19,152
You didn't need to do all that.
452
00:21:19,236 --> 00:21:23,115
Yeah, well, it's not about her, is it?
453
00:21:35,711 --> 00:21:39,464
Table number seven has a birthday party,
so we need a potato dance.
454
00:21:39,548 --> 00:21:42,050
If I remember correctly,
you have the sweet moves.
455
00:21:42,134 --> 00:21:45,679
I'm too hot for sweet moves.
This thing's a thousand degrees.
456
00:21:46,305 --> 00:21:48,807
And it's smelly and claustrophobic.
457
00:21:48,890 --> 00:21:51,643
My hand is all sweaty
'cause there's nowhere to put my phone.
458
00:21:52,436 --> 00:21:54,730
Why doesn't this potato come with pockets?
459
00:21:54,813 --> 00:21:56,356
This should brighten your spirits.
460
00:21:56,440 --> 00:22:00,193
Corporate is very happy
that we found a potato so quickly.
461
00:22:01,278 --> 00:22:02,278
Really?
462
00:22:03,155 --> 00:22:04,448
They mentioned me?
463
00:22:04,531 --> 00:22:07,993
No, I mean, they're pleased with me,
but we're on a team.
464
00:22:08,076 --> 00:22:09,286
Now, get to table seven.
465
00:22:09,369 --> 00:22:11,121
And, uh, careful with the kid in green.
466
00:22:11,204 --> 00:22:14,124
He puked earlier,
and I don't want him to spew on the spud.
467
00:22:18,920 --> 00:22:20,881
She got the tattoo.
468
00:22:20,964 --> 00:22:22,674
- Excuse me?
- My friend.
469
00:22:23,300 --> 00:22:25,594
She was scared.
She wanted a tattoo, and she was scared,
470
00:22:25,677 --> 00:22:28,472
but she just... She did it anyway.
471
00:22:28,555 --> 00:22:31,475
Inspirational. Now let's see that yam jam.
472
00:22:33,393 --> 00:22:34,394
No.
473
00:22:34,478 --> 00:22:35,478
What?
474
00:22:37,230 --> 00:22:38,230
No.
475
00:22:38,940 --> 00:22:40,192
I've been scared too,
476
00:22:40,275 --> 00:22:44,279
of failing again,
of what my next step is.
477
00:22:44,363 --> 00:22:45,697
But you know what?
478
00:22:45,781 --> 00:22:47,532
Whatever my next step is,
479
00:22:48,283 --> 00:22:49,910
I'm gonna do it dressed like me,
480
00:22:50,577 --> 00:22:52,412
not a stupid nightshade.
481
00:22:54,081 --> 00:22:55,165
I quit.
482
00:22:55,248 --> 00:22:56,500
What?
483
00:22:56,583 --> 00:22:59,461
- So long, Laird.
- Think about what you're doing, Paige.
484
00:22:59,544 --> 00:23:02,172
If you leave now,
corporate will be furious.
485
00:23:02,255 --> 00:23:04,383
- They'll never let you back.
- Well, good.
486
00:23:04,466 --> 00:23:05,300
I mean it.
487
00:23:05,384 --> 00:23:07,469
You'll never work
for Sal E. Sour Cream ever again.
488
00:23:07,552 --> 00:23:10,222
All nine and a half locations
will be dead to you.
489
00:23:12,599 --> 00:23:13,599
Oh yeah?
490
00:23:14,768 --> 00:23:16,478
Well, here's what I think of that.
491
00:23:17,771 --> 00:23:19,523
♪ I'm a match ♪
492
00:23:19,606 --> 00:23:20,982
♪ She kerosene ♪
493
00:23:21,066 --> 00:23:23,860
♪ You know
She gonna burn down everything ♪
494
00:23:23,944 --> 00:23:26,988
♪ She an arsonist in her pastime ♪
495
00:23:27,072 --> 00:23:29,366
♪ And I've been burned for the last time ♪
496
00:23:29,866 --> 00:23:32,285
"'Go-nad, ' we all said."
497
00:23:32,869 --> 00:23:34,788
"So he went ahead and went,
498
00:23:35,372 --> 00:23:37,666
my fine, loyal ball."
499
00:23:39,418 --> 00:23:42,796
Okay, who wants to read their haiku
to my testicle next?
500
00:23:42,879 --> 00:23:44,840
"Sorry you have to go."
501
00:23:44,923 --> 00:23:46,925
"When I heard, I said, 'Oh no.'"
502
00:23:47,008 --> 00:23:49,594
- "We'll really miss you..."
- Actually, will you excuse me?
503
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
Sammy, I'm coming in.
504
00:24:02,983 --> 00:24:05,694
Hey, Casey. Brown sugar.
Uh, are you with Sam?
505
00:24:08,655 --> 00:24:12,784
♪ You can't resist her... ♪
506
00:24:12,868 --> 00:24:13,868
Sam.
507
00:24:14,995 --> 00:24:16,371
You found me.
508
00:24:16,455 --> 00:24:18,123
I remember you said it was soothing.
509
00:24:19,082 --> 00:24:20,375
You're right. It is.
510
00:24:21,084 --> 00:24:22,794
♪ She said no... ♪
511
00:24:22,878 --> 00:24:23,879
Are you okay?
512
00:24:25,630 --> 00:24:27,466
No, I'm mad.
513
00:24:28,300 --> 00:24:31,344
I worked so hard to train and prepare,
514
00:24:31,428 --> 00:24:34,222
and I did everything I was supposed to do.
515
00:24:34,306 --> 00:24:35,515
And now I can't go,
516
00:24:35,599 --> 00:24:38,435
and I don't have anything else planned.
517
00:24:40,479 --> 00:24:41,730
I'm so sorry.
518
00:24:42,272 --> 00:24:43,190
Me too.
519
00:24:43,273 --> 00:24:45,233
Me three, obviously.
520
00:24:45,317 --> 00:24:47,486
♪ In between ♪
521
00:24:47,569 --> 00:24:52,574
♪ Molecules of oxygen... ♪
522
00:24:52,657 --> 00:24:54,576
So I think I'm bi.
523
00:24:55,660 --> 00:24:58,622
Of course you are. You had a boyfriend,
and then you had a girlfriend.
524
00:24:59,206 --> 00:25:02,125
Well, it's not always that simple,
but okay.
525
00:25:02,959 --> 00:25:05,253
I've just never said it
out loud before, so...
526
00:25:06,004 --> 00:25:07,005
How does it feel?
527
00:25:08,298 --> 00:25:11,343
- I feel relieved.
- Hmm.
528
00:25:11,426 --> 00:25:13,303
♪ Only in dreams ♪
529
00:25:13,803 --> 00:25:16,598
♪ You see what it means ♪
530
00:25:17,098 --> 00:25:18,850
♪ And so it seems... ♪
531
00:25:18,934 --> 00:25:20,852
Uh... Uh...
532
00:25:23,230 --> 00:25:24,773
I'm really, really scared.
533
00:25:26,149 --> 00:25:27,149
Sam?
534
00:25:28,485 --> 00:25:30,529
We're gonna hug him
really tight now, okay?
535
00:25:32,030 --> 00:25:33,073
I'll do my best.
536
00:25:33,698 --> 00:25:35,659
Oh, you don't have to.
537
00:25:36,535 --> 00:25:37,535
Okay.
538
00:25:38,328 --> 00:25:40,956
In Antarctica,
a good base camp is a must,
539
00:25:41,039 --> 00:25:44,376
but even the best base camp
is only a temporary home.
540
00:25:44,459 --> 00:25:46,920
Once you've learned
what you needed to learn,
541
00:25:47,879 --> 00:25:50,048
once you've found
what you were looking for,
542
00:25:51,049 --> 00:25:53,885
once you survived
what you needed to overcome...
543
00:25:53,969 --> 00:25:55,387
I'm gonna miss this place.
544
00:25:55,971 --> 00:25:56,971
Me too.
545
00:25:58,890 --> 00:25:59,808
Yeah.
546
00:25:59,891 --> 00:26:01,309
...it's time to move on.
547
00:26:02,310 --> 00:26:04,437
You guys, I did it.
548
00:26:04,521 --> 00:26:06,356
I found my magical birds.
549
00:26:07,274 --> 00:26:08,984
It's these guys.
550
00:26:12,571 --> 00:26:14,906
- ♪ I've been waiting for this moment... ♪
- What?
551
00:26:14,990 --> 00:26:17,617
♪ Fam is calling 'cause I know
I spend most of my time alone ♪
552
00:26:17,701 --> 00:26:20,036
♪ Never lonely 'cause I'm stoned
And my girl be home soon ♪
553
00:26:20,120 --> 00:26:22,680
♪ Please don't tell me where to go
'Cause I feel like I'm doing ♪
554
00:26:22,747 --> 00:26:23,665
♪ The right thing ♪
555
00:26:23,748 --> 00:26:25,000
♪ There's icing on the cake ♪
556
00:26:25,083 --> 00:26:27,460
♪ Now they biting
'Cause I guess they like my take ♪
557
00:26:27,544 --> 00:26:30,088
♪ Don't need a side thing
'Cause you really be the one ♪
558
00:26:30,171 --> 00:26:32,591
♪ Love applied it
Now I'm ready for a run ♪
559
00:26:32,674 --> 00:26:35,051
♪ God got my back
Can't fear what is ahead ♪
560
00:26:35,135 --> 00:26:37,679
♪ I made it to this day
And I'll make it to the bed ♪
561
00:26:37,762 --> 00:26:40,098
♪ Gotta sleep, gotta rest
Then it's back to the lab ♪
562
00:26:40,181 --> 00:26:43,018
♪ If you ask, yeah, it's me
With the gas, with the gas, yeah ♪
563
00:26:44,144 --> 00:26:45,729
♪ Who, who, who ♪
564
00:26:46,605 --> 00:26:48,398
♪ Who, who, who ♪
565
00:26:49,149 --> 00:26:50,650
♪ Who is you? ♪
566
00:26:50,734 --> 00:26:53,403
♪ I fall in love before you do ♪
567
00:26:54,321 --> 00:26:55,780
♪ Who, who, who ♪
568
00:26:56,656 --> 00:26:58,283
♪ Who, who, who ♪
569
00:26:59,034 --> 00:27:00,660
♪ Who is you? ♪
570
00:27:00,744 --> 00:27:03,913
♪ I fall in love before you ♪
571
00:27:03,997 --> 00:27:06,750
♪ Who, who, who ♪
39246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.