Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,137 --> 00:00:14,472
When I was younger, I loved boats,
2
00:00:14,556 --> 00:00:17,517
flashlights, bugs, kid stuff.
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,979
Oh, and my dad called me Little Dude.
4
00:00:22,313 --> 00:00:24,816
Then he left. I don't know why.
5
00:00:26,234 --> 00:00:30,447
That afternoon, my mom
put on nature shows for me and my sister.
6
00:00:31,740 --> 00:00:34,534
Later, I drew him, Little Dude.
7
00:00:35,326 --> 00:00:36,703
He liked penguins too.
8
00:00:37,912 --> 00:00:41,249
My dad came back,
but Little Dude never left,
9
00:00:41,791 --> 00:00:45,879
and I read, and learned,
and thought about Antarctica.
10
00:00:46,796 --> 00:00:48,214
Now I wanna go.
11
00:00:49,549 --> 00:00:52,552
I never thought I could, but I adapted.
12
00:01:10,862 --> 00:01:11,862
Hello?
13
00:01:14,991 --> 00:01:16,367
Oh, okay.
14
00:01:17,702 --> 00:01:18,702
Thank you.
15
00:01:36,971 --> 00:01:39,849
- There you are. I've been waiting.
- I see that.
16
00:01:39,933 --> 00:01:42,352
I heard from the doctor,
and I'm in fair health.
17
00:01:42,435 --> 00:01:43,603
I heard from them too.
18
00:01:43,686 --> 00:01:48,733
So the only thing I have left to do
is train Edison's caretaker, aka you.
19
00:01:48,817 --> 00:01:49,817
You ready?
20
00:01:49,859 --> 00:01:51,736
First, the bath routine.
21
00:01:51,820 --> 00:01:54,572
Use a shallow bowl
and only fill it up to his plastron.
22
00:01:54,656 --> 00:01:57,700
His plastron. Got it.
What's the grapefruit for?
23
00:01:57,784 --> 00:02:01,037
This is Edison until I'm confident
you can handle the real one.
24
00:02:01,121 --> 00:02:02,330
Good thinking.
25
00:02:02,413 --> 00:02:05,041
But later, 'kay?
I promised Jay and Padma I'd go over.
26
00:02:05,125 --> 00:02:06,376
Jay got a new meat smoker
27
00:02:06,459 --> 00:02:08,586
and has eight different animals
he wants me to try.
28
00:02:08,670 --> 00:02:11,172
But don't worry. No turtles.
29
00:02:11,256 --> 00:02:12,132
Gross.
30
00:02:12,215 --> 00:02:13,299
Okay, but don't forget
31
00:02:13,383 --> 00:02:15,486
we have the meet and greet
with Edison's vet tomorrow.
32
00:02:15,510 --> 00:02:18,138
How could I forget? You left four notes
on the bathroom mirror.
33
00:02:18,221 --> 00:02:20,974
It's something my mom does a lot.
I find it very effective.
34
00:02:21,057 --> 00:02:22,057
- Oh, watch out!
- Oh!
35
00:02:25,603 --> 00:02:28,356
- Oops.
- You stepped on Edison!
36
00:02:28,439 --> 00:02:29,983
I'm sorry, Sammy.
37
00:02:31,985 --> 00:02:33,027
Smells nice though.
38
00:02:34,237 --> 00:02:35,237
Later, homie.
39
00:02:48,877 --> 00:02:51,671
In 1912, explorer Titus Oates
40
00:02:51,754 --> 00:02:55,175
told Robert Falcon Scott
he was going outside for a little walk.
41
00:02:56,050 --> 00:02:57,903
He was never seen again.
42
00:02:57,927 --> 00:02:59,113
Forty-eight...
43
00:02:59,137 --> 00:03:00,930
...forty-nine...
44
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
...and fifty.
45
00:03:02,515 --> 00:03:04,017
All right.
46
00:03:04,517 --> 00:03:06,019
Come on, you got ten more in you?
47
00:03:08,771 --> 00:03:10,398
No, I do not.
48
00:03:11,107 --> 00:03:12,107
You sure?
49
00:03:12,442 --> 00:03:13,442
In 1982,
50
00:03:13,484 --> 00:03:15,987
three British scientists
left Faraday Station
51
00:03:16,070 --> 00:03:19,324
for a day hike
across the sea ice to a nearby island,
52
00:03:19,407 --> 00:03:21,993
but a storm blew through
and broke up the ice.
53
00:03:22,619 --> 00:03:23,619
They never made it back.
54
00:03:24,162 --> 00:03:25,455
How about another mile?
55
00:03:25,538 --> 00:03:27,874
No, nope, nope, nope,
nope, nope, nope, nope.
56
00:03:27,957 --> 00:03:28,791
Come on.
57
00:03:32,253 --> 00:03:34,756
Well, at least you hung in there
longer than your girlfriend.
58
00:03:38,009 --> 00:03:39,052
Where is my girlfriend?
59
00:03:39,135 --> 00:03:40,386
Now you got energy?
60
00:03:41,888 --> 00:03:45,892
Doctors say taking a walk is one
of the healthiest things you can do,
61
00:03:46,434 --> 00:03:49,270
but in Antarctica that is not the case.
62
00:03:49,854 --> 00:03:52,190
- Thank you.
- A simple walk can kill you.
63
00:03:52,273 --> 00:03:53,399
Your mom made six pies.
64
00:03:53,483 --> 00:03:57,028
I couldn't sleep, so I baked.
Pies for my sweetie pies.
65
00:03:57,111 --> 00:03:59,572
- How was training?
- It was hell. Thanks for asking.
66
00:03:59,656 --> 00:04:02,659
Yeah, well, I'm thinking Thursday
we're gonna drive up to Bear Mountain.
67
00:04:02,742 --> 00:04:05,328
It's about a six-mile loop.
It's really pretty up there.
68
00:04:05,411 --> 00:04:07,205
Great. I'll die in nature.
69
00:04:07,288 --> 00:04:08,665
Uh, I'm getting changed.
70
00:04:10,250 --> 00:04:13,002
So, what are you two lazy butts
talking about?
71
00:04:13,086 --> 00:04:16,756
Gosh. What were we two lazy butts
talking about?
72
00:04:16,839 --> 00:04:18,399
I'm trying to convince your mom to come
73
00:04:18,424 --> 00:04:20,184
to the Parents Association meeting
this week.
74
00:04:20,260 --> 00:04:23,054
- Hmm.
- The GSA got the dress code on the agenda.
75
00:04:23,137 --> 00:04:25,181
Well, she's not really the PTA type.
76
00:04:25,265 --> 00:04:26,391
Ha ha.
77
00:04:26,474 --> 00:04:28,935
So you're not giving up
on this dress code issue, huh?
78
00:04:29,018 --> 00:04:30,770
No, I can't.
79
00:04:30,853 --> 00:04:33,564
I mean, it's not about clothes.
It's about identity.
80
00:04:33,648 --> 00:04:36,859
I mean, who are we to tell someone
what gender expression works for them?
81
00:04:36,943 --> 00:04:38,778
That's not my choice
to make for someone else,
82
00:04:38,861 --> 00:04:40,571
and it certainly isn't
the school's choice.
83
00:04:40,655 --> 00:04:43,908
Then I will be there,
and I shall bring pie.
84
00:04:45,785 --> 00:04:49,956
What have you done
to my beautiful baby's hands?
85
00:04:51,874 --> 00:04:53,167
There's someone at the door.
86
00:04:53,251 --> 00:04:55,920
You should get that,
as the lady of the house.
87
00:04:57,839 --> 00:04:58,839
Ow.
88
00:04:59,465 --> 00:05:01,301
Oh my God.
89
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
I was in the neighborhood
at that shoe store.
90
00:05:06,055 --> 00:05:08,891
You know the one that's all wood heels,
but they're cute?
91
00:05:09,642 --> 00:05:10,893
Oh, is that you?
92
00:05:10,977 --> 00:05:13,396
Oh, I like your highlights
so much better now.
93
00:05:15,148 --> 00:05:17,358
Hi. I'm Elsa.
94
00:05:17,442 --> 00:05:20,153
Sasha. I'm the mom. Izzie's mom.
95
00:05:20,653 --> 00:05:22,613
Okay, bye. Thank you.
96
00:05:23,156 --> 00:05:26,117
Casey, there you are, you gorgeous thing.
97
00:05:26,200 --> 00:05:29,162
My first real boyfriend
lived in a Craftsman house.
98
00:05:29,245 --> 00:05:30,413
James.
99
00:05:30,997 --> 00:05:31,997
He died.
100
00:05:32,623 --> 00:05:33,623
Big drinker.
101
00:05:34,500 --> 00:05:35,877
Is this house haunted?
102
00:05:36,627 --> 00:05:37,627
His was.
103
00:05:38,046 --> 00:05:39,297
- They often are.
- Oh.
104
00:05:39,380 --> 00:05:41,507
Would...
Would you like a drink or something?
105
00:05:41,591 --> 00:05:42,925
No, we're good.
106
00:05:43,509 --> 00:05:45,928
This one has ants in her pants.
107
00:05:46,721 --> 00:05:48,181
Okay, nice to meet you.
108
00:05:48,264 --> 00:05:51,809
You should check out that shoe store.
I could see you in clogs.
109
00:05:56,064 --> 00:05:57,315
She's fun, right?
110
00:05:57,899 --> 00:05:59,942
Yeah, I like her.
111
00:06:00,026 --> 00:06:02,236
I do not like her.
112
00:06:02,737 --> 00:06:03,988
Everything's about her,
113
00:06:04,072 --> 00:06:06,908
and everything she says
is subtly sort of mean.
114
00:06:06,991 --> 00:06:10,411
Like, it seems benign,
but after, you feel bad.
115
00:06:10,495 --> 00:06:12,872
Mm. Sounds like your mother.
116
00:06:14,040 --> 00:06:17,001
Yes. She reminds me of my mother.
117
00:06:17,085 --> 00:06:19,253
Oh. Poor Izzie.
118
00:06:19,754 --> 00:06:21,881
I just wanna pack her up and move her in.
119
00:06:21,964 --> 00:06:23,841
No, well, don't do that.
120
00:06:23,925 --> 00:06:25,802
No, I won't.
121
00:06:28,096 --> 00:06:29,180
Why not?
122
00:06:29,263 --> 00:06:31,474
- I don't know.
- Doug?
123
00:06:32,934 --> 00:06:34,310
I... I don't like her.
124
00:06:34,394 --> 00:06:37,355
Izzie? Why? She's a darling.
125
00:06:37,438 --> 00:06:39,357
It's constant drama with her.
126
00:06:39,440 --> 00:06:43,194
She always has Casey upset,
or worried, or running off somewhere.
127
00:06:43,277 --> 00:06:44,654
She doesn't need all that.
128
00:06:45,363 --> 00:06:48,366
And if she wants a scholarship,
she has to stay focused.
129
00:06:48,449 --> 00:06:49,992
There's more to life than sports.
130
00:06:50,076 --> 00:06:51,119
I know.
131
00:06:51,202 --> 00:06:53,454
You sure this isn't about
your daughter dating a girl?
132
00:06:53,538 --> 00:06:55,790
No, I don't care that she's dating a girl.
133
00:06:56,290 --> 00:06:58,668
I just don't like that girl.
134
00:07:00,670 --> 00:07:04,424
So many people went missing
in Antarctica, they made a new rule.
135
00:07:04,507 --> 00:07:07,718
Anytime you go anywhere,
you have to fill out a form,
136
00:07:08,219 --> 00:07:09,804
so they know if you don't show up.
137
00:07:20,356 --> 00:07:21,441
Quiet, duck.
138
00:07:22,233 --> 00:07:23,233
Edison Gardner?
139
00:07:25,611 --> 00:07:28,531
Unfortunately,
not all parties are yet present.
140
00:07:33,661 --> 00:07:35,538
You missed our appointment.
141
00:07:35,621 --> 00:07:38,374
And Edison's time slot
was given to a duck.
142
00:07:38,458 --> 00:07:39,625
A duck.
143
00:07:39,709 --> 00:07:42,920
Why would anyone want a pet
that randomly makes noise?
144
00:07:43,004 --> 00:07:45,173
I'm really sorry, man. I totally forgot.
145
00:07:45,256 --> 00:07:48,134
Luckily, I was able to reschedule
for Thursday at 4:00.
146
00:07:48,217 --> 00:07:52,972
Ooh, I can't do Thursday at 4:00.
I have an appointment at Oakes County.
147
00:07:54,056 --> 00:07:57,268
In fact, I'm not sure
I can be Edison's guardian.
148
00:07:57,351 --> 00:07:58,436
What?
149
00:07:58,519 --> 00:08:00,479
I'm not sure I can be Edison's guardian.
150
00:08:00,521 --> 00:08:03,041
- I heard from the doctor too.
- I'm not sure I can be...
151
00:08:03,065 --> 00:08:04,734
They're gonna do some follow-ups...
152
00:08:04,817 --> 00:08:08,404
...be Edison's guardian.
...Edison's guardian.
153
00:08:08,488 --> 00:08:11,341
- I’m actually pretty nervous.
- I'm not sure I can be Edison's guardian.
154
00:08:11,365 --> 00:08:13,784
What do you mean
you can't be Edison's guardian?
155
00:08:15,203 --> 00:08:16,913
That's what you're worried
about right now?
156
00:08:16,996 --> 00:08:19,290
That's a big thing to be worried about.
157
00:08:19,373 --> 00:08:23,127
You know, usually I can forgive
how completely selfish you can be,
158
00:08:23,211 --> 00:08:25,755
but sometimes, it's just... It's just...
159
00:08:26,255 --> 00:08:27,798
It's just too much!
160
00:08:32,803 --> 00:08:34,472
Well, today was horrible.
161
00:08:35,389 --> 00:08:38,976
In addition to the daily pain
of your betrayal, Dewey ran away.
162
00:08:39,477 --> 00:08:41,312
I guess everyone I love leaves me.
163
00:08:41,812 --> 00:08:44,190
So I decided to bake something cheerful.
164
00:08:44,732 --> 00:08:47,068
Behold, homemade angel food cake
165
00:08:47,151 --> 00:08:49,904
topped with strawberries
and buttercream frosting.
166
00:08:49,987 --> 00:08:51,197
And it's still warm,
167
00:08:52,198 --> 00:08:53,616
just like my lawn mower.
168
00:08:56,452 --> 00:08:58,371
Oh, Beth.
169
00:09:13,010 --> 00:09:14,637
You will not believe this.
170
00:09:14,720 --> 00:09:17,306
I got an A on my physics take-home test.
171
00:09:17,390 --> 00:09:18,516
Oh wow.
172
00:09:18,599 --> 00:09:20,434
Which is awesome and strange.
173
00:09:20,518 --> 00:09:22,728
Then after class, Mr. Ryan
asked me all these questions
174
00:09:22,812 --> 00:09:25,731
about where I took the test
and whether I was supervised by anyone.
175
00:09:25,815 --> 00:09:28,150
And then he mentioned
the Clayton moral code,
176
00:09:28,234 --> 00:09:31,529
and I realized this guy thinks I cheated.
I was so pissed.
177
00:09:31,612 --> 00:09:34,532
I mean, I may suck at physics,
but I'm not a cheater.
178
00:09:34,615 --> 00:09:35,615
Oh no.
179
00:09:36,158 --> 00:09:37,285
What did you tell him?
180
00:09:38,035 --> 00:09:40,329
I told him that was
a completely inappropriate accusation
181
00:09:40,413 --> 00:09:43,165
and that he should feel ashamed
of himself, and then I stomped out.
182
00:09:43,249 --> 00:09:46,627
I mean, he's lucky I didn't smash
his little model catapult.
183
00:09:49,422 --> 00:09:50,548
I did it.
184
00:09:51,549 --> 00:09:52,717
What?
185
00:09:52,800 --> 00:09:56,345
I looked at the test you gave me,
and I changed a couple answers.
186
00:09:57,555 --> 00:09:58,848
I'm so sorry.
187
00:09:58,931 --> 00:10:02,059
I just... You missed a couple,
and so I filled them out,
188
00:10:02,143 --> 00:10:03,644
and then I kept going.
189
00:10:05,187 --> 00:10:06,314
Do you feel bad for me?
190
00:10:06,397 --> 00:10:08,733
- Do you think I'm dumb?
- No. Not at all.
191
00:10:09,233 --> 00:10:12,486
You said it was your worst subject.
So I was just trying to be supportive.
192
00:10:14,155 --> 00:10:16,490
I'll go talk to him.
I'll tell him it was all me.
193
00:10:16,574 --> 00:10:19,660
He can't prove anything.
That's why he wants me to admit it.
194
00:10:20,536 --> 00:10:22,580
Just... Just drop it.
195
00:10:24,665 --> 00:10:25,665
I'm sorry.
196
00:10:27,001 --> 00:10:28,001
Are you mad?
197
00:10:30,171 --> 00:10:31,171
No.
198
00:10:31,547 --> 00:10:32,547
Really?
199
00:10:35,051 --> 00:10:36,051
Yeah.
200
00:10:37,053 --> 00:10:38,095
I gotta get to class.
201
00:10:52,068 --> 00:10:55,196
Dad, will you take care of Edison
while I'm in Antarctica,
202
00:10:55,279 --> 00:10:58,282
and also for forever
if I freeze and die while I'm there?
203
00:10:58,366 --> 00:10:59,450
The turtle?
204
00:11:00,284 --> 00:11:02,578
I don't know about that.
Maybe ask your mother.
205
00:11:02,662 --> 00:11:03,871
♪ You're so real ♪
206
00:11:03,954 --> 00:11:05,331
♪ I'm a show reel ♪
207
00:11:05,414 --> 00:11:07,625
♪ You work for money
And the rest you steal... ♪
208
00:11:07,708 --> 00:11:12,129
I would l love to. Okay, let's see. Um...
209
00:11:12,213 --> 00:11:15,007
Breakfast at 8:00, lunch at noon,
210
00:11:15,508 --> 00:11:18,052
at 2:00, we'll do a walk
around the neighborhood,
211
00:11:18,135 --> 00:11:20,221
and a tortoise treat at 3:00.
212
00:11:20,930 --> 00:11:21,806
Never mind.
213
00:11:21,889 --> 00:11:25,184
Edison is an introvert.
Your constant presence will annoy him.
214
00:11:28,062 --> 00:11:29,062
I'll do it.
215
00:11:29,105 --> 00:11:32,692
One quick question.
Does Edison's terrarium have a lock on it?
216
00:11:32,775 --> 00:11:35,986
'Cause one day Bobcat
ate all the fish right out of the tank.
217
00:11:36,070 --> 00:11:39,323
I was powerless to stop it.
He's really strong.
218
00:11:45,246 --> 00:11:47,707
- Does he require daily care?
- Yes.
219
00:11:47,790 --> 00:11:49,583
- Cleaning?
- Yes.
220
00:11:49,667 --> 00:11:51,961
- Love?
- Yes.
221
00:11:52,044 --> 00:11:53,170
Not my jam.
222
00:11:56,590 --> 00:11:59,552
I don't know what to do.
Everyone is terrible.
223
00:12:00,469 --> 00:12:03,347
I got to admit,
I didn't think you'd actually do this.
224
00:12:03,931 --> 00:12:07,059
I told you I would,
and I do what I say, unlike Zahid.
225
00:12:08,394 --> 00:12:10,396
This is horrible. I'm stopping.
226
00:12:12,273 --> 00:12:13,482
Are you serious?
227
00:12:14,567 --> 00:12:15,693
How far did we go?
228
00:12:15,776 --> 00:12:17,778
Like, one one-millionth of a mile.
229
00:12:17,862 --> 00:12:20,072
Ugh!
230
00:12:27,288 --> 00:12:29,081
Izzie and I are fighting right now too.
231
00:12:29,999 --> 00:12:32,918
She's mad at me,
even though I was just trying to help her.
232
00:12:33,419 --> 00:12:35,087
Yeah, you do that sometimes.
233
00:12:36,046 --> 00:12:37,046
Do what?
234
00:12:38,132 --> 00:12:40,259
Try to help too much, like Mom.
235
00:12:40,843 --> 00:12:43,723
When I'm mad at you, it's usually because
you're trying to help too much,
236
00:12:43,763 --> 00:12:46,891
or because you hit me in the head.
Did you hit Izzie in the head?
237
00:12:46,974 --> 00:12:47,974
No.
238
00:12:49,602 --> 00:12:50,602
Hey.
239
00:12:51,896 --> 00:12:55,274
I don't help too much, do I?
240
00:12:55,775 --> 00:12:58,360
I usually like it, but not always.
241
00:13:02,490 --> 00:13:03,657
Okay, I'm gonna keep running.
242
00:13:03,741 --> 00:13:05,618
- I'm gonna keep sitting.
- All right.
243
00:13:13,375 --> 00:13:15,544
You are never gonna guess what happened.
244
00:13:15,628 --> 00:13:16,629
Okay.
245
00:13:16,712 --> 00:13:18,881
Remember my money tree
you heartlessly left on the curb
246
00:13:18,964 --> 00:13:21,651
because you thought it was making
Edison sick, even though it wasn't?
247
00:13:21,675 --> 00:13:22,843
Yes.
248
00:13:22,927 --> 00:13:26,847
Well, I made some calls,
specifically to the city, Sanitation,
249
00:13:26,931 --> 00:13:28,766
sweet-talked Lydia, who works over there,
250
00:13:28,849 --> 00:13:31,727
to find out the name
of your garbage-truck driver. It's Kenny.
251
00:13:31,811 --> 00:13:35,356
And I brought Kenny some sugar cookies
and asked if he remembered a money tree.
252
00:13:35,439 --> 00:13:38,317
Well, turns out Kenny
is a bit of a plant lover too,
253
00:13:38,400 --> 00:13:41,695
and he left it in a vacant lot
because he felt bad throwing it out.
254
00:13:41,779 --> 00:13:42,779
Voilà!
255
00:13:45,032 --> 00:13:46,742
You did all that for a plant?
256
00:13:47,576 --> 00:13:48,744
Oh.
257
00:13:49,620 --> 00:13:51,580
I just wanted to make sure it was okay.
258
00:13:56,418 --> 00:13:57,920
What are you doing right now?
259
00:13:58,420 --> 00:14:01,215
I just wanna say
that I am honored to be Edison's guardian
260
00:14:01,298 --> 00:14:02,550
and thrilled to meet you.
261
00:14:02,633 --> 00:14:06,554
I recently became a pet owner myself,
to a beautiful baby girl pig.
262
00:14:06,637 --> 00:14:10,224
And before you ask, she is licensed.
I picked it up myself at City Hall.
263
00:14:10,307 --> 00:14:13,102
It's across the street from where I work.
I'm actually the manager
264
00:14:13,185 --> 00:14:15,980
at a tuber-themed
chain restaurant, and I...
265
00:14:16,063 --> 00:14:18,065
Well, it's always a good idea
to be prepared
266
00:14:18,148 --> 00:14:20,442
for any surprise medical issues.
267
00:14:20,526 --> 00:14:22,570
Sam is an excellent pet owner.
268
00:14:22,653 --> 00:14:24,405
I wish they were all like him.
269
00:14:24,488 --> 00:14:28,075
He pays very close attention to detail.
270
00:14:29,159 --> 00:14:30,494
Yeah, he does. But as...
271
00:14:30,578 --> 00:14:33,622
In fact, I'm not sure
I can be Edison's guardian.
272
00:14:33,706 --> 00:14:36,208
I'm not sure I can be Edison's guardian.
273
00:14:37,751 --> 00:14:39,837
I heard from the doctor too,
274
00:14:39,920 --> 00:14:43,465
and, um, they're gonna do a follow-up
to check on a few things,
275
00:14:43,549 --> 00:14:46,218
but, uh, something looked off.
276
00:14:46,969 --> 00:14:48,596
I’m actually kind of nervous.
277
00:14:48,679 --> 00:14:50,180
- What?
- Nervous.
278
00:14:50,264 --> 00:14:52,141
What's wrong? Is that rude duck here?
279
00:14:53,350 --> 00:14:54,350
I need to go.
280
00:14:59,899 --> 00:15:02,443
You ready to go to Bear Mountain?
The weather's perfect today.
281
00:15:02,526 --> 00:15:04,236
Oh, I can't. I'm doing something.
282
00:15:04,320 --> 00:15:06,155
- What is that, art?
- Mm-hmm.
283
00:15:07,531 --> 00:15:10,409
- Is this homework?
- No, I'm making something for Izzie.
284
00:15:10,492 --> 00:15:12,411
I messed up. She's mad at me.
285
00:15:12,494 --> 00:15:13,494
Hmm.
286
00:15:14,622 --> 00:15:16,332
Seems like she gets mad a lot, huh?
287
00:15:17,625 --> 00:15:18,459
What?
288
00:15:18,542 --> 00:15:22,004
Look, if you want this, you have to work.
289
00:15:22,087 --> 00:15:25,174
There's no time to make pretty flowers
for your girlfriend.
290
00:15:25,257 --> 00:15:26,592
You can't take days off.
291
00:15:26,675 --> 00:15:27,885
Yes, I can.
292
00:15:27,968 --> 00:15:30,721
No, you can't.
Not if you want UCLA to happen, you can't.
293
00:15:30,804 --> 00:15:32,514
- Okay, great. Thanks.
- I'm just saying...
294
00:15:32,598 --> 00:15:34,993
Maybe you should think more about yourself
and less about me.
295
00:15:35,017 --> 00:15:36,518
What is that supposed to mean?
296
00:15:36,602 --> 00:15:39,313
It means I'm sorry your friend died,
but you're pushing me too hard.
297
00:15:39,897 --> 00:15:43,859
That's messed up, okay?
What kind of thing is that to say?
298
00:15:43,943 --> 00:15:46,820
- Just leave me alone!
- Yeah, I'll just leave you alone.
299
00:15:46,904 --> 00:15:49,665
Okay, you just remember, though,
you're the one who asked me for help.
300
00:15:49,698 --> 00:15:51,283
Well, I'm un-asking!
301
00:16:49,425 --> 00:16:50,801
My mom kicked me out.
302
00:16:51,760 --> 00:16:53,721
Or I ran away. I'm not sure.
303
00:16:55,389 --> 00:16:56,765
It was so stupid.
304
00:16:59,059 --> 00:17:01,020
She told me I had to babysit tonight.
305
00:17:01,770 --> 00:17:03,480
And she knew about the PA meeting.
306
00:17:03,564 --> 00:17:05,858
She just doesn't seem to care.
307
00:17:06,650 --> 00:17:08,068
Honey, I'm sorry.
308
00:17:09,945 --> 00:17:13,240
Some people are just limited.
309
00:17:14,033 --> 00:17:15,868
She laughed about the GSA.
310
00:17:17,411 --> 00:17:19,913
She thinks me dating girls
is just a phase.
311
00:17:22,374 --> 00:17:24,334
She has no interest in who I am.
312
00:17:25,127 --> 00:17:26,795
Well, she is missing out,
313
00:17:27,296 --> 00:17:29,006
because you are wonderful.
314
00:17:32,426 --> 00:17:34,511
Do you mind not telling Casey about this?
315
00:17:35,637 --> 00:17:37,473
I mean, I'll tell her at some point.
316
00:17:38,223 --> 00:17:41,477
I don't know. I just feel like sometimes
she doesn't totally get it.
317
00:17:44,688 --> 00:17:45,939
Tell her when you're ready.
318
00:17:47,107 --> 00:17:51,278
Now, the Gardner bus
is leaving in one minute.
319
00:17:51,820 --> 00:17:55,657
Next up, Pumpkin Pie Junction. Woo-woo!
320
00:17:56,742 --> 00:17:58,118
Sorry, I'm a big dork.
321
00:17:58,869 --> 00:18:00,120
I like it.
322
00:18:09,171 --> 00:18:11,590
Sam? What are you doing here?
323
00:18:11,673 --> 00:18:15,094
I was being a good pet owner,
but not a good friend.
324
00:18:15,594 --> 00:18:18,430
I didn't pay attention to your details.
325
00:18:18,514 --> 00:18:21,475
It's okay, Sam.
I didn't tell you what was going on.
326
00:18:24,728 --> 00:18:28,273
The doctor called
and said I have markers in my blood.
327
00:18:28,774 --> 00:18:30,818
An enzyme or something.
328
00:18:31,318 --> 00:18:33,237
And, uh, it might...
329
00:18:34,655 --> 00:18:36,073
it might be cancer.
330
00:18:37,407 --> 00:18:38,242
What?
331
00:18:38,325 --> 00:18:41,912
That's why I got so angry with you.
I was just really scared.
332
00:18:41,995 --> 00:18:43,914
You're scared you're gonna die?
333
00:18:49,294 --> 00:18:52,339
Well, I should get going, you know?
334
00:18:52,422 --> 00:18:54,133
If I'm gonna be a sad boy,
335
00:18:54,216 --> 00:18:57,678
I'd prefer to be in the arms
of a buxom, middle-aged nurse.
336
00:19:01,598 --> 00:19:02,683
What are you doing?
337
00:19:03,183 --> 00:19:04,393
I'm coming with you.
338
00:19:12,151 --> 00:19:15,779
Even though it's still dangerous
to take a walk in Antarctica,
339
00:19:16,321 --> 00:19:20,117
thanks to the new protocol, there's
always someone looking out for you.
340
00:19:21,827 --> 00:19:22,827
Hi.
341
00:19:23,662 --> 00:19:24,663
Hi.
342
00:19:25,497 --> 00:19:26,498
I'm sorry.
343
00:19:26,582 --> 00:19:30,460
I know. And maybe I overreacted,
344
00:19:31,044 --> 00:19:32,044
but...
345
00:19:32,379 --> 00:19:34,047
I don't know how to explain this.
346
00:19:35,465 --> 00:19:37,634
Our lives are so different.
347
00:19:39,052 --> 00:19:42,014
When my mom has insomnia,
she drinks herself to sleep.
348
00:19:42,097 --> 00:19:44,975
When your mom has insomnia, she bakes pie.
349
00:19:46,268 --> 00:19:50,772
I just felt like you saw what
my life was like and thought less of me.
350
00:19:50,856 --> 00:19:52,024
What? No.
351
00:19:52,608 --> 00:19:55,777
I saw how hard things are,
and I wanted to help.
352
00:19:55,861 --> 00:19:58,197
I just did it in a really dumb way.
353
00:19:59,031 --> 00:20:02,201
Look, there's so much
I don't know about myself right now,
354
00:20:02,284 --> 00:20:04,953
but I know that I'm a protector.
355
00:20:05,871 --> 00:20:09,291
And if I think someone I love
is in trouble, I try to help.
356
00:20:11,710 --> 00:20:12,710
You love me?
357
00:20:16,131 --> 00:20:17,424
Of course I love you.
358
00:20:18,008 --> 00:20:19,384
I love you too.
359
00:20:23,889 --> 00:20:25,057
I have something for you.
360
00:20:27,601 --> 00:20:28,601
What is this?
361
00:20:29,269 --> 00:20:31,396
Isn't it obvious? It's tarot.
362
00:20:31,480 --> 00:20:32,898
You made these?
363
00:20:32,981 --> 00:20:36,193
I figured you deserve at least
one good reading in your lifetime.
364
00:20:38,737 --> 00:20:40,656
♪ Lost and found ♪
365
00:20:40,739 --> 00:20:41,739
Okay.
366
00:20:42,449 --> 00:20:44,785
♪ My mind, but only for a moment... ♪
367
00:20:44,868 --> 00:20:47,996
Oh. This is an excellent one actually.
368
00:20:48,080 --> 00:20:49,414
- Really?
- The Slurpee card.
369
00:20:50,123 --> 00:20:52,000
You are brave.
370
00:20:52,626 --> 00:20:55,837
Brave enough to tell people
how you feel, even if it's scary.
371
00:20:56,880 --> 00:20:59,341
People follow you because you are wise
372
00:21:00,592 --> 00:21:02,928
and very, very beautiful.
373
00:21:03,762 --> 00:21:06,098
Shh. Listen to the magic of the tarot.
374
00:21:06,181 --> 00:21:07,181
Okay.
375
00:21:07,224 --> 00:21:10,227
Next, the Winged Shoe.
376
00:21:10,310 --> 00:21:11,395
Mm.
377
00:21:11,478 --> 00:21:13,272
You are fast as the wind.
378
00:21:13,355 --> 00:21:14,815
Courage will take you far,
379
00:21:15,315 --> 00:21:18,026
and you are very, very beautiful.
380
00:21:19,611 --> 00:21:20,611
And finally...
381
00:21:20,654 --> 00:21:23,407
Ooh, this one is especially witchy.
382
00:21:23,490 --> 00:21:24,992
The Righteous Voice.
383
00:21:25,701 --> 00:21:26,701
You care,
384
00:21:27,953 --> 00:21:29,621
and you speak up for people
385
00:21:30,956 --> 00:21:32,833
'cause no one ever spoke up for you.
386
00:21:34,501 --> 00:21:35,836
That is why I do it.
387
00:21:36,753 --> 00:21:37,754
And you're very...
388
00:21:37,838 --> 00:21:40,424
♪ Lost and found ♪
389
00:21:40,924 --> 00:21:43,468
♪ My mind, but only for a moment ♪
390
00:21:44,970 --> 00:21:46,680
Oh. Hi, Etta.
391
00:21:46,763 --> 00:21:49,099
Oh, it's Elsa, actually.
392
00:21:49,182 --> 00:21:51,476
Oh, the girls aren't here right now.
393
00:21:51,560 --> 00:21:54,771
They're probably roaming around,
talking to boys.
394
00:21:54,855 --> 00:21:56,857
Actually, they're at my house, so...
395
00:21:57,441 --> 00:22:00,569
Um, I brought you a coconut cream pie.
It's my first coconut cream pie.
396
00:22:01,403 --> 00:22:02,403
Mm.
397
00:22:03,613 --> 00:22:05,782
I came to talk to you about Izzie.
398
00:22:06,825 --> 00:22:07,909
What'd she do now?
399
00:22:08,452 --> 00:22:11,663
Oh, nothing. No, no, no.
She's... She's wonderful.
400
00:22:11,747 --> 00:22:14,666
She's kind. She notices people.
401
00:22:15,500 --> 00:22:17,669
She's a good kid.
402
00:22:18,253 --> 00:22:19,253
So,
403
00:22:20,797 --> 00:22:21,798
be nicer.
404
00:22:22,382 --> 00:22:23,216
What?
405
00:22:23,300 --> 00:22:27,429
It's unacceptable
to make everything about yourself,
406
00:22:28,138 --> 00:22:31,058
to make her feel like she doesn't matter,
407
00:22:31,141 --> 00:22:34,227
like you don't wanna know
who she is as a person.
408
00:22:34,311 --> 00:22:37,939
Okay, you have crossed the line.
You can leave my house now.
409
00:22:38,023 --> 00:22:39,775
Fine. But you know what?
410
00:22:40,359 --> 00:22:41,359
Give me my pie back.
411
00:22:42,235 --> 00:22:43,235
No.
412
00:22:43,570 --> 00:22:44,821
You already gave it to me.
413
00:22:44,905 --> 00:22:47,657
- Yeah, well, I want it back.
- No.
414
00:22:53,413 --> 00:22:56,083
Well, I think I will go.
415
00:23:08,428 --> 00:23:10,430
Uh, I got into a fight with Casey.
416
00:23:11,223 --> 00:23:13,433
I threw a pie at Izzie's mom.
417
00:23:13,517 --> 00:23:14,517
What?
418
00:23:15,519 --> 00:23:16,519
Why?
419
00:23:17,604 --> 00:23:19,731
- She said I was out of line.
- Were you?
420
00:23:21,650 --> 00:23:22,692
Yes.
421
00:23:23,276 --> 00:23:24,778
Why were you even at her house?
422
00:23:24,861 --> 00:23:25,904
I don't know.
423
00:23:25,987 --> 00:23:28,782
I just...
I hate the way she treats that girl.
424
00:23:29,282 --> 00:23:33,662
Something about that whole situation
just really gets under my skin.
425
00:23:36,456 --> 00:23:39,501
Well, maybe she's not the mother
you need to be talking to.
426
00:23:41,253 --> 00:23:45,424
It may not seem like a big deal
to know someone's keeping tabs on you,
427
00:23:46,007 --> 00:23:50,637
but it makes disappearing
into icy nothingness a bit less scary.
428
00:23:50,720 --> 00:23:53,473
So the tests confirm
what the blood work suggested.
429
00:23:53,557 --> 00:23:55,183
You do most likely have cancer.
430
00:23:57,644 --> 00:23:59,062
But it's treatable.
431
00:23:59,146 --> 00:24:01,523
Likely no chemo or radiation.
432
00:24:02,023 --> 00:24:04,526
We're confident
we can take care of it with surgery.
433
00:24:06,736 --> 00:24:09,614
So, I'm not gonna die?
434
00:24:09,698 --> 00:24:10,991
It's not likely.
435
00:24:11,074 --> 00:24:12,868
Great.
436
00:24:13,660 --> 00:24:15,829
So, uh, where is the bad boy?
437
00:24:15,912 --> 00:24:17,998
Thyroid? Armpit?
438
00:24:18,498 --> 00:24:19,749
It's testicular.
439
00:24:23,879 --> 00:24:24,879
Wow.
440
00:24:26,089 --> 00:24:28,049
I mean, how did he take the news?
441
00:24:28,675 --> 00:24:30,302
He got really quiet,
442
00:24:30,385 --> 00:24:32,345
but I think he's okay.
443
00:24:32,429 --> 00:24:35,557
He's not gonna die,
and that's what he was worried about.
444
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
Yeah.
445
00:24:36,683 --> 00:24:40,854
And, most importantly, he has the support
he needs to make good, informed decisions.
446
00:24:41,480 --> 00:24:44,149
I mean, he's the type of person
that might become self-destructive.
447
00:24:55,160 --> 00:24:58,038
'Sup, crabs. I'm back.
448
00:24:59,664 --> 00:25:02,709
I forgot how hot she was.
Did you forget how hot she was?
449
00:25:03,919 --> 00:25:05,629
♪ Awnaw! Hell naw! Man ♪
450
00:25:05,712 --> 00:25:06,912
♪ Y'all done up and done it ♪
451
00:25:06,963 --> 00:25:09,883
- ♪ Awnaw! Hell naw! Boy ♪
- ♪ Y'all done up and done it ♪
452
00:25:09,966 --> 00:25:13,220
- ♪ Awnaw! Hell naw! Man ♪
- ♪ Y'all done up and done it ♪
453
00:25:13,303 --> 00:25:15,931
♪ Y'all done up and done it, man
Y'all done up and done it ♪
454
00:25:16,014 --> 00:25:18,808
♪ My first song was like
Forty-eight bars with no hook ♪
455
00:25:18,892 --> 00:25:21,853
♪ You hear me flippin' through my pages
Out my favorite notebook ♪
456
00:25:21,937 --> 00:25:23,647
♪ The microphone was in the closet
What? ♪
457
00:25:23,730 --> 00:25:24,940
♪ No headphones, we lost it ♪
458
00:25:25,023 --> 00:25:28,109
♪ Niggas scared to get some water
Roaches hangin' over the faucets ♪
459
00:25:28,193 --> 00:25:31,196
♪ No AC, Tez'll break a sweat
Just tryin' to make beats ♪
460
00:25:31,279 --> 00:25:34,115
♪ E-Dubz was being a hustler
Flirtin' with all his customers ♪
461
00:25:34,199 --> 00:25:35,033
♪ And flat broke ♪
462
00:25:35,116 --> 00:25:37,202
♪ Nappy smokin' blacks
Out on the back porch ♪
463
00:25:37,285 --> 00:25:40,205
♪ I'm thinkin' I got everything
A country boy could ask for ♪
464
00:25:40,288 --> 00:25:42,999
- ♪ Now what we do to get here? ♪
- ♪ Say dat, boy ♪
465
00:25:43,083 --> 00:25:45,835
- ♪ Lay it down and bring it to you raw ♪
- ♪ Say dat, boy ♪
466
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
♪ Hey, now we hurt some
Suffered for more ♪
467
00:25:48,171 --> 00:25:49,256
♪ Takes what we work for ♪
468
00:25:49,339 --> 00:25:52,425
♪ Hated for the cussin'
But the hatred, it made us cuss more ♪
33464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.