Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,718 --> 00:00:27,109
Let's buy the ground! Ground floor, Araceli!
2
00:00:28,003 --> 00:00:30,244
It will be cooler in summer.
3
00:00:32,740 --> 00:00:37,240
In the attic they died.
They are already decomposing.
4
00:00:37,894 --> 00:00:43,898
This is the global warming fault.
Yes states comply with the Kyoto Protocol
5
00:00:44,139 --> 00:00:47,809
We would not have been like this.
- So the fault of us sweating like pigs
6
00:00:48,259 --> 00:00:51,141
Is not yours, it is Bush's and the Chinese.
- This Man is stupid!
7
00:00:51,798 --> 00:00:53,798
Mama, go to sleep!
- I Can not!
8
00:00:55,636 --> 00:00:58,006
She won't go back to the village?
- Yes.
9
00:01:01,040 --> 00:01:03,066
I have an idea for sleep.
10
00:01:08,833 --> 00:01:12,656
Araceli, This will be a buffet for mosquitoes.
- Silly, It's very romantic
11
00:01:13,171 --> 00:01:16,072
You and me under the stars.
12
00:01:16,760 --> 00:01:18,760
A bird poops you in the morning.
13
00:01:19,071 --> 00:01:22,171
This is not camping!
-It is hot! You have a problem?
14
00:01:22,847 --> 00:01:25,354
You can not make noise.
My husband gets up early.
15
00:01:25,901 --> 00:01:27,901
And do not perform marital duties in the garden.
16
00:01:28,350 --> 00:01:30,350
Yes, I am in the mood for marital duties.
17
00:01:30,666 --> 00:01:32,666
Good night! Get some sleep!
18
00:01:32,766 --> 00:01:34,984
These hippies.
They spent the Sixties smoking marijuana
19
00:01:35,514 --> 00:01:38,926
And now there are consequences.
- Might not be a bad idea.
20
00:01:42,891 --> 00:01:45,032
You jerk! I missed it.
- Antonio!
21
00:01:45,684 --> 00:01:48,085
This is a lot of mosquitoes.
Attracted them to their pool.
22
00:01:49,024 --> 00:01:51,024
Do not spray more, man.
23
00:02:00,026 --> 00:02:03,642
Whats wrong with this boy?
- It's called REM phase.
24
00:02:05,038 --> 00:02:07,038
Snore at dawn.
25
00:02:08,790 --> 00:02:10,433
Do you really think this is it?
26
00:02:10,475 --> 00:02:13,365
Pst! You hear? Yeah, you said pst!
27
00:02:13,407 --> 00:02:16,729
It is the hoarder!
He came out of the house!
28
00:02:16,771 --> 00:02:19,003
Where are you going in your pajamas?
- I need to see his face!
29
00:02:19,743 --> 00:02:21,743
You are the mother of the president.
A little dignity!
30
00:02:23,589 --> 00:02:25,425
Shit! Vicente, run!
31
00:02:25,467 --> 00:02:27,467
What does it matter what his face,
32
00:02:27,651 --> 00:02:29,651
Still not going to pay.
33
00:02:36,008 --> 00:02:38,008
Have you seen? He was carrying a suitcase!
34
00:02:38,471 --> 00:02:41,786
God! Suitcase! -Vicente,
We live next door Door
35
00:02:41,828 --> 00:02:43,888
With a man about whom we know nothing.
36
00:02:44,604 --> 00:02:46,604
It doesn't bother you?
37
00:02:47,255 --> 00:02:49,255
I do not care.
As with everything else in life.
38
00:02:51,395 --> 00:02:52,948
Good evening.
39
00:02:52,990 --> 00:02:55,782
Where did you come like this?
- Where are you going like that?
40
00:02:56,558 --> 00:02:58,558
Questions ask the owners.
41
00:02:59,204 --> 00:03:02,153
I come from the pool. Swimming
bedtime relaxes.
42
00:03:02,905 --> 00:03:05,919
The pool is not open.
- Especially not for the workers.
43
00:03:08,058 --> 00:03:10,058
We are looking for a rescuer, but it is complicated.
44
00:03:11,026 --> 00:03:14,005
We have no money. Then expensive,
children have to bathe.
45
00:03:14,602 --> 00:03:16,602
Do not go to the beach before August.
46
00:03:17,061 --> 00:03:19,061
To call the President for the meeting? Javi!
47
00:03:19,705 --> 00:03:21,705
What meeting now? Two in the morning.
48
00:03:22,073 --> 00:03:24,073
After-hour meeting. I'll go get a drink.
49
00:03:24,710 --> 00:03:27,239
Go to sleep all of you!
- Corrupt!
50
00:03:28,780 --> 00:03:32,921
What if we kill them, Enrique?
Murder in Mirador de Montepinar.
51
00:03:32,942 --> 00:03:36,360
Blood, intestines...
Good night. - Dismembered bodies.
52
00:04:34,268 --> 00:04:36,268
I do not understand why you're angry.
53
00:04:37,170 --> 00:04:40,498
Who would not like to
wake up to messages from other girls?
54
00:04:40,910 --> 00:04:42,649
Sorry, not of one, but of two.
55
00:04:42,691 --> 00:04:44,935
It is impolite to read other people's messages.
56
00:04:45,708 --> 00:04:47,708
You're invading my privacy.
- Go To hell!
57
00:04:48,523 --> 00:04:50,523
You told me you loved me.
- I never used that word!
58
00:04:51,391 --> 00:04:53,584
I may have said to me
like you, I adore you,
59
00:04:53,996 --> 00:04:55,608
Think you need not
can not live without you.
60
00:04:55,650 --> 00:04:58,385
But, I love you, never,
I keep an eye on these things.
61
00:05:02,739 --> 00:05:05,390
How immature!
I was not able to answer the messages.
62
00:05:06,322 --> 00:05:08,322
You'll see that I'll have more problems!
63
00:05:08,462 --> 00:05:10,462
Sergio, we need to talk seriously.
64
00:05:10,899 --> 00:05:12,899
I'm very worried. -What's up with you?
65
00:05:13,036 --> 00:05:15,829
No, what's wrong with you?
I think you're a sex addict.
66
00:05:16,718 --> 00:05:18,718
What?
I've been documented on the internet.
67
00:05:20,458 --> 00:05:22,832
Addiction to sex causes loneliness, emptiness,
68
00:05:23,285 --> 00:05:26,282
Inability to achieve an emotional connection
69
00:05:26,969 --> 00:05:30,146
Jitters if no sex. This
like your biography!
70
00:05:31,083 --> 00:05:33,083
Envious of you! How does it bother you that I have sex.
71
00:05:33,884 --> 00:05:36,297
Sexual addiction can be a symptom
serious problem
72
00:05:36,833 --> 00:05:38,986
Anxiety, inability to control impulses,
73
00:05:39,497 --> 00:05:41,497
Low self-esteem.
- There's nothing wrong with me!.
74
00:05:42,013 --> 00:05:44,960
Did not you
constantly haunted by thoughts about sex?
75
00:05:46,158 --> 00:05:50,792
No, bugger. That is a serious problem
as drugs or alcohol.
76
00:05:51,792 --> 00:05:53,792
You need therapy.
77
00:05:55,877 --> 00:05:58,452
Sexual addict,
what would not think of.
78
00:06:00,217 --> 00:06:05,296
Javi! Look how dirty the drain is!
79
00:06:07,013 --> 00:06:09,013
Mama, leave, no...
80
00:06:14,180 --> 00:06:18,141
Can I help
at something? Yes... No...
81
00:06:21,637 --> 00:06:25,268
He looked me in the ass? I think!
82
00:06:27,126 --> 00:06:30,493
I always take the stairs,
and it is observed.
83
00:06:35,502 --> 00:06:37,559
Joaquin! Wait!
84
00:06:40,157 --> 00:06:43,258
Maybe you're right, maybe I have a problem!
85
00:06:45,269 --> 00:06:48,692
Of course you do. Take, call
this woman. She is a psychologist.
86
00:06:49,779 --> 00:06:51,899
It's what helped
stop to pee in bed.
87
00:06:52,729 --> 00:06:56,158
It is a specialist, you moron!
One day you'll thank me.
88
00:07:03,873 --> 00:07:09,283
With us Esperanza, a lawyer,
which has studied the case.
89
00:07:09,283 --> 00:07:12,201
Esperanza (Hope), a nice name for a lawyer.
90
00:07:12,201 --> 00:07:14,201
Better than Angustias (Fear).
91
00:07:14,778 --> 00:07:18,557
She will tell us what the situation is.
Bad!. For that we don't need a lawyer.
92
00:07:18,556 --> 00:07:21,134
Do not yell, You will wake he baby.
93
00:07:21,710 --> 00:07:23,710
The Nanny canceled.
94
00:07:24,798 --> 00:07:28,156
Listen, if they decide this is
an illegal construction,
95
00:07:28,871 --> 00:07:31,584
Judge can demolish it.
Not the judge...
96
00:07:32,213 --> 00:07:35,949
He issues the order,
the company does the demolition.
97
00:07:37,115 --> 00:07:39,722
How does it work? With that big ball...
98
00:07:40,364 --> 00:07:42,364
Or set the detonators...
99
00:07:43,778 --> 00:07:45,778
You know how it is awesome!
100
00:07:47,513 --> 00:07:49,513
A building works...
101
00:07:51,141 --> 00:07:53,141
Yes, it's interesting. Leo, shut up!
102
00:07:53,895 --> 00:07:55,895
Nothing to pack and to go to hell!
103
00:07:56,438 --> 00:07:59,524
I'm going to stay in the building
when it explodes. I want to die.
104
00:08:00,256 --> 00:08:05,214
You would survive in the wreck.
Blame the municipal authorities, They are all corrupt!
105
00:08:05,766 --> 00:08:07,259
You first because they gave you the apartment!
106
00:08:07,259 --> 00:08:09,259
Accusing me of criminal intent?
107
00:08:09,555 --> 00:08:11,404
Corrupt! Thief!
- Fisherman! Who cleans fish!
108
00:08:11,446 --> 00:08:13,446
Let's go out! -No matter what! Here!
109
00:08:15,860 --> 00:08:17,897
I can not! They're killing me!
110
00:08:18,850 --> 00:08:20,850
Please, we have a visitor.
111
00:08:22,877 --> 00:08:25,348
I know where you live! Calm,
perhaps we will forget
112
00:08:25,796 --> 00:08:27,704
One day to close the tap.
113
00:08:27,746 --> 00:08:29,945
Do not panic! This is the worst case.
114
00:08:30,665 --> 00:08:33,706
These lawsuits last long, and you're just a victim.
115
00:08:34,644 --> 00:08:36,644
Victims!
116
00:08:36,891 --> 00:08:39,992
In Marbella have legalized 95% of the apartments.
117
00:08:41,103 --> 00:08:42,713
We're going to be in
the remaining 5%, you'll see.
118
00:08:42,755 --> 00:08:45,345
We have to wait to wrap up the investigation,
119
00:08:45,980 --> 00:08:47,980
To see if it will have to hope.
120
00:08:48,047 --> 00:08:50,047
I have to nurse the child.
121
00:08:51,724 --> 00:08:53,724
You have not fallen breasts? -No.
122
00:08:54,300 --> 00:08:56,547
We will now, for the fourth child.
123
00:08:58,168 --> 00:09:00,168
Then, we continue with our lives.
124
00:09:01,025 --> 00:09:03,336
Another point
daily agenda: Opening of the pool.
125
00:09:04,302 --> 00:09:06,660
What is it? Scope and we are required
126
00:09:07,176 --> 00:09:09,176
To hire lifeguards. Well recruited him.
127
00:09:11,340 --> 00:09:13,575
As if this is a problem. -No Para.
128
00:09:15,612 --> 00:09:18,263
We have to approve the expense.
-3200 Euros for three months.
129
00:09:18,893 --> 00:09:20,893
Do not counting umbrellas and mattresses.
130
00:09:22,404 --> 00:09:24,404
I do not give a Euro
more! Why do not we pay
131
00:09:24,933 --> 00:09:26,998
When they will let us tear down the building?
132
00:09:27,570 --> 00:09:30,209
We open without lifeguards, and almost
. Who's to know?
133
00:09:30,446 --> 00:09:32,446
Building reminds that according to the applicable laws
134
00:09:32,532 --> 00:09:34,532
If you suffer an accident at the pool
135
00:09:34,892 --> 00:09:36,978
But that is not present
specialized technician,
136
00:09:37,605 --> 00:09:39,818
Building is the only one who will bear the responsibility
.
137
00:09:40,284 --> 00:09:42,375
Let's make this gentleman.
Anyway does nothing.
138
00:09:43,864 --> 00:09:46,549
You Deaf? He said
specialized technician.
139
00:09:47,216 --> 00:09:49,216
Excellent swimming, practicing every night.
140
00:09:49,528 --> 00:09:51,599
I have been part of the team for synchronized swimming
141
00:09:52,130 --> 00:09:54,130
At the Olympic Games in 1962.
142
00:09:55,194 --> 00:09:57,194
There
male synchronized swimming.
143
00:09:57,787 --> 00:09:59,787
That year, he abolished,
were so bad.
144
00:10:01,699 --> 00:10:04,005
I do not open the pool without
rescuers with a diploma.
145
00:10:05,073 --> 00:10:07,073
Do not worry, we will.
146
00:10:07,348 --> 00:10:09,348
Coup? Goodbye!
147
00:10:09,954 --> 00:10:11,954
Where are you going? The President did.
148
00:10:12,370 --> 00:10:14,370
I am offering to fill this position...
149
00:10:16,335 --> 00:10:18,335
We are all honest people.
150
00:10:22,481 --> 00:10:24,481
Leonardo, you're the president.
151
00:10:25,836 --> 00:10:29,096
President?
- Rescuer?
152
00:10:32,641 --> 00:10:34,641
Honey, neighbors overthrew me.
153
00:10:35,707 --> 00:10:38,012
Now I have all my free time
just for you.
154
00:10:39,040 --> 00:10:43,628
Javi, arose
my job for the whole year. Great!
155
00:10:45,232 --> 00:10:47,232
In Ibiza! In a discotheque.
156
00:10:47,805 --> 00:10:50,785
To paint tourists before and after.
157
00:10:54,050 --> 00:10:58,451
I have to go there at
two months. Pay me
158
00:10:58,838 --> 00:11:01,699
Great, but I do not want to go.
159
00:11:03,957 --> 00:11:07,448
It's all right, honey.
I'm going to go see you when I can.
160
00:11:07,922 --> 00:11:10,054
We need money for
damn mortgage. -I know.
161
00:11:12,150 --> 00:11:15,082
When are you going?
- The day after tomorrow. Holy shit!
162
00:11:16,986 --> 00:11:18,986
It's all right, love.
163
00:11:20,069 --> 00:11:22,069
No, Mom. Do not go out with anyone.
164
00:11:23,288 --> 00:11:25,769
Because... Because... no.
165
00:11:26,920 --> 00:11:29,010
Mama, do not bother me!
166
00:11:34,240 --> 00:11:36,240
How to talk to her?
167
00:11:36,594 --> 00:11:40,042
Everyone keeps asking me the same thing. Yes
I have almost 33 years
168
00:11:40,386 --> 00:11:44,801
I myself, whether
end of the world? Yes it is.
169
00:11:48,849 --> 00:11:52,130
Chris, you have to develop an internal elegance.
170
00:11:52,611 --> 00:11:54,696
Have to feel
modern and complete woman
171
00:11:55,069 --> 00:11:57,825
Even if you do not have a boyfriend.
- Right.
172
00:11:58,402 --> 00:12:00,689
I'll give you a book that
changed my life.
173
00:12:02,513 --> 00:12:05,823
He did not do his stuff.
I think that is ashamed of me.
174
00:12:06,756 --> 00:12:10,108
Where is my self-esteem?
Dr. Jennifer Wilkinson.
175
00:12:10,421 --> 00:12:12,979
I know her.
- No!
176
00:12:13,133 --> 00:12:16,273
I won't fall for auto-help books.
177
00:12:16,692 --> 00:12:20,628
It's a great book.
Have you heard about inverse metamorphosis?
178
00:12:22,467 --> 00:12:24,676
People are born as beautiful butterflies
, a course of life
179
00:12:24,976 --> 00:12:27,056
Converting into ugly, as we grow,
180
00:12:27,334 --> 00:12:29,887
Our confidence is hiding under
more layers.
181
00:12:30,251 --> 00:12:32,387
You have again become a beautiful moth.
182
00:12:33,121 --> 00:12:36,805
Chapter 1:
If your life gives you lemons, make lemonade.
183
00:12:37,146 --> 00:12:39,408
What a practical nonsense!
184
00:12:39,578 --> 00:12:41,578
That means
turn negative things into positive.
185
00:12:41,939 --> 00:12:43,939
When you drop something bad
to mind such as "No
186
00:12:44,044 --> 00:12:48,098
boyfriend", say out loud "Cancel".
187
00:12:48,251 --> 00:12:52,727
Sign my club singles.
Tonight we have dinner.
188
00:12:52,910 --> 00:12:56,077
What?
- Singles Club. To meet people.
189
00:12:56,752 --> 00:12:59,036
You pay a monthly installment
and they organize it all.
190
00:12:59,531 --> 00:13:02,368
Just what I was missing, pay to pick up somebody.
191
00:13:02,405 --> 00:13:05,130
No, I have an invitation. I'll come get you.
192
00:13:05,801 --> 00:13:07,801
You'll see that you'll meet someone.
193
00:13:07,971 --> 00:13:09,971
No! Sandra! He'll be desperate!
194
00:13:10,560 --> 00:13:12,546
Chris! What!
195
00:13:12,588 --> 00:13:15,545
Cancel! Cancel!
-That's right.
196
00:13:28,787 --> 00:13:31,651
What kind of peace without a babe. -It is beautiful.
197
00:13:34,111 --> 00:13:37,283
I mean, I love her very much.
And I'm glad she's gone.
198
00:13:38,215 --> 00:13:41,379
How old is she?
90? Do not push it, 75
199
00:13:43,128 --> 00:13:45,128
I think he went to the village of
to die as elephants.
200
00:13:46,008 --> 00:13:50,127
Do not complain about grandma. If it wasn't
for her, I would not have been born.
201
00:13:50,258 --> 00:13:52,910
How do you know?
The soul is immortal. Maybe I would've born in
202
00:13:53,432 --> 00:13:57,084
Rich a family.
- You're in a rich family.
203
00:13:57,912 --> 00:13:59,833
I have my flaws.
204
00:13:59,875 --> 00:14:03,607
Enjoy in these moments of peace
because will not last long.
205
00:14:04,185 --> 00:14:06,185
Dad!
206
00:14:07,495 --> 00:14:10,630
Not so fast!
207
00:14:10,813 --> 00:14:14,302
I'm sorry, but I don Julián
can not be in the home.
208
00:14:14,301 --> 00:14:16,301
This is the third time that the
attacked physiotherapists.
209
00:14:17,031 --> 00:14:22,826
He was hurting me. I prefer to get an atrophy.
- He's broken hip. You have to practice.
210
00:14:22,826 --> 00:14:25,184
Why? To walk.
I am being pushed around.
211
00:14:25,529 --> 00:14:27,529
As long as I got an erection.
212
00:14:28,262 --> 00:14:32,238
These things should be
contact phone or fax.
213
00:14:32,237 --> 00:14:34,525
Earlier we informed the family, but when we arrived,
214
00:14:35,213 --> 00:14:37,873
No one we would not have opened the door.
- Thus they spun on the bay!
215
00:14:38,479 --> 00:14:42,039
What a shitty society!
They should shoot us at 70 years old.
216
00:14:44,999 --> 00:14:47,823
What now?
I'll find another nursing home?
217
00:14:48,845 --> 00:14:52,378
Dad, it was the state, two
years have you been on the list for standby.
218
00:14:52,443 --> 00:14:54,443
Now we do not have the money to pay private.
219
00:14:56,758 --> 00:14:58,758
Where is my room?
220
00:15:00,202 --> 00:15:02,711
Enrique, let's go to the room briefly.
221
00:15:06,638 --> 00:15:10,363
What is wrong with you? Why do not you grow?
- I do not know, the greenhouse effect.
222
00:15:11,053 --> 00:15:14,454
But already masturbate?
- When I'm bored.
223
00:15:14,721 --> 00:15:17,519
This is not... Do not... Do not be.
224
00:15:19,234 --> 00:15:23,410
What can I do, leave him on a gas station?
Let him take it your brother.
225
00:15:24,503 --> 00:15:26,680
Is there so much money? He shall pay for the home.
226
00:15:27,438 --> 00:15:30,913
My brother was never interested father.
And you. Neither of you cared.
227
00:15:31,553 --> 00:15:33,897
You are the classic example of a
dismembered family.
228
00:15:35,331 --> 00:15:39,188
Perhaps my life
provides a new opportunity to improve my relationship with my father.
229
00:15:40,712 --> 00:15:43,794
Are you going to love him now?
In a few years it will die.
230
00:15:44,443 --> 00:15:46,983
Sorry, your mother is with us
five years and I did not say anything.
231
00:15:47,327 --> 00:15:49,327
It's not the same. Your father is an old man.
232
00:15:49,763 --> 00:15:51,915
What about your mother?
Miss sunshine?
233
00:15:52,638 --> 00:15:54,638
Enrique, please.
234
00:15:54,873 --> 00:15:56,871
I swallow, swallow, swallow.
235
00:15:56,913 --> 00:15:59,284
Came unto my poor father
and all the problems yourself.
236
00:15:59,771 --> 00:16:01,925
Nothing then. Let him stay, stay, stay.
237
00:16:02,561 --> 00:16:07,141
Partying late age.
Where are we gonna put it?
238
00:16:07,276 --> 00:16:10,546
To sleep with my mother?
- I do not know.
239
00:16:11,463 --> 00:16:14,915
I have to think. Okay, I'm...
240
00:16:16,191 --> 00:16:19,792
I do not know... on... this gentleman...
I go to the hairdresser.
241
00:16:27,327 --> 00:16:30,482
Yes. -Good day.
- Sit.
242
00:16:32,946 --> 00:16:34,946
Sergio Arias?
- Yes.
243
00:16:36,769 --> 00:16:38,769
Tell me, Sergio.
244
00:16:41,165 --> 00:16:43,275
I think...
245
00:16:44,358 --> 00:16:46,790
Yes I'm a sex addict.
246
00:16:47,962 --> 00:16:49,962
You feel that you managed
sexual impulse?
247
00:16:51,989 --> 00:16:55,447
You use sex to get rid
stress of family-issues.
248
00:16:57,257 --> 00:16:59,257
No, I like it.
249
00:17:00,711 --> 00:17:04,050
You feel that sex affects the
your business? You see, I'm on TV
250
00:17:04,687 --> 00:17:07,619
And it's all a bit
related. All together,
251
00:17:08,039 --> 00:17:10,386
Mixed. Very bad.
252
00:17:12,110 --> 00:17:14,110
It's important that you came.
253
00:17:17,033 --> 00:17:19,656
Sergio, sex is something wonderful.
254
00:17:20,514 --> 00:17:23,289
On the way
nonverbal communication that connects us
255
00:17:23,712 --> 00:17:26,364
With another person and causes
with us feeling lucky.
256
00:17:26,841 --> 00:17:30,027
But if you do not use the
right way, it becomes something bad.
257
00:17:31,798 --> 00:17:33,798
Course. Help me, doctor.
258
00:17:34,437 --> 00:17:36,437
What do you mean, Lola is leaving?
To Ibiza. All year.
259
00:17:36,885 --> 00:17:40,511
To Ibiza?
Your marriage is not blended and she is an easy prey.
260
00:17:41,847 --> 00:17:46,797
Javi, your wife looks beautiful.
She's pretty, like this, between us.
261
00:17:47,190 --> 00:17:50,446
So small, with those eyes, and the tight ass.
- Amador!
262
00:17:52,184 --> 00:17:54,556
I do not like her.
But she was there, alone,
263
00:17:54,985 --> 00:17:56,985
Surrounded by guys at the pool...
264
00:17:57,691 --> 00:17:59,889
Summer is bad, Javi!
- What should I do?
265
00:18:00,976 --> 00:18:03,291
I can not tell her not to go.
We need the money for a mortgage.
266
00:18:04,896 --> 00:18:06,896
Is pregnant!
267
00:18:06,950 --> 00:18:08,950
This is the only way to remove it
from the market.
268
00:18:09,682 --> 00:18:12,329
Do not ring her biological clock
? No, extinguished her.
269
00:18:13,225 --> 00:18:15,930
Not sure I would like
children. Well, explain it to her.
270
00:18:17,020 --> 00:18:19,020
What are the benefits that it does not...
271
00:18:19,373 --> 00:18:21,998
Condom. From romance.
The first time we made love,
272
00:18:22,380 --> 00:18:25,506
Told me that nothing ever
do not change how I was
273
00:18:25,817 --> 00:18:28,200
Sure what he thinks of
each case did not change anything.
274
00:18:28,655 --> 00:18:34,042
Excellent! Take a condom
pierced several edge.
275
00:18:38,835 --> 00:18:44,107
Listen to me! Preventive pregnancies.
276
00:18:46,180 --> 00:18:50,787
I do not know, go the next day.
- You've got 48 hours! Hurry!
277
00:18:52,607 --> 00:18:54,607
Otherwise, the order you grabbed another.
278
00:18:55,644 --> 00:19:00,794
Vicente! We have an urgent case!
Oh, god.
279
00:19:01,690 --> 00:19:03,690
I bought an anti-baby pill.
280
00:19:04,593 --> 00:19:06,865
What will you?
As a souvenir?
281
00:19:07,431 --> 00:19:10,965
Javi, wants to make a baby
Gremlin just when she is leaving the whole year.
282
00:19:11,387 --> 00:19:13,387
A grandson, what a joy.
283
00:19:13,432 --> 00:19:15,423
It's not out of the question if Lola leaves,
284
00:19:15,465 --> 00:19:17,465
Javi will certainly get to know someone.
285
00:19:18,236 --> 00:19:20,236
I'll take care of it.
286
00:19:20,474 --> 00:19:25,627
Leave them. What kind of life would that be
without anyone to make you angry.
287
00:19:25,687 --> 00:19:28,526
Marriage, children...
- I will put it on the zuchinni cream,
288
00:19:29,087 --> 00:19:33,308
She loves it.
-Pills are Hormones. They need to be taken every day.
289
00:19:33,370 --> 00:19:35,560
What is she gonna do?
Have it for breakfast every day?.
290
00:19:36,465 --> 00:19:40,146
I do not know, I'll see. These are just two days.
291
00:19:40,207 --> 00:19:43,516
Gregoria, you're not normal.
- It's not crazy, Vicente.
292
00:19:43,963 --> 00:19:46,102
This is the love of a mother.
293
00:19:48,704 --> 00:19:51,017
We walk for half an hour already, and
we have not exchanged two words.
294
00:19:52,127 --> 00:19:54,571
I do not think that would be a good time to...
talk.
295
00:19:57,514 --> 00:20:00,527
About what? Oh was welcome. About life, us.
296
00:20:01,213 --> 00:20:04,240
We are strangers.
I have not had a decent relationship.
297
00:20:05,122 --> 00:20:07,122
So, it is hereditary in the family.
298
00:20:07,870 --> 00:20:10,351
I'll be honest with you, Eduardo...
- Enrique! Eduardo is another.
299
00:20:11,409 --> 00:20:13,409
You're right, you're the younger.
300
00:20:13,900 --> 00:20:17,239
If I were up to me, you
would not be here, not this one.
301
00:20:18,225 --> 00:20:20,272
My soul is immortal.
302
00:20:21,158 --> 00:20:24,052
You say I
unwanted child? -When Your mother
303
00:20:24,534 --> 00:20:26,762
Pregnant, said
I have to go to London
304
00:20:27,544 --> 00:20:31,779
We have money, I'll buy...
- Shut up, I do not want to hear it.
305
00:20:33,063 --> 00:20:36,810
After I had that turnaround time
to like you, right now you're gone.
306
00:20:37,561 --> 00:20:43,247
No, you're gone from home.
- You're right. I'm hungry.
307
00:20:51,917 --> 00:20:56,378
Enrique, look, I decided
accommodation of your problem... Julian.
308
00:21:00,617 --> 00:21:02,617
Not there, here.
309
00:21:05,514 --> 00:21:09,279
How can I sleep here?
I'll have a heat stroke.
310
00:21:09,378 --> 00:21:12,128
No way, has windows to air flow.
311
00:21:13,732 --> 00:21:15,732
A running inside...
312
00:21:19,378 --> 00:21:22,666
First class.
Yes, put another grandma?
313
00:21:23,760 --> 00:21:26,222
I do not intend to sleep
here. Find me a nurse home
314
00:21:26,802 --> 00:21:30,172
with young and black women.
315
00:21:35,965 --> 00:21:40,148
How do I get my father to sleep
here? What's wrong?
316
00:21:40,360 --> 00:21:44,966
It has a house with a garden and a dog.
As Heidi's grandfather, with a swimming pool.
317
00:21:46,117 --> 00:21:48,822
Berta! Berta! Berta!
318
00:21:51,341 --> 00:21:54,491
See, they put a sauna in the garden
Do you know How much that is?
319
00:21:54,510 --> 00:21:59,658
It is not a sauna, it is a hut.
- How much has that dog grow?
320
00:21:59,703 --> 00:22:06,971
No, it is for the father. The will put him there.
- Shame! What kind of people!
321
00:22:07,581 --> 00:22:09,669
Chapter 2:
Accept yourself the way you are.
322
00:22:10,079 --> 00:22:13,677
Write a list of things you do not like about you,
323
00:22:14,071 --> 00:22:16,926
And say them aloud repeating
"I accept myself for who I am."
324
00:22:19,469 --> 00:22:21,469
Already?
- Come on.
325
00:22:23,639 --> 00:22:27,034
I do not like my nose and I accept
myself for who I am.
326
00:22:30,636 --> 00:22:35,519
I do not like my hips and I
accept myself for who I am.
327
00:22:38,560 --> 00:22:42,059
I do not like my feet and I
accept myself for who I am.
328
00:22:45,620 --> 00:22:49,818
I do not like the months that do not call my mother
and accept myself for who I am.
329
00:22:51,397 --> 00:22:57,605
I do not like eating chocolate when I get
depressed and I accept myself for who I am.
330
00:22:58,477 --> 00:23:03,633
Chris, are you ready?
- Coming!. I'm doing some exercises.
331
00:23:03,956 --> 00:23:07,088
More practice for vaginism?
- No, something else.
332
00:23:08,073 --> 00:23:10,097
My grandmother every
days all up. Poor thing.
333
00:23:11,098 --> 00:23:14,202
They put a strange contraption in the house. - For what?
- I do not know.
334
00:23:14,871 --> 00:23:17,537
As a child with a console,
She is hooked to a machine all day.
335
00:23:21,019 --> 00:23:23,293
Addict! How was the treatement?
336
00:23:25,009 --> 00:23:29,066
Good. We talked, talked
I told her about my life,
337
00:23:29,441 --> 00:23:31,545
My fears, my desires. Nice.
338
00:23:32,459 --> 00:23:36,466
What did she do? Nothing, we did
at her desk.
339
00:23:37,114 --> 00:23:40,970
What? - That lady is worse than
me. She keeps a couch in her office.
340
00:23:41,703 --> 00:23:44,154
All psychologists have them, do not speak of it.
341
00:23:44,731 --> 00:23:47,160
In addition, I think it's completely
unprofessional on her part.
342
00:23:47,513 --> 00:23:51,035
I will sue her with the association for
... Whatever association she is in.
343
00:23:51,765 --> 00:23:53,765
This is for me a step back.
344
00:23:54,449 --> 00:23:57,835
You're sick!
Tell me your secret, please!
345
00:23:59,206 --> 00:24:01,206
The point is that now I know that I have a problem.
346
00:24:01,749 --> 00:24:05,062
Do not go out tonight,
I'll stay home to watch the film.
347
00:24:06,104 --> 00:24:10,551
Little Mermaid. No, at the end
see her legs. Shrek!
348
00:24:15,368 --> 00:24:17,760
I have nothing else.
349
00:24:18,503 --> 00:24:20,503
I'm gonna have to medicate him.
- What is that?
350
00:24:20,664 --> 00:24:23,503
Cyproterone acetate.
My cousin Ruth bought it for me, she's a pharmacist.
351
00:24:24,042 --> 00:24:28,782
What acetate? -Ciproterona.
This is a kind of chemical castration.
352
00:24:28,782 --> 00:24:32,194
Destroys the sex drive in
completely. I do not rise like it?
353
00:24:33,088 --> 00:24:36,238
Erection impossible! They did not succeed
serial rapists.
354
00:24:37,159 --> 00:24:40,821
What this desire to castrate his brother?
Envy or some childhood trauma?
355
00:24:42,038 --> 00:24:44,555
I just want to help him.
Him and his victims.
356
00:24:45,204 --> 00:24:47,811
All these women and their families.
357
00:24:49,228 --> 00:24:51,228
You know what you're doing.
358
00:24:56,520 --> 00:24:58,688
I do not know what I'm doing here. I'd better go.
359
00:25:00,164 --> 00:25:04,940
You'll have a great time.
Do you not believe me? - alright. No.
360
00:25:06,605 --> 00:25:11,475
Sandra, how are you?
- Alright.
361
00:25:12,659 --> 00:25:17,428
This is Chris, a friend, she's new.
- Excellent.
362
00:25:17,508 --> 00:25:22,349
I am Lupe, coordinator.
If you need anything, I'm here.
363
00:25:25,936 --> 00:25:29,257
Good luck girls! Thanks Lupe.
364
00:25:31,037 --> 00:25:33,037
You have not told me about labels.
365
00:25:33,560 --> 00:25:38,041
That's because we're here all
somewhat shy and losers.
366
00:25:43,023 --> 00:25:48,381
I touched the bottom.
-If you relax, you excel.
367
00:25:49,316 --> 00:25:52,456
Many hit on me.
But I have no such cleavage.
368
00:25:53,872 --> 00:25:56,821
If you are ashamed to say something to someone,
write on a piece of paper,
369
00:25:57,153 --> 00:26:00,057
And Lupe will give it to him.
This is pathetic.
370
00:26:01,499 --> 00:26:06,480
Yes, but you have to leave complexes outside.
- I tried but the coat rack was full.
371
00:26:08,556 --> 00:26:12,015
I'm going to show you. Show yourself.
372
00:26:14,670 --> 00:26:16,670
Hello. How are you?
373
00:26:18,727 --> 00:26:22,656
Hi, Chris? Hello, Henaro.
374
00:26:24,525 --> 00:26:27,603
How are you? -Cancel! Cancel!
375
00:26:28,227 --> 00:26:31,349
What?
- How are you?
376
00:26:37,339 --> 00:26:41,211
Daughter, what a shame. You have not touched
cream of zucchini, I made
377
00:26:41,472 --> 00:26:45,664
You with all the love. Thank you,
Goya, not hungry. Tomorrow!
378
00:26:46,304 --> 00:26:49,739
Make sure you do not get anorexia!
- Mom won't you leave? Dad is alone.
379
00:26:50,610 --> 00:26:55,825
I'll stay with you to see the film,
if you do not mind. -Absolutely not.
380
00:26:58,589 --> 00:27:00,662
What is it? Oh killings.
381
00:27:07,287 --> 00:27:11,547
Your dad gets used to his new house
. You seem to agree with Fran.
382
00:27:12,343 --> 00:27:17,471
It worries me a little. Here are
Tight britches, the volume of TV.
383
00:27:18,018 --> 00:27:20,746
Do not open the door for them! Let the nose!
384
00:27:22,595 --> 00:27:24,904
Hello! Is Julián home?
I am the physiotherapist.
385
00:27:25,938 --> 00:27:28,105
What? She came to give him a massage.
386
00:27:29,678 --> 00:27:33,788
Yes, sit down for a moment. Idem...
387
00:27:36,687 --> 00:27:40,930
Good evening. -Hello.
Do you want something to drink?
388
00:27:41,705 --> 00:27:46,576
What is it? -
Salad 'Madariaga, "my creation.
389
00:27:48,163 --> 00:27:52,883
Foreplay is very important.
Penetration is the icing of the cake
390
00:27:53,489 --> 00:27:57,763
Dad, you called a prostitute?
- Yes, but do not worry, it's not for me.
391
00:27:58,524 --> 00:28:01,774
For the child. What?
- His idea.
392
00:28:02,519 --> 00:28:05,653
Still hadn't had his premiere,
I owe him a few presents.
393
00:28:06,401 --> 00:28:11,852
Pay him English course! -Enrique,
This girl is eating my salad.
394
00:28:12,471 --> 00:28:14,471
Do I offer her coffee? tell her to leave?
395
00:28:15,140 --> 00:28:17,140
Madelin, come out into the garden!
396
00:28:19,773 --> 00:28:23,031
Thank you, Grandpa.
Oh, what, thank you! The march into the room!
397
00:28:24,874 --> 00:28:28,919
Dad, I'm embarrassed to refuse a gift
heritage. -In Your room, you're grounded.
398
00:28:29,223 --> 00:28:31,223
What did I do?
399
00:28:32,895 --> 00:28:35,345
They brought a prostitute to his father? No, for the son.
400
00:28:37,976 --> 00:28:41,406
I'll call a lawyer, this is sure to suit.
401
00:28:44,151 --> 00:28:47,161
Come, I'll show you my mansion. -You Walk?
402
00:28:47,803 --> 00:28:52,440
When necessary, I walk. -Medelin,
I'm sorry, but we do not need
403
00:28:52,813 --> 00:28:57,431
Your services. I'm sorry to bother you.
- Not a hindrance than 100 euros.
404
00:28:58,397 --> 00:29:00,397
I'll make her pay.
405
00:29:00,764 --> 00:29:03,606
Can you make me a bill?
- I can, but then You pay tax.
406
00:29:04,138 --> 00:29:06,138
Dined you!
407
00:29:06,872 --> 00:29:10,482
Do not look at me like that.
Every third Spaniard is doing this.
408
00:29:11,310 --> 00:29:14,932
Dad, while you're under my roof
you can not behave like that.
409
00:29:15,509 --> 00:29:18,336
What did I do to you?
If you put me in a hut in the garden?.
410
00:29:19,641 --> 00:29:21,641
That only shows. You understand me.
411
00:29:22,467 --> 00:29:26,863
This is bullshit.
Bring a glass of cyanide and be done.
412
00:29:28,130 --> 00:29:30,130
Go to sleep!
413
00:29:35,275 --> 00:29:41,094
Sandra, I'm going.
You better fit here.
414
00:29:41,848 --> 00:29:44,936
Do not be spending? On Sunday we go
everyone in the Wax Museum.
415
00:29:46,660 --> 00:29:49,684
In the week I've been busy.
416
00:29:50,868 --> 00:29:55,592
Chris, I have a message for you.
- Good job!.
417
00:29:57,322 --> 00:30:00,393
I'm going home, I forgot
the insulin.
418
00:30:01,177 --> 00:30:06,924
I would love to meet you,
you look different.
419
00:30:07,478 --> 00:30:10,333
But I'm not, I'm the same.
420
00:30:11,909 --> 00:30:14,390
It's that boy over there.
421
00:30:19,679 --> 00:30:21,679
I might stay a little longer.
422
00:30:50,805 --> 00:30:53,082
Many feel sleepy.
423
00:30:54,589 --> 00:30:57,110
I do not know how tired
when doing nothing.
424
00:30:57,922 --> 00:30:59,798
I have to use it, you're getting.
425
00:30:59,840 --> 00:31:02,166
Tomorrow, okay? Tomorrow if you want all day.
426
00:31:03,597 --> 00:31:05,597
I love you. -And I.
427
00:31:06,861 --> 00:31:10,570
Javi? What?
I'm going home, I'm asleep.
428
00:31:16,607 --> 00:31:19,573
I guess you broke
at something? You're not, do not worry.
429
00:31:27,449 --> 00:31:29,693
The first dose is ready.
430
00:31:35,603 --> 00:31:37,943
Sergio, breakfast!
431
00:31:42,105 --> 00:31:44,105
What the fuck! And the breakfast?
432
00:31:44,855 --> 00:31:48,054
You're my brother, you sick.
I do love you and I want to help you.
433
00:31:48,724 --> 00:31:51,139
Drink juice is an excellent addiction.
434
00:31:52,249 --> 00:31:56,667
I was thinking how to win
addiction. I'll find the girl.
435
00:31:57,475 --> 00:32:00,421
I need a stable connection.
- That's right. Very mature.
436
00:32:01,142 --> 00:32:03,127
Drink juice.
437
00:32:03,169 --> 00:32:05,169
I'm going to work.
438
00:32:05,523 --> 00:32:07,876
Turn off your mobile, do not come
out of the house, not come on TV
439
00:32:08,269 --> 00:32:10,935
No external influences,
Kafka's book, read it.
440
00:32:15,015 --> 00:32:17,879
Who could it be? Candidates!
441
00:32:19,159 --> 00:32:21,904
Ainoa? No, she's married.
442
00:32:24,752 --> 00:32:26,752
I forgot the keys.
443
00:32:27,853 --> 00:32:29,853
Hello. You got a minute?
444
00:32:31,559 --> 00:32:34,141
Collect signatures among
normal neighbors
445
00:32:34,460 --> 00:32:36,628
You can not open the pool without
rented rescuer
446
00:32:37,166 --> 00:32:39,166
To avoid
accidents and things like that.
447
00:32:39,725 --> 00:32:43,808
I have a signature Enrique Pastor
mine. You want me to sign?
448
00:32:44,757 --> 00:32:47,665
Yes, sit down.
- Jeez Dude, What a breakfast!
449
00:32:48,436 --> 00:32:51,080
Do you want juice? Yeah, I woke up a little...
450
00:32:51,699 --> 00:32:53,699
If you will not drink.
451
00:32:54,074 --> 00:32:56,074
I'm sorry that I watched yesterday
dupe your mother. I do not know
452
00:32:56,242 --> 00:32:59,361
What I mean. -Me neither.
But I'd rather not know.
453
00:33:00,233 --> 00:33:02,233
You want a croissant?
454
00:33:33,374 --> 00:33:39,342
Antonio! The councillor's father
is pooping in the garden.
455
00:33:43,377 --> 00:33:47,571
What is this family?
Rustic in money-land?
456
00:33:48,508 --> 00:33:50,508
Give me the phone!
457
00:34:00,115 --> 00:34:03,640
Yes? - Go out into the garden.
Santa Claus brought you a present.
458
00:34:04,360 --> 00:34:07,266
Who is it? Who would be! Antonio Recio!
459
00:34:09,021 --> 00:34:12,229
The fisherman. Good morning.
460
00:34:13,949 --> 00:34:16,405
How do you
occurred to you to do those things in the garden?
461
00:34:17,040 --> 00:34:20,130
You put me in
kennels for dogs, this working dogs.
462
00:34:20,984 --> 00:34:24,999
Julian really
we are trying to integrate you into the family.
463
00:34:25,576 --> 00:34:30,442
You could you a little to make sure
. Much me the heat.
464
00:34:30,970 --> 00:34:32,970
I'm going to the pool.
465
00:34:33,610 --> 00:34:37,467
What a trophy you got for a family member.
- What a jewel.
466
00:34:48,461 --> 00:34:50,905
Excuse me, where are you going?
- To swim.
467
00:34:51,889 --> 00:34:57,590
I am the councillor's father.
Sorry,Some people tried to trespass.
468
00:34:58,488 --> 00:35:04,493
I'm a lifeguard.
- I suppose, seeing your athletic physique.
469
00:35:05,041 --> 00:35:09,475
Do not open your eyes, I just poured chlorine.
- Right.
470
00:35:42,829 --> 00:35:44,289
Maxi!
471
00:35:44,331 --> 00:35:46,240
What is it?
I'm training!.
472
00:35:46,282 --> 00:35:50,516
There's a stiff man floating.
- Move!
473
00:35:52,927 --> 00:35:56,086
It's freezing!
- He's drawing! -Hang!
474
00:36:01,471 --> 00:36:03,471
Maxi fuck!
475
00:36:08,664 --> 00:36:12,611
Get his head. -Call the President.
476
00:36:14,888 --> 00:36:18,831
Mama, these Cookies are like stone.
They nabbed them to you.
477
00:36:19,038 --> 00:36:22,638
Of course, since grandma is not here anymore.
To eat them.
478
00:36:23,827 --> 00:36:25,827
Maybe I overdid it last night with my dad.
479
00:36:26,518 --> 00:36:29,402
For him this must be hard.
he had his own world and suddenly,
480
00:36:29,740 --> 00:36:33,159
All of it is unknown.
-Yes, I understand it completely.
481
00:36:34,063 --> 00:36:36,377
I wish I could win his love.
482
00:36:37,587 --> 00:36:39,587
To enjoy him these few years that he has left.
483
00:36:40,039 --> 00:36:42,814
You still have time. Go,
find him and go to a museum.
484
00:36:43,660 --> 00:36:46,031
Or in a strip bar,
and you wait outside.
485
00:36:47,791 --> 00:36:50,057
No, there are things that
can not be forced.
486
00:36:51,438 --> 00:36:53,438
It may be too late.
487
00:36:56,118 --> 00:36:58,589
Depressed again.
I'm going to talk with the grandfather.
488
00:37:00,002 --> 00:37:02,671
I'm sure in that deep
he has a good heart.
489
00:37:04,544 --> 00:37:07,506
1001, 1002, 1003. I told you!
490
00:37:08,722 --> 00:37:11,251
Are you certainly doing it well?
I think you're breaking something.
491
00:37:12,468 --> 00:37:14,845
Do you have defibrillators in the bag?
492
00:37:16,855 --> 00:37:19,506
There gauze, bandage, Water.
493
00:37:20,219 --> 00:37:22,669
It's late, it looks like it
is dead for several days.
494
00:37:25,464 --> 00:37:29,377
Have you seen Julian?
495
00:37:33,489 --> 00:37:35,404
Relax.
496
00:37:35,446 --> 00:37:39,163
What is it?
- He suffered an immersion incompatible with life.
497
00:37:39,830 --> 00:37:43,967
Time of death between 11 and 12.
I closed my eyes for a moment,
498
00:37:44,293 --> 00:37:47,085
To digest breakfast. -My mother!
499
00:37:47,993 --> 00:37:52,470
Council Device! Enrique's going to kill me!
500
00:37:57,100 --> 00:38:00,628
He was trying to regain
his relationship with his father.
501
00:38:02,233 --> 00:38:07,896
Hard. This went
away. Maybe he's not dead.
502
00:38:09,224 --> 00:38:13,933
In the movies, give him
epinephrine, atropine, tibutarin,
503
00:38:14,031 --> 00:38:16,632
Shakers's shoulder blades
morning and give him the discharge papers.
504
00:38:17,069 --> 00:38:19,914
Maxi dead.
We have not had a savior with a degree.
505
00:38:20,282 --> 00:38:22,302
Do you know what's going to be a bay building?
506
00:38:23,608 --> 00:38:26,429
We need somewhere to put
, here come the kids.
507
00:38:27,727 --> 00:38:29,987
Why do we have
in my bathroom? You do not have a bath?
508
00:38:30,351 --> 00:38:33,417
You're to blame for this. You're the president.
509
00:38:33,902 --> 00:38:36,325
I am a resigned, Leo is chairman.
510
00:38:36,973 --> 00:38:38,973
Not entered into the record.
511
00:38:41,624 --> 00:38:44,717
Do not put him on the cheek.
- Looks like he's watching me.
512
00:38:51,818 --> 00:38:54,892
I do not understand why we have to speak up
other neighbors.
513
00:38:56,063 --> 00:38:59,167
Booting panic for no reason.
No one will want to take a swim.
514
00:39:00,242 --> 00:39:02,755
They wanted cheap savior?
Well, now you will see.
515
00:39:04,969 --> 00:39:08,961
My husband did not tell me about this
! I'll tell him.
516
00:39:10,714 --> 00:39:12,714
Extraordinary meeting.
517
00:39:19,244 --> 00:39:21,648
Honey, I'm home.
518
00:39:22,431 --> 00:39:24,475
Now I kiss you, I pee.
519
00:39:35,460 --> 00:39:37,460
Honey, have you seen my father?
He is not in the hut.
520
00:39:39,867 --> 00:39:42,545
No.
- He is angry because of yesterday and left.
521
00:39:42,753 --> 00:39:48,712
It's not, silly.
He may have gone for a walk.
522
00:39:49,038 --> 00:39:51,225
I'm going to look for him, surely not far away.
- That's for sure.
523
00:39:52,412 --> 00:39:56,838
You do a little larger circle,
old people walk a lot.
524
00:39:56,874 --> 00:39:58,774
If he comes earlier, let me know.
525
00:39:59,211 --> 00:40:01,211
I do not believe it.
526
00:40:01,363 --> 00:40:04,707
Guy who turns into
animal. They did not take the film?
527
00:40:05,450 --> 00:40:07,450
You might have to raise even breakfast.
528
00:40:07,777 --> 00:40:09,503
In this house, all I have to do.
529
00:40:09,545 --> 00:40:13,532
I already have the perfect candidate for
monogamous relationship. Who?
530
00:40:13,859 --> 00:40:16,861
Rachel. -Not! Do not! Rachel no!
531
00:40:17,651 --> 00:40:19,651
You're always insisted
to go out with her.
532
00:40:20,180 --> 00:40:22,470
Now you do not, the situation has changed
. You're not in a relationship right now.
533
00:40:24,956 --> 00:40:28,574
No, because you're not.
In addition, she hates you.
534
00:40:29,525 --> 00:40:33,082
I called her, I opened
her heart and He will give me a chance.
535
00:40:33,921 --> 00:40:36,544
Really?
- Tonight you are going to the movies. Look at what is showing.
536
00:40:43,836 --> 00:40:45,836
Shit! Shit!
537
00:40:47,308 --> 00:40:50,892
Calm down a little. -Erik, My brother
going to experience a historic failure
538
00:40:51,297 --> 00:40:54,847
I doubled his dosage.
It is absolutely impossible that tonight
539
00:40:55,092 --> 00:40:57,948
His body
be capable of anything resembling coitus.
540
00:40:58,572 --> 00:41:01,161
Do not you want to? No,
with Miss Villanueva,
541
00:41:01,411 --> 00:41:04,681
Again going to suffer emotional trauma
with Sergio and I will be at fault.
542
00:41:05,235 --> 00:41:08,043
I'm her as a bag for boxing.
- You've got a gift to blow stuff.
543
00:41:08,759 --> 00:41:10,976
Do not you? As if my life
says a nut.
544
00:41:11,710 --> 00:41:14,315
What did he doubled the dose?
To put something happens.
545
00:41:14,593 --> 00:41:16,643
It will not, I read instruction.
Secondary effects are
546
00:41:16,966 --> 00:41:19,670
Growth, hair loss, thrombus,
embolism, or very rarely.
547
00:41:20,323 --> 00:41:22,323
All nonsense.
548
00:41:26,243 --> 00:41:28,656
I'm so glad you're
found that boy.
549
00:41:29,331 --> 00:41:32,156
I love it even
his name. It is perfect.
550
00:41:32,951 --> 00:41:37,119
Pablo, I love you. Pablo,
make love. Pablo, breakfast.
551
00:41:38,426 --> 00:41:42,248
With the match.
And what happened then speak to me.
552
00:41:44,543 --> 00:41:49,151
We talked, talked, talked,
we have so many common things.
553
00:41:50,421 --> 00:41:54,800
He's Funny, sensitive, gentle,
he was created for me.
554
00:41:56,260 --> 00:41:59,361
That's the problem, he's too perfect.
He must have a defect.
555
00:42:00,673 --> 00:42:04,172
See? you are having negative thoughts.
- Cancel! Cancel!
556
00:42:04,665 --> 00:42:07,434
You found the man of your life, enjoy it!
557
00:42:07,585 --> 00:42:11,240
I only see a problem.
that he is not gay.
558
00:42:12,082 --> 00:42:14,121
Sandra, thank you. You're a friend.
559
00:42:15,277 --> 00:42:18,254
No, thank you. Give us
points when you bring new people.
560
00:42:19,244 --> 00:42:25,159
After getting gifts,
umbrellas, vibrators. Ah, that's nice.
561
00:42:26,003 --> 00:42:28,652
What about tonight?
- Tonight he will fall.
562
00:42:28,962 --> 00:42:32,023
If my life gives you lemons,
I'm going to make lemonade.
563
00:42:38,453 --> 00:42:40,453
Silence!
564
00:42:40,865 --> 00:42:44,044
The situation is the following:
Died us a gentleman at the pool
565
00:42:44,861 --> 00:42:47,181
In strange circumstances.
- The strange, is not it? He drowned.
566
00:42:48,023 --> 00:42:50,817
I think it was a heart attack
, the water was icy.
567
00:42:51,517 --> 00:42:54,703
What's the difference of which is
died? What's he doing in my bathtub?
568
00:42:56,853 --> 00:43:00,892
Gore you? Yes
I suggest you put masking tape around the pool.
569
00:43:01,474 --> 00:43:05,422
To save the evidence. No, the man
exercised emergency in the middle of the garden.
570
00:43:06,063 --> 00:43:09,160
Who knows what he's done in the water.
- A little respect for the dead.
571
00:43:10,944 --> 00:43:13,861
What is important now, except
the man died,
572
00:43:14,518 --> 00:43:17,003
Is that this man died
during working hours and in
573
00:43:17,294 --> 00:43:20,258
Presence of a rescuer without certification,
His family might sue us.
574
00:43:21,270 --> 00:43:26,776
So you mean you?
- No, I was opposed. I have a document
575
00:43:27,354 --> 00:43:29,354
Attic A floor and ground floor A did too.
I have a signed document
576
00:43:29,977 --> 00:43:35,161
The family of the deceased is me.
If I sue, I sue everyone. So help everyone!
577
00:43:36,161 --> 00:43:38,701
We can keep him up in here,
while Maxi receives the certification.
578
00:43:38,743 --> 00:43:43,377
So he'll be the one in trouble.
- How long can it last like that. He is like a sirloin.
579
00:43:44,927 --> 00:43:47,737
You will have me with a dead man in the bathtub two days?
No way.
580
00:43:49,383 --> 00:43:51,616
In addition, I will not!
If I fall, you fall all.
581
00:43:52,217 --> 00:43:54,709
The dead must freeze
, otherwise they go out patches
582
00:43:55,080 --> 00:43:57,625
Get high, not seen in the movies.
583
00:43:58,597 --> 00:44:01,855
If you were careful water
of this would have happened.
584
00:44:05,193 --> 00:44:08,201
I have no doubt that an autopsy would show that
died of natural causes.
585
00:44:08,606 --> 00:44:10,606
Where are you going to it doing?
In the room with the counters?
586
00:44:12,039 --> 00:44:15,774
Please bury him or cremate
, just do something.
587
00:44:17,329 --> 00:44:19,888
We can freeze it,
hire a real savior,
588
00:44:20,248 --> 00:44:23,213
Divert his attention and
it dead man's lap.
589
00:44:23,975 --> 00:44:27,738
To him we generate a dead man?
- Not a bad option.
590
00:44:30,041 --> 00:44:32,493
How to do
poor boyfriend? -Does not matter.
591
00:44:32,834 --> 00:44:35,468
They have insurance for these things.
592
00:44:37,014 --> 00:44:39,394
Where will it freeze? I have no city.
593
00:44:39,892 --> 00:44:42,672
I propose to raise money and buy
industrial fridge.
594
00:44:43,878 --> 00:44:45,878
I like the idea.
Let me see if I understand it,
595
00:44:46,225 --> 00:44:50,257
Plan to freeze
in-law of one of the residents, to
596
00:44:50,509 --> 00:44:52,958
Later destroyed the life of a poor boy?
597
00:44:54,597 --> 00:44:56,597
Are you crazy?
598
00:44:56,768 --> 00:44:58,964
When you vote for the purchase of the refrigerator?
599
00:45:00,509 --> 00:45:02,509
Approved.
600
00:45:11,634 --> 00:45:13,634
Javi, what is it?
601
00:45:15,154 --> 00:45:17,989
Are you okay? Yeah, no
can not concentrate.
602
00:45:18,031 --> 00:45:20,031
'll Be right back. Where are you going?
603
00:45:26,719 --> 00:45:28,719
Relax.
604
00:45:31,372 --> 00:45:33,372
I'm like a bull.
605
00:45:34,426 --> 00:45:36,426
I'm a bull.
606
00:45:36,908 --> 00:45:38,985
How do I excited!
607
00:45:43,224 --> 00:45:45,414
Do not do this to me, please. I need you.
608
00:45:47,063 --> 00:45:49,063
We were always a team.
609
00:45:50,043 --> 00:45:52,125
We went through many things together.
610
00:45:53,032 --> 00:45:55,032
We always got along fine.
611
00:45:55,134 --> 00:45:57,140
Love, who are you talking about?
612
00:45:58,254 --> 00:46:00,254
I go, love.
613
00:46:02,187 --> 00:46:04,504
Please, beautiful. For Spain!
614
00:46:10,945 --> 00:46:13,180
I'm sorry. This to me has never happened.
615
00:46:14,908 --> 00:46:19,243
Must be the stress.
I may have something to eat.
616
00:46:20,026 --> 00:46:22,026
Normally, when we have a dead body in the bathtub.
617
00:46:22,119 --> 00:46:24,119
It kills the desire in everyone.
618
00:46:24,928 --> 00:46:26,928
Impossible!
619
00:46:28,795 --> 00:46:31,901
Tonight, I am night animal.
620
00:46:32,912 --> 00:46:35,672
Whenever you want.
- At night. At night.
621
00:46:37,588 --> 00:46:41,276
You still like me?
- Of course my love. I do not know...
622
00:46:45,990 --> 00:46:48,309
President, the freezer that you ordered arrived.
623
00:46:49,995 --> 00:46:52,898
Got a calf at the fair in Barcelona
624
00:46:53,568 --> 00:46:56,405
He does not know where to put it.
- Koke, they do not care.
625
00:46:57,044 --> 00:46:59,044
Leave here. Thank you.
626
00:47:03,814 --> 00:47:05,814
Notify neighbors. Yes
take this as soon as possible.
627
00:47:07,153 --> 00:47:10,729
I poured chemicals into the pool
to destroy evidence.
628
00:47:11,878 --> 00:47:13,878
If there is Spanish CSI.
629
00:47:23,712 --> 00:47:25,842
Until when we need to hide...
- Julian.
630
00:47:26,652 --> 00:47:28,889
By tomorrow, until the new rescuer comes.
The guy is a pro.
631
00:47:29,632 --> 00:47:31,859
Preparation for entry into the rescue unit
632
00:47:32,152 --> 00:47:34,379
On the high seas.
- How much will it cost us?
633
00:47:35,007 --> 00:47:37,026
We have already given 100 euros per flat for
freezer.
634
00:47:37,591 --> 00:47:39,976
Money is now the least important.
635
00:47:40,441 --> 00:47:42,441
If it is too expensive we bury
him in the construction of phase II
636
00:47:42,702 --> 00:47:44,702
and problem solved.
- Mom, for God's sake.
637
00:47:44,750 --> 00:47:48,001
Just to give ideas.
-Amador is able to come on one day
638
00:47:48,717 --> 00:47:50,717
Or charged separately us
a week, 200 Euros.
639
00:47:50,977 --> 00:47:53,118
Shame! This is armed robbery.
640
00:47:53,709 --> 00:47:55,709
Another as a doorman,
charged separately and not working.
641
00:47:56,315 --> 00:47:58,315
We are surrounded by criminals.
642
00:47:58,484 --> 00:48:01,419
President, 1C is
putting charges on me,
643
00:48:02,511 --> 00:48:04,511
and against my honor as a worker.
644
00:48:04,663 --> 00:48:06,663
I demand an apology.
- Yeah, right!
645
00:48:06,756 --> 00:48:08,614
The owners do not apologize!
646
00:48:08,656 --> 00:48:11,712
It is only 40 euros per
apartment is rational suspicion.
647
00:48:12,148 --> 00:48:15,893
Savior should pay councilor.
- This is going to save money
648
00:48:16,114 --> 00:48:18,360
That would provide for the burial.
How much it cost for your mother?
649
00:48:18,631 --> 00:48:21,650
Many. But I made her
monument of marble.
650
00:48:22,354 --> 00:48:25,799
I am your done.
Take Julian. -Where?
651
00:48:26,693 --> 00:48:29,917
It may not be transferred,
is dangerous. Where would he be better
652
00:48:30,119 --> 00:48:34,677
Than the president.
- No! Now it's someone else's turn.
653
00:48:34,956 --> 00:48:37,998
Pulldown. Eenie, Minnie, Minny, Moe
654
00:48:38,263 --> 00:48:40,063
You are a small rabbit
655
00:48:40,105 --> 00:48:42,098
I'm a little squirrel
656
00:48:42,140 --> 00:48:44,648
Beginnings furnace stove!
657
00:48:46,034 --> 00:48:48,034
Cop! and thief!
658
00:48:48,192 --> 00:48:50,192
659
00:48:54,813 --> 00:48:56,833
Once we get something and
it is to keep a dead man.
660
00:48:57,427 --> 00:49:00,763
I think that way is not a
way to make decisions.
661
00:49:01,372 --> 00:49:04,495
After we have
freezer pulling it out, and they do not keep it.
662
00:49:04,871 --> 00:49:07,317
Where are you gonna put it?
There is no place for us.
663
00:49:07,596 --> 00:49:11,703
I freeze a lot of food.
- Kuki has a dead man inside.
664
00:49:12,404 --> 00:49:15,180
Thus began the many funeral societies.
665
00:49:15,418 --> 00:49:17,839
This is supposed to be funny? -Yes.
666
00:49:18,744 --> 00:49:20,457
Who's going to come down with Julian?
667
00:49:20,499 --> 00:49:22,499
I'm not going in there.
668
00:49:23,493 --> 00:49:25,493
Press and he went down himself.
669
00:49:33,378 --> 00:49:35,378
I've been looking everywhere father, he's nowhere.
670
00:49:35,536 --> 00:49:38,169
Something happened to him.
Why do we have to ask the neighbors?
671
00:49:38,899 --> 00:49:40,899
Certainly do not know anything. Let's go home.
672
00:49:41,167 --> 00:49:43,167
Araceli, someone saw him.
673
00:49:46,147 --> 00:49:49,572
What is she doing here freezer?
Better to go up, the better you can see from the terrace.
674
00:49:51,055 --> 00:49:53,055
Let's see... No! Do not!
675
00:49:54,547 --> 00:49:57,390
're Jeopardizing the intimacy of others.
676
00:49:58,498 --> 00:50:00,498
What the fuck! Councillor!
677
00:50:01,008 --> 00:50:04,375
What does the freezer in an elevator?
The statute clearly states that
678
00:50:04,773 --> 00:50:07,666
Heavy dressing appliances must
to descend the stairs.
679
00:50:09,803 --> 00:50:12,572
Sorry, I was nervous.
It can not be that he found his father.
680
00:50:13,814 --> 00:50:16,471
Enrique I am with you in your pain.
681
00:50:16,980 --> 00:50:21,649
I think I share your concern that
do not know where he is. I think it is,
682
00:50:21,894 --> 00:50:25,123
Must be somewhere.
- The question is where? Wherein?
683
00:50:25,606 --> 00:50:28,465
Was he very old? It's not dead!
684
00:50:29,087 --> 00:50:31,087
Just disappeared.
685
00:50:31,167 --> 00:50:33,596
Do not worry Enrique, You'll find him.
686
00:50:33,923 --> 00:50:36,529
Live.
-You Did not see him? -No.
687
00:50:38,057 --> 00:50:40,300
I do not know anything. Thank you.
688
00:50:42,414 --> 00:50:45,592
Perhaps it was overrun?
We have to call the hospital. -Call!
689
00:50:48,137 --> 00:50:49,734
Quick, go home!
690
00:50:49,776 --> 00:50:51,863
Let's see the bedroom.
691
00:50:56,091 --> 00:50:57,985
I think he came
a moment to calm down,
692
00:50:58,027 --> 00:51:00,027
To start a stable relationship,
based on love, understanding,
693
00:51:00,807 --> 00:51:03,205
Sincerity and complete monogamy.
694
00:51:03,584 --> 00:51:05,584
The first time in ten years
I turned off the phone.
695
00:51:05,826 --> 00:51:07,405
Drop it. -A?
696
00:51:07,447 --> 00:51:09,447
Drop it.
I want to prove that it really mean.
697
00:51:13,332 --> 00:51:15,332
What the fuck! Watch it!
698
00:51:15,528 --> 00:51:17,556
I do not know why I'm giving you a second chance.
699
00:51:18,040 --> 00:51:21,581
I must have a trauma.
- This time we will go slowly.
700
00:51:22,019 --> 00:51:28,277
Step by Step. Tonight
none of sex. -Why?
701
00:51:29,792 --> 00:51:32,236
Or maybe we will. -It Does not matter what you
addict, as long
702
00:51:32,942 --> 00:51:34,833
Long as you're with me.
703
00:51:34,875 --> 00:51:36,875
It's called Julián Pastor,
has some seventy years,
704
00:51:37,308 --> 00:51:41,599
short hair with a small beard.
When did you see him last?
705
00:51:42,351 --> 00:51:45,872
Yesterday, we had a fight.
I think he went to buy cigarettes.
706
00:51:46,653 --> 00:51:48,839
You know what I mean. He does not smoke.
707
00:51:49,961 --> 00:51:53,019
Perhaps it started in the home.
There are smuggling everything.
708
00:51:58,335 --> 00:52:01,575
I'll ask the neighbors if they saw something
. -I do not believe.
709
00:52:03,617 --> 00:52:07,901
Here, everyone looks at their
job. Please, let me know.
710
00:52:09,122 --> 00:52:11,944
My father and I are trying
to recover lost time.
711
00:52:12,647 --> 00:52:16,554
We're doomed! Sudden hearing.
- Where are we going to put a dead body?
712
00:52:17,220 --> 00:52:19,220
Shut the door!
713
00:52:22,665 --> 00:52:24,665
We put him to the renter briefly,
cause she is not an owner.
714
00:52:24,882 --> 00:52:26,727
She has nothing to lose.
715
00:52:26,769 --> 00:52:28,769
She'll tell on us. They are bad people.
716
00:52:28,899 --> 00:52:30,899
She will not even notice. They went out at night.
717
00:52:31,187 --> 00:52:34,555
Give me the keys. - You had them.
I did not, you did. -No.
718
00:52:36,473 --> 00:52:40,271
Get us! Here they are. Here they are!
719
00:52:41,107 --> 00:52:43,107
Antonio!
720
00:52:52,178 --> 00:52:54,178
Gonna see that there's a missing carpet.
721
00:52:54,427 --> 00:52:57,609
We took it to the dry cleaners.
Where do we have the bill?
722
00:52:58,059 --> 00:53:00,059
We lost him. Do not bring me nervous.
723
00:53:01,598 --> 00:53:04,611
I'm not going to jail. There are
all lesbians. -Calm down!
724
00:53:05,440 --> 00:53:07,440
Act normal!
725
00:53:10,048 --> 00:53:12,048
Good evening.
- Come in.
726
00:53:12,630 --> 00:53:14,788
Always a pleasure to receive the bodies of public order.
727
00:53:15,121 --> 00:53:17,121
Long live the King! Long live Spain!
728
00:53:17,800 --> 00:53:20,343
Coffee?
- No thanks.
729
00:53:21,171 --> 00:53:25,805
Do you know Julian Pastor?
- Yes, the councillor's father.
730
00:53:26,926 --> 00:53:31,372
A nice man. Sometimes he poops in the garden,
but I do not reproach him.
731
00:53:32,112 --> 00:53:35,747
His son was reported missing.
Oh, what do you say?
732
00:53:36,600 --> 00:53:39,321
I saw nothing.
- Me neither. Maybe I was gone,
733
00:53:39,908 --> 00:53:41,908
That he was held in a hut.
734
00:53:46,115 --> 00:53:48,914
You see there's a missing carpet.
We took it to the dry cleaners.
735
00:53:49,646 --> 00:53:52,690
Yes, we lost the bill.
736
00:53:53,925 --> 00:53:57,870
You can check the apartment if you like.
We are not keep anything.
737
00:53:58,366 --> 00:54:04,547
There is a fridge, empty.
Is there a piece of veal.
738
00:54:04,594 --> 00:54:05,703
Veal!
739
00:54:05,745 --> 00:54:07,609
You can take it to the
analysis. Or to eat,
740
00:54:07,651 --> 00:54:09,651
Whatever you want. Sauce is on the side.
741
00:54:09,851 --> 00:54:11,851
We have a salad if you like.
742
00:54:12,120 --> 00:54:14,709
Thank you but we need to do. Good night.
743
00:54:23,095 --> 00:54:25,375
As he was dead.
I've never seen him like this.
744
00:54:27,101 --> 00:54:30,239
This is a nightmare.
I do not understand anything, I swear.
745
00:54:31,411 --> 00:54:35,670
It is already the second time. -What should I do? Do not react.
746
00:54:37,052 --> 00:54:39,052
Tell me if you do not want me.
747
00:54:39,430 --> 00:54:41,375
I want you, how you do not want.
748
00:54:41,417 --> 00:54:44,158
Our marriage went to hell! -No!
749
00:54:45,686 --> 00:54:47,923
I'm going to eat something, maybe we are missing
hydrates.
750
00:54:48,438 --> 00:54:50,709
They ate cream of zucchini,
your mother after angry.
751
00:54:53,242 --> 00:54:55,242
Ole! In this party!
752
00:55:03,815 --> 00:55:06,310
Let's go! There is no one. Come back!
753
00:55:11,431 --> 00:55:15,164
I live here. See how that works in the apartment?
754
00:55:15,701 --> 00:55:17,534
Brought the client. How is stupid!
755
00:55:17,576 --> 00:55:20,595
That can not charge him a cab.
People do not know how to do business.
756
00:55:20,637 --> 00:55:23,266
What are we going to do? -I do not know.
757
00:55:24,755 --> 00:55:28,742
Oh Lord, in your hands we are!
- Just pray a bit.
758
00:55:30,215 --> 00:55:35,132
This is my house. Salon, kitchen...
759
00:55:39,936 --> 00:55:43,550
The bedroom. -Hang!
You're not going to offer me something to drink?
760
00:55:45,524 --> 00:55:50,597
I'm sorry, since I broke up with her boyfriend
in April
761
00:55:51,125 --> 00:55:54,656
I have not had a relationship, I'm nervous.
762
00:55:55,496 --> 00:55:57,496
April? -Yes.
- I from February.
763
00:55:59,377 --> 00:56:02,469
Sit down, I'll make you something.
I love to cook.
764
00:56:11,856 --> 00:56:15,182
I still can not believe I
met at a meeting for males.
765
00:56:16,166 --> 00:56:19,726
Yes, this is the place for freaks and pathetic.
766
00:56:21,143 --> 00:56:26,023
To tell me that one of them
serial killer believed to.
767
00:56:31,452 --> 00:56:34,406
Pablo?
- Yes. coming.
768
00:56:39,037 --> 00:56:46,250
What happened with your ex?
- Nothing, we were supposed to get married.
769
00:56:48,038 --> 00:56:50,707
Tricked me. For me he was dead.
770
00:56:54,321 --> 00:56:56,997
I have to go. Tomorrow I have a lot of work.
771
00:56:59,073 --> 00:57:01,073
I put, and everything.
772
00:57:01,430 --> 00:57:05,607
Are you going? You do not stay that...
- I think hurry.
773
00:57:07,169 --> 00:57:14,097
Yes. It is best to go slowly
. Cinema, dinner.
774
00:57:16,737 --> 00:57:20,539
Talk to you? Yeah, I'll call you, do not worry.
775
00:57:25,345 --> 00:57:27,345
What did I say?
776
00:57:32,381 --> 00:57:34,381
Cancel! Cancel!
777
00:57:40,168 --> 00:57:42,168
Get off!
778
00:57:43,490 --> 00:57:47,746
You do not want to have breakfast love?
No, this way I get to the gym in time.
779
00:57:47,718 --> 00:57:49,424
See you later.
780
00:57:49,466 --> 00:57:52,492
Call me when you're done.
- You do not be late.
781
00:57:53,410 --> 00:57:55,410
No, Miss Villanueva.
782
00:57:57,424 --> 00:58:04,287
How was last night?
- Incredible. Monogamous sex is another matter.
783
00:58:06,850 --> 00:58:09,157
I do not understand.
- Didn't you give him these pills?
784
00:58:09,662 --> 00:58:12,673
Therefore . It is impossible, it is
chemical castration. Succeeding at
785
00:58:13,001 --> 00:58:15,293
Sexual psychopath and serial rapists.
786
00:58:15,922 --> 00:58:17,922
It is absolutely impossible to have an erection.
787
00:58:18,272 --> 00:58:21,921
This is a higher power.
The Hercules of sex.
788
00:58:22,271 --> 00:58:25,043
It must have been from birth. Yes
I did something sexually active.
789
00:58:26,709 --> 00:58:28,709
You got a recessive gene.
790
00:58:31,551 --> 00:58:33,551
Good afternoon. We came here to get something.
791
00:58:35,590 --> 00:58:37,697
Where are you going? This is my house.
-It is ours.
792
00:58:38,362 --> 00:58:40,362
You are a tenant.
793
00:58:40,463 --> 00:58:42,463
Just a minute, just leaving.
794
00:58:57,140 --> 00:58:59,999
What is it? A dead man? No,
new flavor of ice cream.
795
00:59:00,903 --> 00:59:02,302
Ice grandfather.
796
00:59:02,344 --> 00:59:04,344
This is a member who denies
died, but let's take him.
797
00:59:05,060 --> 00:59:07,060
You forget about everything.
- He's here all night?
798
00:59:08,048 --> 00:59:11,548
You ruined my date.
- You're promiscuous.
799
00:59:12,951 --> 00:59:15,881
I'll call the police.
- Call, You have no evidence.
800
00:59:16,347 --> 00:59:18,347
Do you want me to raise the rent?.
801
00:59:21,811 --> 00:59:23,811
See you.
802
00:59:33,812 --> 00:59:38,305
What is it?
Nothing, you go to sleep.
803
00:59:38,305 --> 00:59:40,305
You would not believe it.
804
00:59:44,668 --> 00:59:46,307
We can never predict
what can happen to us.
805
00:59:46,349 --> 00:59:50,019
This is, perhaps, the last
time that we're together.
806
00:59:51,443 --> 00:59:54,089
I want to take this opportunity,
to tell you that I love you.
807
00:59:55,013 --> 00:59:57,013
It is passed.
808
00:59:58,374 --> 01:00:01,915
Fran, you've got nothing to say to me
? Oh what?
809
01:00:02,972 --> 01:00:05,870
About your life, dreams,
unrest, fears?
810
01:00:07,400 --> 01:00:09,974
Well, my life would be better with a scooter.
811
01:00:11,140 --> 01:00:15,729
I'm talking about feelings.
One day I will be gone and you'll regret it.
812
01:00:15,902 --> 01:00:17,902
It will not nearly be.
813
01:00:19,033 --> 01:00:21,598
Dad, come back!
I have so much to tell you.
814
01:00:23,283 --> 01:00:25,283
Thank God, I do not see nobody.
815
01:00:35,880 --> 01:00:39,552
This is frozen.
He will not believe us that only died.
816
01:00:40,552 --> 01:00:43,595
The water will not thaw until the end of
. That's what I'm doing with shrimp.
817
01:00:44,553 --> 01:00:46,794
Now we can no longer freeze him.
818
01:00:48,163 --> 01:00:51,879
You distract the rescuer, and when he isn't looking
we throw him into the water.
819
01:00:51,892 --> 01:00:53,895
There are many professional,
not take his eyes off the water.
820
01:00:54,672 --> 01:00:56,672
He better for that.
821
01:01:05,297 --> 01:01:07,434
Good afternoon.
We need one to play mus.
822
01:01:08,342 --> 01:01:11,448
Do you want to join us?
- I can't. I am working.
823
01:01:11,803 --> 01:01:13,803
No one. The water is always
must be monitored.
824
01:01:14,924 --> 01:01:16,864
When you get distracted is
when the accidents occur.
825
01:01:16,906 --> 01:01:18,906
You're right.
826
01:01:28,903 --> 01:01:32,558
He does not take the eyes off the water.
As Terminator for saving water.
827
01:01:32,608 --> 01:01:34,608
We need a girl.
Lifeguards are all horny.
828
01:01:35,079 --> 01:01:37,172
"beach guards" spent all day...
829
01:01:38,106 --> 01:01:41,631
doing it with everybody. Yes
I can not get the sun, I get stained.
830
01:01:41,631 --> 01:01:43,675
At least the diet will be good for something.
831
01:01:44,460 --> 01:01:46,460
Go for him, Kuki!
See, what an ass she got!
832
01:01:54,617 --> 01:01:56,617
Good morning.
I'm Maite.
833
01:01:57,231 --> 01:02:00,484
You're the new lifeguard?
- Yes.
834
01:02:01,390 --> 01:02:03,390
I'll be here.
835
01:02:05,058 --> 01:02:09,606
I am going to get some cream.
At this time the sun is strong.
836
01:02:24,097 --> 01:02:26,097
Where are you going?
837
01:02:31,152 --> 01:02:33,152
Hello.
838
01:02:36,689 --> 01:02:41,060
Help! I sprained my ankle. Sit down.
839
01:02:42,447 --> 01:02:45,732
Hurry, take it! You take him,
do you do with the frozen food.
840
01:02:46,383 --> 01:02:50,344
Where does it hurt here?
- Yes, a lot. Watch out!
841
01:02:51,260 --> 01:02:53,260
I have in my bag a bandage.
842
01:02:55,997 --> 01:02:57,887
Good morning.
843
01:02:57,929 --> 01:02:59,929
What a beautiful day.
something wrong with that gentleman?
844
01:03:00,667 --> 01:03:04,784
He is pale.
- He rarely gets out of the house.
845
01:03:07,558 --> 01:03:09,728
Put a little
feet in the pool and going to watch TV.
846
01:03:10,745 --> 01:03:13,242
Come on, Dad, up.
You are going to miss the contest.
847
01:03:21,704 --> 01:03:23,704
Vicente, these openings.
848
01:03:24,215 --> 01:03:26,215
How I hate that sentence!
849
01:03:30,794 --> 01:03:32,794
Dad, I need your help.
I have a serious problem.
850
01:03:33,564 --> 01:03:35,564
What is it?
851
01:03:36,616 --> 01:03:39,395
You have Viagra or something?
-Viagra?
852
01:03:40,562 --> 01:03:45,104
I do not need, I do
sex. It would be a waste of money.
853
01:03:46,054 --> 01:03:48,054
Son, what would you Viagra?
854
01:03:48,229 --> 01:03:50,229
Because I have a lot of stress and... I do not...
855
01:03:50,960 --> 01:03:52,960
I do not know what it is, I'm so bad.
856
01:03:53,064 --> 01:03:57,265
I'm sick, my hair is falling.
I am like Lola when she tried the pill.
857
01:03:57,907 --> 01:04:02,283
She didn't take it well?
-No. The doctor forbade her.
858
01:04:02,630 --> 01:04:07,015
I'll see what I will do. Bye!
- If you need anything, we're here.
859
01:04:08,813 --> 01:04:12,118
What about you? You're not going to do anything?
- I did not know she couldn't take it.
860
01:04:12,916 --> 01:04:15,260
Tell her fuck! You'll get an attack.
861
01:04:17,193 --> 01:04:19,536
I do not understand! See, complete impotence.
862
01:04:20,906 --> 01:04:23,597
Perhaps your brother has a
mutation. I got bit by a spider
863
01:04:24,051 --> 01:04:26,697
Penis as Spiderman.
- Spider-Man was bit in the penis?
864
01:04:26,890 --> 01:04:30,160
It's not. Maybe it is only
is censored for the kids.
865
01:04:31,960 --> 01:04:35,693
Guys, I need help to choose the image you'll
to give Rachel,
866
01:04:36,241 --> 01:04:39,205
To have the wallet,
how my girl now.
867
01:04:39,845 --> 01:04:41,845
This is when I
starred in "Hamlet" at school
868
01:04:42,275 --> 01:04:44,363
And this when I presented
festival in Murcia.
869
01:04:46,787 --> 01:04:48,763
I'm sorry, but we have to ask.
870
01:04:48,805 --> 01:04:50,805
How could you experience an erection last night?
871
01:04:53,869 --> 01:04:57,984
Under the influence of sexual excitement, blood vessels around the penis
872
01:04:58,404 --> 01:05:00,747
Fill with blood, which causes changes in
a body
873
01:05:01,166 --> 01:05:04,057
This enables coitus.
- Impossible! Impossible!
874
01:05:05,954 --> 01:05:07,893
See! This I poured the juice.
875
01:05:07,935 --> 01:05:10,792
What did you pour?
-Ciproteron Acetate. For rapists.
876
01:05:11,294 --> 01:05:13,633
Chemical castrator.
You tried to castrate your brother?
877
01:05:14,098 --> 01:05:16,618
Only chemical.
When you stop taking them, the effects cease.
878
01:05:17,460 --> 01:05:21,396
This is poison. You gave me the juice
castrator. Luckily I did not take it.
879
01:05:22,016 --> 01:05:24,793
You did not?
What do you think you are?
880
01:05:24,831 --> 01:05:27,810
I just wanted to help you.
- You always just helping.
881
01:05:28,635 --> 01:05:30,623
The only patient here is you.
882
01:05:30,665 --> 01:05:33,129
Thanks to your brother, now you've got
girl with a master of business.
883
01:05:34,110 --> 01:05:38,372
You did not could not even imagine
. -You're right. Come on.
884
01:05:39,488 --> 01:05:41,488
Hug.
885
01:05:44,376 --> 01:05:46,376
I forgive you. Again.
886
01:05:47,106 --> 01:05:49,909
Your profession
these changes. And you, too.
887
01:05:50,399 --> 01:05:52,399
Who then drank the juice?
- The president.
888
01:05:52,867 --> 01:05:54,867
Came to him sign some paper.
889
01:05:55,005 --> 01:05:57,214
His girlfriend must be happy.
- In each couple there is ups and downs.
890
01:05:57,519 --> 01:05:59,890
Joaquin, tell him.
891
01:06:00,829 --> 01:06:04,299
What should I tell him?
- President, my fault.
892
01:06:10,555 --> 01:06:12,555
Come, Goya. In your home you are.
893
01:06:13,178 --> 01:06:18,732
Do not eat the cream of zucchini.
I put the pill.
894
01:06:20,337 --> 01:06:22,598
What? I see that you have not eaten
not do anything.
895
01:06:23,705 --> 01:06:27,409
Of course, Javi is
ate. Oh, my God! -Have!
896
01:06:28,561 --> 01:06:30,561
React, please!
897
01:06:31,903 --> 01:06:33,903
See what breasts!
898
01:06:34,172 --> 01:06:38,559
We always like breasts!
- Javi, son, come on down.
899
01:06:39,900 --> 01:06:42,816
This is impossible. -What is it?
900
01:06:43,831 --> 01:06:46,023
Your mother is
cream made with pills.
901
01:06:47,271 --> 01:06:50,769
I popped a few pills.
I heard your conversation with cookies
902
01:06:51,514 --> 01:06:53,514
I got worried.
903
01:06:55,823 --> 01:07:01,750
Javi, yesterday you mistakenly drank orange juice
I prepared for Sergio,
904
01:07:02,345 --> 01:07:05,292
Inside was a small dose of cyproterone acetate, a
chemical Castrator.
905
01:07:05,791 --> 01:07:09,610
Do not wonder if your
hair falls out.
906
01:07:10,035 --> 01:07:12,961
It takes only a few hours after
everything returns to normal.
907
01:07:14,673 --> 01:07:19,012
Just a little! You put
birth control pills,
908
01:07:20,036 --> 01:07:22,084
And you gave me anti-erection pills.
909
01:07:25,965 --> 01:07:28,246
Of course, then how Lola will get pregnant?
910
01:07:29,476 --> 01:07:31,476
Do you wanna get me pregnant?
Why?
911
01:07:32,554 --> 01:07:36,127
I felt insecure as you go,
I wanted to withdraw you from the market.
912
01:07:36,783 --> 01:07:43,559
I wanted to avoid a children.
Children must be thought over and not to be a quickie.
913
01:07:43,601 --> 01:07:50,494
You wanted to get me pregnant to not lose me?
-Yes.
914
01:07:51,805 --> 01:07:53,805
Love, it's so romantic!
915
01:07:59,154 --> 01:08:02,104
How are you going to lose me,
how much I love you.
916
01:08:03,930 --> 01:08:06,054
That's nice, is not it?
- Beautiful.
917
01:08:07,717 --> 01:08:14,707
I'm so bad. No
surprising me. You're full of hormones, love.
918
01:08:17,484 --> 01:08:19,484
It's hard, is not it?
919
01:08:21,789 --> 01:08:25,287
Can I get his
phone number or address?
920
01:08:26,312 --> 01:08:28,312
There must be some archives.
921
01:08:29,317 --> 01:08:32,247
I do not know, I do not have that information.
922
01:08:33,193 --> 01:08:38,034
Call the coordinator.
You got it, give me a number. -I do not have it.
923
01:08:38,160 --> 01:08:41,041
Sandra, I need to talk with him.
He is the man of my life.
924
01:08:42,369 --> 01:08:44,369
Hello! -Hang!
925
01:08:45,662 --> 01:08:49,530
I did not call the police, I swear
you. I just want to live peacefully.
926
01:08:50,185 --> 01:08:52,185
I will not hurt you. Listen!
927
01:08:53,268 --> 01:08:57,508
Last night there was an error.
Corpses in the freezer is not mine,
928
01:08:58,138 --> 01:09:01,424
It is my landlord's, they are dealing with freezing
I do not know...
929
01:09:02,214 --> 01:09:04,214
They put it there.
930
01:09:04,370 --> 01:09:06,817
It's all forgotten.
When he was there? I did not.
931
01:09:07,787 --> 01:09:11,168
I do not kill people. No
slicing them and do not eat.
932
01:09:12,045 --> 01:09:14,045
I'm an ordinary girl.
933
01:09:14,915 --> 01:09:16,915
If you give me another chance.
934
01:09:17,717 --> 01:09:19,864
I'm sorry, but already I’m already
going out with someone else.
935
01:09:21,387 --> 01:09:23,436
Sandra, are we going? Yeah, I'm done.
936
01:09:25,444 --> 01:09:30,835
I'm sorry, I want to be in a relationship with someone
normal. - You nailed it.
937
01:09:32,226 --> 01:09:34,226
I'm waiting for you outside.
938
01:09:38,549 --> 01:09:40,549
How are you talking to me so beautiful
things a coordinator mi
939
01:09:41,503 --> 01:09:44,947
Said she was free.
- Sandra, this is very ugly.
940
01:09:46,101 --> 01:09:48,101
Endangering our friendship.
941
01:09:48,715 --> 01:09:52,007
Do not worry, they will not succeed.
Menu nothing grows.
942
01:09:53,690 --> 01:09:57,371
Well, let me, let me
can not put anyone out of order.
943
01:09:58,367 --> 01:10:00,367
Okay. Hi.
944
01:10:01,581 --> 01:10:03,595
She stole your boyfriend.
945
01:10:04,674 --> 01:10:07,557
When I seem to have touched bottom
, I fall more deeply.
946
01:10:08,838 --> 01:10:11,745
The plan A failed.
What is Plan B?
947
01:10:12,538 --> 01:10:14,688
There is no plan B. We need to tell the truth
Enrique.
948
01:10:15,505 --> 01:10:19,926
No, Enrique
is totally broken. No, impossible.
949
01:10:20,767 --> 01:10:22,767
I still think it should be
to bury him in the second phase.
950
01:10:23,390 --> 01:10:25,390
They have not put cement.
951
01:10:25,853 --> 01:10:29,239
Goya, please!
-This Man is already at room temperature.
952
01:10:30,187 --> 01:10:32,464
He we'll start decomposing soon.
953
01:10:34,759 --> 01:10:37,598
Why do not you stick around
where nobody will that he found it?
954
01:10:38,146 --> 01:10:40,385
I once was reading that
a woman held her husband
955
01:10:40,845 --> 01:10:43,136
Dead two years
in the freezer. They'll catch her.
956
01:10:43,512 --> 01:10:45,512
The power went out and began to stink.
957
01:10:46,882 --> 01:10:50,064
You do not have and industrial freezer?
You are a fisherman.
958
01:10:50,368 --> 01:10:53,403
Distributor. What do you imagine?
To me we keep a dead body.
959
01:10:54,056 --> 01:10:59,208
United has 200m2.
- Antonio! -What should we do?
960
01:10:59,985 --> 01:11:02,714
Berta, we've already accomplice
No help us.
961
01:11:03,368 --> 01:11:05,368
Of course, hide it in the bottom
between boxes.
962
01:11:06,388 --> 01:11:08,924
Cover them with fish sticks
, and no one will find out.
963
01:11:12,861 --> 01:11:14,824
I think it's a good idea.
964
01:11:14,866 --> 01:11:17,161
So that we recognize as fair
criminals write off
965
01:11:17,557 --> 01:11:19,532
For all time? -Yes.
966
01:11:19,574 --> 01:11:21,611
Son, we already have problems with illegal
apartments.
967
01:11:22,220 --> 01:11:24,858
Trials better one by one.
968
01:11:25,933 --> 01:11:29,334
What should I tell Enrique?
Do not be a lifetime to seek his father.
969
01:11:30,302 --> 01:11:32,531
That's your problem. -We
We have enough of our own.
970
01:11:33,281 --> 01:11:35,633
You might discover a cure in the future
and thaw it.
971
01:11:36,300 --> 01:11:38,478
Walt Disney First, after the others.
972
01:11:44,782 --> 01:11:47,247
Joaquin, we go to the movies.
- Yes, Miss Villanueva.
973
01:11:48,947 --> 01:11:52,308
Do not call me so we work on
. Yes, Miss... Rachel.
974
01:11:53,916 --> 01:11:56,023
Get down on the time after you
tired and angry boss.
975
01:11:57,207 --> 01:11:59,207
Sergio! Sergio! -What is it?
976
01:12:01,285 --> 01:12:04,009
How's it going? It looks very happy.
977
01:12:04,834 --> 01:12:08,409
Course, She won the lottery with
me. And for me, to be honest.
978
01:12:09,330 --> 01:12:13,432
I'm glad.
If you cheat on my boss,
979
01:12:14,049 --> 01:12:17,211
But not chemically. irreversibly.
With the Koke's scissors.
980
01:12:20,220 --> 01:12:24,244
I've changed. I'm cured.
981
01:12:30,923 --> 01:12:34,827
I guess I'm with a lot of effort
finally we fixed my brother.
982
01:12:36,287 --> 01:12:38,156
Do not kid yourself, the beast can not be bound.
983
01:12:41,119 --> 01:12:43,466
You can not have more
bad luck in life.
984
01:12:43,920 --> 01:12:46,130
What have I done wrong
to have a life like this?
985
01:12:46,589 --> 01:12:48,589
Cancel, Chris!
- I am not canceling anything!
986
01:12:50,018 --> 01:12:53,358
I shit on Dr. Wilkinson, and her brother!
987
01:12:54,278 --> 01:12:56,278
I want to throw my head in the oven!
988
01:12:57,155 --> 01:12:58,885
It is electric.
You are going to burn your tips.
989
01:12:58,927 --> 01:13:01,553
Can not do any good to me
happen in life?
990
01:13:03,961 --> 01:13:06,372
Hi, Chris. I came to say goodbye.
991
01:13:06,980 --> 01:13:08,980
I'm going to work at Ibiza
two months.
992
01:13:10,085 --> 01:13:13,130
Take care of Javi.
He is alone and there's too many whores around.
993
01:13:14,135 --> 01:13:16,135
Okay, I'll watch him.
994
01:13:19,989 --> 01:13:22,959
I'll call you to talk to me what is happening.
995
01:13:27,391 --> 01:13:29,391
Have a good trip.
996
01:13:37,983 --> 01:13:39,983
Here, you luck turns.
997
01:13:40,340 --> 01:13:42,340
You'll have a President of the whole year.
998
01:13:43,167 --> 01:13:45,555
Nothing will not happen.
I have no option.
999
01:13:46,512 --> 01:13:51,017
Chris! -Cancel! Cancel!
1000
01:13:52,012 --> 01:13:56,674
Sine, the most important in life is
families. Keep a family should be.
1001
01:13:57,878 --> 01:14:01,326
It teaches us the values and
supports us, gives us love.
1002
01:14:02,547 --> 01:14:04,547
God!
1003
01:14:05,543 --> 01:14:09,616
Enrique, a letter arrived
from your father. -The letter?
1004
01:14:11,649 --> 01:14:15,712
See, this is his handwriting?
- I do not know. The first time I wrote.
1005
01:14:20,476 --> 01:14:22,633
My son, I'm sorry
I left without saying goodbye.
1006
01:14:23,545 --> 01:14:29,575
I felt like a burden.
I have to see the world before he died.
1007
01:14:30,577 --> 01:14:33,970
I want you to know that
I love and I'm proud of you
1008
01:14:34,572 --> 01:14:39,001
And the man you became.
I'll continue to write wherever I go.
1009
01:14:40,064 --> 01:14:42,064
XOXO. Dad.
1010
01:14:43,599 --> 01:14:47,401
Araceli, my father loves me
. Well, of course, silly.
1011
01:14:49,069 --> 01:14:51,069
I'll write him back.
1012
01:14:51,985 --> 01:14:53,985
There are no addresses.
1013
01:14:54,202 --> 01:14:56,560
Next time perhaps in a letter. Now he's on the way.
1014
01:15:02,609 --> 01:15:07,136
Just as well, we are all happy again.
Until grandma returns.
1015
01:15:14,205 --> 01:15:16,821
He liked the letter?
- Yes, a lot.
1016
01:15:17,751 --> 01:15:19,751
I'll need more.
1017
01:15:20,004 --> 01:15:23,202
Next week I will write to him from Nepal.
I can excellently copy the stamps.
1018
01:15:24,124 --> 01:15:26,284
He does not have to travel a lot, He is not Willie Fog.
1019
01:15:27,992 --> 01:15:33,395
I love to make people happy with my fine prose.
Too bad more people do not send letters.
1020
01:15:34,828 --> 01:15:38,605
Do not worry, it'll
have a job for a long time.
1021
01:15:43,199 --> 01:15:45,357
We are fools Antonio.
They have given us the dead man.
1022
01:15:46,717 --> 01:15:51,004
You can not be a good man.
- Berta, if he is kept by someone else, we're doomed.
1023
01:15:51,534 --> 01:15:53,534
They don't have my privileged mind.
1024
01:15:54,064 --> 01:15:56,298
At dawn I will have brought
truck, and We'll put it in the bottom.
1025
01:15:56,907 --> 01:15:58,907
What if health inspection comes?
1026
01:16:00,169 --> 01:16:04,243
We'll tell that some homeless
who came to steal shrimp.
1027
01:16:05,114 --> 01:16:07,484
In addition, he must
have a last anointing.
1028
01:16:07,980 --> 01:16:09,980
What anointing?
He brought his grandson prostitutes
1029
01:16:10,354 --> 01:16:12,354
That go directly to hell! In the VIP area!
1030
01:16:12,816 --> 01:16:14,816
Where am I?
- Wait a little...
1031
01:16:20,929 --> 01:16:22,929
How can he be alive? He drowned.
1032
01:16:23,084 --> 01:16:25,226
He spent the whole night in the freezer,
-18 C below zero.
1033
01:16:25,905 --> 01:16:27,905
Come on!
1034
01:16:31,017 --> 01:16:32,535
He's alive!
1035
01:16:32,577 --> 01:16:34,597
Life has given us a surprise.
1036
01:16:37,735 --> 01:16:40,224
There are animals in the winter
sleep, over a year to be.
1037
01:16:40,936 --> 01:16:42,936
Wasn't he dead? He didn't have a pulse.
1038
01:16:43,536 --> 01:16:46,589
Or you do not know how to find it?
- Could be too.
1039
01:16:46,589 --> 01:16:48,589
Perhaps he is a mutant.
1040
01:16:49,207 --> 01:16:52,884
What do we do now? Do we kill him?
Mom, do not slam.
1041
01:16:52,892 --> 01:16:54,892
He will tell on us.
- He says he does not remember anything.
1042
01:16:55,422 --> 01:16:57,422
Problem solved. Let him go back home.
1043
01:16:57,869 --> 01:16:59,869
Let him finish dinner, Poor guy.
1044
01:17:04,965 --> 01:17:08,834
He is stuffing!
- Of course, resurrecting must make you hungry.
1045
01:17:12,047 --> 01:17:14,047
Tell me what you think.
1046
01:17:14,753 --> 01:17:17,143
Dear Dad, I love you too.
1047
01:17:18,226 --> 01:17:20,151
Ask him when he'd come to
, owes me a gift.
1048
01:17:20,193 --> 01:17:22,193
Francisco, prostitutes
does not come to mind.
1049
01:17:22,555 --> 01:17:24,555
You have to find out your sexuality
naturally.
1050
01:17:24,730 --> 01:17:26,339
Your time will come.
1051
01:17:26,381 --> 01:17:28,381
It is just to take the burden off.
That way I can get women with no problem.
1052
01:17:29,750 --> 01:17:34,079
Julian certainly you did not see
a light or a man with a beard?
1053
01:17:34,428 --> 01:17:36,829
You bore me. I did not see anything.
1054
01:17:38,890 --> 01:17:40,890
I think you've lost something.
1055
01:17:41,629 --> 01:17:43,629
What is it?
1056
01:17:44,864 --> 01:17:46,864
Grandpa! Dad, you're back?
1057
01:17:48,373 --> 01:17:51,446
Where did I go? - I Found myself
him wandering around the second stage.
1058
01:17:52,243 --> 01:17:54,243
Dad, I love you!
1059
01:17:54,868 --> 01:17:58,324
Do not scare us like that.
We were too concerned.
1060
01:17:59,516 --> 01:18:02,354
I do not know, I remember that I was at the pool
and nothing more.
1061
01:18:03,555 --> 01:18:06,563
Starting to lose my mind.
There may attack abstinence.
1062
01:18:07,150 --> 01:18:09,988
There they give too many
pills that inhibit a rebellion.
1063
01:18:10,751 --> 01:18:12,751
How come you don't remember anything?
1064
01:18:13,688 --> 01:18:16,159
You sent me a beautiful letter.
- That's not my handwriting.
1065
01:18:16,959 --> 01:18:20,864
Yes, see.
I want you to know I love you very much
1066
01:18:21,596 --> 01:18:24,091
And I'm proud of you and what time
man you've become.
1067
01:18:25,045 --> 01:18:27,218
I would never have written.
You went into politics,
1068
01:18:27,936 --> 01:18:29,936
You are a disgrace to the family.
1069
01:18:32,019 --> 01:18:35,251
How do I know? It was in the mailbox.
1070
01:18:36,015 --> 01:18:38,015
This building has many praknsters.
90555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.