All language subtitles for Almas_Not_Normal_S01E05.On Record.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:05,160 [MUSIC: Fabulous by Freestylers and Scarlett Quinn] 2 00:00:13,520 --> 00:00:16,440 ♪ Everybody knows I think she's fabulous. ♪ 3 00:00:18,880 --> 00:00:21,279 So... 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,160 What have you got to say for yourself? 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,559 [IN EXAGGERATED SCOTTISH ACCENT:] I've already said 6 00:00:32,560 --> 00:00:33,839 I did not commit the murder. 7 00:00:33,840 --> 00:00:35,999 [GROANING] God... 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,599 For God's sake, Brian, 9 00:00:37,600 --> 00:00:39,840 just take Scottish off your CV. 10 00:00:41,680 --> 00:00:42,880 Tit. 11 00:00:43,880 --> 00:00:45,599 Right, moving on. 12 00:00:45,600 --> 00:00:48,359 Now, have you seen this? Big news. 13 00:00:48,360 --> 00:00:53,319 "A Theatre Company is looking for dynamic talent..." 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,839 That's you lot, yeah? 15 00:00:55,840 --> 00:01:00,719 "to join their production for a national tour 16 00:01:00,720 --> 00:01:03,119 "for six months." Ooh! 17 00:01:03,120 --> 00:01:05,959 "Particular focus will be on BAME..." 18 00:01:05,960 --> 00:01:07,879 Your time has finally come, Brian. 19 00:01:07,880 --> 00:01:09,720 Just don't do Scottish. 20 00:01:10,960 --> 00:01:13,359 "and working class." 21 00:01:13,360 --> 00:01:15,199 All o' yer. 22 00:01:15,200 --> 00:01:17,519 Especially you, Tina. You what?! 23 00:01:17,520 --> 00:01:19,799 Oh, come on, Tina, love, who are you kidding? 24 00:01:19,800 --> 00:01:21,679 You're rough as a dog's bollock. 25 00:01:21,680 --> 00:01:25,639 For whatever reason - who knows? - working-class people 26 00:01:25,640 --> 00:01:27,440 are in fashion now. 27 00:01:28,480 --> 00:01:31,000 We're like an exotic fruit. 28 00:01:32,120 --> 00:01:35,760 So, juice that motherfucker, kids. 29 00:01:37,920 --> 00:01:39,719 Juice it. 30 00:01:39,720 --> 00:01:42,360 [RELAXING MUSIC] 31 00:02:04,480 --> 00:02:06,439 Do you know what? 32 00:02:06,440 --> 00:02:08,239 I'm going to call this Siobhan. 33 00:02:08,240 --> 00:02:11,199 Do it, babe. Yeah, I will. 34 00:02:11,200 --> 00:02:13,479 [RINGING TONE] 35 00:02:13,480 --> 00:02:16,199 Golden Rose Theatre Company? Hello, Siobhan! 36 00:02:16,200 --> 00:02:18,079 Or... or do people call you, Shiv? 37 00:02:18,080 --> 00:02:19,679 Anyway. 38 00:02:19,680 --> 00:02:23,399 I'm just calling about your audition for the touring theatre company. 39 00:02:23,400 --> 00:02:26,159 It... it says that you're looking for working-class actors. 40 00:02:26,160 --> 00:02:28,799 Sorry, love, all the working class slots 'ave gone. 41 00:02:28,800 --> 00:02:31,759 Have you got 'owt else, love? What do you mean? 42 00:02:31,760 --> 00:02:33,439 Disability? 43 00:02:33,440 --> 00:02:36,239 Well, I don't process dairy well, if that counts? 44 00:02:36,240 --> 00:02:39,440 No, love. Are you black, Asian, minority ethnic? 45 00:02:40,600 --> 00:02:42,279 Could I be black? 46 00:02:42,280 --> 00:02:44,159 No, babe. OK. 47 00:02:44,160 --> 00:02:46,679 I'm not black, but I am ginger. 48 00:02:46,680 --> 00:02:47,759 No, love. 49 00:02:47,760 --> 00:02:51,439 Well, according to Ancestry.com, you can actually trace 50 00:02:51,440 --> 00:02:55,159 our family tree all the way back to the foothills of Nicaragua so... 51 00:02:55,160 --> 00:02:56,599 Are you LGBQT? 52 00:02:56,600 --> 00:02:58,399 Well, what is sexuality, Shiv? 53 00:02:58,400 --> 00:03:00,639 I mean, that's up for grabs, in't it, really? 54 00:03:00,640 --> 00:03:02,439 Not on this form, it's not. 55 00:03:02,440 --> 00:03:04,239 Are you care experienced? 56 00:03:04,240 --> 00:03:06,239 Been through the care system? 57 00:03:06,240 --> 00:03:09,119 Yeah... Yeah, I am. I've got that one. 58 00:03:09,120 --> 00:03:12,760 Yes. I have actually been in and out the care system since day dot, Shiv. 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,359 For someone who's never gone past the M62, 60 00:03:16,360 --> 00:03:19,199 I'm very well travelled. I've stayed in a lot of places, 61 00:03:19,200 --> 00:03:21,479 and not all of them would get a glowing review 62 00:03:21,480 --> 00:03:24,199 on TripAdvisor, I can tell you that much. 63 00:03:24,200 --> 00:03:27,319 Garstang Estate. Felt more like a holiday camp. 64 00:03:27,320 --> 00:03:28,879 All the kids ran riot. 65 00:03:28,880 --> 00:03:30,199 We didn't have to go to school, 66 00:03:30,200 --> 00:03:32,439 and thought the local drug dealer was our uncle. 67 00:03:32,440 --> 00:03:34,800 Uncle Tony! Uncle Tony! All right, cockers! 68 00:03:38,800 --> 00:03:41,239 Then I took a short stay on a farm, 69 00:03:41,240 --> 00:03:44,559 where I became the sole carer of a one-legged chicken named Klaus. 70 00:03:44,560 --> 00:03:47,079 I was given strict instructions 71 00:03:47,080 --> 00:03:49,879 to feed him when he was hungry, talk to him when he was lonely, 72 00:03:49,880 --> 00:03:51,519 and prop him up when he fell over. 73 00:03:51,520 --> 00:03:53,159 It was a political awakening for me, 74 00:03:53,160 --> 00:03:55,640 fighting for the rights of a disabled chicken. 75 00:03:59,520 --> 00:04:01,199 Then Grandma's house. 76 00:04:01,200 --> 00:04:03,759 Not the warmest of welcomes from the host. 77 00:04:03,760 --> 00:04:05,359 I don't want her here. 78 00:04:05,360 --> 00:04:07,959 You're forcing her on me, and it's not fair. 79 00:04:07,960 --> 00:04:09,439 But the decor was intriguing, 80 00:04:09,440 --> 00:04:11,639 and the breakfast authentically northern. 81 00:04:11,640 --> 00:04:14,120 She's going to be just like her mother, I can tell by the ears. 82 00:04:18,080 --> 00:04:19,959 Jan's house. 83 00:04:19,960 --> 00:04:21,799 No concept of personal boundaries. 84 00:04:21,800 --> 00:04:24,119 Would happily chat to me about her difficult divorce 85 00:04:24,120 --> 00:04:25,840 when I was clearly busy. 86 00:04:29,080 --> 00:04:30,879 Maud's house. 87 00:04:30,880 --> 00:04:33,479 Certainly a pet-friendly environment. 88 00:04:33,480 --> 00:04:35,159 [SLURPING] 89 00:04:35,160 --> 00:04:36,880 Perhaps TOO friendly. 90 00:04:40,480 --> 00:04:43,719 OK. Well, you'll need a letter of support from social services, 91 00:04:43,720 --> 00:04:45,719 and then we can secure you an audition. 92 00:04:45,720 --> 00:04:48,239 Oh, that's fantastic. Thank you very much. 93 00:04:48,240 --> 00:04:50,799 Fabulous. [LINE CUTS OFF] 94 00:04:50,800 --> 00:04:53,199 I think I've got an audition. Well done, babe. 95 00:04:53,200 --> 00:04:54,559 Do you know what? 96 00:04:54,560 --> 00:04:57,399 I knew having a fucked-up childhood would pay off eventually. 97 00:04:57,400 --> 00:04:59,200 To your fucked-up childhood. Whoo! 98 00:05:01,240 --> 00:05:05,280 Ticket number 22 to desk 6, please. 99 00:05:07,640 --> 00:05:09,519 Poor fuckers, social workers. 100 00:05:09,520 --> 00:05:11,519 They deal with loads of harrowing stuff, 101 00:05:11,520 --> 00:05:14,839 take shit off everyone and never get a lunch break. 102 00:05:14,840 --> 00:05:16,599 I had loads growing up. 103 00:05:16,600 --> 00:05:18,199 They always look knackered, 104 00:05:18,200 --> 00:05:19,559 love a bloody cardigan 105 00:05:19,560 --> 00:05:21,920 and look like they drink too much red wine mid-week. 106 00:05:22,920 --> 00:05:25,959 My first social worker was called Beakface. She used to take me 107 00:05:25,960 --> 00:05:27,719 on these dinner dates to the chippy 108 00:05:27,720 --> 00:05:29,919 then write up a report about it afterwards. 109 00:05:29,920 --> 00:05:33,119 Like some sort of shit TripAdvisor for troubled kids. 110 00:05:33,120 --> 00:05:35,039 Alma was in a difficult mood. 111 00:05:35,040 --> 00:05:37,879 She would only refer to me as Beakface and threw chips at me 112 00:05:37,880 --> 00:05:39,159 throughout the meal. 113 00:05:39,160 --> 00:05:40,799 She told me she didn't like me, 114 00:05:40,800 --> 00:05:43,559 she didn't like her foster parents and she wanted to live on her own. 115 00:05:43,560 --> 00:05:45,679 Do you want a drink to go with them or anything? 116 00:05:45,680 --> 00:05:49,079 I always saw myself in a fully furnished Manhattan apartment. 117 00:05:49,080 --> 00:05:51,519 Never really understood what I was doing in Bolton 118 00:05:51,520 --> 00:05:53,400 with all these twatty bastards. 119 00:05:55,840 --> 00:05:57,199 Good butty? 120 00:05:57,200 --> 00:05:58,679 Sorry. 121 00:05:58,680 --> 00:06:01,279 Hello. Didn't know you were there. 122 00:06:01,280 --> 00:06:02,999 How can I help? 123 00:06:03,000 --> 00:06:06,559 So, er, Debbie, I'm auditioning for a theatre company, 124 00:06:06,560 --> 00:06:09,079 and I've got to prove that I'm care experienced. 125 00:06:09,080 --> 00:06:11,759 So, I just need a letter from you guys, to say, "Yeah, 126 00:06:11,760 --> 00:06:15,439 "she was with us, her life were a bit shit, let her in your company." 127 00:06:15,440 --> 00:06:17,679 That sort of thing. Great, yeah. 128 00:06:17,680 --> 00:06:19,519 Good for you, love. Have you got your form? 129 00:06:19,520 --> 00:06:21,280 Yeah. Here you go. 130 00:06:23,000 --> 00:06:25,399 I want to be a famous actress, Debbie. 131 00:06:25,400 --> 00:06:27,679 Do you know, loads of people like me are actors? 132 00:06:27,680 --> 00:06:29,439 Kathy Burke was in care. 133 00:06:29,440 --> 00:06:31,759 Marilyn Monroe was an orphan. 134 00:06:31,760 --> 00:06:34,279 God, I could be Bolton's very own Marilyn. 135 00:06:34,280 --> 00:06:37,159 Pierce Brosnan - he was actually fostered by his grandparents. 136 00:06:37,160 --> 00:06:39,800 I could be the next James Bond! 137 00:06:40,840 --> 00:06:43,199 We have a lot of information about you here. 138 00:06:43,200 --> 00:06:46,599 Yeah? We could put in a request to get your records posted to you, 139 00:06:46,600 --> 00:06:48,839 if you like? I mean, yeah, go on. 140 00:06:48,840 --> 00:06:51,199 I mean, anything about me is always interesting. 141 00:06:51,200 --> 00:06:53,320 I'm my favourite subject, Debbie! 142 00:07:05,960 --> 00:07:07,399 Right. 143 00:07:07,400 --> 00:07:10,120 How do you hold yours, Julie? 144 00:07:11,280 --> 00:07:13,719 Thank you, everybody here. I'm overwhelmed. 145 00:07:13,720 --> 00:07:16,599 I can't believe it, erm, three nominations in one night 146 00:07:16,600 --> 00:07:19,319 and a standing ovation. I mean, it's a lot, isn't it? 147 00:07:19,320 --> 00:07:21,519 But, erm, yeah, deserved. 148 00:07:21,520 --> 00:07:24,319 Erm, and, yeah, I'm very grateful. 149 00:07:24,320 --> 00:07:27,239 I-I'd also to thank my ex-boyfriend, actually, 150 00:07:27,240 --> 00:07:30,399 because he cheated on me with essentially a foetus, 151 00:07:30,400 --> 00:07:35,159 cos if it wasn't for him providing that kind of "fuck you" feeling, um, 152 00:07:35,160 --> 00:07:38,559 I wouldn't be at the stratosphere that you see me at today. 153 00:07:38,560 --> 00:07:40,520 [KNOCK AT DOOR] Oh. 154 00:07:48,080 --> 00:07:50,119 My records are here. 155 00:07:50,120 --> 00:07:51,520 Oh. 156 00:08:05,600 --> 00:08:07,319 [WOMAN:] I arrived at the flat at 10:40am, 157 00:08:07,320 --> 00:08:09,679 to see Alma looking through the letterbox. 158 00:08:09,680 --> 00:08:10,759 Mum's sick. 159 00:08:10,760 --> 00:08:13,519 No visitors today, Beakface. 160 00:08:13,520 --> 00:08:15,159 She told me she was thirsty 161 00:08:15,160 --> 00:08:17,919 and started trying to drink from an empty bottle of cider on the floor. 162 00:08:17,920 --> 00:08:20,999 It was noted that there was no food in the house for her breakfast. 163 00:08:21,000 --> 00:08:22,319 I posted a carton of milk 164 00:08:22,320 --> 00:08:24,439 and a packet of peanuts through the letterbox. 165 00:08:24,440 --> 00:08:25,959 Ta, Beakface. 166 00:08:25,960 --> 00:08:29,119 Alma shouted at the dog for defecating in the living room. 167 00:08:29,120 --> 00:08:32,040 Fuck's sake, Benjamin. [DOG BARKS] 168 00:08:37,160 --> 00:08:38,799 [MAN:] On the 21st of October, 169 00:08:38,800 --> 00:08:42,319 Alma was finally removed from her grandmother's care. 170 00:08:42,320 --> 00:08:45,639 Get 'er bloody well out of 'ere, and don't come back. 171 00:08:45,640 --> 00:08:47,119 I'm divorcing you! 172 00:08:47,120 --> 00:08:48,840 Oh, piss off, you old crow. 173 00:08:52,880 --> 00:08:55,599 Alma was added to the child protection register under 174 00:08:55,600 --> 00:08:57,239 the category "gravely at risk". 175 00:08:57,240 --> 00:08:59,439 Alma's behaviour was difficult when meeting her mother. 176 00:08:59,440 --> 00:09:01,799 Alma is not making progress academically. 177 00:09:01,800 --> 00:09:04,079 Several teachers have refused to teach Alma. 178 00:09:04,080 --> 00:09:06,279 Alma, 16, is living independently 179 00:09:06,280 --> 00:09:08,839 and struggling to manage her finances. 180 00:09:08,840 --> 00:09:11,079 Alma is an overactive, oversensitive, 181 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 emotionally distressed child. 182 00:09:14,480 --> 00:09:15,960 Fucking hell. 183 00:09:29,120 --> 00:09:30,559 But you're OK? 184 00:09:30,560 --> 00:09:31,759 I mean, yeah. 185 00:09:31,760 --> 00:09:35,759 It's pretty weird having your whole life handed to you in a box, Leanne. 186 00:09:35,760 --> 00:09:37,759 But I'm fine. 187 00:09:37,760 --> 00:09:40,520 I feel weirdly zen about the whole thing, actually. 188 00:09:41,520 --> 00:09:43,280 Ooh, I love THAT. 189 00:09:52,440 --> 00:09:53,959 What the hell is this? 190 00:09:53,960 --> 00:09:55,680 A spatula. Yeah. 191 00:09:57,240 --> 00:09:58,839 It's £1.29. 192 00:09:58,840 --> 00:10:00,319 Er, yeah. 193 00:10:00,320 --> 00:10:04,120 It's a 99p shop and this spatula's £1.29. 194 00:10:05,440 --> 00:10:07,759 Do you see where I'm going here? Oh, yeah, you're right. 195 00:10:07,760 --> 00:10:09,800 Not everything's actually 99p. 196 00:10:12,280 --> 00:10:14,759 Well, then, why the FUCK 197 00:10:14,760 --> 00:10:17,600 is it called The 99p Shop, Carl? 198 00:10:18,880 --> 00:10:21,959 It's just a kind of round about figure... 199 00:10:21,960 --> 00:10:25,319 No, it's not "a round about figure", it's a lie. 200 00:10:25,320 --> 00:10:28,479 Because you're selling an idea that doesn't really exist. 201 00:10:28,480 --> 00:10:32,159 You think, "Oh, I can get everything I need for 99p." 202 00:10:32,160 --> 00:10:34,119 You feel joy and hope, 203 00:10:34,120 --> 00:10:36,239 and then you realise. 204 00:10:36,240 --> 00:10:39,519 "Aha! This spatula is £1.29! 205 00:10:39,520 --> 00:10:42,559 "I CAN'T get everything I need for the price I've been promised, 206 00:10:42,560 --> 00:10:44,880 "and I'm being fucked, AGAIN." 207 00:10:47,040 --> 00:10:48,759 Er, sorry? 208 00:10:48,760 --> 00:10:51,599 Well, sometimes sorry's not good enough, Carl. 209 00:10:51,600 --> 00:10:54,359 I'm actually just on work experience. 210 00:10:54,360 --> 00:10:55,680 How convenient. 211 00:10:57,080 --> 00:11:02,599 All right, babe, let's take this, er, spatula and pop it down here 212 00:11:02,600 --> 00:11:04,240 and we'll go this way, OK? 213 00:11:05,360 --> 00:11:07,599 Come on. 214 00:11:07,600 --> 00:11:08,920 [MOUTHS] 215 00:11:11,240 --> 00:11:13,639 Maybe you should chat to your family about these records? 216 00:11:13,640 --> 00:11:16,999 Leanne, I'm fine. I don't think you're fine, babe. 217 00:11:17,000 --> 00:11:18,639 I'm completely fine. 218 00:11:18,640 --> 00:11:20,919 THAT was an injustice, Leanne, 219 00:11:20,920 --> 00:11:24,200 and I can't stand by and watch injustice happen. 220 00:11:28,080 --> 00:11:29,679 Maybe Leanne's right - 221 00:11:29,680 --> 00:11:34,159 perhaps my family CAN bring some solace at this difficult time. 222 00:11:34,160 --> 00:11:36,879 I don't know whether to kill myself or get drunk. 223 00:11:36,880 --> 00:11:38,680 Maybe not. 224 00:11:40,000 --> 00:11:42,799 She's been painting in rehab, now she thinks she's Van Gogh. 225 00:11:42,800 --> 00:11:44,239 Look at my living room. 226 00:11:44,240 --> 00:11:45,639 Oh, my God. 227 00:11:45,640 --> 00:11:47,719 I don't know what you're moaning about. 228 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 The place needed brightening up. 229 00:11:50,680 --> 00:11:52,079 [SMASH!] 230 00:11:52,080 --> 00:11:53,799 Oh, for God's sake, Jim. 231 00:11:53,800 --> 00:11:55,199 J... 232 00:11:55,200 --> 00:11:57,239 That's the third thing he's broken. 233 00:11:57,240 --> 00:11:58,799 Look at my porcelain dog. 234 00:11:58,800 --> 00:12:00,999 Decapitated. 235 00:12:01,000 --> 00:12:04,439 Sorry. It's like an art gallery for the paranoid in here. 236 00:12:04,440 --> 00:12:09,359 How can I possibly flourish as an artist in this toxic environment? 237 00:12:09,360 --> 00:12:10,839 You're not an artist. 238 00:12:10,840 --> 00:12:12,319 You're a drug addict. 239 00:12:12,320 --> 00:12:16,359 See? This is how you've always been, you've never supported me. 240 00:12:16,360 --> 00:12:19,360 How dare you?! I've always supported my children. 241 00:12:21,040 --> 00:12:24,159 Mummy, I need an Easter bonnet for school. 242 00:12:24,160 --> 00:12:26,079 Oh, love. 243 00:12:26,080 --> 00:12:28,519 You haven't got the ears for a hat. 244 00:12:28,520 --> 00:12:31,679 Have you seen the centrepiece your mother kindly made for me? 245 00:12:31,680 --> 00:12:34,959 What is that? My childhood memoirs. 246 00:12:34,960 --> 00:12:37,239 You see how she uses her painting as a weapon? 247 00:12:37,240 --> 00:12:39,439 Not everything is about YOU, Mother. 248 00:12:39,440 --> 00:12:42,519 Right, everybody, just calm down. 249 00:12:42,520 --> 00:12:45,839 The social worker's coming round any minute to assess us, 250 00:12:45,840 --> 00:12:49,639 and we've got to prove that we're a normal, loving family. 251 00:12:49,640 --> 00:12:50,919 How long for? 252 00:12:50,920 --> 00:12:52,320 Ow! 253 00:12:53,560 --> 00:12:55,359 Oh! Oh, for... 254 00:12:55,360 --> 00:12:57,359 He's scared of blood. 255 00:12:57,360 --> 00:12:59,920 Oh... Jim! 256 00:13:01,080 --> 00:13:03,199 [KNOCK AT DOOR ]Oh, shit, she's here. 257 00:13:03,200 --> 00:13:05,600 Me penis! 258 00:13:08,960 --> 00:13:10,559 I-I'm really sorry, Grandma, 259 00:13:10,560 --> 00:13:13,119 but we don't have time to mourn your penis right now. 260 00:13:13,120 --> 00:13:14,440 Put it away. 261 00:13:17,600 --> 00:13:19,119 My God... 262 00:13:19,120 --> 00:13:20,920 Just in the lounge. 263 00:13:27,720 --> 00:13:30,000 Few teething problems but, er... 264 00:13:32,840 --> 00:13:35,199 gen... generally good. 265 00:13:35,200 --> 00:13:36,600 I think. 266 00:13:38,760 --> 00:13:40,520 So, how's it going, Lin? 267 00:13:42,000 --> 00:13:43,440 Shite. 268 00:13:56,280 --> 00:14:02,200 ♪ These arms of mine were made for holding you... ♪ 269 00:14:03,600 --> 00:14:04,999 What's wrong? 270 00:14:05,000 --> 00:14:07,199 You're just sort of breathing on me. 271 00:14:07,200 --> 00:14:08,639 Oh. 272 00:14:08,640 --> 00:14:10,959 It's quite intense, hot air in my face. 273 00:14:10,960 --> 00:14:12,639 Sort of loud and smelly. 274 00:14:12,640 --> 00:14:14,679 Right, er... 275 00:14:14,680 --> 00:14:18,679 Maybe try breathing less or more to the side. 276 00:14:18,680 --> 00:14:19,920 OK. 277 00:14:26,520 --> 00:14:28,559 Ugh! I can't breathe. 278 00:14:28,560 --> 00:14:30,120 I didn't mean hold your breath. 279 00:14:31,280 --> 00:14:32,719 I've lost it now. 280 00:14:32,720 --> 00:14:34,120 He's gone. 281 00:14:36,720 --> 00:14:39,559 Have you thought about going to the doctor's? 282 00:14:39,560 --> 00:14:41,399 You might have a sinus obstruction. 283 00:14:41,400 --> 00:14:43,040 Could be affecting your sleep? 284 00:14:46,040 --> 00:14:48,639 Oh, God... Just had Ray Ray on the phone. 285 00:14:48,640 --> 00:14:50,079 She's pissed. 286 00:14:50,080 --> 00:14:52,159 That guy just left a terrible review on the site. 287 00:14:52,160 --> 00:14:54,239 Clients get to write reviews? 288 00:14:54,240 --> 00:14:55,679 For fuck's sake. 289 00:14:55,680 --> 00:14:59,599 It was just like having sex with my wife - awful. 290 00:14:59,600 --> 00:15:02,319 Is there anybody who doesn't get to write down what they think of me? 291 00:15:02,320 --> 00:15:04,279 You can't treat clients like that. 292 00:15:04,280 --> 00:15:06,319 It's rude. His breath was rude. 293 00:15:06,320 --> 00:15:09,360 It was like having sex with a pug that'd been on a long walk. 294 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 [ENGINE STARTS] 295 00:15:22,480 --> 00:15:26,119 Hi! Hello. Do you fancy popping to the pub? 296 00:15:26,120 --> 00:15:27,559 I'd love to, 297 00:15:27,560 --> 00:15:29,279 but I'm with Chris tonight, 298 00:15:29,280 --> 00:15:32,119 and we're a bit tied up, aren't we, love? 299 00:15:32,120 --> 00:15:33,599 No worries. 300 00:15:33,600 --> 00:15:34,800 Bye. 301 00:15:39,640 --> 00:15:41,520 Could you pull in just here? 302 00:15:55,880 --> 00:15:57,120 What is it, love? 303 00:15:59,000 --> 00:16:00,040 Nothing. 304 00:16:01,080 --> 00:16:02,280 Keep going. 305 00:16:18,920 --> 00:16:21,799 [VOICES OVERLAP AND ECHO:] Alma is not making progress academically. 306 00:16:21,800 --> 00:16:24,679 Alma reminds me of her mother. Very vindictive. 307 00:16:24,680 --> 00:16:27,039 Alma has a frantic quality about her play. 308 00:16:27,040 --> 00:16:28,319 Alma will struggle. 309 00:16:28,320 --> 00:16:30,199 Alma is defiant. 310 00:16:30,200 --> 00:16:31,239 Fuck this. 311 00:16:31,240 --> 00:16:33,240 Fuck this. 312 00:16:34,800 --> 00:16:37,639 [MUSIC: Bingo Bango by Basement Jaxx] 313 00:16:37,640 --> 00:16:40,160 [THEY CHANT] 314 00:16:48,560 --> 00:16:50,479 [CHEERING] 315 00:16:50,480 --> 00:16:52,400 You should've opened your gullet, Steve! 316 00:16:53,440 --> 00:16:54,800 Shots on me! 317 00:16:57,920 --> 00:16:59,480 Girl power! 318 00:17:02,440 --> 00:17:04,119 Girl power! 319 00:17:04,120 --> 00:17:07,000 [CHATTER STOPS ABRUPTLY] Whoo! Come on! 320 00:17:14,960 --> 00:17:20,079 All I'm saying... is I don't have any money right now, 321 00:17:20,080 --> 00:17:23,799 cos I've actually been very charitable myself this evening, 322 00:17:23,800 --> 00:17:27,039 but I will have money in the future. 323 00:17:27,040 --> 00:17:32,919 So I just need you to temporarily, temporarily, Youseff, 324 00:17:32,920 --> 00:17:36,239 lend me a kebab, huh? 325 00:17:36,240 --> 00:17:40,839 And then I'll pay it back, with interest. 326 00:17:40,840 --> 00:17:42,080 No. 327 00:18:08,080 --> 00:18:09,600 Oi! 328 00:18:11,200 --> 00:18:12,479 Put it back! 329 00:18:12,480 --> 00:18:13,919 Put the kebab back! 330 00:18:13,920 --> 00:18:15,439 Oi! 331 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 Bring that kebab back! 332 00:18:19,560 --> 00:18:21,160 Bring that kebab back! 333 00:18:23,880 --> 00:18:26,360 Roger that, over. 334 00:18:30,800 --> 00:18:32,400 [HORN BEEPS] 335 00:18:37,280 --> 00:18:38,719 Now, don't you start. 336 00:18:38,720 --> 00:18:40,279 Thanks for picking me up. 337 00:18:40,280 --> 00:18:41,479 You bloody nutter. 338 00:18:41,480 --> 00:18:43,359 Well, it takes one to know one. 339 00:18:43,360 --> 00:18:46,039 No, look, I'm-I'm glad you called. 340 00:18:46,040 --> 00:18:48,519 Are you all right? Yeah, I'm fine. 341 00:18:48,520 --> 00:18:52,959 Just, you know, nicked a kebab, chased by the police down the road. 342 00:18:52,960 --> 00:18:55,039 Spent the night in a cell. 343 00:18:55,040 --> 00:18:58,639 I couldn't get hold of Leanne, that's why I called you. 344 00:18:58,640 --> 00:19:00,639 Well, I'm always here for you, you know. 345 00:19:00,640 --> 00:19:02,360 Thanks. 346 00:19:06,680 --> 00:19:08,719 What are you doing? 347 00:19:08,720 --> 00:19:10,399 Well, I just thought, like, you know? 348 00:19:10,400 --> 00:19:12,080 Well, you thought wrong. 349 00:19:14,080 --> 00:19:17,119 Just take me home. All right. 350 00:19:17,120 --> 00:19:18,960 Cool your jets. Jesus. 351 00:19:36,520 --> 00:19:39,679 [VOICES ECHO:] Alma is rude, disruptive and verbally abusive 352 00:19:39,680 --> 00:19:43,159 in class. Alma is an overactive child. 353 00:19:43,160 --> 00:19:46,920 Alma's life to date leaves very little hope for her future. 354 00:19:53,200 --> 00:19:58,279 ♪ I never knew how long 355 00:19:58,280 --> 00:20:02,479 I could hold my breath 356 00:20:02,480 --> 00:20:10,480 ♪ Of my leather dress my hunger 357 00:20:10,960 --> 00:20:16,159 ♪ Great wall of thunder 358 00:20:16,160 --> 00:20:20,759 ♪ Why don't you love her? 359 00:20:20,760 --> 00:20:26,999 ♪ Lovers don't reappear 360 00:20:27,000 --> 00:20:30,479 ♪ In my mirror 361 00:20:30,480 --> 00:20:36,400 ♪ I think I'll wear my new dress 362 00:20:38,920 --> 00:20:42,719 ♪ They want dress for success... ♪ 363 00:20:42,720 --> 00:20:46,440 Hello? Alma? 364 00:20:48,280 --> 00:20:51,000 You left the door on the latch. 365 00:20:54,280 --> 00:20:55,960 Oh. 366 00:20:57,440 --> 00:21:00,760 Fucking hell, Alma, what happened here? 367 00:21:02,760 --> 00:21:06,400 Just a bit of feng shui. Right. 368 00:21:07,440 --> 00:21:09,479 And arrested? Over kebab meat? 369 00:21:09,480 --> 00:21:10,879 What the fuck, Alma? 370 00:21:10,880 --> 00:21:12,639 Nothing gets past you, does it? 371 00:21:12,640 --> 00:21:15,999 Bill's sister's cousin's mate's shagging her best mate's boyfriend, 372 00:21:16,000 --> 00:21:18,479 who knew the bobby who arrested you, who apparently actually 373 00:21:18,480 --> 00:21:21,120 recognised you from Lesley's baby's christening two years ago. 374 00:21:22,240 --> 00:21:23,359 Right. 375 00:21:23,360 --> 00:21:25,319 These your records, then? 376 00:21:25,320 --> 00:21:29,719 Yeah. Well, maybe we can have a look at them together? 377 00:21:29,720 --> 00:21:31,319 Why? 378 00:21:31,320 --> 00:21:34,840 Well, I'd like to actually know what led to you becoming a felon. 379 00:21:37,040 --> 00:21:39,320 I just really wanted a kebab. 380 00:21:42,840 --> 00:21:44,319 Do you know what's mad about these? 381 00:21:44,320 --> 00:21:46,159 Right, they write some proper dark stuff, 382 00:21:46,160 --> 00:21:49,039 and then they just follow it up, with, like, a dead obvious aside. 383 00:21:49,040 --> 00:21:50,519 Like this one. Listen. 384 00:21:50,520 --> 00:21:53,239 "Mental-health social worker..." I think that says "Colin", 385 00:21:53,240 --> 00:21:55,039 it's redacted. 386 00:21:55,040 --> 00:21:56,759 "arrived at Miss Nuthall's 387 00:21:56,760 --> 00:22:00,599 "and was confronted by a bearded man waving a hammer." 388 00:22:00,600 --> 00:22:03,959 I mean, poor fucking Colin, to be fair. 389 00:22:03,960 --> 00:22:05,999 He defo got the shit stick at work that day. 390 00:22:06,000 --> 00:22:08,559 "Colin found Lin in a corner of a room, distressed, screaming 391 00:22:08,560 --> 00:22:11,239 "and talking to people who were not present in the room." 392 00:22:11,240 --> 00:22:12,559 Then, it says, 393 00:22:12,560 --> 00:22:14,839 "She was also drunk." 394 00:22:14,840 --> 00:22:17,679 By the time you're sort of grappling with the devil and screaming 395 00:22:17,680 --> 00:22:20,799 at the walls, whether you're pissed or not is surely irrelevant. 396 00:22:20,800 --> 00:22:22,879 Alma... I know. 397 00:22:22,880 --> 00:22:26,240 Look at this here, psychology assessment, right? 398 00:22:27,680 --> 00:22:28,719 I mean, 399 00:22:28,720 --> 00:22:32,039 "The level of neglect Alma has suffered is already presenting 400 00:22:32,040 --> 00:22:34,959 "itself in Alma's chaotic attachment style and low self-esteem. 401 00:22:34,960 --> 00:22:38,319 "This could cause more problems for Alma later in life." 402 00:22:38,320 --> 00:22:41,160 That's like some sort of shit Mystic Meg, isn't it? 403 00:22:42,600 --> 00:22:44,719 [LEANNE SIGHS] 404 00:22:44,720 --> 00:22:47,039 Do you know, I've always thought, if I can't be normal, 405 00:22:47,040 --> 00:22:49,839 then I'll at least be fabulous. You know, I'll become a star, or, 406 00:22:49,840 --> 00:22:52,159 you know, I'll do something to make it all worthwhile? 407 00:22:52,160 --> 00:22:53,839 I'll recycle it all. 408 00:22:53,840 --> 00:22:58,639 But then you read these and you just feel completely hopeless 409 00:22:58,640 --> 00:23:00,240 and fucked. 410 00:23:04,840 --> 00:23:06,879 They're bullshit, Alma. 411 00:23:06,880 --> 00:23:09,959 They don't take into account any of your actual personality. 412 00:23:09,960 --> 00:23:11,959 They don't mention how fun you are. 413 00:23:11,960 --> 00:23:15,479 You're the only person in the world I like to get rat arsed with. 414 00:23:15,480 --> 00:23:18,440 Yeah. Fuck these fucking records. 415 00:23:20,000 --> 00:23:22,199 Where you off? 416 00:23:22,200 --> 00:23:24,159 Oh! Fuck 'em. 417 00:23:24,160 --> 00:23:28,239 Hey... Woo, yeah, fuck 'em, actually! Yeah, fuck 'em! 418 00:23:28,240 --> 00:23:29,520 Fuck 'em! Woo! 419 00:23:30,960 --> 00:23:33,679 Woo! Oh, no shit. No, Edna. 420 00:23:33,680 --> 00:23:37,400 She'll have coronary if she reads those. Quick. 421 00:23:39,640 --> 00:23:42,599 Now, I know you've got your auditions tomorrow, 422 00:23:42,600 --> 00:23:46,319 so for today, class, were goin' for t'look at this book 423 00:23:46,320 --> 00:23:49,679 in your lap. It's by a bloke from Russia who came up wi' summat big 424 00:23:49,680 --> 00:23:52,039 for actors back in t'day. 425 00:23:52,040 --> 00:23:55,639 It's called Effective Memory - 426 00:23:55,640 --> 00:23:57,160 Emotional Recall. 427 00:23:58,200 --> 00:24:04,039 Now, what that is, is an actor, using their own life and emotional 428 00:24:04,040 --> 00:24:09,439 memories to activate the emotions of their fictional character. 429 00:24:09,440 --> 00:24:11,999 So, for example... 430 00:24:12,000 --> 00:24:16,879 I might be playing a scene where I'm a widower. 431 00:24:16,880 --> 00:24:20,559 Now, I've never had a wife, 432 00:24:20,560 --> 00:24:22,600 but I once lost a dog. 433 00:24:24,440 --> 00:24:26,840 I don't mean on t'park, I mean... 434 00:24:28,280 --> 00:24:30,120 [VOICE BREAKS:] lost the dog. Dead. 435 00:24:31,400 --> 00:24:33,799 So what I have to do, when I'm in that scene, 436 00:24:33,800 --> 00:24:38,999 is try and remember how that felt when Ralp... Sorry. 437 00:24:39,000 --> 00:24:40,719 See, it's working. 438 00:24:40,720 --> 00:24:42,960 .. when Ralph... when Ralph died. 439 00:24:44,200 --> 00:24:47,959 And then those memories, those emotions 440 00:24:47,960 --> 00:24:50,520 will help me play the grieving husband. 441 00:24:51,840 --> 00:24:52,880 Do you get me? 442 00:24:53,920 --> 00:24:56,519 Now, Lesley, you've talked at great length 443 00:24:56,520 --> 00:24:58,839 about your pelvic floor dysfunction. 444 00:24:58,840 --> 00:25:00,879 Use that discomfort, 445 00:25:00,880 --> 00:25:03,480 use that shame. 446 00:25:05,360 --> 00:25:07,039 Glen, let's be honest, 447 00:25:07,040 --> 00:25:09,319 you've pickled that fatty liver of yours with booze 448 00:25:09,320 --> 00:25:13,160 ever since your wife left ya. Use that despair. 449 00:25:17,040 --> 00:25:20,200 Mephistopheles said he would not fight the battle. 450 00:25:22,720 --> 00:25:24,840 And so I will. 451 00:25:27,040 --> 00:25:28,639 Thank you. 452 00:25:28,640 --> 00:25:31,999 That was fantastic. A really smashing performance, Alma. 453 00:25:32,000 --> 00:25:34,999 Thank you. So, it says in your application 454 00:25:35,000 --> 00:25:36,919 that you're a care leaver. 455 00:25:36,920 --> 00:25:40,399 Er, yeah. I just got my records back recently, actually. 456 00:25:40,400 --> 00:25:42,680 Really? And how was that for you? 457 00:25:44,200 --> 00:25:48,679 Not great, er, one social worker described me as overactive, 458 00:25:48,680 --> 00:25:52,279 oversensitive and emotionally distressed, so not fab, 459 00:25:52,280 --> 00:25:55,839 to be honest. But, do you know, I've decided that just means 460 00:25:55,840 --> 00:25:59,319 that I've got a lot of energy, empathy and emotional range. 461 00:25:59,320 --> 00:26:04,639 I've... I've certainly got a lot of effective memory to draw from. 462 00:26:04,640 --> 00:26:06,959 I'd agree with that. As it happens, 463 00:26:06,960 --> 00:26:08,799 I'm a care leaver too, 464 00:26:08,800 --> 00:26:11,039 and, you know, I've always felt 465 00:26:11,040 --> 00:26:15,279 us care experienced folk have got something special. 466 00:26:15,280 --> 00:26:20,039 We've navigated extreme circumstances with complex traumas, 467 00:26:20,040 --> 00:26:23,720 and gained skills and wisdom beyond our years. 468 00:26:24,960 --> 00:26:32,480 We have a huge capacity to love, and, er, to heal and, um, empathise. 469 00:26:33,800 --> 00:26:35,880 And I see that in you, Alma. 470 00:26:37,600 --> 00:26:40,599 Thank you. Do you know, I see it in myself. 471 00:26:40,600 --> 00:26:41,960 I'm very wise. 472 00:26:43,520 --> 00:26:46,879 You know in... in a normal way, not showing-off way. 473 00:26:46,880 --> 00:26:48,800 [WHISPERING] 474 00:26:54,120 --> 00:26:58,159 Look, we don't normally do this, but your audition was truly brilliant, 475 00:26:58,160 --> 00:27:00,560 and we'd like to offer you a place. 476 00:27:01,560 --> 00:27:02,919 Oh, my God! 477 00:27:02,920 --> 00:27:04,319 Oh, my God, really? 478 00:27:04,320 --> 00:27:05,759 Oh, my fucking God. 479 00:27:05,760 --> 00:27:07,599 Oh, fuck you - I mean, thank you. 480 00:27:07,600 --> 00:27:09,879 Fucking hell, yes! Woo! 481 00:27:09,880 --> 00:27:13,879 ♪ I sit here by myself And you know I love it... ♪ 482 00:27:13,880 --> 00:27:15,879 And I'll just... I'll see you. 483 00:27:15,880 --> 00:27:18,720 I don't know when, but, whoo! 484 00:27:21,640 --> 00:27:24,599 If I could tell that little girl in my records anything, 485 00:27:24,600 --> 00:27:28,199 I'd tell her you're gonna be fine, you're gonna be more than fine. 486 00:27:28,200 --> 00:27:30,440 You're gonna be fucking fabulous, love. 487 00:27:39,160 --> 00:27:42,439 ♪ I wanna be a big shot 488 00:27:42,440 --> 00:27:46,359 ♪ And have 90 cars 489 00:27:46,360 --> 00:27:49,359 ♪ I wanna have a boyfriend 490 00:27:49,360 --> 00:27:52,800 ♪ And a girl for laughs 491 00:27:54,520 --> 00:27:57,120 ♪ But only on Saturdays... ♪ 36628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.