Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,884 --> 00:00:41,816
Ini Dr. Evelyn Sawyer.
2
00:00:41,852 --> 00:00:43,927
Tanggal 13 Maret.
3
00:00:43,991 --> 00:00:49,385
Aku di sini bersama James Fisher,
Identitas tahanan B1359.
4
00:00:49,447 --> 00:00:51,366
Melanjutkan penilaian psikologi...
5
00:00:51,391 --> 00:00:56,469
...untuk kasus sidang kriminal
21-1-90305,
6
00:00:56,504 --> 00:00:58,255
Sesuai perintah negara.
7
00:01:04,597 --> 00:01:06,432
James, aku butuh beberapa
rinciannya lagi...
8
00:01:06,457 --> 00:01:08,764
...tentang yang terjadi
musim panas lalu.
9
00:01:08,804 --> 00:01:10,883
Terdengar bagus.
10
00:01:10,895 --> 00:01:14,619
Ini yang terakhir. Aku janji.
11
00:01:14,654 --> 00:01:17,923
Aku merasa pernah
dengar itu sebelumnya.
12
00:01:17,977 --> 00:01:20,966
Aku ingin bicara tentang motivasi.
13
00:01:21,001 --> 00:01:23,133
Bisa kita mulai dengan
penugasannya?
14
00:01:23,168 --> 00:01:24,910
Tentu.
15
00:01:24,935 --> 00:01:26,822
Oke.
16
00:01:26,859 --> 00:01:32,064
Dengan kata-katamu sendiri,
tolong jelaskan itu kepadaku.
17
00:01:32,118 --> 00:01:34,936
Aku diperintahkan untuk
melindungi mayat.
18
00:01:39,800 --> 00:01:42,119
Apa sesuatu terlihat tak biasa,
19
00:01:42,154 --> 00:01:46,812
Antara tentang penugasan
atau secara keseluruhan?
20
00:01:51,171 --> 00:01:54,703
Aku berusaha membantumu, James.
21
00:01:54,749 --> 00:01:56,611
Benarkah?
22
00:01:58,271 --> 00:02:01,322
Aku kesempatan terakhirmu
untuk menyelamatkan diri.
23
00:02:05,630 --> 00:02:07,716
Semuanya.
24
00:02:07,786 --> 00:02:09,480
Maaf?
25
00:02:14,416 --> 00:02:17,429
Semuanya terasa tak biasa.
26
00:02:24,946 --> 00:02:27,179
Winters pergi.
27
00:02:27,233 --> 00:02:29,661
Melanggar protokol.
28
00:02:29,696 --> 00:02:32,122
Dan aku tak memiliki kendaraan.
29
00:02:34,798 --> 00:02:36,778
Jangan berhenti.
30
00:02:36,817 --> 00:02:38,432
Kita sudah dekat.
31
00:02:38,460 --> 00:02:40,695
Kau harus terus menggali.
32
00:02:54,114 --> 00:02:56,985
Apa kau barusan bilang?
33
00:02:57,044 --> 00:02:59,992
Kau menahan sesuatu.
34
00:03:00,066 --> 00:03:01,990
Bantu aku melihatnya.
35
00:03:03,997 --> 00:03:05,755
Bantu kau melihatnya?
36
00:03:09,455 --> 00:03:11,605
Oke.
37
00:03:26,448 --> 00:03:30,952
Ini Matia Ableman, 43 tahun.
38
00:03:31,007 --> 00:03:33,948
Pendaki temukan dia semalam.
39
00:03:33,979 --> 00:03:37,244
Itu beruntung.
Orang jarang ke sini.
40
00:03:37,533 --> 00:03:39,525
Apa yang dia lakukan?
41
00:03:42,802 --> 00:03:44,492
Kapan koroner ke sini?
42
00:03:44,529 --> 00:03:47,277
Dia tidak ke sini.
43
00:03:47,312 --> 00:03:50,503
Apa? Kenapa tidak?
44
00:03:50,559 --> 00:03:52,467
Saat kita beritahu keluarganya,
45
00:03:52,492 --> 00:03:54,443
Mereka bilang mereka ingin
datang membawanya.
46
00:03:54,502 --> 00:03:56,138
Tak ada orang lain.
47
00:03:56,197 --> 00:03:57,956
Mereka bisa melakukan itu?
48
00:03:58,019 --> 00:04:00,272
Menurut pengacara mereka, bisa.
49
00:04:01,504 --> 00:04:05,387
Tapi petugas medis berkata
dia meninggal secara alami.
50
00:04:05,412 --> 00:04:08,044
Jadi itu tidak penting.
51
00:04:08,082 --> 00:04:14,154
Jadi kita hanya menunggu
dan menjaga mayat?
52
00:04:14,202 --> 00:04:16,936
Ya.
53
00:04:16,972 --> 00:04:20,281
Pihak keluarga tegas tak ingin
terjadi sesuatu kepadanya hingga itu.
54
00:04:20,298 --> 00:04:22,284
Terjadi kepadanya?
55
00:04:23,555 --> 00:04:25,994
Apa lagi yang bisa terjadi?
Dia sudah meninggal.
56
00:04:26,019 --> 00:04:28,147
Bukannya tak menghormati.
57
00:04:28,187 --> 00:04:31,024
Astaga, Fisher.
58
00:04:31,060 --> 00:04:33,841
Mereka meminta kita menjaganya,
jadi kita jaga dia.
59
00:04:46,263 --> 00:04:49,739
- Kau tak apa?
- Ya.
60
00:04:49,776 --> 00:04:51,606
Baik.
61
00:04:53,289 --> 00:04:55,585
Apa ada sesuatu yang tak
kau beritahukan padaku?
62
00:04:58,288 --> 00:05:00,571
Sherif?
63
00:05:01,688 --> 00:05:03,782
Ya. Tidak.
64
00:05:06,174 --> 00:05:09,576
Ini hanya sangat aneh,
65
00:05:11,349 --> 00:05:13,109
Dari cara mereka mengatakannya.
66
00:05:15,018 --> 00:05:20,279
Ada desakan yang nyata.
67
00:05:23,526 --> 00:05:25,894
"Lindungi mayatnya".
68
00:05:27,725 --> 00:05:30,885
Mereka tekankan itu
beberapa kali.
69
00:05:30,910 --> 00:05:33,965
Lindungi mayatnya dari apa?
70
00:05:34,018 --> 00:05:37,883
Aku tidak tahu.
Mereka tidak bilang.
71
00:05:37,917 --> 00:05:39,583
Kau tidak tanya?
72
00:05:52,620 --> 00:05:54,607
Dengar, Fisher, jika ini saudarimu,
73
00:05:54,632 --> 00:05:56,816
Apa kau ingin tinggalkan dia
sendirian di sini?
74
00:05:59,949 --> 00:06:02,247
Setidaknya ini yang bisa
kita lakukan.
75
00:06:03,103 --> 00:06:04,962
Itu bagian dari pekerjaan.
76
00:06:06,293 --> 00:06:08,588
Melindungi dan mengayomi.
77
00:06:32,610 --> 00:06:35,245
Uni Unit Mobil 1.
Laporan 10-96 diterima.
78
00:06:35,295 --> 00:06:37,385
Apa ini Kode 1? Ganti.
79
00:06:37,441 --> 00:06:39,516
Kode 1. Ganti.
80
00:06:40,696 --> 00:06:42,853
Kita harus tanam ini untuk Lucy.
81
00:06:42,878 --> 00:06:45,802
Ayo. Gali.
82
00:06:46,575 --> 00:06:50,590
Baiklah, Fisher. Kelihatannya kau
harus terus jaga hingga aku kembali.
83
00:06:50,858 --> 00:06:53,522
Tunggu, apa?
84
00:06:57,930 --> 00:06:59,251
Sendiri?
85
00:07:03,479 --> 00:07:05,194
Kelihatannya begitu.
86
00:07:05,991 --> 00:07:08,976
Oke, baiklah.
87
00:07:09,001 --> 00:07:11,448
Tapi apa peraturannya?
88
00:07:11,483 --> 00:07:13,567
- Peraturan?
- Ya.
89
00:07:17,347 --> 00:07:18,995
Lindungi mayatnya.
90
00:07:21,361 --> 00:07:22,751
Baiklah.
91
00:07:28,262 --> 00:07:30,599
Aku akan kembali beberapa
jam lagi untuk membantu.
92
00:07:49,218 --> 00:07:50,883
Ini kau dan aku.
93
00:07:59,505 --> 00:08:01,753
Tenanglah, Fisher,
ini bisa saja lebih buruk.
94
00:08:30,628 --> 00:08:34,800
Serius? Baru lima menit,
dan kita melakukan ini?
95
00:08:37,418 --> 00:08:39,950
Oke, Fisher, ayolah.
96
00:08:40,132 --> 00:08:44,323
Semuanya memiliki perasaan
untuk itu di hari itu.
97
00:08:44,387 --> 00:08:46,807
Perasaan yang salah.
98
00:08:46,842 --> 00:08:49,676
Lingkaran tempatnya berada,
99
00:08:49,701 --> 00:08:54,801
Hutan, mobil, pondok itu.
100
00:08:54,803 --> 00:08:56,709
Semuanya.
101
00:08:58,277 --> 00:09:00,215
Salah?
102
00:09:00,267 --> 00:09:02,049
Bagaimana?
103
00:09:03,130 --> 00:09:05,810
Itu hidup.
104
00:09:05,874 --> 00:09:07,987
Hidup?
105
00:09:08,044 --> 00:09:09,962
Ya.
106
00:09:09,997 --> 00:09:13,084
Mereka menaruh bunga itu di sana.
107
00:09:15,479 --> 00:09:17,129
Bunga popi merah?
108
00:09:17,151 --> 00:09:19,841
Yang kau sebutkan di laporan?
109
00:09:20,871 --> 00:09:23,385
Itu kepingan puzzle.
110
00:09:23,444 --> 00:09:26,638
Lucy mengoleksi bunga.
111
00:09:26,681 --> 00:09:28,689
Dia memiliki daftar.
112
00:09:31,111 --> 00:09:34,751
Dan kau yakin itu
di tempatkan di sana.
113
00:09:34,824 --> 00:09:37,818
Itu tak mungkin memang
berada di sana?
114
00:09:51,777 --> 00:09:53,605
Tidak mungkin.
115
00:09:56,199 --> 00:09:58,846
Winters harusnya tidak pergi.
116
00:09:58,881 --> 00:10:01,694
Apa kau salahkan dia?
117
00:10:01,741 --> 00:10:05,608
Semua berubah setelah itu.
118
00:10:05,668 --> 00:10:08,568
Mereka ingin aku memasuki mobil itu.
119
00:10:08,600 --> 00:10:10,866
Mereka ingin tunjukkan
sesuatu kepadaku.
120
00:10:12,080 --> 00:10:15,404
Siapa yang kita bicarakan, James?
121
00:10:15,434 --> 00:10:17,508
Siapa "Mereka"?
122
00:10:20,029 --> 00:10:22,285
Para penjaga puzzle.
123
00:10:23,848 --> 00:10:27,115
Orang yang mengontrol permainan.
124
00:10:29,502 --> 00:10:34,498
Apa kita bicara tentang
Tuhan dan Setan?
125
00:10:35,904 --> 00:10:37,599
Tentu.
126
00:10:39,552 --> 00:10:42,054
Jika itu membantumu memahami.
127
00:10:53,332 --> 00:10:59,970
Apa para penjaga ini
yang mengontrolmu?
128
00:11:20,234 --> 00:11:22,137
Astaga!
129
00:11:28,303 --> 00:11:30,247
Ya Tuhan!
130
00:11:49,325 --> 00:11:52,581
Burung keparat.
131
00:11:58,860 --> 00:12:00,943
Apa yang kau makan?
132
00:12:04,105 --> 00:12:07,193
Astaga. Itu tepat di mataku.
133
00:12:55,123 --> 00:12:57,860
Matia Ableman.
134
00:12:57,895 --> 00:13:00,862
Kurator barang antik okultisme.
135
00:13:00,886 --> 00:13:04,442
"Barang antik".
136
00:13:06,226 --> 00:13:07,756
Barang antik.
137
00:13:09,351 --> 00:13:11,568
Serius? Itu pekerjaan?
138
00:13:20,525 --> 00:13:24,185
Apa ini?
139
00:13:25,517 --> 00:13:28,991
Apa ini sebenarnya?
140
00:13:33,381 --> 00:13:35,452
"Pengumpulan jiwa"?
141
00:13:55,387 --> 00:13:58,190
Apa?
142
00:14:00,154 --> 00:14:02,178
Kau pasti bercanda.
143
00:14:05,490 --> 00:14:10,915
Apa yang kau lakukan
di luar sini, Ny. Ableman?
144
00:14:31,506 --> 00:14:35,196
Itu sangat aneh.
145
00:14:43,897 --> 00:14:45,678
Hei!
146
00:15:02,325 --> 00:15:04,742
Winters, itu kau? Ganti.
147
00:15:08,037 --> 00:15:11,194
Winters, pukul berapa kau bilang
mereka akan datang? Ganti.
148
00:15:12,569 --> 00:15:15,821
Kau di sana, Teman?
Kembali.
149
00:15:17,513 --> 00:15:20,305
Unit, sebutkan kode panggilmu.
Ganti.
150
00:15:20,769 --> 00:15:22,494
Kode panggil?
151
00:15:22,521 --> 00:15:24,719
Mari kita lihat. Kode panggil.
152
00:15:24,744 --> 00:15:27,009
Bagaimana dengan Tweedle Dee?
153
00:15:27,044 --> 00:15:30,507
- Itu menjadikan kau...
- Unit, tolong melapor. Ganti.
154
00:15:30,532 --> 00:15:33,901
Tidak. Itu artinya
kau Tweedle Dumb.
155
00:15:33,926 --> 00:15:35,970
Pak, ini saluran resmi.
156
00:15:35,995 --> 00:15:38,312
Kau sebaiknya segera sudahi.
Ganti.
157
00:15:40,681 --> 00:15:42,689
"Sudahi".
158
00:15:42,714 --> 00:15:45,143
Ini tugas pertamamu?
159
00:15:45,168 --> 00:15:48,289
Pak, ini frekuensi terbatas.
160
00:15:48,314 --> 00:15:51,044
Apa yang kau lakukan
melanggar hukum. Ganti!
161
00:15:51,688 --> 00:15:53,838
Oke. Oke, koboi.
162
00:15:53,873 --> 00:15:57,517
Aku pikir kau butuh set mata
kedua. Hanya itu saja.
163
00:15:57,596 --> 00:16:00,042
Membantumu melihat apa
yang tidak kau lihat.
164
00:16:00,077 --> 00:16:03,276
Pak, kau sebaiknya menjauh
dari frekuensi ini.
165
00:16:03,311 --> 00:16:05,172
Ganti dan keluar.
166
00:18:52,143 --> 00:18:55,490
Ini penting untuk dijelaskan
kepada juri.
167
00:18:55,521 --> 00:18:57,216
Dari momen itu,
168
00:18:57,241 --> 00:19:00,392
Ketika kau menyentuh
tangan almarhum,
169
00:19:00,439 --> 00:19:02,692
Apa saat itulah mereka
mendapatkan kontrol?
170
00:19:05,002 --> 00:19:06,875
Kontrol.
171
00:19:11,320 --> 00:19:13,672
Aku akan berpindah dari
satu tempat ke tempat lain,
172
00:19:13,697 --> 00:19:16,964
Tanpa ingatan bagaimana
aku bisa berada di sana.
173
00:19:17,002 --> 00:19:18,878
Sesuatu terjadi begitu saja.
174
00:19:22,049 --> 00:19:25,139
Kenapa kau tak memanggil pertolongan?
175
00:19:25,178 --> 00:19:28,191
Mereka tak mengizinkanku.
176
00:19:28,705 --> 00:19:31,030
Apa kau bicara dengan mereka?
177
00:19:31,062 --> 00:19:33,480
Tidak.
178
00:19:33,556 --> 00:19:36,493
Lalu bagaimana kau tahu apa yang
mereka ingin untuk kau lakukan?
179
00:19:38,591 --> 00:19:43,755
Aku bisa merasakan mereka didalam.
180
00:19:43,780 --> 00:19:47,295
Menggeliat, menusukku.
181
00:19:50,611 --> 00:19:53,782
Dan kau tak bisa hentikan mereka?
182
00:19:53,851 --> 00:19:56,796
Itu jelas.
183
00:20:02,649 --> 00:20:09,685
James, apa kau yakin bahwa kau
kerasukan entitas setan?
184
00:20:14,580 --> 00:20:18,137
Hei, kau ahlinya.
185
00:21:02,833 --> 00:21:04,838
Sialan.
186
00:21:14,549 --> 00:21:17,136
Winters, kembali. Ganti.
187
00:21:19,583 --> 00:21:22,385
Winters, masuk. Ganti.
188
00:21:25,215 --> 00:21:27,483
Sial. Di mana kau?
189
00:21:42,347 --> 00:21:46,658
Lempar bolanya, Ayah.
Lemparlah.
190
00:21:47,927 --> 00:21:49,891
Lucy?
191
00:21:57,057 --> 00:21:58,634
Lucy.
192
00:22:01,735 --> 00:22:03,771
Lucy!
193
00:22:04,861 --> 00:22:06,924
Lucy!
194
00:23:14,036 --> 00:23:15,922
Sial.
195
00:26:04,579 --> 00:26:07,544
Apa kau ingin melukai dirimu sendiri?
196
00:26:07,603 --> 00:26:10,602
Setiap hari.
197
00:26:10,664 --> 00:26:14,613
Kau menyalahkan dirimu sendiri
atas kematian Lucy?
198
00:26:14,659 --> 00:26:16,974
Tenggelamnya dia?
199
00:26:18,942 --> 00:26:24,500
Menurutku itu penting untuk kita
bicara tentang Lucy dan Mary.
200
00:26:26,191 --> 00:26:29,075
Kenapa?
201
00:26:29,135 --> 00:26:33,273
James, terus terang,
202
00:26:33,298 --> 00:26:39,780
Aku ingin tahu jika kematian mereka
yang memicu lompatan ini menuju...
203
00:26:42,506 --> 00:26:44,828
Kegilaan?
204
00:26:44,853 --> 00:26:47,894
Aku ingin menggunakan
istilah disosiasi.
205
00:26:49,920 --> 00:26:51,465
Oke.
206
00:26:53,227 --> 00:26:57,308
Apa menurutmu para penjaga ini,
207
00:26:57,333 --> 00:27:00,215
Entitas ini yang kau lihat
di luar sana,
208
00:27:00,240 --> 00:27:03,580
Apa mungkin mereka
perwujudan dari rasa bersalahmu?
209
00:27:06,923 --> 00:27:09,097
Apa yang dijelaskan didalam berkas?
210
00:27:17,296 --> 00:27:21,069
Oke. Baiklah. Benar begitu.
211
00:27:28,090 --> 00:27:30,835
Tetap di sana, Ny. Ableman.
212
00:27:45,269 --> 00:27:46,889
Lindungi mayatnya.
213
00:27:49,280 --> 00:27:51,496
Ini gila.
214
00:27:56,535 --> 00:27:59,402
Oke. Baiklah.
215
00:28:31,849 --> 00:28:34,268
Demi Tuhan.
Cobalah fokus, Fisher.
216
00:28:35,799 --> 00:28:37,366
Tidak.
217
00:28:37,411 --> 00:28:40,530
Aku melihatmu.
218
00:28:40,555 --> 00:28:42,726
Kau bergerak.
219
00:30:20,919 --> 00:30:23,102
Oke.
220
00:30:23,137 --> 00:30:26,006
Kau menembak. Aku menembak.
221
00:30:30,487 --> 00:30:34,146
Bagaimana jika kita bersantai
sebentar, Ny. Ableman?
222
00:30:34,181 --> 00:30:36,295
Bagaimana menurutmu?
223
00:30:44,354 --> 00:30:46,388
Hei, ini aku.
224
00:30:46,416 --> 00:30:48,198
Sebelum kau pulang malam ini,
225
00:30:48,252 --> 00:30:51,097
Bisa kau pastikan mengirim
ceknya ke Three Rivers?
226
00:30:51,132 --> 00:30:54,940
Aku sangat ingin memastikan
itu sampai tepat waktu, oke?
227
00:30:54,945 --> 00:30:57,678
Sampai nanti.
Aku mencintaimu.
228
00:30:59,577 --> 00:31:02,643
Aku beritahu dia,
229
00:31:02,667 --> 00:31:05,809
Tentang kau akan membantu lagi.
230
00:31:08,884 --> 00:31:11,793
Aku rasa selangkah
demi selangkah.
231
00:31:12,627 --> 00:31:16,467
Aku harus biarkan dia
untuk bisa mencerna ini.
232
00:31:19,011 --> 00:31:23,326
Situasi tak begitu baik
sejak Lucy.
233
00:31:25,803 --> 00:31:27,828
Aku tahu itu.
234
00:31:27,861 --> 00:31:30,522
Tapi cobalah beritahu dia.
235
00:31:33,405 --> 00:31:36,281
Percaya aku.
Ini tak semudah itu.
236
00:31:36,306 --> 00:31:40,056
Kau tak bisa jentikkan jarimu
dan membuatnya menghilang.
237
00:31:43,481 --> 00:31:48,152
Ya, dia menggali di belakang.
238
00:34:06,084 --> 00:34:08,524
Apa yang kau lakukan?
239
00:34:08,585 --> 00:34:10,743
Astaga. Kau mengagetkanku.
240
00:34:16,173 --> 00:34:18,128
Memeriksa waktu.
241
00:34:19,938 --> 00:34:22,589
Di mobil almarhum?
242
00:34:22,604 --> 00:34:24,718
Ya.
243
00:34:24,789 --> 00:34:27,163
Gunakan ponselmu.
244
00:34:27,196 --> 00:34:28,792
Benar.
245
00:34:33,269 --> 00:34:36,358
Fisher?
246
00:34:39,963 --> 00:34:43,179
Di mana mayatnya?
247
00:34:46,825 --> 00:34:48,944
Aku pindahkan ke dalam rumah.
248
00:34:52,490 --> 00:34:58,620
Dan ada alasan kau melakukan itu?
249
00:35:01,514 --> 00:35:03,019
Ya.
250
00:35:03,054 --> 00:35:04,736
Tunggu.
251
00:35:04,761 --> 00:35:07,603
Hanya... Tunggu... Dengar...
Tunggu, tunggu, tunggu...
252
00:35:07,652 --> 00:35:09,128
Hanya...
253
00:35:09,762 --> 00:35:11,183
Tunggu, tunggu, tunggu...
254
00:35:11,208 --> 00:35:13,938
Lihat, lihat, lihat...
255
00:35:14,866 --> 00:35:16,505
Aku temukan itu.
256
00:35:22,597 --> 00:35:24,635
Itu terikat dengan ini.
257
00:35:30,048 --> 00:35:31,534
Oke.
258
00:35:34,190 --> 00:35:36,598
Aku temukan itu
di salah satu bukunya.
259
00:35:40,193 --> 00:35:42,645
Buku siapa?
260
00:35:47,193 --> 00:35:50,165
Ny. Ableman.
261
00:35:50,200 --> 00:35:52,015
Aku mengerti.
262
00:35:54,155 --> 00:35:57,801
dengar, Nancy Drew.
263
00:35:57,842 --> 00:35:59,643
Aku ke sini untuk memberitahu,
264
00:35:59,668 --> 00:36:02,273
Pihak keluarga akan sedikit terlambat.
265
00:36:02,320 --> 00:36:04,077
Oke.
266
00:36:05,108 --> 00:36:07,405
Tapi aku merasa sangat ragu,
267
00:36:07,430 --> 00:36:09,883
Tentang membiarkanmu
berada di sini sendirian.
268
00:36:11,543 --> 00:36:13,649
Kenapa?
269
00:36:15,740 --> 00:36:17,202
Sebut itu intuisi.
270
00:36:17,240 --> 00:36:19,947
Ya. Oke. Winters, dengar.
271
00:36:19,988 --> 00:36:22,064
Aku tahu bagaimana ini
terlihat tak biasa,
272
00:36:22,089 --> 00:36:24,926
Tapi aku janji, aku tak apa.
Oke?
273
00:36:24,969 --> 00:36:27,198
Aku baik-baik saja.
274
00:36:27,257 --> 00:36:29,403
Baiklah.
275
00:36:29,477 --> 00:36:32,266
Kenapa kau tak menjawab radiomu?
276
00:36:34,940 --> 00:36:37,933
Radioku tidak mati.
277
00:36:37,973 --> 00:36:41,777
Aku menghubungi setiap 15 menit,
selama satu jam terakhir.
278
00:36:41,812 --> 00:36:43,501
Kau bisa menghematku dari
menempuh perjalanan ini.
279
00:36:43,526 --> 00:36:45,528
Aku tidak tahu. Ini menyala.
280
00:36:47,812 --> 00:36:51,147
- Pastikan itu menyala.
- Ya, tentu.
281
00:36:55,565 --> 00:36:58,430
Sial. Aku lupa.
282
00:36:59,189 --> 00:37:00,970
Aku punya sesuatu untukmu.
283
00:37:01,009 --> 00:37:03,110
Kau punya sesuatu untukku?
284
00:37:07,021 --> 00:37:09,343
Aku tahu ini sudah
lewat beberapa minggu.
285
00:37:09,378 --> 00:37:11,668
Aku buruk untuk urusan ini.
286
00:37:12,744 --> 00:37:14,788
Intinya selamat ulang tahun.
287
00:37:17,285 --> 00:37:19,738
Ini, ambillah.
288
00:37:22,358 --> 00:37:25,276
Itu operasi.
289
00:37:25,364 --> 00:37:28,545
Pengalaman adalah hal kekinian.
290
00:37:29,538 --> 00:37:31,778
Aku bisa saja belikan kau
lampu meja,
291
00:37:31,802 --> 00:37:33,500
Tapi itu akan rusak.
292
00:37:33,501 --> 00:37:36,469
Pengalaman tetap bersamamu.
293
00:37:36,504 --> 00:37:39,095
Begitu juga dengan logika.
294
00:37:41,485 --> 00:37:46,677
Ini ada dua.
295
00:37:46,712 --> 00:37:48,224
Kau tahu, aku rasa aku mengerti...
296
00:37:48,249 --> 00:37:50,872
...bagaimana kau lulusan
terbaik dari akademi.
297
00:37:52,553 --> 00:37:54,586
Hubungi temanmu.
298
00:37:54,621 --> 00:37:56,689
Pernah dengar istilah itu?
299
00:37:57,469 --> 00:38:00,696
Tidak, semuanya baik.
Aku bisa melakukan itu.
300
00:38:03,212 --> 00:38:05,549
Dengar, jika kau tak bisa temukan
orang untuk diajak pergi,
301
00:38:05,587 --> 00:38:07,223
Hubungi aku.
302
00:38:07,632 --> 00:38:09,773
Aku butuh malam bersantai.
303
00:38:11,872 --> 00:38:13,980
Apa Brad takkan keberatan?
304
00:38:16,383 --> 00:38:18,159
Persetan Brad.
305
00:38:21,970 --> 00:38:23,706
Oke.
306
00:38:24,915 --> 00:38:26,701
Terima kasih, Amy.
307
00:38:28,004 --> 00:38:32,848
Serius, kau pantas untuk
memiliki kehidupan.
308
00:38:32,922 --> 00:38:35,982
Kau membuatnya jeda cukup lama.
309
00:38:43,464 --> 00:38:45,523
Hei, bos?
310
00:38:45,556 --> 00:38:47,630
Di mana mobilmu?
311
00:38:47,704 --> 00:38:50,128
Aku tinggalkan itu di pinggir jalan.
312
00:38:51,415 --> 00:38:53,431
Aku perlu merenggangkan kakiku.
313
00:38:53,456 --> 00:38:56,219
Menikmati sinar matahari
selagi masih bisa.
314
00:39:13,424 --> 00:39:16,638
Omong-omong,
315
00:39:16,663 --> 00:39:19,239
Aku temukan bolamu.
316
00:39:31,201 --> 00:39:33,595
Pastikan radionya menyala.
317
00:39:39,956 --> 00:39:42,595
Lempar bolanya, Ayah.
318
00:39:42,630 --> 00:39:44,936
Lemparlah.
319
00:39:45,374 --> 00:39:47,156
Apa kau melamun?
320
00:39:47,997 --> 00:39:50,946
Ayo. Kita harus menanam ini.
321
00:39:51,008 --> 00:39:52,556
Untuk Lucy.
322
00:39:52,600 --> 00:39:54,495
Gali.
323
00:40:47,662 --> 00:40:51,793
Terus menggali.
324
00:41:06,165 --> 00:41:09,638
Mari kembali ke keluargamu
sebentar.
325
00:41:09,670 --> 00:41:11,405
Laporan polisi berkata
kau melihat...
326
00:41:11,430 --> 00:41:13,554
...Lucy dan Mary di sana
pada hari itu.
327
00:41:13,589 --> 00:41:14,984
Benar.
328
00:41:15,019 --> 00:41:18,125
Tapi kau tahu itu tidak mungkin.
329
00:41:18,175 --> 00:41:20,116
Ya.
330
00:41:20,181 --> 00:41:23,465
Bisa kau jelaskan bagaimana
dua pertanyaan itu bisa ada?
331
00:41:23,500 --> 00:41:26,547
Mereka membuatmu melihat
apa yang mereka ingin kau lihat.
332
00:41:27,448 --> 00:41:29,735
Apa mereka sekarang di sini?
333
00:41:29,770 --> 00:41:31,596
Tidak lagi.
334
00:41:31,723 --> 00:41:34,800
Tapi mereka di sini sebelumnya?
335
00:41:34,856 --> 00:41:37,731
Mereka datang dan pergi.
336
00:41:39,976 --> 00:41:41,359
Aku mengerti.
337
00:41:42,263 --> 00:41:44,206
Kau tidak mengerti.
338
00:41:49,003 --> 00:41:52,064
Tapi kau akan mengerti.
339
00:41:52,133 --> 00:41:54,512
Seperti yang kau minta.
340
00:43:38,957 --> 00:43:42,543
Kami datang untuk menuntunmu
menuju pesisir lainnya...
341
00:43:50,721 --> 00:43:53,855
Sial. Sial.
342
00:44:28,624 --> 00:44:32,230
Hei, kawan. Kau di sana?
343
00:44:32,301 --> 00:44:34,822
Aku sangat butuh teman
untuk diajak bicara.
344
00:44:35,440 --> 00:44:39,330
Pak, aku memintamu menjauh
dari frekuensi ini. Ganti.
345
00:44:40,733 --> 00:44:42,747
Oke, kawan. Tenanglah.
346
00:44:42,764 --> 00:44:48,509
Dengar, jika kita akan berteman,
bisa kita lewatkan formalitasnya?
347
00:44:48,534 --> 00:44:50,805
Mungkin hentikan
menggunakan kata "Ganti"?
348
00:44:52,441 --> 00:44:54,890
Kau siapa?
349
00:44:57,274 --> 00:44:59,071
Bukan siapa-siapa.
350
00:44:59,135 --> 00:45:01,662
Hanya seorang teman.
351
00:45:06,375 --> 00:45:10,346
Kau tak apa, teman?
Kau terdengar sedikit gusar.
352
00:45:10,370 --> 00:45:12,465
Tidak.
353
00:45:12,474 --> 00:45:15,901
Ini bukan apa-apa.
Ini hanya...
354
00:45:15,938 --> 00:45:20,767
Aku pikir aku melihat sesuatu.
355
00:45:20,838 --> 00:45:23,023
Aku rasa mimpi buruk.
356
00:45:23,558 --> 00:45:27,560
Ya, tapi aku melihat sesuatu.
357
00:45:27,585 --> 00:45:30,905
Aku kesulitan mengetahui waktu.
358
00:45:32,718 --> 00:45:36,113
Sesuatu terjadi kepadaku di sini.
359
00:45:36,148 --> 00:45:38,316
Aku tak di sana sekarang.
360
00:45:38,364 --> 00:45:43,400
Oke, aku tak sepenuhnya
berkata jujur padamu sebelumnya.
361
00:45:44,665 --> 00:45:48,081
Aku di sini menjaga mayat.
362
00:45:49,435 --> 00:45:51,049
Melindunginya.
363
00:45:51,987 --> 00:45:55,508
Tidak, itu berbeda. Ini seperti...
364
00:45:55,849 --> 00:45:59,011
Dengar, aku tahu ini terdengar gila.
365
00:45:59,036 --> 00:46:06,573
Tapi pemikiran di kepalaku,
perasaan, ingatan,
366
00:46:06,598 --> 00:46:08,656
Itu menjadi...
367
00:46:08,752 --> 00:46:11,145
Astaga, entahlah.
368
00:46:13,523 --> 00:46:15,772
Ya, oke.
369
00:46:18,135 --> 00:46:21,208
Ya. Ya, itu mungkin ide bagus.
370
00:46:33,405 --> 00:46:37,578
Kau beritahu polisi kau bicara
dengan Polisi Hutan di radio.
371
00:46:40,776 --> 00:46:42,344
Benar.
372
00:46:42,379 --> 00:46:44,491
Apa mereka memberitahumu
tak ada Polisi Hutan...
373
00:46:44,516 --> 00:46:46,753
...dalam radius 100 mil
dari posisimu saat itu?
374
00:46:46,759 --> 00:46:49,884
Mereka berada jauh
di luar jangkauan sinyal.
375
00:46:49,903 --> 00:46:52,674
Ya, itu benar.
376
00:46:52,726 --> 00:46:55,545
Dan kau percaya mereka?
377
00:46:55,604 --> 00:46:58,930
Tentu. Kenapa tidak?
378
00:47:02,594 --> 00:47:07,709
Kalau begitu kasusnya,
kau bicara dengan siapa?
379
00:47:29,103 --> 00:47:31,334
Kau di sana, kawan? Kembali.
380
00:48:02,549 --> 00:48:05,520
Hei, teman, aku berhasil
kembali ke pondok. Kembali.
381
00:48:10,545 --> 00:48:12,754
Aku tak bisa bicara
sekarang, James.
382
00:48:15,208 --> 00:48:17,286
Ya, dimengerti. Ganti dan keluar.
383
00:48:23,315 --> 00:48:26,118
Hei, Winters, kau di sana?
Kembali.
384
00:48:37,375 --> 00:48:40,875
http://159.223.79.209/
Agen Online Terpercaya
385
00:48:40,899 --> 00:48:44,399
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
386
00:48:44,423 --> 00:48:47,923
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
387
00:49:17,288 --> 00:49:20,337
Oke. Oke. Ayo, Ny. Ableman.
388
00:49:20,372 --> 00:49:23,262
Ayo. Benar begitu. Oke.
389
00:49:23,288 --> 00:49:27,205
Aku memegangmu. Oke.
Benar begitu.
390
00:49:41,622 --> 00:49:44,005
Tidak.
391
00:50:17,535 --> 00:50:19,510
Winters, kembali. Ganti.
392
00:50:21,946 --> 00:50:26,424
Winters, kembali sekarang juga!
Ganti!
393
00:50:29,471 --> 00:50:30,712
Oke.
394
00:50:33,766 --> 00:50:35,058
Hai.
395
00:50:35,083 --> 00:50:37,490
Apa kau melamun?
396
00:50:37,515 --> 00:50:42,606
Kita harus menanam ini
untuk Lucy.
397
00:51:11,528 --> 00:51:14,375
Tak ada keluarga, ya?
398
00:51:14,437 --> 00:51:17,084
Tidak.
399
00:51:17,143 --> 00:51:20,158
Tidakkah kau membenci
menunggu orang?
400
00:51:21,639 --> 00:51:25,932
Bisa kita... Bisa kita pergi sekarang?
401
00:51:25,974 --> 00:51:27,781
Masih belum.
402
00:51:28,741 --> 00:51:30,976
Kau tahu berapa lama lagi?
403
00:51:31,055 --> 00:51:32,947
Secepatnya.
404
00:51:35,530 --> 00:51:43,249
Winters, sesuatu terjadi
kepadaku di sini.
405
00:51:43,284 --> 00:51:45,299
Apa maksudmu?
406
00:51:45,332 --> 00:51:47,801
Aku tidak yakin.
407
00:51:47,865 --> 00:51:54,098
Semuanya seperti jungkir balik
sejak kau pergi tadi pagi.
408
00:51:57,773 --> 00:52:04,715
Aku yakin itu faktor udara.
409
00:52:09,437 --> 00:52:11,964
Hal itu membuatku merinding.
410
00:52:13,227 --> 00:52:15,203
Rincian yang buruk.
411
00:52:17,173 --> 00:52:21,320
Bagaimana jika kau bantu aku
memindahkan itu dari sini?
412
00:52:21,355 --> 00:52:23,769
Apa?
413
00:52:23,809 --> 00:52:28,205
Ayolah. Jangan buat aku
melakukan ini sendiri.
414
00:52:28,230 --> 00:52:31,048
Kita seharusnya melindungi itu.
415
00:52:31,101 --> 00:52:33,337
Kau bekerja dengan buruk sejauh ini.
416
00:52:33,362 --> 00:52:36,878
- Tapi kau bilang...
- Aku mengatakan banyak hal.
417
00:52:36,897 --> 00:52:39,759
Ayolah.
418
00:52:39,802 --> 00:52:41,703
Tidak.
419
00:52:41,738 --> 00:52:45,292
Serius. Ayolah.
420
00:52:45,332 --> 00:52:47,922
Aku bilang tidak.
421
00:52:55,350 --> 00:52:57,941
Dia mungkin hanya akan
kembali lagi.
422
00:52:57,970 --> 00:53:01,096
Dia?
423
00:53:01,131 --> 00:53:03,524
Mayat itu?
424
00:53:06,090 --> 00:53:07,609
Ya.
425
00:53:11,795 --> 00:53:13,832
Apa yang kau lakukan?
426
00:53:13,857 --> 00:53:15,890
Kau mau menari bersamaku?
427
00:53:17,592 --> 00:53:19,080
Apa?
428
00:53:19,116 --> 00:53:20,905
Aku mohon?
429
00:53:22,218 --> 00:53:24,887
Ini sudah lama sejak aku menari.
430
00:53:27,096 --> 00:53:30,047
Aku tak bisa.
431
00:53:30,110 --> 00:53:32,254
Kau berutang itu pada
dirimu sendiri.
432
00:53:40,937 --> 00:53:43,957
Itu perintah, Deputi Fisher.
433
00:53:46,277 --> 00:53:48,144
Ayo.
434
00:53:49,488 --> 00:53:51,585
Percaya aku.
435
00:54:47,688 --> 00:54:50,048
Astaga! Fisher!
436
00:54:51,791 --> 00:54:52,931
Sialan.
437
00:54:52,956 --> 00:54:55,516
Ayo. Ikuti dia. Aku akan
memotong dia dari belakang.
438
00:54:55,573 --> 00:54:57,866
Tidak... Itu ide buruk.
Kita harus tetap bersama.
439
00:54:57,911 --> 00:55:00,498
Ada apa denganmu?
Lakukan tugasmu.
440
00:55:02,389 --> 00:55:04,410
Sial!
441
00:55:06,959 --> 00:55:08,565
Sial.
442
00:55:13,428 --> 00:55:14,857
Winters?
443
00:55:14,893 --> 00:55:17,616
James, kau di sana?
444
00:55:17,641 --> 00:55:19,952
Kau sebaiknya menjauh
dari saluran ini sekarang juga.
445
00:55:19,977 --> 00:55:22,765
Tidak, James,
kau harus dengarkan aku.
446
00:55:22,800 --> 00:55:25,255
Kau sebaiknya menjauh
dari saluran ini sekarang juga!
447
00:55:25,280 --> 00:55:26,775
Winters!
448
00:55:26,800 --> 00:55:29,260
Dia tidak seperti yang dia katakan.
449
00:55:31,146 --> 00:55:32,751
Permisi?
450
00:55:32,786 --> 00:55:37,368
Bosmu, dia membohongimu.
451
00:55:37,385 --> 00:55:40,321
Dia berbohong kepadamu.
452
00:55:41,189 --> 00:55:43,076
Tentang apa?
453
00:55:43,122 --> 00:55:45,186
Dia terlihat benar untukmu?
454
00:55:45,211 --> 00:55:49,297
Apa dia bertingkah normal?
455
00:55:52,086 --> 00:55:54,016
James, berhenti.
456
00:55:56,280 --> 00:55:58,216
Winters!
457
00:55:59,485 --> 00:56:01,931
Berhenti sekarang juga.
458
00:56:01,952 --> 00:56:03,981
Itu perangkap.
459
00:56:08,351 --> 00:56:10,798
Astaga.
460
00:56:11,467 --> 00:56:13,334
Hei, hei, hei, hei...
Hei, hei, hei!
461
00:56:13,359 --> 00:56:14,739
Hei, hei, tenang. Tenang.
462
00:56:14,764 --> 00:56:16,690
Winters, ini Fisher. Ini aku.
Ini Fisher.
463
00:56:16,714 --> 00:56:19,954
Hei, hei, hei...
Hei, hei, tenang.
464
00:56:19,976 --> 00:56:21,569
Apa yang terjadi denganmu?
465
00:56:21,601 --> 00:56:23,464
Apa yang terjadi?!
466
00:56:23,498 --> 00:56:26,275
Kau yang terjadi, dasar aneh!
467
00:56:26,324 --> 00:56:28,233
Oke, oke, oke...
468
00:56:28,835 --> 00:56:31,245
Apa yang kau bicarakan?
469
00:56:31,326 --> 00:56:33,736
Oke, aku akan keluarkan kau.
470
00:56:41,994 --> 00:56:43,987
Tunggu, tunggu...
471
00:56:54,467 --> 00:56:56,886
Kau pasti tahu
472
00:57:30,895 --> 00:57:32,892
Apa yang terjadi kepada
Sherif Winters?
473
00:57:34,875 --> 00:57:36,481
Dia tewas.
474
00:57:39,022 --> 00:57:41,640
Menurut hasil otopsi,
475
00:57:41,689 --> 00:57:45,571
Penyebab kematian karena...
476
00:57:45,596 --> 00:57:48,575
...cedera luka tusuk di perut.
477
00:57:50,952 --> 00:57:52,826
Kau yang melakukan itu?
478
00:57:54,668 --> 00:57:58,817
Aku satu-satunya orang
di sana. Benar?
479
00:57:58,852 --> 00:58:02,653
Maksudku, itu yang kau
terus katakan kepadaku.
480
00:58:05,094 --> 00:58:08,585
Apa kau memiliki
hubungan dengan dia?
481
00:58:08,638 --> 00:58:10,489
Tidak.
482
00:58:11,977 --> 00:58:15,575
Apa kau ingin memiliki
hubungan dengan dia?
483
00:58:15,610 --> 00:58:18,072
Ayolah, Dok.
484
00:58:18,107 --> 00:58:20,242
Kau bisa lebih baik dari itu.
485
00:59:41,337 --> 00:59:43,691
Kenapa kau tak
tembak dia, James?
486
00:59:48,218 --> 00:59:51,115
Aku menaruh itu
di kantongmu.
487
00:59:58,651 --> 01:00:00,890
Aku melihatmu menari bersama dia
.
488
01:00:03,080 --> 01:00:05,759
Kau tak pernah menari bersamaku.
489
01:00:08,814 --> 01:00:11,245
Apa kau cinta dia?
490
01:00:11,270 --> 01:00:13,670
Apa dia lebih cantik dariku?
491
01:00:13,712 --> 01:00:15,647
Berhenti.
492
01:00:17,169 --> 01:00:18,936
Berhenti.
493
01:00:18,990 --> 01:00:22,641
Aku begitu mudah untuk dilupakan?
494
01:00:23,705 --> 01:00:25,596
Maafkan aku.
495
01:02:04,000 --> 01:02:05,626
Ayah?
496
01:02:13,692 --> 01:02:15,820
Kenapa kau biarkan aku pergi?
497
01:02:21,185 --> 01:02:23,375
Kenapa kau tidak selamatkan aku?
498
01:02:28,085 --> 01:02:30,575
Aku tak bisa napas.
499
01:02:30,600 --> 01:02:32,912
Aku tak bisa napas, Ayah.
500
01:02:34,274 --> 01:02:36,359
Sayang.
501
01:02:38,468 --> 01:02:40,549
Di sini sangat gelap.
502
01:02:40,574 --> 01:02:43,209
Aku tak bisa melihatmu.
Kau di mana?
503
01:02:43,234 --> 01:02:45,994
Kenapa kau sembunyi?
Kau di mana?
504
01:02:48,441 --> 01:02:51,946
Kau bukan Lucy.
505
01:02:52,051 --> 01:02:54,300
Ini tidak nyata.
506
01:02:56,121 --> 01:02:57,990
Ibu berada di sini.
507
01:02:58,033 --> 01:03:00,511
Dia ingin bicara denganmu.
508
01:03:07,941 --> 01:03:09,640
Di mana?
509
01:03:11,202 --> 01:03:13,849
Dia tak berhenti batuk.
510
01:03:13,908 --> 01:03:16,924
Aku mau ayah membantunya.
511
01:03:18,142 --> 01:03:19,802
Pergilah.
512
01:03:37,725 --> 01:03:39,333
Lucy?
513
01:04:07,751 --> 01:04:11,563
Aku tahu pasti kau
akan mencumbuku.
514
01:04:11,588 --> 01:04:14,902
Aku melihat caramu melihatku.
515
01:04:16,449 --> 01:04:19,133
Persetan denganmu!
516
01:04:19,158 --> 01:04:21,190
Kau tidak nyata.
517
01:06:00,666 --> 01:06:04,792
Fisher.
518
01:06:49,493 --> 01:06:51,641
Ayah?
519
01:06:55,605 --> 01:06:57,797
Lucy?
520
01:06:58,970 --> 01:07:01,062
Di sini sangat gelap.
521
01:07:07,394 --> 01:07:10,220
Lucy, tunggu.
Tidak, tidak, tidak, tidak...
522
01:07:14,018 --> 01:07:16,186
Kenapa kau tidak bantu?
523
01:07:27,101 --> 01:07:28,937
Kenapa kau tidak selamatkan aku?
524
01:07:28,990 --> 01:07:31,072
Lucy?
525
01:07:31,750 --> 01:07:33,496
Kau di mana?
526
01:09:00,398 --> 01:09:02,212
Mereka masih di luar sana.
527
01:09:02,269 --> 01:09:04,759
Aku tak yakin itu
ide yang bagus, kawan.
528
01:09:09,554 --> 01:09:11,220
Ya.
529
01:09:14,544 --> 01:09:17,698
Aku tak lagi yakin dengan apapun.
530
01:09:17,733 --> 01:09:20,290
Kau harus hadapi ini, James.
531
01:09:20,315 --> 01:09:23,134
Siapa polisi hutan yang
bicara denganmu?
532
01:09:26,814 --> 01:09:29,183
Oke, biar aku lihat pensilmu.
533
01:09:29,213 --> 01:09:31,316
Kenapa?
534
01:09:31,351 --> 01:09:33,879
Karena aku akan menusuk
lehermu dengan itu.
535
01:09:35,983 --> 01:09:38,990
Itu tidak lucu, James.
536
01:09:39,033 --> 01:09:40,664
Aku hanya bercanda.
537
01:09:40,722 --> 01:09:43,046
Ayolah, biar aku lihat.
538
01:09:43,097 --> 01:09:45,363
Aku tak bisa melakukan itu.
539
01:09:45,398 --> 01:09:50,623
Biar aku lihat.
540
01:09:59,721 --> 01:10:01,817
Tolong kertasnya juga.
541
01:10:07,370 --> 01:10:09,200
Terima kasih.
542
01:10:32,103 --> 01:10:33,804
Apa itu?
543
01:10:36,387 --> 01:10:39,194
Itu jawaban untuk pertanyaanmu.
544
01:10:39,248 --> 01:10:41,287
Orang yang bicara denganku.
545
01:10:41,322 --> 01:10:45,265
Hei, kau lihat apa yang dia
pegang di belakangnya?
546
01:10:47,215 --> 01:10:49,322
Tak ada apa-apa di sana.
547
01:10:52,432 --> 01:10:54,212
Itu ada.
548
01:10:54,276 --> 01:10:58,222
Kau harus gunakan imajinasimu.
549
01:10:58,247 --> 01:11:00,547
Hanya karena kau tak bisa
melihat pisaunya,
550
01:11:00,572 --> 01:11:03,516
Bukan berarti itu tak ada.
551
01:12:06,989 --> 01:12:09,663
James.
552
01:12:10,364 --> 01:12:13,726
Halo? Jimmy?
553
01:12:13,752 --> 01:12:17,253
Hai. Kau melamun?
554
01:12:17,278 --> 01:12:19,870
Cepat selesaikan ini.
555
01:12:57,820 --> 01:13:01,360
Oke, oke, oke. Oke, oke...
556
01:13:01,385 --> 01:13:05,899
Oke, Fisher, mereka mempermainkanmu.
Itu yang mereka lakukan.
557
01:13:10,621 --> 01:13:12,273
Oke.
558
01:13:13,338 --> 01:13:15,360
Hei, Winters, kembali.
559
01:13:16,353 --> 01:13:18,738
Winters, ini Fisher. Kembali.
560
01:13:29,925 --> 01:13:34,240
Kenapa kau biarkan aku pergi?
Kenapa kau tidak selamatkan aku?
561
01:13:34,264 --> 01:13:37,031
Oke. Oke.
562
01:13:56,160 --> 01:13:58,881
Hei... Hei...
563
01:14:06,103 --> 01:14:07,706
Oke.
564
01:14:09,173 --> 01:14:11,304
Kantor Sherif. Buka.
565
01:14:14,313 --> 01:14:16,041
Aku tahu kau di sana.
566
01:14:19,476 --> 01:14:20,840
Tidak, tidak, tidak.
567
01:14:20,865 --> 01:14:22,277
Winters. Winters, Winters,
tidak, tidak... Ini aku.
568
01:14:22,302 --> 01:14:23,900
- Buka matamu. Lihat aku.
- Mundur.
569
01:14:23,911 --> 01:14:25,850
- Tidak, mereka melakukan sesuatu.
- Mundur!
570
01:14:25,888 --> 01:14:27,993
- Kau harus dengarkan aku! Oke!
- Tangan di belakang kepala.
571
01:14:28,018 --> 01:14:29,513
Lihat aku... Oke?
572
01:14:29,538 --> 01:14:30,768
- Mundur!
- Tidak, tidak, tidak!
573
01:14:30,793 --> 01:14:32,141
Mereka melakukan sesuatu
kepadamu. Aku janji...
574
01:14:32,175 --> 01:14:34,152
- Tangan di belakang kepala.
- Oke.
575
01:14:34,179 --> 01:14:37,824
Winters, ini aku. Ini Fisher. Oke?
576
01:14:37,845 --> 01:14:40,057
- Oke? Oke, oke.
- Duduk.
577
01:14:40,082 --> 01:14:41,971
- Amy...
- Apa kau memanggilku?
578
01:14:41,996 --> 01:14:44,437
Sherif. Aku beritahu padamu.
Mereka melakukan sesuatu.
579
01:14:44,462 --> 01:14:46,920
Kau punya...
Kau harus dengarkan, oke?
580
01:14:48,443 --> 01:14:50,908
- Duduk. Sekarang.
- Sebentar, sebentar! Sebentar!
581
01:14:50,951 --> 01:14:53,681
Aku duduk...
Tolong, tolong, tolong.
582
01:14:53,706 --> 01:14:55,336
Oke?
583
01:14:55,370 --> 01:14:57,544
Aku mau kau turunkan
senjatamu, oke?
584
01:14:57,575 --> 01:14:59,142
Demi Tuhan, Amy.
585
01:14:59,167 --> 01:15:01,571
Singkirkan jarimu dari pelatuknya.
586
01:15:01,658 --> 01:15:03,600
- Simpan itu.
- Apa?
587
01:15:03,625 --> 01:15:06,527
- Sekarang!
- Oke.
588
01:15:06,552 --> 01:15:10,603
Sebentar. Sebentar. Sebentar.
589
01:15:11,539 --> 01:15:12,984
Amy.
590
01:15:13,009 --> 01:15:14,878
Kenapa kau terus memanggilku itu?
591
01:15:14,958 --> 01:15:17,337
Simpan senjatanya.
592
01:15:18,929 --> 01:15:21,001
Apa yang kau lakukan di sini?
593
01:15:21,025 --> 01:15:23,183
Apa?
594
01:15:23,200 --> 01:15:26,000
Demi Tuhan.
595
01:15:47,276 --> 01:15:49,285
Baiklah.
596
01:15:49,359 --> 01:15:51,130
Mulai bicara.
597
01:15:52,556 --> 01:15:54,562
Bicara soal apa?
598
01:15:56,824 --> 01:15:59,200
Kau buruk dalam permainan ini.
599
01:16:02,242 --> 01:16:05,522
Apa aku tidak jelas
tentang peraturannya?
600
01:16:07,139 --> 01:16:09,664
Bilang padaku,
601
01:16:09,688 --> 01:16:12,541
Apa yang terjadi dengan
teman kecil kita di sana?
602
01:16:19,924 --> 01:16:21,825
Aku tidak tahu.
603
01:16:22,433 --> 01:16:24,817
Ayolah.
604
01:16:26,910 --> 01:16:30,387
Kau bisa lebih baik dari itu,
pria tua licik.
605
01:16:34,288 --> 01:16:36,490
Kau melakukan sesuatu.
606
01:16:39,794 --> 01:16:43,298
Kau selesaikan apa yang dia mulai.
607
01:16:47,279 --> 01:16:49,848
Aku memberimu satu peraturan.
608
01:16:51,863 --> 01:16:54,787
Kau ingat apa peraturannya?
609
01:16:54,821 --> 01:16:57,244
Ya.
610
01:16:57,300 --> 01:16:59,615
Ya. Aku ingat peraturannya.
611
01:17:01,963 --> 01:17:03,686
Katakan.
612
01:17:06,875 --> 01:17:08,992
Katakan!
613
01:17:13,241 --> 01:17:15,782
Melindungi mayat.
614
01:17:15,851 --> 01:17:18,060
Dan kau melakukan itu?
615
01:17:20,116 --> 01:17:22,581
Dia masih di sana, bukan?
616
01:17:36,869 --> 01:17:41,197
Semuanya harus sesuai
dengan caramu, ya?
617
01:17:44,074 --> 01:17:49,509
Semuanya dengan barisan
rapi yang tertata.
618
01:17:51,901 --> 01:17:56,847
Apa kau memaksakan kuasamu
terhadap dia, mesum?
619
01:18:09,132 --> 01:18:11,328
Kau ingin tahu apa yang aku dengar?
620
01:18:15,072 --> 01:18:18,411
Aku dengar dia membunuh
keluarganya.
621
01:18:22,282 --> 01:18:25,894
Semuanya.
622
01:18:25,963 --> 01:18:29,014
Itu tidak benar.
623
01:18:29,063 --> 01:18:31,806
Kenapa aku berbohong soal itu?
624
01:18:33,996 --> 01:18:36,860
Semua unit. Kita temukan 10-96
yang sedang berlangsung...
625
01:18:36,885 --> 01:18:38,519
...di Midland Heights. Ganti.
626
01:18:38,544 --> 01:18:41,572
Ini Unit Mobil 1, operator.
Laporan diterima.
627
01:18:44,231 --> 01:18:46,573
Lihatlah itu.
628
01:18:50,891 --> 01:18:53,088
Diselamatkan lonceng.
629
01:19:10,371 --> 01:19:12,824
Aku rasa kita harus
selesaikan ini.
630
01:19:14,206 --> 01:19:16,715
Apa yang kau lakukan?
631
01:19:16,748 --> 01:19:18,946
Hei. Berhenti! Berhenti! Tunggu!
632
01:19:19,903 --> 01:19:22,179
Aku tahu apa yang kau lakukan.
633
01:19:23,979 --> 01:19:26,306
Aku tahu apa yang kau ingin
untuk aku lakukan.
634
01:19:29,714 --> 01:19:32,797
Silakan.
635
01:19:32,822 --> 01:19:34,967
Bawa dia.
636
01:19:36,063 --> 01:19:38,776
Kau dengar aku?
637
01:19:38,825 --> 01:19:40,914
Kau bisa memiliki dia.
638
01:19:43,183 --> 01:19:45,199
Aku tidak peduli.
639
01:19:49,026 --> 01:19:50,888
Bawa dia.
640
01:20:00,159 --> 01:20:01,919
Sayang.
641
01:20:03,504 --> 01:20:05,410
Mereka sudah melakukan itu.
642
01:20:19,533 --> 01:20:21,747
Beritahu aku kau siapa.
643
01:20:25,103 --> 01:20:27,016
Pengagum.
644
01:20:30,075 --> 01:20:32,170
Penyamar.
645
01:20:34,987 --> 01:20:37,301
Aku tidak mengerti.
646
01:20:41,977 --> 01:20:44,952
Kau selesaikan apa yang aku mulai.
647
01:20:46,828 --> 01:20:50,829
Tak ada yang lebih aku inginkan
selain menatap mereka,
648
01:20:52,999 --> 01:20:56,452
Untuk meresapi seluruh
kegelapan yang melahapnya.
649
01:20:58,207 --> 01:21:00,478
Itu adalah karya hidupku.
650
01:21:03,180 --> 01:21:08,653
Tapi auramu, itu begitu berbayang.
651
01:21:10,786 --> 01:21:14,285
Kegelapan terdalam
yang pernah aku lihat.
652
01:21:20,517 --> 01:21:23,434
Kau seluruh usahanya,
653
01:21:23,458 --> 01:21:26,858
Seumur hidupnya,
654
01:21:26,882 --> 01:21:29,818
Dan mereka masih menginginkanmu.
655
01:21:35,946 --> 01:21:39,199
Ini salahmu.
656
01:21:39,221 --> 01:21:42,528
Itu mudah, bukan?
657
01:21:42,598 --> 01:21:44,829
Begitu bersih.
658
01:21:44,873 --> 01:21:47,602
Tapi tidak.
659
01:21:58,825 --> 01:22:01,802
Terus menggali.
660
01:22:17,561 --> 01:22:19,210
Jam berapa sekarang?
661
01:22:29,326 --> 01:22:31,166
Apa aku ketiduran?
662
01:22:33,667 --> 01:22:35,875
Aku tidak tahu.
663
01:22:37,727 --> 01:22:40,203
Apa yang kita bicarakan?
664
01:22:46,648 --> 01:22:48,908
Aku ingat.
665
01:22:58,461 --> 01:23:01,087
Nama anak kita.
666
01:23:04,982 --> 01:23:07,576
Aku selalu suka nama Lucy.
667
01:23:17,640 --> 01:23:19,912
Ini takkan lama lagi.
668
01:23:21,540 --> 01:23:23,641
Hanya kita bertiga.
669
01:24:04,806 --> 01:24:07,241
Ada apa, James?
670
01:24:09,898 --> 01:24:12,171
Kau tidak bahagia?
671
01:24:19,761 --> 01:24:21,891
Jangan takut.
672
01:24:25,550 --> 01:24:27,233
Tak apa.
673
01:24:54,706 --> 01:24:59,176
Terus menggali.
674
01:26:09,675 --> 01:26:11,546
Hei, kawan.
675
01:26:12,780 --> 01:26:15,355
Kapan terakhir kau makan?
676
01:26:15,387 --> 01:26:17,801
Kau terlihat sangat buruk.
677
01:26:17,840 --> 01:26:20,225
Kau harus menjaga tenagamu, James.
678
01:26:20,260 --> 01:26:22,789
Ada pekerjaan yang
harus diselesaikan.
679
01:26:22,841 --> 01:26:24,777
Tidak lapar.
680
01:26:27,800 --> 01:26:29,900
Aku tidak...
681
01:26:33,064 --> 01:26:35,487
Aku tidak melakukan itu semua.
682
01:26:36,772 --> 01:26:39,166
Aku tidak membunuh mereka.
683
01:26:41,809 --> 01:26:45,501
Seperti yang kau inginkan
untuk aku percayai.
684
01:26:45,559 --> 01:26:48,456
Kau harus menjaga Lucy
sedikit lebih dekat.
685
01:26:49,296 --> 01:26:51,784
Mary berpikir kau
menjaganya, bukan?
686
01:26:51,819 --> 01:26:55,141
Kau bilang kau selalu menjaga.
687
01:26:55,178 --> 01:26:59,203
Aku mendengar dia berteriak
untukmu sepanjang waktu.
688
01:26:59,382 --> 01:27:01,728
Memohon kepadamu
untuk membuatnya berhenti.
689
01:27:01,763 --> 01:27:03,905
Kau bisa melakukan itu
untuk dia, James?
690
01:27:03,958 --> 01:27:06,952
Kau bisa membuatnya berhenti?
691
01:27:08,381 --> 01:27:12,611
Aku tak pernah meminta semua ini.
692
01:27:12,673 --> 01:27:15,846
Kau harus menghadapi ini, James.
693
01:27:15,925 --> 01:27:18,514
Tidak.
694
01:27:18,549 --> 01:27:21,219
Aku mengikuti perintah.
695
01:27:22,609 --> 01:27:25,207
Melindungi mayatnya.
696
01:27:25,286 --> 01:27:27,849
Apa yang terjadi kepada
Sherif Winters?
697
01:27:27,874 --> 01:27:29,979
Aku melanggar peraturan.
698
01:27:30,041 --> 01:27:32,233
Ketika kau menyentuh
tangan almarhum,
699
01:27:32,314 --> 01:27:36,374
Apa saat itulah mereka
mendapatkan kontrol?
700
01:27:36,409 --> 01:27:39,425
Jadi aku tak pernah punya kontrol?
701
01:27:39,471 --> 01:27:41,420
Bahkan dulu?
702
01:27:41,458 --> 01:27:45,543
Bilang padaku, apa kau cinta dia?
703
01:27:45,609 --> 01:27:48,274
Apa menurutumu dia tahu itu?
704
01:27:48,297 --> 01:27:51,743
Apa kau cukup beritahu dia
selagi kau bisa?
705
01:27:51,761 --> 01:27:53,753
Aku tidak yakin.
706
01:27:54,469 --> 01:27:56,415
Dia di sini bersamaku, kau tahu?
707
01:27:57,136 --> 01:27:59,451
Di kegelapan.
708
01:27:59,524 --> 01:28:01,836
Lucy juga.
709
01:28:02,168 --> 01:28:04,295
Kau ingin tahu satu rahasia?
710
01:28:05,265 --> 01:28:08,541
Dia sebenarnya berpikir
kau bisa selamatkan dia.
711
01:28:10,142 --> 01:28:12,557
Waktu istirahat hampir berakhir.
712
01:28:12,611 --> 01:28:14,380
Makanlah.
713
01:28:14,440 --> 01:28:17,547
Lalu mari kembali melanjutkan.
714
01:29:04,424 --> 01:29:06,680
Selamat tinggal, James.
715
01:31:05,316 --> 01:31:07,395
Ini saatnya, temanku.
716
01:31:07,420 --> 01:31:11,006
Ini adalah dimana kita berpisah.
717
01:31:11,031 --> 01:31:12,793
Jangan khawatir.
718
01:31:12,818 --> 01:31:15,527
Tak ada lagi yang perlu dikatakan.
719
01:31:15,552 --> 01:31:18,491
Tapi aku mendengarmu.
720
01:31:18,516 --> 01:31:20,682
Aku selalu mendengarmu.
721
01:31:41,013 --> 01:31:43,581
Kau...
722
01:31:43,616 --> 01:31:47,881
Ya, kau.
723
01:34:13,852 --> 01:34:17,347
Kita sudah selesai, James.
724
01:34:17,377 --> 01:34:18,998
Kau mendapat yang kau butuhkan?
725
01:34:19,016 --> 01:34:20,757
Cukup.
726
01:34:21,586 --> 01:34:23,514
Aku harap yang terbaik untukmu.
727
01:34:26,403 --> 01:34:28,423
Kau begitu baik hati.
728
01:34:53,870 --> 01:34:55,806
Apa...
729
01:34:56,461 --> 01:34:58,424
Apa kau menjatuhkan sesuatu?
730
01:35:03,988 --> 01:35:07,959
Tn. Fisher, aku mau itu kembali.
731
01:35:09,529 --> 01:35:11,354
Sungguh?
732
01:35:50,712 --> 01:35:53,753
"Aku hanya menata tirai
di rumah sakit jiwa."
733
01:35:53,777 --> 01:35:55,671
- Wes Craven
734
01:35:56,776 --> 01:36:01,776
http://159.223.79.209/
Agen Online Terpercaya
735
01:36:01,800 --> 01:36:06,800
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
736
01:36:06,824 --> 01:36:11,824
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
48979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.