All language subtitles for 3.Demons.2022.indo.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,884 --> 00:00:41,816 Ini Dr. Evelyn Sawyer. 2 00:00:41,852 --> 00:00:43,927 Tanggal 13 Maret. 3 00:00:43,991 --> 00:00:49,385 Aku di sini bersama James Fisher, Identitas tahanan B1359. 4 00:00:49,447 --> 00:00:51,366 Melanjutkan penilaian psikologi... 5 00:00:51,391 --> 00:00:56,469 ...untuk kasus sidang kriminal 21-1-90305, 6 00:00:56,504 --> 00:00:58,255 Sesuai perintah negara. 7 00:01:04,597 --> 00:01:06,432 James, aku butuh beberapa rinciannya lagi... 8 00:01:06,457 --> 00:01:08,764 ...tentang yang terjadi musim panas lalu. 9 00:01:08,804 --> 00:01:10,883 Terdengar bagus. 10 00:01:10,895 --> 00:01:14,619 Ini yang terakhir. Aku janji. 11 00:01:14,654 --> 00:01:17,923 Aku merasa pernah dengar itu sebelumnya. 12 00:01:17,977 --> 00:01:20,966 Aku ingin bicara tentang motivasi. 13 00:01:21,001 --> 00:01:23,133 Bisa kita mulai dengan penugasannya? 14 00:01:23,168 --> 00:01:24,910 Tentu. 15 00:01:24,935 --> 00:01:26,822 Oke. 16 00:01:26,859 --> 00:01:32,064 Dengan kata-katamu sendiri, tolong jelaskan itu kepadaku. 17 00:01:32,118 --> 00:01:34,936 Aku diperintahkan untuk melindungi mayat. 18 00:01:39,800 --> 00:01:42,119 Apa sesuatu terlihat tak biasa, 19 00:01:42,154 --> 00:01:46,812 Antara tentang penugasan atau secara keseluruhan? 20 00:01:51,171 --> 00:01:54,703 Aku berusaha membantumu, James. 21 00:01:54,749 --> 00:01:56,611 Benarkah? 22 00:01:58,271 --> 00:02:01,322 Aku kesempatan terakhirmu untuk menyelamatkan diri. 23 00:02:05,630 --> 00:02:07,716 Semuanya. 24 00:02:07,786 --> 00:02:09,480 Maaf? 25 00:02:14,416 --> 00:02:17,429 Semuanya terasa tak biasa. 26 00:02:24,946 --> 00:02:27,179 Winters pergi. 27 00:02:27,233 --> 00:02:29,661 Melanggar protokol. 28 00:02:29,696 --> 00:02:32,122 Dan aku tak memiliki kendaraan. 29 00:02:34,798 --> 00:02:36,778 Jangan berhenti. 30 00:02:36,817 --> 00:02:38,432 Kita sudah dekat. 31 00:02:38,460 --> 00:02:40,695 Kau harus terus menggali. 32 00:02:54,114 --> 00:02:56,985 Apa kau barusan bilang? 33 00:02:57,044 --> 00:02:59,992 Kau menahan sesuatu. 34 00:03:00,066 --> 00:03:01,990 Bantu aku melihatnya. 35 00:03:03,997 --> 00:03:05,755 Bantu kau melihatnya? 36 00:03:09,455 --> 00:03:11,605 Oke. 37 00:03:26,448 --> 00:03:30,952 Ini Matia Ableman, 43 tahun. 38 00:03:31,007 --> 00:03:33,948 Pendaki temukan dia semalam. 39 00:03:33,979 --> 00:03:37,244 Itu beruntung. Orang jarang ke sini. 40 00:03:37,533 --> 00:03:39,525 Apa yang dia lakukan? 41 00:03:42,802 --> 00:03:44,492 Kapan koroner ke sini? 42 00:03:44,529 --> 00:03:47,277 Dia tidak ke sini. 43 00:03:47,312 --> 00:03:50,503 Apa? Kenapa tidak? 44 00:03:50,559 --> 00:03:52,467 Saat kita beritahu keluarganya, 45 00:03:52,492 --> 00:03:54,443 Mereka bilang mereka ingin datang membawanya. 46 00:03:54,502 --> 00:03:56,138 Tak ada orang lain. 47 00:03:56,197 --> 00:03:57,956 Mereka bisa melakukan itu? 48 00:03:58,019 --> 00:04:00,272 Menurut pengacara mereka, bisa. 49 00:04:01,504 --> 00:04:05,387 Tapi petugas medis berkata dia meninggal secara alami. 50 00:04:05,412 --> 00:04:08,044 Jadi itu tidak penting. 51 00:04:08,082 --> 00:04:14,154 Jadi kita hanya menunggu dan menjaga mayat? 52 00:04:14,202 --> 00:04:16,936 Ya. 53 00:04:16,972 --> 00:04:20,281 Pihak keluarga tegas tak ingin terjadi sesuatu kepadanya hingga itu. 54 00:04:20,298 --> 00:04:22,284 Terjadi kepadanya? 55 00:04:23,555 --> 00:04:25,994 Apa lagi yang bisa terjadi? Dia sudah meninggal. 56 00:04:26,019 --> 00:04:28,147 Bukannya tak menghormati. 57 00:04:28,187 --> 00:04:31,024 Astaga, Fisher. 58 00:04:31,060 --> 00:04:33,841 Mereka meminta kita menjaganya, jadi kita jaga dia. 59 00:04:46,263 --> 00:04:49,739 - Kau tak apa? - Ya. 60 00:04:49,776 --> 00:04:51,606 Baik. 61 00:04:53,289 --> 00:04:55,585 Apa ada sesuatu yang tak kau beritahukan padaku? 62 00:04:58,288 --> 00:05:00,571 Sherif? 63 00:05:01,688 --> 00:05:03,782 Ya. Tidak. 64 00:05:06,174 --> 00:05:09,576 Ini hanya sangat aneh, 65 00:05:11,349 --> 00:05:13,109 Dari cara mereka mengatakannya. 66 00:05:15,018 --> 00:05:20,279 Ada desakan yang nyata. 67 00:05:23,526 --> 00:05:25,894 "Lindungi mayatnya". 68 00:05:27,725 --> 00:05:30,885 Mereka tekankan itu beberapa kali. 69 00:05:30,910 --> 00:05:33,965 Lindungi mayatnya dari apa? 70 00:05:34,018 --> 00:05:37,883 Aku tidak tahu. Mereka tidak bilang. 71 00:05:37,917 --> 00:05:39,583 Kau tidak tanya? 72 00:05:52,620 --> 00:05:54,607 Dengar, Fisher, jika ini saudarimu, 73 00:05:54,632 --> 00:05:56,816 Apa kau ingin tinggalkan dia sendirian di sini? 74 00:05:59,949 --> 00:06:02,247 Setidaknya ini yang bisa kita lakukan. 75 00:06:03,103 --> 00:06:04,962 Itu bagian dari pekerjaan. 76 00:06:06,293 --> 00:06:08,588 Melindungi dan mengayomi. 77 00:06:32,610 --> 00:06:35,245 Uni Unit Mobil 1. Laporan 10-96 diterima. 78 00:06:35,295 --> 00:06:37,385 Apa ini Kode 1? Ganti. 79 00:06:37,441 --> 00:06:39,516 Kode 1. Ganti. 80 00:06:40,696 --> 00:06:42,853 Kita harus tanam ini untuk Lucy. 81 00:06:42,878 --> 00:06:45,802 Ayo. Gali. 82 00:06:46,575 --> 00:06:50,590 Baiklah, Fisher. Kelihatannya kau harus terus jaga hingga aku kembali. 83 00:06:50,858 --> 00:06:53,522 Tunggu, apa? 84 00:06:57,930 --> 00:06:59,251 Sendiri? 85 00:07:03,479 --> 00:07:05,194 Kelihatannya begitu. 86 00:07:05,991 --> 00:07:08,976 Oke, baiklah. 87 00:07:09,001 --> 00:07:11,448 Tapi apa peraturannya? 88 00:07:11,483 --> 00:07:13,567 - Peraturan? - Ya. 89 00:07:17,347 --> 00:07:18,995 Lindungi mayatnya. 90 00:07:21,361 --> 00:07:22,751 Baiklah. 91 00:07:28,262 --> 00:07:30,599 Aku akan kembali beberapa jam lagi untuk membantu. 92 00:07:49,218 --> 00:07:50,883 Ini kau dan aku. 93 00:07:59,505 --> 00:08:01,753 Tenanglah, Fisher, ini bisa saja lebih buruk. 94 00:08:30,628 --> 00:08:34,800 Serius? Baru lima menit, dan kita melakukan ini? 95 00:08:37,418 --> 00:08:39,950 Oke, Fisher, ayolah. 96 00:08:40,132 --> 00:08:44,323 Semuanya memiliki perasaan untuk itu di hari itu. 97 00:08:44,387 --> 00:08:46,807 Perasaan yang salah. 98 00:08:46,842 --> 00:08:49,676 Lingkaran tempatnya berada, 99 00:08:49,701 --> 00:08:54,801 Hutan, mobil, pondok itu. 100 00:08:54,803 --> 00:08:56,709 Semuanya. 101 00:08:58,277 --> 00:09:00,215 Salah? 102 00:09:00,267 --> 00:09:02,049 Bagaimana? 103 00:09:03,130 --> 00:09:05,810 Itu hidup. 104 00:09:05,874 --> 00:09:07,987 Hidup? 105 00:09:08,044 --> 00:09:09,962 Ya. 106 00:09:09,997 --> 00:09:13,084 Mereka menaruh bunga itu di sana. 107 00:09:15,479 --> 00:09:17,129 Bunga popi merah? 108 00:09:17,151 --> 00:09:19,841 Yang kau sebutkan di laporan? 109 00:09:20,871 --> 00:09:23,385 Itu kepingan puzzle. 110 00:09:23,444 --> 00:09:26,638 Lucy mengoleksi bunga. 111 00:09:26,681 --> 00:09:28,689 Dia memiliki daftar. 112 00:09:31,111 --> 00:09:34,751 Dan kau yakin itu di tempatkan di sana. 113 00:09:34,824 --> 00:09:37,818 Itu tak mungkin memang berada di sana? 114 00:09:51,777 --> 00:09:53,605 Tidak mungkin. 115 00:09:56,199 --> 00:09:58,846 Winters harusnya tidak pergi. 116 00:09:58,881 --> 00:10:01,694 Apa kau salahkan dia? 117 00:10:01,741 --> 00:10:05,608 Semua berubah setelah itu. 118 00:10:05,668 --> 00:10:08,568 Mereka ingin aku memasuki mobil itu. 119 00:10:08,600 --> 00:10:10,866 Mereka ingin tunjukkan sesuatu kepadaku. 120 00:10:12,080 --> 00:10:15,404 Siapa yang kita bicarakan, James? 121 00:10:15,434 --> 00:10:17,508 Siapa "Mereka"? 122 00:10:20,029 --> 00:10:22,285 Para penjaga puzzle. 123 00:10:23,848 --> 00:10:27,115 Orang yang mengontrol permainan. 124 00:10:29,502 --> 00:10:34,498 Apa kita bicara tentang Tuhan dan Setan? 125 00:10:35,904 --> 00:10:37,599 Tentu. 126 00:10:39,552 --> 00:10:42,054 Jika itu membantumu memahami. 127 00:10:53,332 --> 00:10:59,970 Apa para penjaga ini yang mengontrolmu? 128 00:11:20,234 --> 00:11:22,137 Astaga! 129 00:11:28,303 --> 00:11:30,247 Ya Tuhan! 130 00:11:49,325 --> 00:11:52,581 Burung keparat. 131 00:11:58,860 --> 00:12:00,943 Apa yang kau makan? 132 00:12:04,105 --> 00:12:07,193 Astaga. Itu tepat di mataku. 133 00:12:55,123 --> 00:12:57,860 Matia Ableman. 134 00:12:57,895 --> 00:13:00,862 Kurator barang antik okultisme. 135 00:13:00,886 --> 00:13:04,442 "Barang antik". 136 00:13:06,226 --> 00:13:07,756 Barang antik. 137 00:13:09,351 --> 00:13:11,568 Serius? Itu pekerjaan? 138 00:13:20,525 --> 00:13:24,185 Apa ini? 139 00:13:25,517 --> 00:13:28,991 Apa ini sebenarnya? 140 00:13:33,381 --> 00:13:35,452 "Pengumpulan jiwa"? 141 00:13:55,387 --> 00:13:58,190 Apa? 142 00:14:00,154 --> 00:14:02,178 Kau pasti bercanda. 143 00:14:05,490 --> 00:14:10,915 Apa yang kau lakukan di luar sini, Ny. Ableman? 144 00:14:31,506 --> 00:14:35,196 Itu sangat aneh. 145 00:14:43,897 --> 00:14:45,678 Hei! 146 00:15:02,325 --> 00:15:04,742 Winters, itu kau? Ganti. 147 00:15:08,037 --> 00:15:11,194 Winters, pukul berapa kau bilang mereka akan datang? Ganti. 148 00:15:12,569 --> 00:15:15,821 Kau di sana, Teman? Kembali. 149 00:15:17,513 --> 00:15:20,305 Unit, sebutkan kode panggilmu. Ganti. 150 00:15:20,769 --> 00:15:22,494 Kode panggil? 151 00:15:22,521 --> 00:15:24,719 Mari kita lihat. Kode panggil. 152 00:15:24,744 --> 00:15:27,009 Bagaimana dengan Tweedle Dee? 153 00:15:27,044 --> 00:15:30,507 - Itu menjadikan kau... - Unit, tolong melapor. Ganti. 154 00:15:30,532 --> 00:15:33,901 Tidak. Itu artinya kau Tweedle Dumb. 155 00:15:33,926 --> 00:15:35,970 Pak, ini saluran resmi. 156 00:15:35,995 --> 00:15:38,312 Kau sebaiknya segera sudahi. Ganti. 157 00:15:40,681 --> 00:15:42,689 "Sudahi". 158 00:15:42,714 --> 00:15:45,143 Ini tugas pertamamu? 159 00:15:45,168 --> 00:15:48,289 Pak, ini frekuensi terbatas. 160 00:15:48,314 --> 00:15:51,044 Apa yang kau lakukan melanggar hukum. Ganti! 161 00:15:51,688 --> 00:15:53,838 Oke. Oke, koboi. 162 00:15:53,873 --> 00:15:57,517 Aku pikir kau butuh set mata kedua. Hanya itu saja. 163 00:15:57,596 --> 00:16:00,042 Membantumu melihat apa yang tidak kau lihat. 164 00:16:00,077 --> 00:16:03,276 Pak, kau sebaiknya menjauh dari frekuensi ini. 165 00:16:03,311 --> 00:16:05,172 Ganti dan keluar. 166 00:18:52,143 --> 00:18:55,490 Ini penting untuk dijelaskan kepada juri. 167 00:18:55,521 --> 00:18:57,216 Dari momen itu, 168 00:18:57,241 --> 00:19:00,392 Ketika kau menyentuh tangan almarhum, 169 00:19:00,439 --> 00:19:02,692 Apa saat itulah mereka mendapatkan kontrol? 170 00:19:05,002 --> 00:19:06,875 Kontrol. 171 00:19:11,320 --> 00:19:13,672 Aku akan berpindah dari satu tempat ke tempat lain, 172 00:19:13,697 --> 00:19:16,964 Tanpa ingatan bagaimana aku bisa berada di sana. 173 00:19:17,002 --> 00:19:18,878 Sesuatu terjadi begitu saja. 174 00:19:22,049 --> 00:19:25,139 Kenapa kau tak memanggil pertolongan? 175 00:19:25,178 --> 00:19:28,191 Mereka tak mengizinkanku. 176 00:19:28,705 --> 00:19:31,030 Apa kau bicara dengan mereka? 177 00:19:31,062 --> 00:19:33,480 Tidak. 178 00:19:33,556 --> 00:19:36,493 Lalu bagaimana kau tahu apa yang mereka ingin untuk kau lakukan? 179 00:19:38,591 --> 00:19:43,755 Aku bisa merasakan mereka didalam. 180 00:19:43,780 --> 00:19:47,295 Menggeliat, menusukku. 181 00:19:50,611 --> 00:19:53,782 Dan kau tak bisa hentikan mereka? 182 00:19:53,851 --> 00:19:56,796 Itu jelas. 183 00:20:02,649 --> 00:20:09,685 James, apa kau yakin bahwa kau kerasukan entitas setan? 184 00:20:14,580 --> 00:20:18,137 Hei, kau ahlinya. 185 00:21:02,833 --> 00:21:04,838 Sialan. 186 00:21:14,549 --> 00:21:17,136 Winters, kembali. Ganti. 187 00:21:19,583 --> 00:21:22,385 Winters, masuk. Ganti. 188 00:21:25,215 --> 00:21:27,483 Sial. Di mana kau? 189 00:21:42,347 --> 00:21:46,658 Lempar bolanya, Ayah. Lemparlah. 190 00:21:47,927 --> 00:21:49,891 Lucy? 191 00:21:57,057 --> 00:21:58,634 Lucy. 192 00:22:01,735 --> 00:22:03,771 Lucy! 193 00:22:04,861 --> 00:22:06,924 Lucy! 194 00:23:14,036 --> 00:23:15,922 Sial. 195 00:26:04,579 --> 00:26:07,544 Apa kau ingin melukai dirimu sendiri? 196 00:26:07,603 --> 00:26:10,602 Setiap hari. 197 00:26:10,664 --> 00:26:14,613 Kau menyalahkan dirimu sendiri atas kematian Lucy? 198 00:26:14,659 --> 00:26:16,974 Tenggelamnya dia? 199 00:26:18,942 --> 00:26:24,500 Menurutku itu penting untuk kita bicara tentang Lucy dan Mary. 200 00:26:26,191 --> 00:26:29,075 Kenapa? 201 00:26:29,135 --> 00:26:33,273 James, terus terang, 202 00:26:33,298 --> 00:26:39,780 Aku ingin tahu jika kematian mereka yang memicu lompatan ini menuju... 203 00:26:42,506 --> 00:26:44,828 Kegilaan? 204 00:26:44,853 --> 00:26:47,894 Aku ingin menggunakan istilah disosiasi. 205 00:26:49,920 --> 00:26:51,465 Oke. 206 00:26:53,227 --> 00:26:57,308 Apa menurutmu para penjaga ini, 207 00:26:57,333 --> 00:27:00,215 Entitas ini yang kau lihat di luar sana, 208 00:27:00,240 --> 00:27:03,580 Apa mungkin mereka perwujudan dari rasa bersalahmu? 209 00:27:06,923 --> 00:27:09,097 Apa yang dijelaskan didalam berkas? 210 00:27:17,296 --> 00:27:21,069 Oke. Baiklah. Benar begitu. 211 00:27:28,090 --> 00:27:30,835 Tetap di sana, Ny. Ableman. 212 00:27:45,269 --> 00:27:46,889 Lindungi mayatnya. 213 00:27:49,280 --> 00:27:51,496 Ini gila. 214 00:27:56,535 --> 00:27:59,402 Oke. Baiklah. 215 00:28:31,849 --> 00:28:34,268 Demi Tuhan. Cobalah fokus, Fisher. 216 00:28:35,799 --> 00:28:37,366 Tidak. 217 00:28:37,411 --> 00:28:40,530 Aku melihatmu. 218 00:28:40,555 --> 00:28:42,726 Kau bergerak. 219 00:30:20,919 --> 00:30:23,102 Oke. 220 00:30:23,137 --> 00:30:26,006 Kau menembak. Aku menembak. 221 00:30:30,487 --> 00:30:34,146 Bagaimana jika kita bersantai sebentar, Ny. Ableman? 222 00:30:34,181 --> 00:30:36,295 Bagaimana menurutmu? 223 00:30:44,354 --> 00:30:46,388 Hei, ini aku. 224 00:30:46,416 --> 00:30:48,198 Sebelum kau pulang malam ini, 225 00:30:48,252 --> 00:30:51,097 Bisa kau pastikan mengirim ceknya ke Three Rivers? 226 00:30:51,132 --> 00:30:54,940 Aku sangat ingin memastikan itu sampai tepat waktu, oke? 227 00:30:54,945 --> 00:30:57,678 Sampai nanti. Aku mencintaimu. 228 00:30:59,577 --> 00:31:02,643 Aku beritahu dia, 229 00:31:02,667 --> 00:31:05,809 Tentang kau akan membantu lagi. 230 00:31:08,884 --> 00:31:11,793 Aku rasa selangkah demi selangkah. 231 00:31:12,627 --> 00:31:16,467 Aku harus biarkan dia untuk bisa mencerna ini. 232 00:31:19,011 --> 00:31:23,326 Situasi tak begitu baik sejak Lucy. 233 00:31:25,803 --> 00:31:27,828 Aku tahu itu. 234 00:31:27,861 --> 00:31:30,522 Tapi cobalah beritahu dia. 235 00:31:33,405 --> 00:31:36,281 Percaya aku. Ini tak semudah itu. 236 00:31:36,306 --> 00:31:40,056 Kau tak bisa jentikkan jarimu dan membuatnya menghilang. 237 00:31:43,481 --> 00:31:48,152 Ya, dia menggali di belakang. 238 00:34:06,084 --> 00:34:08,524 Apa yang kau lakukan? 239 00:34:08,585 --> 00:34:10,743 Astaga. Kau mengagetkanku. 240 00:34:16,173 --> 00:34:18,128 Memeriksa waktu. 241 00:34:19,938 --> 00:34:22,589 Di mobil almarhum? 242 00:34:22,604 --> 00:34:24,718 Ya. 243 00:34:24,789 --> 00:34:27,163 Gunakan ponselmu. 244 00:34:27,196 --> 00:34:28,792 Benar. 245 00:34:33,269 --> 00:34:36,358 Fisher? 246 00:34:39,963 --> 00:34:43,179 Di mana mayatnya? 247 00:34:46,825 --> 00:34:48,944 Aku pindahkan ke dalam rumah. 248 00:34:52,490 --> 00:34:58,620 Dan ada alasan kau melakukan itu? 249 00:35:01,514 --> 00:35:03,019 Ya. 250 00:35:03,054 --> 00:35:04,736 Tunggu. 251 00:35:04,761 --> 00:35:07,603 Hanya... Tunggu... Dengar... Tunggu, tunggu, tunggu... 252 00:35:07,652 --> 00:35:09,128 Hanya... 253 00:35:09,762 --> 00:35:11,183 Tunggu, tunggu, tunggu... 254 00:35:11,208 --> 00:35:13,938 Lihat, lihat, lihat... 255 00:35:14,866 --> 00:35:16,505 Aku temukan itu. 256 00:35:22,597 --> 00:35:24,635 Itu terikat dengan ini. 257 00:35:30,048 --> 00:35:31,534 Oke. 258 00:35:34,190 --> 00:35:36,598 Aku temukan itu di salah satu bukunya. 259 00:35:40,193 --> 00:35:42,645 Buku siapa? 260 00:35:47,193 --> 00:35:50,165 Ny. Ableman. 261 00:35:50,200 --> 00:35:52,015 Aku mengerti. 262 00:35:54,155 --> 00:35:57,801 dengar, Nancy Drew. 263 00:35:57,842 --> 00:35:59,643 Aku ke sini untuk memberitahu, 264 00:35:59,668 --> 00:36:02,273 Pihak keluarga akan sedikit terlambat. 265 00:36:02,320 --> 00:36:04,077 Oke. 266 00:36:05,108 --> 00:36:07,405 Tapi aku merasa sangat ragu, 267 00:36:07,430 --> 00:36:09,883 Tentang membiarkanmu berada di sini sendirian. 268 00:36:11,543 --> 00:36:13,649 Kenapa? 269 00:36:15,740 --> 00:36:17,202 Sebut itu intuisi. 270 00:36:17,240 --> 00:36:19,947 Ya. Oke. Winters, dengar. 271 00:36:19,988 --> 00:36:22,064 Aku tahu bagaimana ini terlihat tak biasa, 272 00:36:22,089 --> 00:36:24,926 Tapi aku janji, aku tak apa. Oke? 273 00:36:24,969 --> 00:36:27,198 Aku baik-baik saja. 274 00:36:27,257 --> 00:36:29,403 Baiklah. 275 00:36:29,477 --> 00:36:32,266 Kenapa kau tak menjawab radiomu? 276 00:36:34,940 --> 00:36:37,933 Radioku tidak mati. 277 00:36:37,973 --> 00:36:41,777 Aku menghubungi setiap 15 menit, selama satu jam terakhir. 278 00:36:41,812 --> 00:36:43,501 Kau bisa menghematku dari menempuh perjalanan ini. 279 00:36:43,526 --> 00:36:45,528 Aku tidak tahu. Ini menyala. 280 00:36:47,812 --> 00:36:51,147 - Pastikan itu menyala. - Ya, tentu. 281 00:36:55,565 --> 00:36:58,430 Sial. Aku lupa. 282 00:36:59,189 --> 00:37:00,970 Aku punya sesuatu untukmu. 283 00:37:01,009 --> 00:37:03,110 Kau punya sesuatu untukku? 284 00:37:07,021 --> 00:37:09,343 Aku tahu ini sudah lewat beberapa minggu. 285 00:37:09,378 --> 00:37:11,668 Aku buruk untuk urusan ini. 286 00:37:12,744 --> 00:37:14,788 Intinya selamat ulang tahun. 287 00:37:17,285 --> 00:37:19,738 Ini, ambillah. 288 00:37:22,358 --> 00:37:25,276 Itu operasi. 289 00:37:25,364 --> 00:37:28,545 Pengalaman adalah hal kekinian. 290 00:37:29,538 --> 00:37:31,778 Aku bisa saja belikan kau lampu meja, 291 00:37:31,802 --> 00:37:33,500 Tapi itu akan rusak. 292 00:37:33,501 --> 00:37:36,469 Pengalaman tetap bersamamu. 293 00:37:36,504 --> 00:37:39,095 Begitu juga dengan logika. 294 00:37:41,485 --> 00:37:46,677 Ini ada dua. 295 00:37:46,712 --> 00:37:48,224 Kau tahu, aku rasa aku mengerti... 296 00:37:48,249 --> 00:37:50,872 ...bagaimana kau lulusan terbaik dari akademi. 297 00:37:52,553 --> 00:37:54,586 Hubungi temanmu. 298 00:37:54,621 --> 00:37:56,689 Pernah dengar istilah itu? 299 00:37:57,469 --> 00:38:00,696 Tidak, semuanya baik. Aku bisa melakukan itu. 300 00:38:03,212 --> 00:38:05,549 Dengar, jika kau tak bisa temukan orang untuk diajak pergi, 301 00:38:05,587 --> 00:38:07,223 Hubungi aku. 302 00:38:07,632 --> 00:38:09,773 Aku butuh malam bersantai. 303 00:38:11,872 --> 00:38:13,980 Apa Brad takkan keberatan? 304 00:38:16,383 --> 00:38:18,159 Persetan Brad. 305 00:38:21,970 --> 00:38:23,706 Oke. 306 00:38:24,915 --> 00:38:26,701 Terima kasih, Amy. 307 00:38:28,004 --> 00:38:32,848 Serius, kau pantas untuk memiliki kehidupan. 308 00:38:32,922 --> 00:38:35,982 Kau membuatnya jeda cukup lama. 309 00:38:43,464 --> 00:38:45,523 Hei, bos? 310 00:38:45,556 --> 00:38:47,630 Di mana mobilmu? 311 00:38:47,704 --> 00:38:50,128 Aku tinggalkan itu di pinggir jalan. 312 00:38:51,415 --> 00:38:53,431 Aku perlu merenggangkan kakiku. 313 00:38:53,456 --> 00:38:56,219 Menikmati sinar matahari selagi masih bisa. 314 00:39:13,424 --> 00:39:16,638 Omong-omong, 315 00:39:16,663 --> 00:39:19,239 Aku temukan bolamu. 316 00:39:31,201 --> 00:39:33,595 Pastikan radionya menyala. 317 00:39:39,956 --> 00:39:42,595 Lempar bolanya, Ayah. 318 00:39:42,630 --> 00:39:44,936 Lemparlah. 319 00:39:45,374 --> 00:39:47,156 Apa kau melamun? 320 00:39:47,997 --> 00:39:50,946 Ayo. Kita harus menanam ini. 321 00:39:51,008 --> 00:39:52,556 Untuk Lucy. 322 00:39:52,600 --> 00:39:54,495 Gali. 323 00:40:47,662 --> 00:40:51,793 Terus menggali. 324 00:41:06,165 --> 00:41:09,638 Mari kembali ke keluargamu sebentar. 325 00:41:09,670 --> 00:41:11,405 Laporan polisi berkata kau melihat... 326 00:41:11,430 --> 00:41:13,554 ...Lucy dan Mary di sana pada hari itu. 327 00:41:13,589 --> 00:41:14,984 Benar. 328 00:41:15,019 --> 00:41:18,125 Tapi kau tahu itu tidak mungkin. 329 00:41:18,175 --> 00:41:20,116 Ya. 330 00:41:20,181 --> 00:41:23,465 Bisa kau jelaskan bagaimana dua pertanyaan itu bisa ada? 331 00:41:23,500 --> 00:41:26,547 Mereka membuatmu melihat apa yang mereka ingin kau lihat. 332 00:41:27,448 --> 00:41:29,735 Apa mereka sekarang di sini? 333 00:41:29,770 --> 00:41:31,596 Tidak lagi. 334 00:41:31,723 --> 00:41:34,800 Tapi mereka di sini sebelumnya? 335 00:41:34,856 --> 00:41:37,731 Mereka datang dan pergi. 336 00:41:39,976 --> 00:41:41,359 Aku mengerti. 337 00:41:42,263 --> 00:41:44,206 Kau tidak mengerti. 338 00:41:49,003 --> 00:41:52,064 Tapi kau akan mengerti. 339 00:41:52,133 --> 00:41:54,512 Seperti yang kau minta. 340 00:43:38,957 --> 00:43:42,543 Kami datang untuk menuntunmu menuju pesisir lainnya... 341 00:43:50,721 --> 00:43:53,855 Sial. Sial. 342 00:44:28,624 --> 00:44:32,230 Hei, kawan. Kau di sana? 343 00:44:32,301 --> 00:44:34,822 Aku sangat butuh teman untuk diajak bicara. 344 00:44:35,440 --> 00:44:39,330 Pak, aku memintamu menjauh dari frekuensi ini. Ganti. 345 00:44:40,733 --> 00:44:42,747 Oke, kawan. Tenanglah. 346 00:44:42,764 --> 00:44:48,509 Dengar, jika kita akan berteman, bisa kita lewatkan formalitasnya? 347 00:44:48,534 --> 00:44:50,805 Mungkin hentikan menggunakan kata "Ganti"? 348 00:44:52,441 --> 00:44:54,890 Kau siapa? 349 00:44:57,274 --> 00:44:59,071 Bukan siapa-siapa. 350 00:44:59,135 --> 00:45:01,662 Hanya seorang teman. 351 00:45:06,375 --> 00:45:10,346 Kau tak apa, teman? Kau terdengar sedikit gusar. 352 00:45:10,370 --> 00:45:12,465 Tidak. 353 00:45:12,474 --> 00:45:15,901 Ini bukan apa-apa. Ini hanya... 354 00:45:15,938 --> 00:45:20,767 Aku pikir aku melihat sesuatu. 355 00:45:20,838 --> 00:45:23,023 Aku rasa mimpi buruk. 356 00:45:23,558 --> 00:45:27,560 Ya, tapi aku melihat sesuatu. 357 00:45:27,585 --> 00:45:30,905 Aku kesulitan mengetahui waktu. 358 00:45:32,718 --> 00:45:36,113 Sesuatu terjadi kepadaku di sini. 359 00:45:36,148 --> 00:45:38,316 Aku tak di sana sekarang. 360 00:45:38,364 --> 00:45:43,400 Oke, aku tak sepenuhnya berkata jujur padamu sebelumnya. 361 00:45:44,665 --> 00:45:48,081 Aku di sini menjaga mayat. 362 00:45:49,435 --> 00:45:51,049 Melindunginya. 363 00:45:51,987 --> 00:45:55,508 Tidak, itu berbeda. Ini seperti... 364 00:45:55,849 --> 00:45:59,011 Dengar, aku tahu ini terdengar gila. 365 00:45:59,036 --> 00:46:06,573 Tapi pemikiran di kepalaku, perasaan, ingatan, 366 00:46:06,598 --> 00:46:08,656 Itu menjadi... 367 00:46:08,752 --> 00:46:11,145 Astaga, entahlah. 368 00:46:13,523 --> 00:46:15,772 Ya, oke. 369 00:46:18,135 --> 00:46:21,208 Ya. Ya, itu mungkin ide bagus. 370 00:46:33,405 --> 00:46:37,578 Kau beritahu polisi kau bicara dengan Polisi Hutan di radio. 371 00:46:40,776 --> 00:46:42,344 Benar. 372 00:46:42,379 --> 00:46:44,491 Apa mereka memberitahumu tak ada Polisi Hutan... 373 00:46:44,516 --> 00:46:46,753 ...dalam radius 100 mil dari posisimu saat itu? 374 00:46:46,759 --> 00:46:49,884 Mereka berada jauh di luar jangkauan sinyal. 375 00:46:49,903 --> 00:46:52,674 Ya, itu benar. 376 00:46:52,726 --> 00:46:55,545 Dan kau percaya mereka? 377 00:46:55,604 --> 00:46:58,930 Tentu. Kenapa tidak? 378 00:47:02,594 --> 00:47:07,709 Kalau begitu kasusnya, kau bicara dengan siapa? 379 00:47:29,103 --> 00:47:31,334 Kau di sana, kawan? Kembali. 380 00:48:02,549 --> 00:48:05,520 Hei, teman, aku berhasil kembali ke pondok. Kembali. 381 00:48:10,545 --> 00:48:12,754 Aku tak bisa bicara sekarang, James. 382 00:48:15,208 --> 00:48:17,286 Ya, dimengerti. Ganti dan keluar. 383 00:48:23,315 --> 00:48:26,118 Hei, Winters, kau di sana? Kembali. 384 00:48:37,375 --> 00:48:40,875 http://159.223.79.209/ Agen Online Terpercaya 385 00:48:40,899 --> 00:48:44,399 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 386 00:48:44,423 --> 00:48:47,923 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 387 00:49:17,288 --> 00:49:20,337 Oke. Oke. Ayo, Ny. Ableman. 388 00:49:20,372 --> 00:49:23,262 Ayo. Benar begitu. Oke. 389 00:49:23,288 --> 00:49:27,205 Aku memegangmu. Oke. Benar begitu. 390 00:49:41,622 --> 00:49:44,005 Tidak. 391 00:50:17,535 --> 00:50:19,510 Winters, kembali. Ganti. 392 00:50:21,946 --> 00:50:26,424 Winters, kembali sekarang juga! Ganti! 393 00:50:29,471 --> 00:50:30,712 Oke. 394 00:50:33,766 --> 00:50:35,058 Hai. 395 00:50:35,083 --> 00:50:37,490 Apa kau melamun? 396 00:50:37,515 --> 00:50:42,606 Kita harus menanam ini untuk Lucy. 397 00:51:11,528 --> 00:51:14,375 Tak ada keluarga, ya? 398 00:51:14,437 --> 00:51:17,084 Tidak. 399 00:51:17,143 --> 00:51:20,158 Tidakkah kau membenci menunggu orang? 400 00:51:21,639 --> 00:51:25,932 Bisa kita... Bisa kita pergi sekarang? 401 00:51:25,974 --> 00:51:27,781 Masih belum. 402 00:51:28,741 --> 00:51:30,976 Kau tahu berapa lama lagi? 403 00:51:31,055 --> 00:51:32,947 Secepatnya. 404 00:51:35,530 --> 00:51:43,249 Winters, sesuatu terjadi kepadaku di sini. 405 00:51:43,284 --> 00:51:45,299 Apa maksudmu? 406 00:51:45,332 --> 00:51:47,801 Aku tidak yakin. 407 00:51:47,865 --> 00:51:54,098 Semuanya seperti jungkir balik sejak kau pergi tadi pagi. 408 00:51:57,773 --> 00:52:04,715 Aku yakin itu faktor udara. 409 00:52:09,437 --> 00:52:11,964 Hal itu membuatku merinding. 410 00:52:13,227 --> 00:52:15,203 Rincian yang buruk. 411 00:52:17,173 --> 00:52:21,320 Bagaimana jika kau bantu aku memindahkan itu dari sini? 412 00:52:21,355 --> 00:52:23,769 Apa? 413 00:52:23,809 --> 00:52:28,205 Ayolah. Jangan buat aku melakukan ini sendiri. 414 00:52:28,230 --> 00:52:31,048 Kita seharusnya melindungi itu. 415 00:52:31,101 --> 00:52:33,337 Kau bekerja dengan buruk sejauh ini. 416 00:52:33,362 --> 00:52:36,878 - Tapi kau bilang... - Aku mengatakan banyak hal. 417 00:52:36,897 --> 00:52:39,759 Ayolah. 418 00:52:39,802 --> 00:52:41,703 Tidak. 419 00:52:41,738 --> 00:52:45,292 Serius. Ayolah. 420 00:52:45,332 --> 00:52:47,922 Aku bilang tidak. 421 00:52:55,350 --> 00:52:57,941 Dia mungkin hanya akan kembali lagi. 422 00:52:57,970 --> 00:53:01,096 Dia? 423 00:53:01,131 --> 00:53:03,524 Mayat itu? 424 00:53:06,090 --> 00:53:07,609 Ya. 425 00:53:11,795 --> 00:53:13,832 Apa yang kau lakukan? 426 00:53:13,857 --> 00:53:15,890 Kau mau menari bersamaku? 427 00:53:17,592 --> 00:53:19,080 Apa? 428 00:53:19,116 --> 00:53:20,905 Aku mohon? 429 00:53:22,218 --> 00:53:24,887 Ini sudah lama sejak aku menari. 430 00:53:27,096 --> 00:53:30,047 Aku tak bisa. 431 00:53:30,110 --> 00:53:32,254 Kau berutang itu pada dirimu sendiri. 432 00:53:40,937 --> 00:53:43,957 Itu perintah, Deputi Fisher. 433 00:53:46,277 --> 00:53:48,144 Ayo. 434 00:53:49,488 --> 00:53:51,585 Percaya aku. 435 00:54:47,688 --> 00:54:50,048 Astaga! Fisher! 436 00:54:51,791 --> 00:54:52,931 Sialan. 437 00:54:52,956 --> 00:54:55,516 Ayo. Ikuti dia. Aku akan memotong dia dari belakang. 438 00:54:55,573 --> 00:54:57,866 Tidak... Itu ide buruk. Kita harus tetap bersama. 439 00:54:57,911 --> 00:55:00,498 Ada apa denganmu? Lakukan tugasmu. 440 00:55:02,389 --> 00:55:04,410 Sial! 441 00:55:06,959 --> 00:55:08,565 Sial. 442 00:55:13,428 --> 00:55:14,857 Winters? 443 00:55:14,893 --> 00:55:17,616 James, kau di sana? 444 00:55:17,641 --> 00:55:19,952 Kau sebaiknya menjauh dari saluran ini sekarang juga. 445 00:55:19,977 --> 00:55:22,765 Tidak, James, kau harus dengarkan aku. 446 00:55:22,800 --> 00:55:25,255 Kau sebaiknya menjauh dari saluran ini sekarang juga! 447 00:55:25,280 --> 00:55:26,775 Winters! 448 00:55:26,800 --> 00:55:29,260 Dia tidak seperti yang dia katakan. 449 00:55:31,146 --> 00:55:32,751 Permisi? 450 00:55:32,786 --> 00:55:37,368 Bosmu, dia membohongimu. 451 00:55:37,385 --> 00:55:40,321 Dia berbohong kepadamu. 452 00:55:41,189 --> 00:55:43,076 Tentang apa? 453 00:55:43,122 --> 00:55:45,186 Dia terlihat benar untukmu? 454 00:55:45,211 --> 00:55:49,297 Apa dia bertingkah normal? 455 00:55:52,086 --> 00:55:54,016 James, berhenti. 456 00:55:56,280 --> 00:55:58,216 Winters! 457 00:55:59,485 --> 00:56:01,931 Berhenti sekarang juga. 458 00:56:01,952 --> 00:56:03,981 Itu perangkap. 459 00:56:08,351 --> 00:56:10,798 Astaga. 460 00:56:11,467 --> 00:56:13,334 Hei, hei, hei, hei... Hei, hei, hei! 461 00:56:13,359 --> 00:56:14,739 Hei, hei, tenang. Tenang. 462 00:56:14,764 --> 00:56:16,690 Winters, ini Fisher. Ini aku. Ini Fisher. 463 00:56:16,714 --> 00:56:19,954 Hei, hei, hei... Hei, hei, tenang. 464 00:56:19,976 --> 00:56:21,569 Apa yang terjadi denganmu? 465 00:56:21,601 --> 00:56:23,464 Apa yang terjadi?! 466 00:56:23,498 --> 00:56:26,275 Kau yang terjadi, dasar aneh! 467 00:56:26,324 --> 00:56:28,233 Oke, oke, oke... 468 00:56:28,835 --> 00:56:31,245 Apa yang kau bicarakan? 469 00:56:31,326 --> 00:56:33,736 Oke, aku akan keluarkan kau. 470 00:56:41,994 --> 00:56:43,987 Tunggu, tunggu... 471 00:56:54,467 --> 00:56:56,886 Kau pasti tahu 472 00:57:30,895 --> 00:57:32,892 Apa yang terjadi kepada Sherif Winters? 473 00:57:34,875 --> 00:57:36,481 Dia tewas. 474 00:57:39,022 --> 00:57:41,640 Menurut hasil otopsi, 475 00:57:41,689 --> 00:57:45,571 Penyebab kematian karena... 476 00:57:45,596 --> 00:57:48,575 ...cedera luka tusuk di perut. 477 00:57:50,952 --> 00:57:52,826 Kau yang melakukan itu? 478 00:57:54,668 --> 00:57:58,817 Aku satu-satunya orang di sana. Benar? 479 00:57:58,852 --> 00:58:02,653 Maksudku, itu yang kau terus katakan kepadaku. 480 00:58:05,094 --> 00:58:08,585 Apa kau memiliki hubungan dengan dia? 481 00:58:08,638 --> 00:58:10,489 Tidak. 482 00:58:11,977 --> 00:58:15,575 Apa kau ingin memiliki hubungan dengan dia? 483 00:58:15,610 --> 00:58:18,072 Ayolah, Dok. 484 00:58:18,107 --> 00:58:20,242 Kau bisa lebih baik dari itu. 485 00:59:41,337 --> 00:59:43,691 Kenapa kau tak tembak dia, James? 486 00:59:48,218 --> 00:59:51,115 Aku menaruh itu di kantongmu. 487 00:59:58,651 --> 01:00:00,890 Aku melihatmu menari bersama dia . 488 01:00:03,080 --> 01:00:05,759 Kau tak pernah menari bersamaku. 489 01:00:08,814 --> 01:00:11,245 Apa kau cinta dia? 490 01:00:11,270 --> 01:00:13,670 Apa dia lebih cantik dariku? 491 01:00:13,712 --> 01:00:15,647 Berhenti. 492 01:00:17,169 --> 01:00:18,936 Berhenti. 493 01:00:18,990 --> 01:00:22,641 Aku begitu mudah untuk dilupakan? 494 01:00:23,705 --> 01:00:25,596 Maafkan aku. 495 01:02:04,000 --> 01:02:05,626 Ayah? 496 01:02:13,692 --> 01:02:15,820 Kenapa kau biarkan aku pergi? 497 01:02:21,185 --> 01:02:23,375 Kenapa kau tidak selamatkan aku? 498 01:02:28,085 --> 01:02:30,575 Aku tak bisa napas. 499 01:02:30,600 --> 01:02:32,912 Aku tak bisa napas, Ayah. 500 01:02:34,274 --> 01:02:36,359 Sayang. 501 01:02:38,468 --> 01:02:40,549 Di sini sangat gelap. 502 01:02:40,574 --> 01:02:43,209 Aku tak bisa melihatmu. Kau di mana? 503 01:02:43,234 --> 01:02:45,994 Kenapa kau sembunyi? Kau di mana? 504 01:02:48,441 --> 01:02:51,946 Kau bukan Lucy. 505 01:02:52,051 --> 01:02:54,300 Ini tidak nyata. 506 01:02:56,121 --> 01:02:57,990 Ibu berada di sini. 507 01:02:58,033 --> 01:03:00,511 Dia ingin bicara denganmu. 508 01:03:07,941 --> 01:03:09,640 Di mana? 509 01:03:11,202 --> 01:03:13,849 Dia tak berhenti batuk. 510 01:03:13,908 --> 01:03:16,924 Aku mau ayah membantunya. 511 01:03:18,142 --> 01:03:19,802 Pergilah. 512 01:03:37,725 --> 01:03:39,333 Lucy? 513 01:04:07,751 --> 01:04:11,563 Aku tahu pasti kau akan mencumbuku. 514 01:04:11,588 --> 01:04:14,902 Aku melihat caramu melihatku. 515 01:04:16,449 --> 01:04:19,133 Persetan denganmu! 516 01:04:19,158 --> 01:04:21,190 Kau tidak nyata. 517 01:06:00,666 --> 01:06:04,792 Fisher. 518 01:06:49,493 --> 01:06:51,641 Ayah? 519 01:06:55,605 --> 01:06:57,797 Lucy? 520 01:06:58,970 --> 01:07:01,062 Di sini sangat gelap. 521 01:07:07,394 --> 01:07:10,220 Lucy, tunggu. Tidak, tidak, tidak, tidak... 522 01:07:14,018 --> 01:07:16,186 Kenapa kau tidak bantu? 523 01:07:27,101 --> 01:07:28,937 Kenapa kau tidak selamatkan aku? 524 01:07:28,990 --> 01:07:31,072 Lucy? 525 01:07:31,750 --> 01:07:33,496 Kau di mana? 526 01:09:00,398 --> 01:09:02,212 Mereka masih di luar sana. 527 01:09:02,269 --> 01:09:04,759 Aku tak yakin itu ide yang bagus, kawan. 528 01:09:09,554 --> 01:09:11,220 Ya. 529 01:09:14,544 --> 01:09:17,698 Aku tak lagi yakin dengan apapun. 530 01:09:17,733 --> 01:09:20,290 Kau harus hadapi ini, James. 531 01:09:20,315 --> 01:09:23,134 Siapa polisi hutan yang bicara denganmu? 532 01:09:26,814 --> 01:09:29,183 Oke, biar aku lihat pensilmu. 533 01:09:29,213 --> 01:09:31,316 Kenapa? 534 01:09:31,351 --> 01:09:33,879 Karena aku akan menusuk lehermu dengan itu. 535 01:09:35,983 --> 01:09:38,990 Itu tidak lucu, James. 536 01:09:39,033 --> 01:09:40,664 Aku hanya bercanda. 537 01:09:40,722 --> 01:09:43,046 Ayolah, biar aku lihat. 538 01:09:43,097 --> 01:09:45,363 Aku tak bisa melakukan itu. 539 01:09:45,398 --> 01:09:50,623 Biar aku lihat. 540 01:09:59,721 --> 01:10:01,817 Tolong kertasnya juga. 541 01:10:07,370 --> 01:10:09,200 Terima kasih. 542 01:10:32,103 --> 01:10:33,804 Apa itu? 543 01:10:36,387 --> 01:10:39,194 Itu jawaban untuk pertanyaanmu. 544 01:10:39,248 --> 01:10:41,287 Orang yang bicara denganku. 545 01:10:41,322 --> 01:10:45,265 Hei, kau lihat apa yang dia pegang di belakangnya? 546 01:10:47,215 --> 01:10:49,322 Tak ada apa-apa di sana. 547 01:10:52,432 --> 01:10:54,212 Itu ada. 548 01:10:54,276 --> 01:10:58,222 Kau harus gunakan imajinasimu. 549 01:10:58,247 --> 01:11:00,547 Hanya karena kau tak bisa melihat pisaunya, 550 01:11:00,572 --> 01:11:03,516 Bukan berarti itu tak ada. 551 01:12:06,989 --> 01:12:09,663 James. 552 01:12:10,364 --> 01:12:13,726 Halo? Jimmy? 553 01:12:13,752 --> 01:12:17,253 Hai. Kau melamun? 554 01:12:17,278 --> 01:12:19,870 Cepat selesaikan ini. 555 01:12:57,820 --> 01:13:01,360 Oke, oke, oke. Oke, oke... 556 01:13:01,385 --> 01:13:05,899 Oke, Fisher, mereka mempermainkanmu. Itu yang mereka lakukan. 557 01:13:10,621 --> 01:13:12,273 Oke. 558 01:13:13,338 --> 01:13:15,360 Hei, Winters, kembali. 559 01:13:16,353 --> 01:13:18,738 Winters, ini Fisher. Kembali. 560 01:13:29,925 --> 01:13:34,240 Kenapa kau biarkan aku pergi? Kenapa kau tidak selamatkan aku? 561 01:13:34,264 --> 01:13:37,031 Oke. Oke. 562 01:13:56,160 --> 01:13:58,881 Hei... Hei... 563 01:14:06,103 --> 01:14:07,706 Oke. 564 01:14:09,173 --> 01:14:11,304 Kantor Sherif. Buka. 565 01:14:14,313 --> 01:14:16,041 Aku tahu kau di sana. 566 01:14:19,476 --> 01:14:20,840 Tidak, tidak, tidak. 567 01:14:20,865 --> 01:14:22,277 Winters. Winters, Winters, tidak, tidak... Ini aku. 568 01:14:22,302 --> 01:14:23,900 - Buka matamu. Lihat aku. - Mundur. 569 01:14:23,911 --> 01:14:25,850 - Tidak, mereka melakukan sesuatu. - Mundur! 570 01:14:25,888 --> 01:14:27,993 - Kau harus dengarkan aku! Oke! - Tangan di belakang kepala. 571 01:14:28,018 --> 01:14:29,513 Lihat aku... Oke? 572 01:14:29,538 --> 01:14:30,768 - Mundur! - Tidak, tidak, tidak! 573 01:14:30,793 --> 01:14:32,141 Mereka melakukan sesuatu kepadamu. Aku janji... 574 01:14:32,175 --> 01:14:34,152 - Tangan di belakang kepala. - Oke. 575 01:14:34,179 --> 01:14:37,824 Winters, ini aku. Ini Fisher. Oke? 576 01:14:37,845 --> 01:14:40,057 - Oke? Oke, oke. - Duduk. 577 01:14:40,082 --> 01:14:41,971 - Amy... - Apa kau memanggilku? 578 01:14:41,996 --> 01:14:44,437 Sherif. Aku beritahu padamu. Mereka melakukan sesuatu. 579 01:14:44,462 --> 01:14:46,920 Kau punya... Kau harus dengarkan, oke? 580 01:14:48,443 --> 01:14:50,908 - Duduk. Sekarang. - Sebentar, sebentar! Sebentar! 581 01:14:50,951 --> 01:14:53,681 Aku duduk... Tolong, tolong, tolong. 582 01:14:53,706 --> 01:14:55,336 Oke? 583 01:14:55,370 --> 01:14:57,544 Aku mau kau turunkan senjatamu, oke? 584 01:14:57,575 --> 01:14:59,142 Demi Tuhan, Amy. 585 01:14:59,167 --> 01:15:01,571 Singkirkan jarimu dari pelatuknya. 586 01:15:01,658 --> 01:15:03,600 - Simpan itu. - Apa? 587 01:15:03,625 --> 01:15:06,527 - Sekarang! - Oke. 588 01:15:06,552 --> 01:15:10,603 Sebentar. Sebentar. Sebentar. 589 01:15:11,539 --> 01:15:12,984 Amy. 590 01:15:13,009 --> 01:15:14,878 Kenapa kau terus memanggilku itu? 591 01:15:14,958 --> 01:15:17,337 Simpan senjatanya. 592 01:15:18,929 --> 01:15:21,001 Apa yang kau lakukan di sini? 593 01:15:21,025 --> 01:15:23,183 Apa? 594 01:15:23,200 --> 01:15:26,000 Demi Tuhan. 595 01:15:47,276 --> 01:15:49,285 Baiklah. 596 01:15:49,359 --> 01:15:51,130 Mulai bicara. 597 01:15:52,556 --> 01:15:54,562 Bicara soal apa? 598 01:15:56,824 --> 01:15:59,200 Kau buruk dalam permainan ini. 599 01:16:02,242 --> 01:16:05,522 Apa aku tidak jelas tentang peraturannya? 600 01:16:07,139 --> 01:16:09,664 Bilang padaku, 601 01:16:09,688 --> 01:16:12,541 Apa yang terjadi dengan teman kecil kita di sana? 602 01:16:19,924 --> 01:16:21,825 Aku tidak tahu. 603 01:16:22,433 --> 01:16:24,817 Ayolah. 604 01:16:26,910 --> 01:16:30,387 Kau bisa lebih baik dari itu, pria tua licik. 605 01:16:34,288 --> 01:16:36,490 Kau melakukan sesuatu. 606 01:16:39,794 --> 01:16:43,298 Kau selesaikan apa yang dia mulai. 607 01:16:47,279 --> 01:16:49,848 Aku memberimu satu peraturan. 608 01:16:51,863 --> 01:16:54,787 Kau ingat apa peraturannya? 609 01:16:54,821 --> 01:16:57,244 Ya. 610 01:16:57,300 --> 01:16:59,615 Ya. Aku ingat peraturannya. 611 01:17:01,963 --> 01:17:03,686 Katakan. 612 01:17:06,875 --> 01:17:08,992 Katakan! 613 01:17:13,241 --> 01:17:15,782 Melindungi mayat. 614 01:17:15,851 --> 01:17:18,060 Dan kau melakukan itu? 615 01:17:20,116 --> 01:17:22,581 Dia masih di sana, bukan? 616 01:17:36,869 --> 01:17:41,197 Semuanya harus sesuai dengan caramu, ya? 617 01:17:44,074 --> 01:17:49,509 Semuanya dengan barisan rapi yang tertata. 618 01:17:51,901 --> 01:17:56,847 Apa kau memaksakan kuasamu terhadap dia, mesum? 619 01:18:09,132 --> 01:18:11,328 Kau ingin tahu apa yang aku dengar? 620 01:18:15,072 --> 01:18:18,411 Aku dengar dia membunuh keluarganya. 621 01:18:22,282 --> 01:18:25,894 Semuanya. 622 01:18:25,963 --> 01:18:29,014 Itu tidak benar. 623 01:18:29,063 --> 01:18:31,806 Kenapa aku berbohong soal itu? 624 01:18:33,996 --> 01:18:36,860 Semua unit. Kita temukan 10-96 yang sedang berlangsung... 625 01:18:36,885 --> 01:18:38,519 ...di Midland Heights. Ganti. 626 01:18:38,544 --> 01:18:41,572 Ini Unit Mobil 1, operator. Laporan diterima. 627 01:18:44,231 --> 01:18:46,573 Lihatlah itu. 628 01:18:50,891 --> 01:18:53,088 Diselamatkan lonceng. 629 01:19:10,371 --> 01:19:12,824 Aku rasa kita harus selesaikan ini. 630 01:19:14,206 --> 01:19:16,715 Apa yang kau lakukan? 631 01:19:16,748 --> 01:19:18,946 Hei. Berhenti! Berhenti! Tunggu! 632 01:19:19,903 --> 01:19:22,179 Aku tahu apa yang kau lakukan. 633 01:19:23,979 --> 01:19:26,306 Aku tahu apa yang kau ingin untuk aku lakukan. 634 01:19:29,714 --> 01:19:32,797 Silakan. 635 01:19:32,822 --> 01:19:34,967 Bawa dia. 636 01:19:36,063 --> 01:19:38,776 Kau dengar aku? 637 01:19:38,825 --> 01:19:40,914 Kau bisa memiliki dia. 638 01:19:43,183 --> 01:19:45,199 Aku tidak peduli. 639 01:19:49,026 --> 01:19:50,888 Bawa dia. 640 01:20:00,159 --> 01:20:01,919 Sayang. 641 01:20:03,504 --> 01:20:05,410 Mereka sudah melakukan itu. 642 01:20:19,533 --> 01:20:21,747 Beritahu aku kau siapa. 643 01:20:25,103 --> 01:20:27,016 Pengagum. 644 01:20:30,075 --> 01:20:32,170 Penyamar. 645 01:20:34,987 --> 01:20:37,301 Aku tidak mengerti. 646 01:20:41,977 --> 01:20:44,952 Kau selesaikan apa yang aku mulai. 647 01:20:46,828 --> 01:20:50,829 Tak ada yang lebih aku inginkan selain menatap mereka, 648 01:20:52,999 --> 01:20:56,452 Untuk meresapi seluruh kegelapan yang melahapnya. 649 01:20:58,207 --> 01:21:00,478 Itu adalah karya hidupku. 650 01:21:03,180 --> 01:21:08,653 Tapi auramu, itu begitu berbayang. 651 01:21:10,786 --> 01:21:14,285 Kegelapan terdalam yang pernah aku lihat. 652 01:21:20,517 --> 01:21:23,434 Kau seluruh usahanya, 653 01:21:23,458 --> 01:21:26,858 Seumur hidupnya, 654 01:21:26,882 --> 01:21:29,818 Dan mereka masih menginginkanmu. 655 01:21:35,946 --> 01:21:39,199 Ini salahmu. 656 01:21:39,221 --> 01:21:42,528 Itu mudah, bukan? 657 01:21:42,598 --> 01:21:44,829 Begitu bersih. 658 01:21:44,873 --> 01:21:47,602 Tapi tidak. 659 01:21:58,825 --> 01:22:01,802 Terus menggali. 660 01:22:17,561 --> 01:22:19,210 Jam berapa sekarang? 661 01:22:29,326 --> 01:22:31,166 Apa aku ketiduran? 662 01:22:33,667 --> 01:22:35,875 Aku tidak tahu. 663 01:22:37,727 --> 01:22:40,203 Apa yang kita bicarakan? 664 01:22:46,648 --> 01:22:48,908 Aku ingat. 665 01:22:58,461 --> 01:23:01,087 Nama anak kita. 666 01:23:04,982 --> 01:23:07,576 Aku selalu suka nama Lucy. 667 01:23:17,640 --> 01:23:19,912 Ini takkan lama lagi. 668 01:23:21,540 --> 01:23:23,641 Hanya kita bertiga. 669 01:24:04,806 --> 01:24:07,241 Ada apa, James? 670 01:24:09,898 --> 01:24:12,171 Kau tidak bahagia? 671 01:24:19,761 --> 01:24:21,891 Jangan takut. 672 01:24:25,550 --> 01:24:27,233 Tak apa. 673 01:24:54,706 --> 01:24:59,176 Terus menggali. 674 01:26:09,675 --> 01:26:11,546 Hei, kawan. 675 01:26:12,780 --> 01:26:15,355 Kapan terakhir kau makan? 676 01:26:15,387 --> 01:26:17,801 Kau terlihat sangat buruk. 677 01:26:17,840 --> 01:26:20,225 Kau harus menjaga tenagamu, James. 678 01:26:20,260 --> 01:26:22,789 Ada pekerjaan yang harus diselesaikan. 679 01:26:22,841 --> 01:26:24,777 Tidak lapar. 680 01:26:27,800 --> 01:26:29,900 Aku tidak... 681 01:26:33,064 --> 01:26:35,487 Aku tidak melakukan itu semua. 682 01:26:36,772 --> 01:26:39,166 Aku tidak membunuh mereka. 683 01:26:41,809 --> 01:26:45,501 Seperti yang kau inginkan untuk aku percayai. 684 01:26:45,559 --> 01:26:48,456 Kau harus menjaga Lucy sedikit lebih dekat. 685 01:26:49,296 --> 01:26:51,784 Mary berpikir kau menjaganya, bukan? 686 01:26:51,819 --> 01:26:55,141 Kau bilang kau selalu menjaga. 687 01:26:55,178 --> 01:26:59,203 Aku mendengar dia berteriak untukmu sepanjang waktu. 688 01:26:59,382 --> 01:27:01,728 Memohon kepadamu untuk membuatnya berhenti. 689 01:27:01,763 --> 01:27:03,905 Kau bisa melakukan itu untuk dia, James? 690 01:27:03,958 --> 01:27:06,952 Kau bisa membuatnya berhenti? 691 01:27:08,381 --> 01:27:12,611 Aku tak pernah meminta semua ini. 692 01:27:12,673 --> 01:27:15,846 Kau harus menghadapi ini, James. 693 01:27:15,925 --> 01:27:18,514 Tidak. 694 01:27:18,549 --> 01:27:21,219 Aku mengikuti perintah. 695 01:27:22,609 --> 01:27:25,207 Melindungi mayatnya. 696 01:27:25,286 --> 01:27:27,849 Apa yang terjadi kepada Sherif Winters? 697 01:27:27,874 --> 01:27:29,979 Aku melanggar peraturan. 698 01:27:30,041 --> 01:27:32,233 Ketika kau menyentuh tangan almarhum, 699 01:27:32,314 --> 01:27:36,374 Apa saat itulah mereka mendapatkan kontrol? 700 01:27:36,409 --> 01:27:39,425 Jadi aku tak pernah punya kontrol? 701 01:27:39,471 --> 01:27:41,420 Bahkan dulu? 702 01:27:41,458 --> 01:27:45,543 Bilang padaku, apa kau cinta dia? 703 01:27:45,609 --> 01:27:48,274 Apa menurutumu dia tahu itu? 704 01:27:48,297 --> 01:27:51,743 Apa kau cukup beritahu dia selagi kau bisa? 705 01:27:51,761 --> 01:27:53,753 Aku tidak yakin. 706 01:27:54,469 --> 01:27:56,415 Dia di sini bersamaku, kau tahu? 707 01:27:57,136 --> 01:27:59,451 Di kegelapan. 708 01:27:59,524 --> 01:28:01,836 Lucy juga. 709 01:28:02,168 --> 01:28:04,295 Kau ingin tahu satu rahasia? 710 01:28:05,265 --> 01:28:08,541 Dia sebenarnya berpikir kau bisa selamatkan dia. 711 01:28:10,142 --> 01:28:12,557 Waktu istirahat hampir berakhir. 712 01:28:12,611 --> 01:28:14,380 Makanlah. 713 01:28:14,440 --> 01:28:17,547 Lalu mari kembali melanjutkan. 714 01:29:04,424 --> 01:29:06,680 Selamat tinggal, James. 715 01:31:05,316 --> 01:31:07,395 Ini saatnya, temanku. 716 01:31:07,420 --> 01:31:11,006 Ini adalah dimana kita berpisah. 717 01:31:11,031 --> 01:31:12,793 Jangan khawatir. 718 01:31:12,818 --> 01:31:15,527 Tak ada lagi yang perlu dikatakan. 719 01:31:15,552 --> 01:31:18,491 Tapi aku mendengarmu. 720 01:31:18,516 --> 01:31:20,682 Aku selalu mendengarmu. 721 01:31:41,013 --> 01:31:43,581 Kau... 722 01:31:43,616 --> 01:31:47,881 Ya, kau. 723 01:34:13,852 --> 01:34:17,347 Kita sudah selesai, James. 724 01:34:17,377 --> 01:34:18,998 Kau mendapat yang kau butuhkan? 725 01:34:19,016 --> 01:34:20,757 Cukup. 726 01:34:21,586 --> 01:34:23,514 Aku harap yang terbaik untukmu. 727 01:34:26,403 --> 01:34:28,423 Kau begitu baik hati. 728 01:34:53,870 --> 01:34:55,806 Apa... 729 01:34:56,461 --> 01:34:58,424 Apa kau menjatuhkan sesuatu? 730 01:35:03,988 --> 01:35:07,959 Tn. Fisher, aku mau itu kembali. 731 01:35:09,529 --> 01:35:11,354 Sungguh? 732 01:35:50,712 --> 01:35:53,753 "Aku hanya menata tirai di rumah sakit jiwa." 733 01:35:53,777 --> 01:35:55,671 - Wes Craven 734 01:35:56,776 --> 01:36:01,776 http://159.223.79.209/ Agen Online Terpercaya 735 01:36:01,800 --> 01:36:06,800 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 736 01:36:06,824 --> 01:36:11,824 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 48979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.