Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,734 --> 00:00:25,734
No neighbors.
2
00:00:26,888 --> 00:00:28,888
You sure?
Hurry, We won't make it!.
3
00:00:29,816 --> 00:00:31,947
When the movie starts? Watch out, watch out!
4
00:00:34,512 --> 00:00:36,512
Kuki, I will not lead the children on the swings
5
00:00:36,826 --> 00:00:39,957
Until they are repaired.
- I told President
6
00:00:40,286 --> 00:00:43,117
But he does not do anything.
I think is a bit silly.
7
00:00:43,504 --> 00:00:45,504
Remember Patty son, he fell on his head
8
00:00:45,573 --> 00:00:47,573
And now can not understand mathematics.
9
00:00:47,700 --> 00:00:49,707
Life is a mystery.
10
00:00:58,732 --> 00:01:01,110
Called me a coot. Let go of that now.
11
00:01:04,308 --> 00:01:07,684
Javi, I had an excellent idea to pay
evaders.
12
00:01:08,419 --> 00:01:10,419
Now I apologize to you. To get off? Right.
13
00:01:10,956 --> 00:01:12,956
No, Leo, do not! Let's go!
14
00:01:13,705 --> 00:01:16,682
Javi, every honor on explaining
about the amounts and schedule
15
00:01:16,965 --> 00:01:19,629
Duties for the next period.
Very cultural but clear.
16
00:01:19,909 --> 00:01:22,625
I'm here if you need anything.
I am a councilor for children and young people.
17
00:01:24,109 --> 00:01:25,908
Already have told us.
18
00:01:25,950 --> 00:01:28,520
Being the president of the tenants
is ideal for young people as
19
00:01:28,865 --> 00:01:31,959
What are you,
to prepare for life...
20
00:01:32,624 --> 00:01:34,624
Has overwhelmed the pulldown menu.
21
00:01:35,042 --> 00:01:38,039
We need to talk about
uniform. No longer just a fad.
22
00:01:38,599 --> 00:01:41,889
I'm allergic and my whole body is working.
23
00:01:42,639 --> 00:01:45,697
We have no money for new
uniform. Everything itches.
24
00:01:46,206 --> 00:01:50,284
Look Javi! List defaulter with pictures.
25
00:01:51,333 --> 00:01:54,110
They can be pasted into
lift, on the stairs, everywhere.
26
00:01:54,550 --> 00:01:56,668
If people see them. And then they
pips to care for
27
00:01:56,965 --> 00:01:58,965
My reputation and salary. What do you think?
28
00:01:59,132 --> 00:02:01,132
How are we going to paste pictures neighbors?
29
00:02:01,566 --> 00:02:03,566
Why? -Because
Neighbors, not terrorists.
30
00:02:03,689 --> 00:02:06,529
We will not have to pay until
does not fix the flaws.
31
00:02:09,191 --> 00:02:11,881
Do not shake the crumbs
, filled us terrace
32
00:02:12,223 --> 00:02:15,151
Birds and us shit out.
33
00:02:16,304 --> 00:02:19,941
Araceli, we are in his house.
- What have you bought ground?
34
00:02:20,833 --> 00:02:23,222
You gotta do something.
Chose us systematically
35
00:02:23,891 --> 00:02:26,322
Destroy life.
- They say the same for you.
36
00:02:27,839 --> 00:02:29,839
They broke my window at
car in front of office
37
00:02:30,052 --> 00:02:32,143
And took my key from
garage. I'm worried about
38
00:02:32,466 --> 00:02:34,466
Security building. What do we do?
39
00:02:34,534 --> 00:02:36,534
Let's change the codes or keys?
40
00:02:36,604 --> 00:02:38,604
Leo, I'm going to the movies
with Lola. -Very nice.
41
00:02:38,885 --> 00:02:41,099
The building went through hell
and you're going to the movies.
42
00:02:41,982 --> 00:02:44,231
Javi, let them.
Maybe there's something on TV.
43
00:02:44,760 --> 00:02:46,760
Love...
44
00:02:48,355 --> 00:02:50,355
More and angry with me.
45
00:02:50,707 --> 00:02:52,707
The president must rise over the garage
46
00:02:52,891 --> 00:02:55,699
Main entrance of the
perfect for ambushes neighbors.
47
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
I put the radio on the lawn?
48
00:03:07,098 --> 00:03:09,411
Heard is that music is good for the plants.
49
00:04:05,991 --> 00:04:07,991
Where are you going?
50
00:04:08,270 --> 00:04:10,098
To pee. What did I tell you?
51
00:04:10,140 --> 00:04:12,232
Go to the one below.
I will not share my bathroom with you.
52
00:04:12,823 --> 00:04:15,168
It's like a kid again. -4 In the morning.
53
00:04:16,463 --> 00:04:18,647
You're not aiming well. Okay I'm getting at.
54
00:04:19,585 --> 00:04:23,369
You leave hair in the bathroom.
Do you want to talk about hygiene?
55
00:04:25,132 --> 00:04:29,441
Go down. I want to sleep.
- Sergio, I have dignity.
56
00:04:30,482 --> 00:04:32,482
One day I'll...
57
00:04:34,242 --> 00:04:36,242
Watch out, man!
58
00:04:40,290 --> 00:04:42,290
How long do you have to wear a plaster?
-Two weeks.
59
00:04:43,195 --> 00:04:45,195
Just when Diana came to meet me.
60
00:04:45,470 --> 00:04:47,470
I have a date after eight months
and I am limping.
61
00:04:47,685 --> 00:04:49,685
It's the one with which
texting over the Internet?
62
00:04:49,737 --> 00:04:51,737
What means that tone? What kind of tone?
63
00:04:51,890 --> 00:04:54,377
You said this with a rude tone.
I did not.
64
00:04:56,892 --> 00:04:58,892
Get up! Half the 10's!
65
00:04:58,979 --> 00:05:00,979
Let us go. The head is coming only in the 10th
66
00:05:01,026 --> 00:05:03,026
But while you eat, and shower.
67
00:05:03,131 --> 00:05:05,131
Old We can not take a shower.
68
00:05:05,811 --> 00:05:08,073
I'm sorry, but I'm in the shower.
I have the hair to wash.
69
00:05:08,902 --> 00:05:11,289
Hello? Shit! She came.
70
00:05:11,741 --> 00:05:13,741
Quick!
71
00:05:16,170 --> 00:05:19,263
Rachel, you're early today? And you are.
72
00:05:20,086 --> 00:05:23,325
What is it? Nothing, clients
they wanted to come early.
73
00:05:23,989 --> 00:05:25,989
What happened to your leg?
- I twisted it.
74
00:05:26,159 --> 00:05:27,666
But I do not seek nor sick, nor anything.
75
00:05:27,708 --> 00:05:29,823
I dedicated sales companies and
of these apartments.
76
00:05:30,179 --> 00:05:32,179
I am. Again you?
77
00:05:33,096 --> 00:05:35,096
A bit Undecided.
78
00:05:35,411 --> 00:05:38,480
People buy not Thinking,
and the apartment is for life.
79
00:05:39,400 --> 00:05:41,339
How we will not live much longer, we have
80
00:05:41,381 --> 00:05:43,023
To be safe.
81
00:05:43,065 --> 00:05:46,033
To avoid maybe some
in the second phase? For this I already have buyers.
82
00:05:46,596 --> 00:05:48,440
Tomorrow is a down-payment.
83
00:05:48,482 --> 00:05:50,137
Really? Someone had to sell it.
84
00:05:50,179 --> 00:05:52,286
Too bad, it was perfect for us.
85
00:05:52,636 --> 00:05:55,546
For us, the garden is very important.
- And there we have the ground floor.
86
00:05:56,221 --> 00:05:58,284
Come if you will, as
that you are in your home.
87
00:05:58,610 --> 00:06:00,610
Thus, and we feel.
88
00:06:01,459 --> 00:06:04,064
You look like Miranda, the wife of Julio Iglesias.
89
00:06:05,940 --> 00:06:09,382
What about you?
We sent them to sell the apartment.
90
00:06:11,841 --> 00:06:15,451
Let's be serious, I will not tell you again.
91
00:06:21,488 --> 00:06:23,488
When he gets angry, turns me on even more.
92
00:06:26,906 --> 00:06:29,352
Miranda wants to destroy us
. -If You sell the apartment,
93
00:06:29,709 --> 00:06:31,709
We'll have to go back to the nursing home.
94
00:06:33,142 --> 00:06:35,529
No way! I'm not going to the morgue!
95
00:06:36,640 --> 00:06:39,911
Let's go to a hair flat.
We gotta figure out a plan.
96
00:06:40,879 --> 00:06:42,879
You might have new magazines.
97
00:06:43,141 --> 00:06:46,012
Camera 3 is connected. Covered
us the whole yard.
98
00:06:46,559 --> 00:06:48,632
Great, if you rob us, we'll have
recorded.
99
00:06:49,048 --> 00:06:53,379
Vacations in Kenya, child's Communion and
robbery with cudgels 2007
100
00:06:54,162 --> 00:06:56,464
When will you not get the shelf in the bathroom?
101
00:06:57,259 --> 00:07:02,810
I have no time, Mrs. Charo.
- And for your toys do you have?
102
00:07:03,590 --> 00:07:05,590
Sorry, but proven
is to install the cameras
103
00:07:05,879 --> 00:07:08,016
Reduces the possibility to be robbed.
104
00:07:10,013 --> 00:07:12,743
What are you looking at?
- "Baba killer part 3"
105
00:07:15,847 --> 00:07:17,847
Dad took a drill!
106
00:07:18,645 --> 00:07:20,645
Mrs. Charo! How boring is this woman.
107
00:07:21,416 --> 00:07:24,602
Wait, I will. I can handle it.
108
00:07:27,566 --> 00:07:29,876
Why water comes out of here?
109
00:07:30,542 --> 00:07:32,542
You guessed tube, ma'am.
110
00:07:35,035 --> 00:07:37,035
I do not understand why you made
111
00:07:37,265 --> 00:07:41,041
Such a hole? How to fix it?
112
00:07:43,443 --> 00:07:45,085
So you will leave us with?
113
00:07:45,127 --> 00:07:47,127
I would not pay him. Shame on you!
114
00:07:47,395 --> 00:07:49,469
What about you, why pop the wall?
115
00:07:49,766 --> 00:07:51,498
For these things I am in charge.
116
00:07:51,540 --> 00:07:53,567
Thinks because he has a beard
, that can only he
117
00:07:53,775 --> 00:07:55,784
Working men's jobs.
118
00:07:55,826 --> 00:07:57,904
Mrs. Charo, chin and common sense!
119
00:07:58,357 --> 00:08:00,357
Again yelling at me.
120
00:08:00,567 --> 00:08:03,223
These are new apartments,
ask the construction company
121
00:08:03,673 --> 00:08:05,704
Give you the plate, certainly have a surplus.
122
00:08:08,966 --> 00:08:11,169
Thank you very much. Sorry for the scene.
123
00:08:11,799 --> 00:08:13,799
Bad, Mom. Very bad!
124
00:08:15,718 --> 00:08:17,718
Do I... What? -Whore?
125
00:08:18,885 --> 00:08:20,885
Do you doing in our house?
126
00:08:21,175 --> 00:08:24,564
Tipped us and we were worried.
127
00:08:25,092 --> 00:08:27,478
Sorry, I do
in travel agency.
128
00:08:28,731 --> 00:08:32,257
Who is he Cuban? -In
Contract says you're not allowed
129
00:08:32,927 --> 00:08:37,810
You rent that room.
- No rent is.
130
00:08:38,647 --> 00:08:41,818
On the other, who was passing by.
131
00:08:43,956 --> 00:08:45,956
Anything else?
132
00:08:46,403 --> 00:08:48,715
Lie. Antonio, lying us.
133
00:08:49,714 --> 00:08:51,383
I feel these things.
134
00:08:51,425 --> 00:08:53,723
We have no evidence. If there were
justice in this country
135
00:08:54,286 --> 00:08:57,587
I could bust
door and see what happens.
136
00:08:58,756 --> 00:09:01,595
Why are we rented an apartment?
137
00:09:02,890 --> 00:09:06,470
She is drilling the wall. I heard the drill.
138
00:09:06,563 --> 00:09:08,531
All the problems themselves. Why do not you give
139
00:09:08,573 --> 00:09:12,907
Why don't they let us be happy?
- They envy us, Antonio.
140
00:09:12,963 --> 00:09:16,537
What's wrong with these two?
Constantly the same.
141
00:09:16,758 --> 00:09:19,753
Koke, the building is a hotbed of secrets and lies.
142
00:09:20,915 --> 00:09:22,915
If you could invent
way to see if you
143
00:09:23,200 --> 00:09:25,770
Neighbors are lying, they would be rich.
144
00:09:27,450 --> 00:09:29,690
Fuck! It already exists!
145
00:09:30,976 --> 00:09:33,072
Do you want me to be
audience on TV?
146
00:09:34,536 --> 00:09:36,536
TV? Why?
147
00:09:38,227 --> 00:09:41,923
Erik, do you have excess
tiles for the bathroom?
148
00:09:49,031 --> 00:09:51,031
Come on! Quick!
149
00:09:58,767 --> 00:10:01,159
There's a little bit, we keep them in the basement.
150
00:10:02,383 --> 00:10:05,706
Well? Our life is in danger because of it?
151
00:10:06,753 --> 00:10:08,753
The company said that you
we can not give you
152
00:10:09,076 --> 00:10:11,076
Material for any reason.
153
00:10:11,556 --> 00:10:13,556
Of course, since we sold
cheap apartment
154
00:10:13,788 --> 00:10:15,554
So they have savings.
155
00:10:15,596 --> 00:10:17,259
Let there be no arguing with the neighbors
156
00:10:17,301 --> 00:10:19,301
But I pity you.
157
00:10:19,579 --> 00:10:22,863
Thank you.
- I'll meet you tonight at 10
158
00:10:22,863 --> 00:10:25,345
Front of the basement8.
Do not talk to anybody!
159
00:10:25,373 --> 00:10:27,373
Bring a backpack to hide them.
160
00:10:30,279 --> 00:10:32,279
Good Morning.
161
00:10:33,199 --> 00:10:35,199
Maite, how are you?
162
00:10:35,807 --> 00:10:37,807
How is a beautiful day today.
163
00:10:49,812 --> 00:10:51,812
Javi, my son!
164
00:10:52,288 --> 00:10:54,351
All day you're wearing sweats,
like you Luis Aragones.
165
00:10:54,847 --> 00:10:56,847
Would come you pack on your name,
166
00:10:56,928 --> 00:10:58,928
But it is for me. Let me know when he comes in.
167
00:10:59,176 --> 00:11:01,388
Let him send you.
All day you're home.
168
00:11:01,775 --> 00:11:04,676
Your mother is angry
when I buy the tele-shop.
169
00:11:05,299 --> 00:11:07,299
Normally, put on yourself.
170
00:11:07,437 --> 00:11:09,437
Why buy crap?
171
00:11:10,940 --> 00:11:14,020
Dad, you live in a small apartment
172
00:11:14,799 --> 00:11:16,799
You can not amassing things.
173
00:11:16,899 --> 00:11:18,837
It's not that, she got mad when I
174
00:11:18,879 --> 00:11:20,879
Bought scissors nose hair.
175
00:11:21,032 --> 00:11:24,528
I sneakers.
I only buy useful things.
176
00:11:25,155 --> 00:11:27,155
Well, I'll let you know when he comes package.
177
00:11:27,891 --> 00:11:31,667
What did you buy now?
- Anatomical Pillow.
178
00:11:33,011 --> 00:11:35,011
With relaxing sounds.
179
00:11:35,087 --> 00:11:40,121
Birds, falls, those things.
For your cervical bones.
180
00:11:41,245 --> 00:11:43,594
Six months are communicating with her and now
181
00:11:43,881 --> 00:11:45,881
Comes from Cuba to see?
182
00:11:46,020 --> 00:11:48,624
Yes. In one hour I go to the airport.
183
00:11:51,045 --> 00:11:53,045
What is it?
184
00:11:54,341 --> 00:11:57,920
That plane will come out a boogyman.
- How a buggyman?
185
00:11:58,016 --> 00:12:00,863
A Buggyman.
Some ugly woman.
186
00:12:02,071 --> 00:12:05,128
She is the most intelligent and
sensible woman ever
187
00:12:05,508 --> 00:12:07,412
Met someone like that.
- You do not know a lot of women.
188
00:12:07,454 --> 00:12:09,763
Neither do you. And for the six months
we emotionally connect.
189
00:12:10,515 --> 00:12:12,515
Do you have a picture? -No.
190
00:12:13,278 --> 00:12:15,278
Because I did not know that we send them.
191
00:12:15,496 --> 00:12:17,949
It is not being ugly, just internet clumsy,
She knows how to chat but not how to send a photo?
192
00:12:19,241 --> 00:12:21,848
Internet for uggly people.
Inferiority complexes and pathetic
193
00:12:22,305 --> 00:12:24,305
People who in real life
don't have anyone to screw.
194
00:12:24,577 --> 00:12:26,577
Thank you very much. I'm not saying for you.
195
00:12:26,810 --> 00:12:29,320
Pretty girls do not chat,
they come out and choose.
196
00:12:29,808 --> 00:12:31,808
This one yes... this... this is not for tomorrow.
197
00:12:33,041 --> 00:12:34,554
I do not know if it's ugly or not,
198
00:12:34,596 --> 00:12:36,036
But I'm going for it.
199
00:12:36,078 --> 00:12:38,195
We'll go all, let's see what it is.
200
00:12:38,851 --> 00:12:41,603
You do you want to go to
would laugh. No!
201
00:12:43,440 --> 00:12:45,440
Bit.
202
00:12:49,136 --> 00:12:53,010
Do you want to mess up her hair?
- My hands are sweaty.
203
00:12:55,080 --> 00:12:58,782
No matter. Get away from that Mrs. hair dryer.
take her out of there.
204
00:13:00,157 --> 00:13:02,157
Sorry, new.
205
00:13:04,429 --> 00:13:07,991
What kind of environment.
I'm Araceli Madariaga.
206
00:13:09,853 --> 00:13:14,720
How is your hair! This
we gotta fix this.
207
00:13:15,319 --> 00:13:19,815
What is Fabio? -Bad.
208
00:13:20,882 --> 00:13:24,205
This practice of driving me crazy. I'll give notice.
209
00:13:25,843 --> 00:13:30,108
Araceli, one lady does not move.
210
00:13:32,987 --> 00:13:36,969
Well? Older people can easily fall asleep.
211
00:13:37,964 --> 00:13:39,964
No big deal. Ma'am?
212
00:13:40,468 --> 00:13:42,468
What is her name?
-Karmen.
213
00:13:42,722 --> 00:13:44,971
Carmen, how are you?
I'm Araceli Madariaga.
214
00:13:45,484 --> 00:13:47,484
How are you, Carmen!
215
00:13:47,747 --> 00:13:49,775
She's dead! Shut up!
216
00:13:50,215 --> 00:13:52,215
She's dead!
- Shut Up!
217
00:13:53,429 --> 00:13:55,437
Not breathing, but it does not mean anything.
218
00:13:56,451 --> 00:13:58,964
What happened? Old girl died?
-Shut up!
219
00:13:59,452 --> 00:14:00,840
Sandra killed her?
220
00:14:00,882 --> 00:14:02,882
Calm down!
221
00:14:10,199 --> 00:14:12,253
Sandra, fix her hair! What?
222
00:14:15,888 --> 00:14:18,606
We have to call family or a taxi?
223
00:14:19,789 --> 00:14:23,524
Do you want to shut us down
now that we have customers?
224
00:14:24,515 --> 00:14:27,808
This lady stays until we close.
225
00:14:28,527 --> 00:14:30,245
After we will see what we will.
226
00:14:30,287 --> 00:14:32,287
How to soup up the dead woman?
227
00:14:32,457 --> 00:14:34,561
This we charge a fee,
where her bag.
228
00:14:35,208 --> 00:14:39,075
Carmen, you'll see how you're gonna be pretty.
229
00:14:45,001 --> 00:14:47,001
Left the boy.
230
00:14:53,551 --> 00:14:57,120
Please do not get up.
'll Be back in 2 minutes.
231
00:15:00,350 --> 00:15:02,599
Lady, they could not get up.
232
00:15:03,520 --> 00:15:05,520
Old people need to use the bathroom.
233
00:15:05,965 --> 00:15:07,965
You know that I am the one
as a child was in one
234
00:15:08,071 --> 00:15:10,567
From those of children 's program with clowns,
235
00:15:10,864 --> 00:15:14,281
Ducks and other animals. And they ask us:
236
00:15:14,970 --> 00:15:19,287
"How are you?" And "Dead
of the head. Give us a sandwich!"
237
00:15:20,338 --> 00:15:22,970
I've always had fantasies
with Robert Mirando.
238
00:15:26,452 --> 00:15:28,794
And to go?
I do not like gossip-show.
239
00:15:29,294 --> 00:15:31,294
Me neither, but we have to wait for the end.
240
00:15:32,284 --> 00:15:34,284
We'll take a polygraph.
241
00:15:38,527 --> 00:15:41,120
With a man or without him? -Without him.
242
00:15:48,304 --> 00:15:50,742
Javier Maroto? -Yes. I mean, not me.
243
00:15:51,157 --> 00:15:52,384
I'm his wife.
244
00:15:52,426 --> 00:15:54,051
Sign me please.
245
00:15:54,093 --> 00:15:56,093
What is this? If you do not know...
246
00:16:29,296 --> 00:16:31,296
What is this?
247
00:16:34,526 --> 00:16:36,337
We were married a month and see
248
00:16:36,379 --> 00:16:38,379
What is bought.
249
00:16:39,366 --> 00:16:41,327
Vagina on batteries! To see!
250
00:16:41,369 --> 00:16:44,038
With the ass in the air and everything.
- What they invent nowadays!
251
00:16:45,426 --> 00:16:49,845
Cost him 140 euros. A
after complaining that jumps EURIBOR.
252
00:16:50,433 --> 00:16:52,680
Perhaps the gift. Or to work.
253
00:16:53,480 --> 00:16:55,250
Perhaps it reminds you.
254
00:16:55,292 --> 00:16:57,626
How can I not? I put it on the table beside
my pictures.
255
00:16:59,141 --> 00:17:01,141
Already arrived first crisis.
256
00:17:02,948 --> 00:17:05,539
I know that passion
disappears, but so soon?
257
00:17:06,276 --> 00:17:09,849
Calm down, woman. Today
couples combines mortgage.
258
00:17:11,705 --> 00:17:14,684
Kristina, can you
sides that moment?
259
00:17:15,783 --> 00:17:17,783
Where? It's a surprise.
260
00:17:19,812 --> 00:17:21,812
Kamilo, let go! Stop!
261
00:17:22,631 --> 00:17:24,631
Look, I've got to get her back!
262
00:17:26,470 --> 00:17:29,141
If you have a problem with
me, tell me directly.
263
00:17:29,905 --> 00:17:33,633
Just to be calm.
Trust is very important.
264
00:17:36,765 --> 00:17:39,854
Come here. I'm giving blood?
265
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
Come, Kristina. Make yourself at home.
266
00:17:44,600 --> 00:17:46,303
What is this?
267
00:17:46,345 --> 00:17:48,641
Coffe truth. Like the ones on TV.
268
00:17:50,453 --> 00:17:52,616
This is a joke? -If You're not hiding anything,
269
00:17:53,139 --> 00:17:55,139
No reason to be afraid.
270
00:17:59,014 --> 00:18:01,014
I would not nobody believe this!
271
00:18:01,695 --> 00:18:04,318
Antonio, before we start
you have to give me 100 euros.
272
00:18:05,381 --> 00:18:07,950
100 euros? I have to amortize the cost.
273
00:18:08,573 --> 00:18:10,428
This is very expensive.
274
00:18:10,470 --> 00:18:12,599
Do not use this?
If you do not get an electric shock?
275
00:18:13,472 --> 00:18:15,472
Of course he does. Come on!
276
00:18:23,854 --> 00:18:26,487
Your name is Christina Aguilera? -Yes.
277
00:18:27,829 --> 00:18:31,532
Is a famous pop star?.
Another funny one.
278
00:18:32,088 --> 00:18:33,962
Please answer the question.
279
00:18:34,004 --> 00:18:36,919
I'm not a famous pop star.
280
00:18:38,092 --> 00:18:40,092
I'm sure I'm not messing with?
281
00:18:48,934 --> 00:18:50,796
Plane arrived.
282
00:18:50,838 --> 00:18:52,838
It's gonna be ugly. It'll be a lot of ugly.
283
00:18:53,740 --> 00:18:55,479
How could I be so stupid?
284
00:18:55,521 --> 00:18:57,521
It is clear that a complete monster.
285
00:18:58,678 --> 00:19:01,412
That would be awesome!
286
00:19:03,405 --> 00:19:05,405
Take you this, if we do not like, I'm going!
287
00:19:05,714 --> 00:19:07,714
Do not give me that!
288
00:19:08,870 --> 00:19:10,812
Sir, can you tell us hold
289
00:19:10,854 --> 00:19:12,472
We have to use the restroom.
290
00:19:12,514 --> 00:19:14,514
Hello!
291
00:19:18,426 --> 00:19:20,426
For a minute!
292
00:19:20,896 --> 00:19:23,188
I go! You did not see me!
293
00:19:23,962 --> 00:19:25,962
You can not leave us here!
294
00:19:27,399 --> 00:19:29,399
Sorry!
295
00:19:29,771 --> 00:19:31,771
Let me go!
296
00:19:33,127 --> 00:19:35,127
Joaquin!
297
00:19:36,482 --> 00:19:38,482
Yes.
298
00:19:41,195 --> 00:19:43,935
Do we have the results, Maxie? -Yes.
299
00:19:50,127 --> 00:19:55,398
In the question: "Are you running a prostitution
in the flat?"
300
00:19:57,054 --> 00:19:59,961
Kristina replied: "No!"
301
00:20:01,640 --> 00:20:03,640
What does the polygraph?
302
00:20:06,743 --> 00:20:08,743
To speak the truth.
303
00:20:09,829 --> 00:20:12,045
You happy?
Can I continue my life?
304
00:20:12,575 --> 00:20:14,483
You certainly know how to use it?
305
00:20:14,525 --> 00:20:16,600
I have a degree in forensic psychophysiological
,
306
00:20:17,342 --> 00:20:19,884
With the American Institute of Polygraph.
307
00:20:21,397 --> 00:20:23,501
Course. You must be recited.
308
00:20:27,760 --> 00:20:30,053
I heard them.
They hid in the pantry and discussed
309
00:20:30,369 --> 00:20:32,138
With the seller about some of the plate.
310
00:20:32,180 --> 00:20:34,180
And this morning I heard the drill.
311
00:20:34,279 --> 00:20:36,279
You do not have to be a genius to connect.
312
00:20:36,689 --> 00:20:39,143
I was told that there was no
materials for neighbors.
313
00:20:39,919 --> 00:20:43,197
We asked them scaffolding
Reform and nothing.
314
00:20:44,305 --> 00:20:47,920
We had already scratched time.
- Sons of a bitch!
315
00:20:49,705 --> 00:20:51,581
Antonio, calm down!
316
00:20:51,623 --> 00:20:54,273
Lives off my taxes and
still steals my tiles!
317
00:20:55,114 --> 00:20:58,251
Why isn't there a tax association?,
I call for peace.
318
00:20:59,077 --> 00:21:01,200
We have no evidence that it occurred
trade impacts.
319
00:21:01,794 --> 00:21:03,794
'll Be.
320
00:21:04,978 --> 00:21:09,186
How much time has already
in the freezer. -Carmen?
321
00:21:10,267 --> 00:21:13,039
Carmen can do this all day.
322
00:21:15,521 --> 00:21:17,969
Let's go into the zone for relaxation.
323
00:21:18,134 --> 00:21:21,535
Free massage
free of charge. -Good for you!
324
00:21:23,782 --> 00:21:25,782
The ice, feel her legs!
325
00:21:26,294 --> 00:21:28,294
What is it? Is she dead?
326
00:21:29,063 --> 00:21:32,720
No... Look at her face!
327
00:21:35,799 --> 00:21:38,039
Maybe it is. -She died?
328
00:21:38,883 --> 00:21:41,199
I have not done anything to her.
329
00:21:42,490 --> 00:21:46,869
Gentlemen, this is bad for the reputation
hairdressing salon.
330
00:21:47,430 --> 00:21:49,430
I'd like to ask... Calm down!
331
00:21:50,056 --> 00:21:52,642
It is our friend. We'll take it to me.
332
00:21:54,082 --> 00:21:56,082
Excellent!
333
00:21:58,511 --> 00:22:01,596
What we're doing is not good
. Where are we taking?
334
00:22:02,562 --> 00:22:05,216
I had an idea.
I'll leave it in the trailer.
335
00:22:06,681 --> 00:22:09,229
Maybe Maxi angry
if he leave a corpse here.
336
00:22:09,917 --> 00:22:13,047
No matter. -You Two!
Remind you that this
337
00:22:13,394 --> 00:22:15,254
My house.
338
00:22:15,296 --> 00:22:17,296
She is our friend
the guests, so we're going to
339
00:22:17,351 --> 00:22:21,563
Chat, here until
Miranda went out of the apartment.
340
00:22:22,071 --> 00:22:24,071
Everybody out!
341
00:22:24,389 --> 00:22:26,343
Remind you that we are not divorced.
342
00:22:26,385 --> 00:22:29,123
So what? This is conjugal assets
343
00:22:29,493 --> 00:22:31,493
May ask you for sex.
344
00:22:32,401 --> 00:22:35,365
I curse the day I
and picked up the highway!
345
00:22:36,241 --> 00:22:38,241
I was a good woman!
346
00:22:38,956 --> 00:22:40,956
What are those times were!
347
00:22:46,650 --> 00:22:49,001
Do you know why I asked
love on the Internet?
348
00:22:49,750 --> 00:22:53,076
I wanted to have a real relationship.
349
00:22:54,321 --> 00:22:56,507
No load by physical appearance and sex.
350
00:22:57,161 --> 00:23:00,233
The only men interested in my body.
351
00:23:01,261 --> 00:23:03,261
How sad.
352
00:23:03,495 --> 00:23:05,620
While in your digital world
I'm not appeared.
353
00:23:07,253 --> 00:23:09,020
Do you know why I'm in love with you?
354
00:23:09,062 --> 00:23:11,062
No.
355
00:23:11,380 --> 00:23:13,820
You're so insecure, so fragile.
356
00:23:14,585 --> 00:23:16,628
I think it all started
when I watched Bambi.
357
00:23:17,085 --> 00:23:19,217
I did not expect you'd
to be like in bed.
358
00:23:20,142 --> 00:23:22,280
You did not like?
359
00:23:24,662 --> 00:23:26,759
I'm impressed!
360
00:23:30,016 --> 00:23:32,118
It's too good to be true.
361
00:23:33,194 --> 00:23:35,785
You do not seem to
something wrong? -No.
362
00:23:36,253 --> 00:23:38,253
I think everything turned out great.
363
00:23:38,810 --> 00:23:40,810
We recite our poetry.
364
00:23:41,610 --> 00:23:43,610
Our poetry?
365
00:23:44,510 --> 00:23:46,870
Yes. The one you sent me
mail. You do not remember?
366
00:23:48,712 --> 00:23:51,581
I'm a little embarrassed. In addition,
367
00:23:52,221 --> 00:23:54,276
I have to go. No!
368
00:23:56,539 --> 00:23:58,539
I have to get up early.
369
00:23:58,770 --> 00:24:00,770
Do not sell apartments.
370
00:24:01,522 --> 00:24:03,522
Okay, see you tomorrow.
371
00:24:04,198 --> 00:24:06,072
I'll call you when I wake up, right?
372
00:24:06,114 --> 00:24:08,075
You have my phone number? Of course.
373
00:24:08,117 --> 00:24:10,117
You gave it to me. You do not remember?
374
00:24:10,556 --> 00:24:12,556
It is better that I call, not you spend.
375
00:24:18,312 --> 00:24:20,312
Erik?
376
00:24:20,629 --> 00:24:22,629
Erik!
377
00:24:27,201 --> 00:24:29,895
This is as if a horror movie! Turn on the lights!
378
00:24:30,497 --> 00:24:32,497
We can not, that we do not see any neighbors.
379
00:24:33,487 --> 00:24:35,487
Enrique, these are tiles for the bathroom,
380
00:24:36,088 --> 00:24:38,088
Not smuggled polonium.
381
00:24:43,468 --> 00:24:45,468
How are you scared me!
382
00:24:46,930 --> 00:24:48,930
Let's go! -What An idiot!
383
00:24:51,240 --> 00:24:53,379
Come in. I think nobody saw us.
384
00:24:55,122 --> 00:24:57,122
Take.
385
00:24:57,539 --> 00:24:59,470
Climb the stairs.
Do not take the elevator,
386
00:24:59,512 --> 00:25:01,118
Much is noisy.
387
00:25:01,160 --> 00:25:03,919
Thank you, Eric.
We know how much you risk this.
388
00:25:04,422 --> 00:25:06,854
God, whether we succeed
to export from the country?
389
00:25:06,936 --> 00:25:08,936
Araceli, enough!
390
00:25:12,417 --> 00:25:14,181
Hello!
391
00:25:14,223 --> 00:25:16,223
Hello, how are you?
392
00:25:16,299 --> 00:25:18,299
Where did you come from? -From The gym.
393
00:25:18,890 --> 00:25:20,890
Little to getting into shape.
394
00:25:21,912 --> 00:25:24,657
Yes, now the year to lose weight.
395
00:25:25,437 --> 00:25:27,948
What have you got in the bag? Dirty things?
396
00:25:28,748 --> 00:25:30,748
Exactly!
397
00:25:30,819 --> 00:25:32,819
Good night! Get some sleep.
398
00:25:33,814 --> 00:25:35,814
Does not sound as if the clothes.
399
00:25:36,949 --> 00:25:39,916
At the time of African-dance shared the bowl,
400
00:25:40,233 --> 00:25:41,658
And we got it.
401
00:25:41,700 --> 00:25:43,700
Wear plate here!
402
00:25:45,285 --> 00:25:47,855
God's sake! Calm down!
403
00:25:49,228 --> 00:25:50,893
Do you tiles, I saw
404
00:25:50,935 --> 00:25:53,036
You to be closing in.
405
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Maite, we bought them. They gave us
406
00:25:55,937 --> 00:25:59,431
Name of the factory that produces them.
407
00:25:59,820 --> 00:26:03,018
Why do you lie?
- Because you're abnormal!
408
00:26:05,294 --> 00:26:08,747
What's the matter? Are you
broken plate?
409
00:26:09,094 --> 00:26:11,074
No, but we can not be broken.
410
00:26:11,116 --> 00:26:13,954
We think you have more right for us?
411
00:26:14,707 --> 00:26:17,312
No, I thought, as I
councilor, I can do whatever I want.
412
00:26:18,158 --> 00:26:22,680
Sorry, Gregoria, I already...
- We bought them and point!
413
00:26:25,105 --> 00:26:27,105
Get in the house.
414
00:26:29,075 --> 00:26:34,296
What a pity! But it's easy
disagree with nice neighbors.
415
00:26:34,662 --> 00:26:36,662
Called me Gregoria purpose.
416
00:26:36,853 --> 00:26:39,420
I have already called to ask them and say
417
00:26:39,680 --> 00:26:42,162
Me that these tiles
do not produce more.
418
00:26:42,630 --> 00:26:44,630
They have lied to us in the face!
419
00:26:45,295 --> 00:26:47,295
Well, the right to a polygraph!
420
00:26:50,458 --> 00:26:53,075
Dark and she was still there.
421
00:26:54,078 --> 00:26:56,078
What this girl likes to do!
422
00:26:56,436 --> 00:26:59,443
She is pretty fucking! What complicates life?
423
00:26:59,900 --> 00:27:01,774
Marry a Millionaire and over.
424
00:27:01,816 --> 00:27:04,842
Do not be like that.
Women are independent and work today.
425
00:27:05,489 --> 00:27:07,489
Women have to
infiltrate the labor market
426
00:27:07,871 --> 00:27:09,744
Hold important positions.
427
00:27:09,786 --> 00:27:11,786
No way! My reference is the Preisler.
428
00:27:12,173 --> 00:27:15,718
First with a singer, a Marquis
and finally the Minister.
429
00:27:15,796 --> 00:27:18,356
And she advertises candy and enjoys.
430
00:27:18,702 --> 00:27:20,702
That's talent!
431
00:27:23,555 --> 00:27:25,555
Here goes!
432
00:27:26,283 --> 00:27:28,283
Let's get a girlfriend.
433
00:27:31,824 --> 00:27:33,687
What are you doing, love? Are you coming to bed?
434
00:27:33,729 --> 00:27:35,729
Come.
435
00:27:42,974 --> 00:27:44,965
Is a package arrived for me?
436
00:27:45,007 --> 00:27:47,007
No. Nothing came. Why?
437
00:27:47,309 --> 00:27:48,756
You bought something?
438
00:27:48,798 --> 00:27:50,798
Anatomic pillow for my father.
439
00:27:55,926 --> 00:27:57,926
What is it? We're not going to make love?
440
00:28:00,383 --> 00:28:02,597
I'm tired. You do not mind?
441
00:28:03,191 --> 00:28:05,191
I do not.
442
00:28:08,956 --> 00:28:10,956
Javi, Don't you have anything to tell me?
443
00:28:11,509 --> 00:28:15,768
I? For what? You should know.
444
00:28:41,583 --> 00:28:43,583
Missed calls. Deleted.
445
00:28:47,044 --> 00:28:49,624
Do? -I Wanted to wish you good night.
446
00:28:50,825 --> 00:28:52,825
Mom. Sleep!
447
00:28:53,814 --> 00:28:55,647
How are you? -I missed you.
448
00:28:55,689 --> 00:28:58,246
Dad has been admitted again?
- Nothing happens.
449
00:28:58,622 --> 00:29:02,033
He just loves us.
Kiss, bye!
450
00:29:02,426 --> 00:29:04,426
Get some rest.
451
00:29:04,564 --> 00:29:06,564
Just worry about anything. -Where have you been?
452
00:29:07,923 --> 00:29:09,923
In the cinema.
453
00:29:10,951 --> 00:29:12,951
You saw Diana at the airport? What is she like?
454
00:29:15,094 --> 00:29:17,094
I'm glad you escaped.
455
00:29:17,665 --> 00:29:19,975
Do you see her? You talked to her?
456
00:29:20,835 --> 00:29:22,835
Course. I could not leave her there.
457
00:29:23,190 --> 00:29:25,190
I told her that I was sorry
. If you were married,
458
00:29:25,580 --> 00:29:27,580
You're fifty and two years
and homosexual relationship
459
00:29:27,774 --> 00:29:30,551
With a taxi driver.
- What did you say?
460
00:29:31,124 --> 00:29:33,952
To leave you alone.
What did not you stay you?
461
00:29:35,027 --> 00:29:37,027
You're right, started to panic.
462
00:29:37,337 --> 00:29:39,337
Always it happens, my palms sweating,
463
00:29:39,459 --> 00:29:42,509
Smell my mouth... Okay
a. What serves older brother?
464
00:29:43,717 --> 00:29:45,717
To protect younger.
465
00:29:46,370 --> 00:29:49,538
The only thing you say is a lie
to destroy marriage.
466
00:29:50,083 --> 00:29:52,083
What language do you say
? It's nothing.
467
00:29:53,391 --> 00:29:55,391
Something did. Four
days doing nothing.
468
00:29:55,669 --> 00:29:57,469
The four long days and four long nights
469
00:29:57,511 --> 00:29:59,511
In this bed is only sleeping.
470
00:29:59,834 --> 00:30:01,834
Counting? Since when we
returned from honeymoon
471
00:30:01,940 --> 00:30:03,572
Month, you're slowed down rhythm.
472
00:30:03,614 --> 00:30:05,411
No, put me here that machine
473
00:30:05,453 --> 00:30:07,112
That a frequent card when at work.
474
00:30:07,154 --> 00:30:09,154
I'm sorry, that's sex obligation for you?
475
00:30:09,521 --> 00:30:11,521
Lola, not terrible.
476
00:30:11,866 --> 00:30:13,400
In the marital contract does not say how much
477
00:30:13,442 --> 00:30:14,956
Times a week you have to have sex.
478
00:30:14,998 --> 00:30:16,688
Jenifer Lopez put it. Even though.
479
00:30:16,730 --> 00:30:18,140
After happen what happens.
480
00:30:18,182 --> 00:30:20,182
What happened? -He Did not want me.
481
00:30:20,558 --> 00:30:22,558
God's sake! Sex is the problem?
482
00:30:22,703 --> 00:30:25,390
Now you'll see! Not even touch me!
483
00:30:26,551 --> 00:30:28,551
I can not share a bed with you.
484
00:30:29,193 --> 00:30:30,759
Where are you going? -I do not know.
485
00:30:30,801 --> 00:30:32,801
But the crisis we are.
Our marriage went to hell.
486
00:30:36,108 --> 00:30:38,108
Seriously?
487
00:30:38,952 --> 00:30:41,402
Slept? -A little bit.
488
00:30:42,445 --> 00:30:44,547
I had a fight with Javi and I left home.
489
00:30:46,054 --> 00:30:48,054
I'll make coffee. Come on!
490
00:30:50,711 --> 00:30:52,711
Can I sleep with you?
491
00:30:53,706 --> 00:30:55,920
Of course you can,
woman. In his house you.
492
00:31:03,019 --> 00:31:05,020
Good afternoon, Enrique. Got 10 minutes?
493
00:31:06,264 --> 00:31:08,264
What?
494
00:31:10,418 --> 00:31:12,418
This is ridiculous! What's the difference?
495
00:31:13,396 --> 00:31:15,396
If you have nothing to hide...
496
00:31:15,781 --> 00:31:18,482
Now we're going to put
and Fran. You'll see that smoking pot.
497
00:31:19,354 --> 00:31:21,551
For each plate all this?
498
00:31:22,381 --> 00:31:25,436
The polygraph is not admissible as evidence in any court.
499
00:31:26,247 --> 00:31:27,973
Have you seen how nice agrees purple
500
00:31:28,015 --> 00:31:30,015
Color with the furniture?
501
00:31:30,401 --> 00:31:32,401
Please silence. We'll start.
502
00:31:34,444 --> 00:31:37,152
Your name is Enrique Pastor? -Yes.
503
00:31:40,272 --> 00:31:44,702
You Councillor for children and youth? -Yes.
504
00:31:49,823 --> 00:31:53,362
I still make love to your wife?
505
00:31:54,141 --> 00:31:57,402
What kind of question is that?
- These are control questions.
506
00:31:58,026 --> 00:32:00,026
Yes or no!
507
00:32:01,071 --> 00:32:03,907
Yes. -I Never heard of them.
508
00:32:10,636 --> 00:32:12,636
Hello. -Good day.
509
00:32:13,547 --> 00:32:15,547
Welcome to the "Mirador de Montepinar".
510
00:32:15,684 --> 00:32:17,684
Is there Joaquin? Yes
I am Diana, friend.
511
00:32:18,295 --> 00:32:19,868
Are you Diana?
512
00:32:19,910 --> 00:32:21,899
Sit down! Joaquin shows common
513
00:32:21,941 --> 00:32:23,941
Premises of some clients.
514
00:32:24,108 --> 00:32:26,108
I'm going to find him.
- Hang! I'll call him!
515
00:32:26,183 --> 00:32:28,026
I want to surprise him.
516
00:32:28,068 --> 00:32:30,068
Certainly going to be surprised.
517
00:32:44,557 --> 00:32:46,557
Hello?.
Yes, It's me.
518
00:32:46,773 --> 00:32:48,773
How are you, princess?
519
00:32:50,348 --> 00:32:52,702
Good. On the ground floor alone.
520
00:32:53,871 --> 00:32:55,964
Where? -I Wanted to see you.
521
00:32:56,522 --> 00:32:58,106
I'm here with Eric.
522
00:32:58,148 --> 00:32:59,677
I address I gave you?
523
00:32:59,719 --> 00:33:01,321
Where are you? To go out looking for you?
524
00:33:01,363 --> 00:33:03,271
No, no! Stay there!
525
00:33:03,313 --> 00:33:05,313
Get off! I mean, here I come!
526
00:33:13,041 --> 00:33:15,488
I imagined you differently. -What?
527
00:33:16,476 --> 00:33:18,953
I do not know. More... I mean, less...
528
00:33:20,263 --> 00:33:22,263
Do you go and your friends on the chat?
529
00:33:24,369 --> 00:33:26,369
Hello, my love! What a surprise!
530
00:33:27,728 --> 00:33:29,159
How are boring clients
531
00:33:29,201 --> 00:33:31,201
Constantly there is something wrong.
532
00:33:31,447 --> 00:33:33,060
I'm taking you on a romantic breakfast.
533
00:33:33,102 --> 00:33:35,102
If you're busy, I'll come later.
534
00:33:38,148 --> 00:33:39,689
Better to show you an apartment, if you
535
00:33:39,731 --> 00:33:41,639
Wanted to go from Brussels. -With Cuba?
536
00:33:41,681 --> 00:33:43,912
It! All first-rate, here we have...
537
00:33:47,523 --> 00:33:49,272
It's better this way.
538
00:33:49,314 --> 00:33:51,314
We have...
539
00:33:53,078 --> 00:33:55,078
We call it a room for reflection.
540
00:33:55,315 --> 00:33:57,145
When customers see the apartment, leave them here
541
00:33:57,187 --> 00:33:59,187
To reflect on it.
542
00:33:59,748 --> 00:34:01,819
Sorry! Are you okay?
543
00:34:02,509 --> 00:34:04,509
Do you see what a garden.
544
00:34:05,598 --> 00:34:06,870
Through the window?
545
00:34:06,912 --> 00:34:08,412
Yes, the error in construction.
We have forgotten that
546
00:34:08,454 --> 00:34:10,454
Put a door here,
so we have a window.
547
00:34:10,670 --> 00:34:12,670
Looks bad woman.
548
00:34:15,626 --> 00:34:17,675
I almost sold one on the ground.
549
00:34:20,667 --> 00:34:22,667
What is this?
550
00:34:24,632 --> 00:34:27,768
I do not know. It is not my client.
551
00:34:28,689 --> 00:34:32,273
The garden as you can appreciate
is given with furniture.
552
00:34:33,099 --> 00:34:35,369
Swing? No, do not sit down. It is painted.
553
00:34:36,814 --> 00:34:38,704
I'll take the day off to be with a girl.
554
00:34:38,746 --> 00:34:40,746
I'm glad.
555
00:34:42,225 --> 00:34:44,225
There's a dead old woman in the bedroom.
556
00:34:45,410 --> 00:34:47,410
Erik!
557
00:34:48,126 --> 00:34:49,921
Hi, I'm Ernesto.
558
00:34:49,963 --> 00:34:51,512
I made a deal with Rachel.
559
00:34:51,554 --> 00:34:53,049
We're here to give the down payment for an apartment.
560
00:34:53,091 --> 00:34:54,932
Yeah, I'll let her know.
561
00:34:54,974 --> 00:34:56,974
Rachel, there is Ernesto...
562
00:34:57,127 --> 00:34:59,127
She's dead! She's dead!
563
00:35:00,041 --> 00:35:02,056
What did you do to her?
I gave you her with interest rates?
564
00:35:02,481 --> 00:35:04,481
No, I do not know this woman.
565
00:35:10,342 --> 00:35:12,342
It must be a friend of the ocuupiants.
566
00:35:13,039 --> 00:35:15,039
How are you?
567
00:35:15,686 --> 00:35:18,845
Well, sorting the move, a school for children.
568
00:35:19,655 --> 00:35:21,655
Let's sign the contract.
569
00:35:24,940 --> 00:35:27,668
Good afternoon. -Good day. Sit down,
570
00:35:28,137 --> 00:35:29,872
Immediately I will serve you.
571
00:35:29,914 --> 00:35:31,914
We received a call
that there's a dead body.
572
00:35:32,893 --> 00:35:34,893
Corpse?
573
00:35:38,143 --> 00:35:40,173
How did you sleep? Lola well.
574
00:35:40,764 --> 00:35:43,563
I can. Clobbered me all night.
575
00:35:45,464 --> 00:35:49,206
It's now or never!
Seize opportunity with Javi.
576
00:35:50,188 --> 00:35:51,814
Silvio, please!
577
00:35:51,856 --> 00:35:54,763
How to flirt with him when he
a woman with me in the house?
578
00:35:55,630 --> 00:35:58,022
In addition, Lola gave
a friend. -From when?
579
00:35:58,835 --> 00:36:00,835
Week? She is a woman who
580
00:36:00,997 --> 00:36:02,997
Marry the man of your life.
581
00:36:03,399 --> 00:36:04,948
Yes, but perhaps it is the woman's life
582
00:36:04,990 --> 00:36:06,990
My man of my life.
583
00:36:07,038 --> 00:36:09,039
Then I'm the woman's life from... Whose?
584
00:36:11,074 --> 00:36:13,074
If they are coming back.
585
00:36:13,197 --> 00:36:15,379
She is beautiful and has this much ass.
586
00:36:16,054 --> 00:36:17,880
Yes, but you have an advantage. Lola lives
587
00:36:17,922 --> 00:36:19,450
With Javi, a life together
588
00:36:19,492 --> 00:36:21,651
Kills magic. It kills the link!
589
00:36:22,139 --> 00:36:24,390
As soon as I start living together,
couples go to hell!
590
00:36:24,693 --> 00:36:27,115
Then one of them
he found someone else and...
591
00:36:31,760 --> 00:36:33,760
This happened to me with Agus.
592
00:36:34,729 --> 00:36:36,729
Do not cry. That's why I say.
593
00:36:37,069 --> 00:36:39,069
You were the victim. Now you have the right to
594
00:36:39,139 --> 00:36:41,463
You're a bitch who
Completes someone's relationship.
595
00:36:42,746 --> 00:36:44,746
Yes. Sure, see you.
596
00:36:45,103 --> 00:36:49,607
You are an evil bitch.
- Bitch.
597
00:36:55,271 --> 00:36:58,254
No, no, no. Do not eat!
598
00:37:00,018 --> 00:37:02,018
We have the results, Maxie?
599
00:37:02,861 --> 00:37:04,861
Yes, we have them.
600
00:37:05,393 --> 00:37:07,395
Let's see. This part I love.
601
00:37:09,001 --> 00:37:11,651
In the question: "Do you still have
sexual
602
00:37:12,012 --> 00:37:14,712
relations with your wife?
" Enrique answered
603
00:37:15,631 --> 00:37:17,631
"Yes". -Are There was a control question?
604
00:37:19,251 --> 00:37:21,251
A polygraph says:
605
00:37:25,614 --> 00:37:27,986
"Telling the truth". -This Appliance is not working.
606
00:37:28,702 --> 00:37:30,702
Mom!
607
00:37:30,813 --> 00:37:32,866
In the question: "Do you
the construction company gave
608
00:37:33,271 --> 00:37:36,509
tiles for bathroom neighbors behind my back?"
609
00:37:37,904 --> 00:37:42,678
Enrique replied "No". A polygraph says?
610
00:37:45,720 --> 00:37:47,981
Lying, I see him in the face!
611
00:37:48,818 --> 00:37:50,818
I knew. They gave them to you!
612
00:37:50,916 --> 00:37:53,037
Where doorman diploma
to the apparatus?
613
00:37:53,598 --> 00:37:55,598
Who knows where it took!
614
00:37:55,704 --> 00:37:57,375
Sorry, but finished
a course on the Internet
615
00:37:57,417 --> 00:37:59,575
At the Institute of Forensic psychophysiological
.
616
00:38:00,434 --> 00:38:02,765
Well, they gave us a plate, so what?
617
00:38:03,508 --> 00:38:05,508
How what? It can not work!
618
00:38:06,224 --> 00:38:08,224
It belongs to all neighbors. How all?
619
00:38:08,293 --> 00:38:10,218
Then we get one plate per apartment.
620
00:38:10,260 --> 00:38:12,260
Well, if you're missing some
, buy it from us.
621
00:38:12,708 --> 00:38:14,422
Of course, let us pay plate.
622
00:38:14,464 --> 00:38:15,867
They can be pulling it out at the meeting
623
00:38:15,909 --> 00:38:17,663
Like winning the lottery.
624
00:38:17,705 --> 00:38:20,071
There is nothing pulling it out! Get out!
625
00:38:23,023 --> 00:38:25,023
Give me the bag! Or pulling it out or
626
00:38:25,849 --> 00:38:28,651
'm Going to break it down! I'I'm so nervous!
627
00:38:28,999 --> 00:38:30,999
Antonio, calm down! Do not do anything stupid!
628
00:38:31,134 --> 00:38:33,134
He's lying! He will not dare!
629
00:38:34,819 --> 00:38:37,248
See, see how scratching the floor!
630
00:38:47,251 --> 00:38:49,658
Please! You are going to hurt yourselves.
631
00:38:52,629 --> 00:38:54,750
Excellent! You did it!
632
00:38:56,490 --> 00:38:58,455
Do not argue with each other.
633
00:38:58,497 --> 00:39:00,497
It wants construction company.
634
00:39:00,809 --> 00:39:02,809
To use up the mutual struggle.
635
00:39:03,018 --> 00:39:06,264
Do not you see that they
real enemy?
636
00:39:11,417 --> 00:39:14,004
Who is this lady? The client, a visitor?
637
00:39:15,208 --> 00:39:17,208
We view it as she walked.
638
00:39:17,308 --> 00:39:19,283
There are many baba that you they enter the house,
639
00:39:19,325 --> 00:39:21,325
Do not even see them.
640
00:39:21,380 --> 00:39:23,125
It's all right. Just let
lady who died
641
00:39:23,167 --> 00:39:24,661
In strange circumstances. It does not have to affect
642
00:39:24,703 --> 00:39:26,191
Our contract of sale.
643
00:39:26,233 --> 00:39:28,233
I will not sleep in that room!
644
00:39:28,295 --> 00:39:30,352
We will keep looking.
- We'll give you the furniture!
645
00:39:30,742 --> 00:39:32,912
Dead man in the apartment... No, no!
646
00:39:36,279 --> 00:39:38,441
We need to do.
When are you going to take her?
647
00:39:38,963 --> 00:39:41,662
We have to take evidence, that they come
648
00:39:41,978 --> 00:39:44,567
Forensics,
that the judge order the lifting of the body.
649
00:39:45,159 --> 00:39:48,621
No luck! Almost
that I sold them flat!
650
00:39:49,577 --> 00:39:51,577
There you go!
651
00:39:51,837 --> 00:39:54,578
This is war! -Poor Carmen.
652
00:39:55,274 --> 00:39:58,248
One day you're here, and all of a sudden...
653
00:39:58,776 --> 00:40:00,872
She died by doing what
which is the most loved.
654
00:40:01,374 --> 00:40:04,192
She collected the gossip
hairdresser. -You're right.
655
00:40:05,751 --> 00:40:07,875
I have to work. How
package has not arrived?
656
00:40:08,556 --> 00:40:10,712
On TV they said that ships in 24 hours.
657
00:40:11,177 --> 00:40:13,177
Call and ask them.
658
00:40:13,467 --> 00:40:15,467
What you bothering me?
659
00:40:16,849 --> 00:40:19,118
If you're not in the mood,
do not take it out on me.
660
00:40:19,927 --> 00:40:21,901
Sorry.
661
00:40:21,943 --> 00:40:23,943
Lola and I had a fight.
She went from the house.
662
00:40:24,421 --> 00:40:26,421
No matter what we say?
663
00:40:26,810 --> 00:40:28,810
So if he comes package
no one will be home.
664
00:40:29,054 --> 00:40:31,054
Thank you for your support.
665
00:40:31,642 --> 00:40:33,721
You'll fix it, do not worry.
666
00:40:46,469 --> 00:40:48,751
Hi, Chris! -Have!
667
00:40:49,729 --> 00:40:51,416
Is Lola with you?
668
00:40:51,458 --> 00:40:53,458
Yes, she slept with me.
669
00:40:54,329 --> 00:40:57,371
She told me that
things are not so good.
670
00:40:58,652 --> 00:41:00,652
I swear I do not know what's going on.
671
00:41:00,914 --> 00:41:02,914
Four days we...
672
00:41:03,500 --> 00:41:05,500
But it's not that serious.
673
00:41:05,638 --> 00:41:08,648
Hold on! I've lived through a difficult breakup,
674
00:41:09,134 --> 00:41:11,134
But eventually get over it.
675
00:41:11,338 --> 00:41:13,992
I am now happy and open to love.
676
00:41:14,707 --> 00:41:16,707
I hope we can make up.
677
00:41:16,766 --> 00:41:18,766
God forbid!
678
00:41:21,805 --> 00:41:23,884
I'm here if you need anything.
679
00:41:24,801 --> 00:41:26,430
Talk and...
680
00:41:26,472 --> 00:41:28,472
After we can see
. Get up there,
681
00:41:28,794 --> 00:41:30,842
How's Lola.
What has she told you?
682
00:41:31,227 --> 00:41:32,948
It is ugly.
683
00:41:32,990 --> 00:41:34,990
I do not know, she's my friend.
684
00:41:35,148 --> 00:41:37,224
On the other hand, and you're my friend.
685
00:41:37,624 --> 00:41:39,624
I just want to help.
686
00:41:39,733 --> 00:41:41,733
What time can I see you?
687
00:41:44,272 --> 00:41:47,082
Please! Do not scream all the voice!
688
00:41:49,202 --> 00:41:51,555
I repeat to you that it is company policy
689
00:41:51,944 --> 00:41:53,944
Not to give materials tenants
690
00:41:54,238 --> 00:41:56,192
Precisely to avoid such conflicts
.
691
00:41:56,234 --> 00:41:57,846
That's very good policy!
692
00:41:57,888 --> 00:41:59,673
They are killing them all!
693
00:41:59,715 --> 00:42:02,075
Antonio,
I ask for a little understanding.
694
00:42:02,819 --> 00:42:04,371
I understand...
-Antonio!
695
00:42:04,413 --> 00:42:06,411
I understand, but I do not care!
696
00:42:06,453 --> 00:42:08,453
It is enough to be begging.
After the amount of money we paid
697
00:42:08,792 --> 00:42:10,436
For the apartments and now we have to ask
698
00:42:10,478 --> 00:42:12,478
For one tile!
- Shameless!
699
00:42:12,646 --> 00:42:14,445
I'm going to appeal to my colleagues in
700
00:42:14,487 --> 00:42:16,832
Urbanism, just needs
to continue down the hall.
701
00:42:17,560 --> 00:42:19,316
Good! I promise you that I already morning
702
00:42:19,358 --> 00:42:20,882
That you make an appointment with the Director General
703
00:42:20,924 --> 00:42:22,880
And central committee, and they are
704
00:42:22,922 --> 00:42:24,875
Transfer all problems.
705
00:42:24,917 --> 00:42:26,917
Have they come here, I'll meet you at the apartment.
706
00:42:27,619 --> 00:42:29,619
The apartment is not available at this time.
707
00:42:29,678 --> 00:42:31,678
Why? -Sorry.
708
00:42:35,419 --> 00:42:37,419
What happened? -One Client.
709
00:42:37,635 --> 00:42:39,724
Normally you are looking for a lot of money.
710
00:42:41,007 --> 00:42:42,507
Poor Diana!
711
00:42:42,549 --> 00:42:44,384
Ruined!
712
00:42:44,426 --> 00:42:46,435
She came with illusion
thinking she was going to meet
713
00:42:46,855 --> 00:42:49,178
Her charming prince, and the prince was knocked jerk
714
00:42:49,749 --> 00:42:51,749
Who fled because she was ugly.
715
00:42:51,957 --> 00:42:53,821
Stop torturing.
716
00:42:53,863 --> 00:42:55,863
Here learns this.
717
00:42:56,903 --> 00:42:58,903
Our love was
too pretty to be in this mess.
718
00:42:59,103 --> 00:43:00,342
I have to call her.
719
00:43:00,384 --> 00:43:02,103
What are you doing? Prefer the to you.
720
00:43:02,145 --> 00:43:04,021
I need. Let me worthy deserve it.
721
00:43:04,063 --> 00:43:06,063
I broke her heart. Or not.
722
00:43:06,452 --> 00:43:08,452
Maybe he already met someone else.
723
00:43:09,779 --> 00:43:11,779
How little you know about women.
724
00:43:12,238 --> 00:43:15,608
She now suffers, destroyed from the pain.
725
00:43:18,572 --> 00:43:20,572
How do I regret that I have to go tomorrow.
726
00:43:21,210 --> 00:43:24,071
What do you have? You'd think she'd like to stay a
727
00:43:24,312 --> 00:43:26,312
Day at your home.
728
00:43:26,542 --> 00:43:29,059
Yes. No. I live with my brother, scrounger.
729
00:43:29,835 --> 00:43:31,202
I talked to you about him?
730
00:43:31,244 --> 00:43:33,254
I think now that his series.
731
00:43:33,516 --> 00:43:35,386
Do not let go, much ashamed.
732
00:43:35,428 --> 00:43:37,428
Let me go. Home can not watch it.
733
00:43:44,627 --> 00:43:46,627
You're twins?
734
00:43:47,297 --> 00:43:49,039
Twins.
735
00:43:49,081 --> 00:43:51,595
He had is ovule and I had mine.
It is confusing, I do not know why.
736
00:43:53,473 --> 00:43:55,081
You're beautiful.
737
00:43:55,123 --> 00:43:56,718
He looks gay.
738
00:43:56,760 --> 00:43:58,760
Really? He's not gay.
739
00:43:59,451 --> 00:44:01,451
'll Be right back.
740
00:44:11,633 --> 00:44:13,805
Production? Sergio Arias here.
741
00:44:14,425 --> 00:44:16,425
Tell them that you do not wear makeup so.
742
00:44:18,263 --> 00:44:20,263
Love, come to you.
743
00:44:21,102 --> 00:44:23,102
's Right, I look like a transvestite.
744
00:44:25,280 --> 00:44:27,280
Do? -Hello.
745
00:44:27,376 --> 00:44:29,700
Who?
- Sergio? -Yes.
746
00:44:31,537 --> 00:44:33,537
I blew it.
747
00:44:36,140 --> 00:44:38,148
How is your friend? Deceased.
748
00:44:39,225 --> 00:44:41,363
I mean, how they take the news?
749
00:44:42,022 --> 00:44:44,022
As always. Everyone is very sorry,
750
00:44:44,217 --> 00:44:46,217
Until they began to talk about succession.
751
00:44:46,950 --> 00:44:48,670
Shit! Police!
752
00:44:48,712 --> 00:44:50,245
We have been betrayed!
753
00:44:50,287 --> 00:44:52,287
No way! We will not go to jail!
754
00:44:53,249 --> 00:44:55,777
Hide is a hysterical.
755
00:44:57,633 --> 00:44:59,633
She's crazy!
756
00:44:59,708 --> 00:45:01,708
I told you to put her in a cab.
757
00:45:02,689 --> 00:45:04,689
Calm down! No big deal!
758
00:45:08,600 --> 00:45:10,600
Good afternoon. Police.
759
00:45:11,207 --> 00:45:14,998
Hello, how are you?
I'm Araceli Madariaga.
760
00:45:16,244 --> 00:45:18,244
Do you know this woman?
761
00:45:18,788 --> 00:45:21,942
No. Thus the dead do not recognize.
762
00:45:22,493 --> 00:45:24,361
We found her in the apartment for show.
763
00:45:24,403 --> 00:45:26,403
It looks like they just fixed her hair..
764
00:45:26,554 --> 00:45:28,554
I do not... You sure it was not here?
765
00:45:29,739 --> 00:45:31,999
Looks like the
strained to hairspray.
766
00:45:32,596 --> 00:45:35,228
Nowadays hairstyles
long remain intact.
767
00:45:35,571 --> 00:45:37,571
That's why we call them permanent.
768
00:45:38,071 --> 00:45:39,663
See you, really.
769
00:45:39,705 --> 00:45:41,493
Does anyone else with you?
770
00:45:41,535 --> 00:45:43,454
No. I think that.
771
00:45:43,496 --> 00:45:44,957
The other two, but still have
772
00:45:44,999 --> 00:45:46,204
Day.
773
00:45:46,246 --> 00:45:47,887
You see, today is the day Lubert Martin
774
00:45:47,929 --> 00:45:49,884
Protector of hairdressers.
775
00:45:49,926 --> 00:45:51,356
Yes, and since I'm the boss,
776
00:45:51,398 --> 00:45:53,394
I have to do.
777
00:45:53,436 --> 00:45:55,358
Tomorrow morning, let all be there.
778
00:45:55,400 --> 00:45:57,182
I'd like to ask you a few questions.
779
00:45:57,224 --> 00:45:59,678
OK. Take this.
780
00:46:00,159 --> 00:46:02,171
Hair Mask. Are excelling.
781
00:46:02,798 --> 00:46:04,985
Hydrates the hair and the root of the head.
782
00:46:05,996 --> 00:46:07,996
Thank you very much.
783
00:46:12,793 --> 00:46:14,793
Are they interrogating us?
I did not do anything.
784
00:46:15,274 --> 00:46:17,274
You are a pair of mafia women.
785
00:46:17,644 --> 00:46:20,462
We'll tell them that you led
786
00:46:20,723 --> 00:46:22,723
Grandmother and left there in the apartment.
787
00:46:22,953 --> 00:46:25,024
And we will tell them that you have all day
788
00:46:25,758 --> 00:46:27,773
Doctored dead man.
789
00:46:28,674 --> 00:46:30,461
If you took her money out of the bag,
790
00:46:30,503 --> 00:46:32,503
Hairdo and tip.
791
00:46:32,782 --> 00:46:34,884
I'm gonna have to lie? I can not.
792
00:46:35,227 --> 00:46:37,227
And what you got?
793
00:46:37,301 --> 00:46:39,301
Relax you both!
794
00:46:45,806 --> 00:46:49,021
Lola, how? Have you made up?
795
00:46:49,766 --> 00:46:52,605
See what your son bought.
796
00:46:54,071 --> 00:46:56,278
The child is...
797
00:46:57,461 --> 00:46:59,365
Depressing. We're just a month ago
798
00:46:59,407 --> 00:47:01,690
Married and wants me
replace a piece of plastic.
799
00:47:02,480 --> 00:47:04,341
I'm going to throw it away.
800
00:47:04,383 --> 00:47:06,356
Do not worry, lady. It is an ordinary crisis
801
00:47:06,398 --> 00:47:08,398
That occurs in all
in the first year of marriage.
802
00:47:08,738 --> 00:47:10,738
After she goes from second year, third...
803
00:47:11,842 --> 00:47:13,410
I'm already the vaccination.
804
00:47:13,452 --> 00:47:15,360
Come on, I'm going to throw it.
805
00:47:15,402 --> 00:47:17,402
I'm going down. Thank you.
806
00:47:18,448 --> 00:47:20,448
Do not know Goya that we fight.
807
00:47:20,879 --> 00:47:22,643
I would never say something
808
00:47:22,685 --> 00:47:24,685
What will that is treated.
809
00:47:28,323 --> 00:47:30,829
I almost ends up in the trash!
810
00:47:31,913 --> 00:47:33,913
What kind of batteries do I need for this?
811
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Just a little. Meeting with whom?
812
00:47:36,856 --> 00:47:38,856
I'll explain it to you. Councilman-law
813
00:47:38,990 --> 00:47:40,664
Broke tiles in the bathroom and one
814
00:47:40,706 --> 00:47:44,205
Vendor to plate them secretly
815
00:47:45,172 --> 00:47:48,030
Maite were heard and told neighbors
816
00:47:48,412 --> 00:47:50,412
Then he doorman put on polygraph
817
00:47:50,784 --> 00:47:53,175
And turned out to be lying. Then it occurred
818
00:47:53,489 --> 00:47:55,489
Fight, chaos, but Maxi suggested that
819
00:47:55,675 --> 00:47:58,087
Not fight between us
than to complain about the company.
820
00:47:58,698 --> 00:48:00,212
And we go with Raquel, those beautiful girls
821
00:48:00,254 --> 00:48:02,073
Working on the ground, and she tells us
822
00:48:02,115 --> 00:48:04,022
That will give us the middle of the
meeting with her boss
823
00:48:04,064 --> 00:48:05,878
But the apartment below the death of a grandmother,
824
00:48:05,920 --> 00:48:07,450
Do not know of which. All in all,
825
00:48:07,492 --> 00:48:09,119
Tomorrow we have a meeting with the bosses.
826
00:48:09,161 --> 00:48:11,302
With their boss. What do you think?
827
00:48:12,109 --> 00:48:14,109
Good. -Set Us lame.
828
00:48:14,438 --> 00:48:16,438
As for drawbacks. Why
have not yet come masters?
829
00:48:17,600 --> 00:48:19,600
They're busy sorting the second phase.
830
00:48:20,081 --> 00:48:22,081
How naive. You all believe.
831
00:48:22,717 --> 00:48:24,717
We'll go tomorrow
meeting, and we'll see about that.
832
00:48:26,966 --> 00:48:28,966
We can not all go.
833
00:48:29,348 --> 00:48:31,348
We need to establish a commission.
834
00:48:31,523 --> 00:48:33,317
They will give us
835
00:48:33,359 --> 00:48:35,359
Three calendars,
and to you stickers for your children.
836
00:48:35,511 --> 00:48:37,898
If you end up second phase, there are materials.
837
00:48:38,942 --> 00:48:40,942
Tile, radiators, sinks...
838
00:48:41,777 --> 00:48:43,653
Is not it easier to go there in evening
839
00:48:43,695 --> 00:48:45,895
And take there what that needs?
840
00:48:46,586 --> 00:48:48,586
As in the supermarket.
841
00:48:50,028 --> 00:48:52,028
It's not a bad idea. I need it the bell.
842
00:48:53,523 --> 00:48:55,632
To steal? How exciting, Cookie!
843
00:48:57,212 --> 00:48:59,212
I do not know.
844
00:49:01,746 --> 00:49:04,318
I do not like this, I'm not like this.
845
00:49:05,087 --> 00:49:07,087
First with her, so with him.
846
00:49:07,626 --> 00:49:09,626
I feel as nationalists.
847
00:49:10,312 --> 00:49:11,875
None. You be good, fine
848
00:49:11,917 --> 00:49:14,998
And stay alone with two dogs and four cats.
849
00:49:15,025 --> 00:49:17,025
Sorry.
850
00:49:17,455 --> 00:49:19,455
You comfort her. Poor thing!
851
00:49:19,794 --> 00:49:21,677
Going through difficult moments.
852
00:49:21,719 --> 00:49:23,719
Well, Maria Teresa. I will!
853
00:49:23,827 --> 00:49:25,421
Let's see!
854
00:49:25,463 --> 00:49:27,463
As Marilyn Monroe
You'll fuck the president.
855
00:49:32,890 --> 00:49:35,262
Lola, stay with Silvio.
I'm going to drink something.
856
00:49:36,353 --> 00:49:38,353
I'm going with you. A little walk.
857
00:49:38,870 --> 00:49:40,870
You can not.
I agreed with one boyfriend.
858
00:49:40,973 --> 00:49:42,633
From work.
859
00:49:42,675 --> 00:49:44,922
Look at you! How did you recover quickly.
860
00:49:45,811 --> 00:49:48,444
And thus, little by little. Good luck!
861
00:49:49,026 --> 00:49:51,026
Good luck!
Tell me tomorrow.
862
00:49:52,141 --> 00:49:54,141
Have fun.
863
00:49:55,073 --> 00:49:56,981
We want to see a movie?
864
00:49:57,023 --> 00:49:58,356
You must not have watched longer version
865
00:49:58,398 --> 00:50:00,398
"Lord of the Rings".
- This is a lot of debt.
866
00:50:00,584 --> 00:50:02,584
Yes, but that's good.
867
00:50:10,412 --> 00:50:12,412
Hello. -Hello.
868
00:50:12,670 --> 00:50:14,191
The counselor is here.
869
00:50:14,233 --> 00:50:16,726
How bad is sounded. -Do not worry. Come on.
870
00:50:17,728 --> 00:50:19,728
Something to drink? Yes, it can.
871
00:50:22,047 --> 00:50:23,726
Listen to me carefully. Lights
872
00:50:23,768 --> 00:50:25,768
Mandatory on, construction sites are dangerous.
873
00:50:26,716 --> 00:50:28,716
What am I doing here? I watched football.
874
00:50:29,846 --> 00:50:31,567
Vicente, I can not carry everything.
875
00:50:31,609 --> 00:50:33,935
Take only what is most important.
876
00:50:34,479 --> 00:50:35,921
Two things per person.
877
00:50:35,963 --> 00:50:38,904
How beautiful! -And you.
878
00:50:39,027 --> 00:50:40,747
I bought a hat, when we typed
879
00:50:40,789 --> 00:50:42,951
Lessons on riding, but I do not know why,
880
00:50:43,294 --> 00:50:45,294
Horses could not endure Antonio.
I don't know why?
881
00:50:45,357 --> 00:50:48,580
What are you going?
We are going to phase II. Be right back.
882
00:50:48,680 --> 00:50:50,701
You're going to steal? All of them?
883
00:50:51,190 --> 00:50:52,690
We are like Robin Hood, stealing from the rich
884
00:50:52,732 --> 00:50:54,375
Us to give to those who have a mortgage.
885
00:50:54,417 --> 00:50:56,426
Tomorrow we have a meeting with them.
886
00:50:56,753 --> 00:50:58,753
Do not go if you will not!
887
00:50:59,890 --> 00:51:02,760
Can we take this plate in
different color, pink is beautiful.
888
00:51:12,354 --> 00:51:15,657
Pat, I can not believe it!
We'll steal on site!
889
00:51:15,784 --> 00:51:17,987
I'll call you later.
890
00:51:19,812 --> 00:51:21,812
Kuki, good luck!
891
00:51:28,502 --> 00:51:29,770
Hello.
892
00:51:29,812 --> 00:51:31,812
I would like information on two bedroom apartment.
893
00:51:31,997 --> 00:51:33,997
Is there some with views of the pool?
894
00:51:34,088 --> 00:51:35,913
Miss, now it's two in the morning!
895
00:51:35,955 --> 00:51:37,955
Scroll through the days.
896
00:51:38,094 --> 00:51:39,675
What a pity! I can not come
897
00:51:39,717 --> 00:51:41,717
Tomorrow, this is very far.
898
00:51:42,341 --> 00:51:44,789
Can you tell me a little bit more?
899
00:51:44,961 --> 00:51:47,189
In that trailer?
I'm working.
900
00:51:48,016 --> 00:51:50,016
Just a short, silly.
901
00:51:50,576 --> 00:51:52,576
Show me a flyer or something.
902
00:51:53,196 --> 00:51:55,196
Come on, come on.
903
00:51:58,828 --> 00:52:00,335
How is dark.
904
00:52:00,377 --> 00:52:02,405
You're not afraid to be here alone?
905
00:52:03,168 --> 00:52:05,168
No, I trained.
906
00:52:06,378 --> 00:52:08,378
Come.
907
00:52:09,490 --> 00:52:12,041
Let's go. Split up into groups.
908
00:52:12,821 --> 00:52:14,821
Just to note that this is bad.
909
00:52:14,974 --> 00:52:16,882
These things need to vote!
910
00:52:16,924 --> 00:52:18,924
You watch, you do not have a helmet!
911
00:52:28,868 --> 00:52:30,868
How exciting!
912
00:52:43,392 --> 00:52:45,392
Is she pretty?
913
00:52:48,469 --> 00:52:50,469
Yes.
914
00:52:51,554 --> 00:52:53,554
Struck her? -No.
915
00:52:56,659 --> 00:52:58,659
We made love.
916
00:53:02,408 --> 00:53:04,408
Come here! You moron!
917
00:53:05,560 --> 00:53:07,560
Calm. -side If you dare!
918
00:53:07,856 --> 00:53:09,872
Listen to me. In essence,
I did not sleep with her,
919
00:53:10,224 --> 00:53:12,613
You. She thinks I'm Joaquin.
920
00:53:13,312 --> 00:53:15,312
I am you. You're still me and replaced?
921
00:53:16,343 --> 00:53:18,189
Do not worry, you were great.
922
00:53:18,231 --> 00:53:20,662
Redeem the ticket.
- I can not believe it.
923
00:53:21,040 --> 00:53:22,693
I've done your dirty work.
924
00:53:22,735 --> 00:53:24,582
Six months ago, I was falling in love.
925
00:53:24,624 --> 00:53:27,096
Listened, understood to have you shagged?
926
00:53:27,589 --> 00:53:29,064
What kind of life is this?
927
00:53:29,106 --> 00:53:31,106
Who is worse?
928
00:53:31,632 --> 00:53:33,632
Everything is under control.
You keep on texting,
929
00:53:33,797 --> 00:53:35,798
And for 20 years you find yourself again.
930
00:53:37,166 --> 00:53:39,092
Oh, no! Immediately you going to call her
931
00:53:39,134 --> 00:53:41,027
And tell her the truth.
932
00:53:41,069 --> 00:53:43,069
No. -How not?
933
00:53:43,715 --> 00:53:45,127
I love it.
934
00:53:45,169 --> 00:53:46,795
If you like, it does not matter.
935
00:53:46,837 --> 00:53:48,808
I'm going to arrange a wedding.
936
00:53:48,850 --> 00:53:50,850
How can you be such a jerk?
937
00:53:50,985 --> 00:53:53,204
This is the first girl who
doesn't treat me like a piece of meat.
938
00:53:53,482 --> 00:53:55,092
Knows my sensitive side.
939
00:53:55,134 --> 00:53:57,134
This is not you. It's me!
940
00:53:57,443 --> 00:53:59,443
This relationship is doomed.
941
00:54:00,594 --> 00:54:04,671
Mistook me. The sex was for me.
942
00:54:05,402 --> 00:54:07,140
You went and left her alone because
943
00:54:07,182 --> 00:54:08,669
What you thought it was ugly.
944
00:54:08,711 --> 00:54:10,583
You are me we fed!
945
00:54:10,625 --> 00:54:12,625
The beauty is inside, not outside!
946
00:54:13,091 --> 00:54:15,091
Come here! Leave crutches.
947
00:54:17,068 --> 00:54:19,695
Gonna go down! You can not survive that long
above.
948
00:54:20,546 --> 00:54:22,546
You only toothpaste
teeth. I got caramel.
949
00:54:23,464 --> 00:54:25,464
The common life is hard in the beginning.
950
00:54:26,023 --> 00:54:27,547
Lola and I have been together three years
951
00:54:27,589 --> 00:54:29,382
But we lived together.
952
00:54:29,424 --> 00:54:31,424
Why did not you first rented out?
953
00:54:31,998 --> 00:54:33,998
Save. To raise the down payment.
954
00:54:34,669 --> 00:54:36,092
What do I know about that.
955
00:54:36,134 --> 00:54:37,604
After I realized that we have not talked
956
00:54:37,646 --> 00:54:40,114
About many things. I want to have children.
957
00:54:41,047 --> 00:54:43,464
To be a young father. But Lola would not,
958
00:54:43,940 --> 00:54:45,360
Says it is still early.
959
00:54:45,402 --> 00:54:48,277
I love kids.
I can not wait to have them.
960
00:54:49,407 --> 00:54:51,687
I see a neighbor with
three children and I envy her.
961
00:54:52,380 --> 00:54:54,380
Troy is a lot? -Yes.
962
00:54:54,526 --> 00:54:57,226
I envy her for one,
the other two we do not need.
963
00:55:02,685 --> 00:55:04,685
Javi is good in bed us great.
964
00:55:05,101 --> 00:55:07,118
I think under stress
for the presidency.
965
00:55:07,955 --> 00:55:10,857
How good guy!
966
00:55:11,623 --> 00:55:14,712
I'm afraid it does not break,
and it's just begun.
967
00:55:16,100 --> 00:55:18,755
You never know. Life
change in time.
968
00:55:19,345 --> 00:55:21,345
I'm in Cuba went to the police academy
,
969
00:55:21,628 --> 00:55:24,112
look at me now!
- I was excessive with Javi. I was stupid.
970
00:55:24,111 --> 00:55:26,411
You! You have to set limits.
971
00:55:26,466 --> 00:55:30,284
Today, the vagina, tomorrow will be a complete doll.
972
00:55:30,403 --> 00:55:32,903
I'll call him. No!
973
00:55:32,911 --> 00:55:36,100
See, as it passes through the wall!
974
00:55:38,339 --> 00:55:40,943
God! Do not cry.
975
00:55:46,079 --> 00:55:48,079
I do this on the corner like that.
976
00:55:49,321 --> 00:55:51,321
How many square feet?
977
00:55:54,369 --> 00:55:56,369
I'll be there tomorrow with my husband.
978
00:55:57,789 --> 00:56:00,328
Are you going?
-Yes. Thank you so much for everything.
979
00:56:08,881 --> 00:56:10,881
Everybody out!
980
00:56:14,570 --> 00:56:17,241
What would need another
toilet? For the terrace?
981
00:56:17,835 --> 00:56:19,835
It has a button when only pee.
982
00:56:22,495 --> 00:56:25,012
Sons of bitches! They provide microwave.
983
00:56:29,500 --> 00:56:31,500
Run, Kuki!
984
00:56:31,799 --> 00:56:34,430
Patty. This was too much.
I just got a Security Guard horny.
985
00:56:49,795 --> 00:56:51,795
Seriously. Excellent
I know that massage your feet.
986
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
I went to the course.
987
00:56:55,006 --> 00:56:57,569
No, a lot of my ugly feet.
988
00:56:58,465 --> 00:57:00,465
I'm ashamed. What a shame? Come on!
989
00:57:01,818 --> 00:57:03,482
Wait to see.
990
00:57:03,524 --> 00:57:05,524
This. No!
991
00:57:07,161 --> 00:57:09,161
This.
992
00:57:13,612 --> 00:57:17,065
Here is the vertebras,
this is the neck.
993
00:57:18,347 --> 00:57:21,107
Stomach, arm.
994
00:57:23,136 --> 00:57:25,136
And here I can not touch.
Apparently the pelvis.
995
00:57:30,218 --> 00:57:32,418
Only a minute to go to the bathroom.
996
00:57:37,346 --> 00:57:39,346
Chris, you're doing good.
997
00:57:39,745 --> 00:57:41,866
Have you agree, it was touching,
998
00:57:42,954 --> 00:57:44,954
And you're a little drunk.
999
00:57:45,406 --> 00:57:47,406
Everything is ready for something to happen.
1000
00:57:49,023 --> 00:57:51,023
What otherwise you doing here?
1001
00:57:51,332 --> 00:57:52,978
Go!
1002
00:57:53,020 --> 00:57:55,968
It's easy! What you're doing is bad.
1003
00:57:57,369 --> 00:57:59,527
Go! You're not going?
1004
00:58:07,149 --> 00:58:09,149
Agus, this is for you.
1005
00:58:15,610 --> 00:58:17,847
Lola. Now he wants to talk to me.
1006
00:58:18,363 --> 00:58:21,232
Well, now I will not! Do not interrupt her connection.
1007
00:58:21,581 --> 00:58:23,925
Perhaps climb.
Oh what! She is stubborn.
1008
00:58:25,928 --> 00:58:27,928
I'm not going to call you back!
1009
00:58:28,506 --> 00:58:30,506
What can you tell me you called me back?
1010
00:58:31,193 --> 00:58:33,193
Called you?
1011
00:58:33,345 --> 00:58:35,028
No, Silvio said.
1012
00:58:35,070 --> 00:58:36,777
What is it? She ran her!
1013
00:58:36,819 --> 00:58:39,203
Get dressed pants! Shit!
1014
00:58:40,142 --> 00:58:43,783
Comes Lola! -So what?
1015
00:58:44,166 --> 00:58:46,166
She is going to think that you and I...
1016
00:58:46,942 --> 00:58:50,768
What nonsense! Not really so strange.
1017
00:58:51,980 --> 00:58:53,625
In addition to that, I told her that I
1018
00:58:53,667 --> 00:58:55,667
Comforted her husband.
1019
00:58:55,728 --> 00:58:57,728
Chris, exaggerating.
1020
00:59:03,127 --> 00:59:06,103
Javi, sorry! I was just stupid.
1021
00:59:06,785 --> 00:59:09,390
Do not worry. No problem.
1022
00:59:10,419 --> 00:59:13,917
You to me a lot like you. Show me that!
1023
00:59:36,284 --> 00:59:38,284
Listen to me, let
look at the youngsters.
1024
00:59:38,867 --> 00:59:42,802
I do not like the color.
What we are constantly looking for the disease?
1025
00:59:43,751 --> 00:59:45,902
You look bad. -Good morning everyone!
1026
00:59:48,308 --> 00:59:50,599
Your mother may
coming, but I'm not bothering you.
1027
00:59:51,383 --> 00:59:53,383
How is Sandra? A little calmer?
1028
01:00:01,959 --> 01:00:03,806
We have to be positive. As soon as we go
1029
01:00:03,848 --> 01:00:05,848
Jail, we'll start hunger strike.
1030
01:00:06,078 --> 01:00:07,943
So we will see what will be.
1031
01:00:07,985 --> 01:00:09,985
Mom, what did I want?
1032
01:00:11,489 --> 01:00:13,489
Do you have something to calm?
1033
01:00:13,859 --> 01:00:17,154
Sandra was a little nervous. -Hang!
1034
01:00:21,065 --> 01:00:24,855
Give her a 20mg Diazepam.
1035
01:00:27,586 --> 01:00:31,986
10mg alopiridona.
1036
01:00:32,046 --> 01:00:34,972
If they want more, let him come in the afternoon.
1037
01:00:35,400 --> 01:00:38,987
Are you going to drug the intern?
No, just a little to calm down.
1038
01:01:05,896 --> 01:01:07,889
Did you see what time it is?
1039
01:01:07,931 --> 01:01:10,936
I'm not going to work.
What can I say porn boss?
1040
01:01:12,246 --> 01:01:14,246
It hurts the soul.
1041
01:01:18,111 --> 01:01:19,457
You see what you did?
1042
01:01:19,499 --> 01:01:21,499
Now I have to work twice.
1043
01:01:21,823 --> 01:01:23,722
I blew it. I'm sorry. Sorry!
1044
01:01:23,764 --> 01:01:25,168
Not to me, to him.
1045
01:01:25,210 --> 01:01:27,210
You're my idol, ear hurt for all.
1046
01:01:27,428 --> 01:01:29,593
As I began to think,
has already been granted.
1047
01:01:30,662 --> 01:01:32,961
Do you know how hard it
to a hook up?
1048
01:01:33,542 --> 01:01:35,250
Eight months had a meeting.
1049
01:01:35,292 --> 01:01:37,565
Do not go out with someone
the doctor, dermatologist
1050
01:01:37,926 --> 01:01:39,926
Or something? Yeah, but that heals.
1051
01:01:41,032 --> 01:01:43,032
I love it. Gentle is sensitive
1052
01:01:43,477 --> 01:01:45,338
I think it will be a long relationship.
1053
01:01:45,380 --> 01:01:47,380
How many? Three months?
1054
01:01:47,673 --> 01:01:49,734
Do not overdo it!
-Sergio, I see what you're gonna.
1055
01:01:51,324 --> 01:01:53,589
A woman has many, your brother is the only one.
1056
01:01:59,563 --> 01:02:01,110
Fuck!
1057
01:02:01,152 --> 01:02:03,152
There are four speeds, as well as the Ford Fiesta.
1058
01:02:03,273 --> 01:02:06,897
Vicenta! Shit! Yes?
1059
01:02:08,548 --> 01:02:10,548
What are you doing up so early?
1060
01:02:10,826 --> 01:02:12,826
I changed the batteries in the remote.
1061
01:02:13,073 --> 01:02:15,073
What threw it away?
1062
01:02:26,516 --> 01:02:30,120
Enrique, buy me this at the pharmacy.
1063
01:02:31,950 --> 01:02:36,226
I'm telling you, we live in a sick society
sexually.
1064
01:02:37,519 --> 01:02:40,231
You're telling me! If I told you what I was
1065
01:02:40,518 --> 01:02:42,587
Now flew overhead.
1066
01:02:48,999 --> 01:02:50,999
What is this?
1067
01:02:52,155 --> 01:02:54,155
What do you think?
1068
01:03:21,024 --> 01:03:22,975
It's disgusting to argue.
1069
01:03:23,017 --> 01:03:25,017
Promise me you never
I do not want to fight.
1070
01:03:25,459 --> 01:03:27,459
We have no bad fights, you're angry.
1071
01:03:27,774 --> 01:03:29,835
We're married, we should not lie.
1072
01:03:30,553 --> 01:03:32,927
I do not mind what you've bought
vagina on batteries
1073
01:03:33,250 --> 01:03:35,192
I'm angry that you will not tell me.
1074
01:03:35,234 --> 01:03:39,100
What I bought?
-The urgent Package you got.
1075
01:03:40,241 --> 01:03:43,176
I'll kill him! Who?
1076
01:03:44,737 --> 01:03:46,737
Javi!
1077
01:03:49,122 --> 01:03:51,448
Salon on two levels, the apartment is very bright,
1078
01:03:52,385 --> 01:03:56,062
What is my
fell in love in this house is a garden.
1079
01:03:57,426 --> 01:03:59,920
56 m2 for the enjoyment of the whole family.
1080
01:04:00,805 --> 01:04:03,473
Sunbathing, dinner,
stops you even a swimming pool.
1081
01:04:05,423 --> 01:04:07,423
What is it?
1082
01:04:11,016 --> 01:04:13,680
Here you should put a tarp,
1083
01:04:14,196 --> 01:04:17,063
Children sometimes throw toys with terrace.
1084
01:04:26,422 --> 01:04:28,469
I'm sorry, Leo. Polygraph me busy.
1085
01:04:29,547 --> 01:04:32,817
Causes neighbor tapped assistants.
1086
01:04:33,534 --> 01:04:37,061
I do not know, I have to
test this, certainly lying.
1087
01:04:37,676 --> 01:04:39,780
Maxi! Do you see something on the ground...
1088
01:04:40,533 --> 01:04:43,136
Some form... sculptures.
1089
01:04:47,190 --> 01:04:49,405
Dad! Excuse me for a moment.
1090
01:04:52,279 --> 01:04:55,005
Anatomic pillow?
I bought you a vagina on batteries.
1091
01:04:55,723 --> 01:04:57,444
May be used as a pillow.
1092
01:04:57,486 --> 01:04:59,270
Little is, can the plane.
1093
01:04:59,312 --> 01:05:00,934
What are you, a degenerate?
1094
01:05:00,976 --> 01:05:03,304
Curious.
Looked so good on TV.
1095
01:05:03,648 --> 01:05:05,587
Do you know what we had quarrel about you?
1096
01:05:05,629 --> 01:05:07,629
We almost broke up because
you. -Because Of your mother.
1097
01:05:07,861 --> 01:05:10,544
Controls me all day.
As I was in Guantanamo.
1098
01:05:11,280 --> 01:05:14,115
'll Kill you when he finds out. Where's vagina?
1099
01:05:14,755 --> 01:05:16,755
I do not know, I threw it out the window
. What?
1100
01:05:16,877 --> 01:05:21,675
I'm looking for her!
What a shame! This is not funny.
1101
01:05:21,674 --> 01:05:24,125
It's not ours. In this apartment
appear strange things.
1102
01:05:25,060 --> 01:05:28,352
I'm sorry, but it is not going there.
This is a special plastic.
1103
01:05:29,302 --> 01:05:31,302
Come on, I'm going to throw it away.
-Vicente!
1104
01:05:32,048 --> 01:05:34,048
This is yours?
- FBI is here.
1105
01:05:34,387 --> 01:05:36,387
I asked you something. -Not mine.
1106
01:05:36,981 --> 01:05:38,981
What is it? -They
Vagina on batteries
1107
01:05:39,241 --> 01:05:41,724
And nobody knows whose. -Dear God!
1108
01:05:44,044 --> 01:05:48,229
Javier, what is this?
Building or Playboy villa?
1109
01:05:49,430 --> 01:05:51,430
Maxi, I need you!
1110
01:05:52,188 --> 01:05:54,188
Come here, do not move!
1111
01:05:57,975 --> 01:06:01,096
Beautiful office! Everything is modern
1112
01:06:01,610 --> 01:06:04,356
It has a touch somehow, somehow... Right?
1113
01:06:05,362 --> 01:06:08,086
Javi, you're the president, only sharp!
1114
01:06:09,135 --> 01:06:11,328
I'm here to support you,
my reputation of politicians
1115
01:06:11,724 --> 01:06:13,611
Impressive but you're the president.
1116
01:06:13,653 --> 01:06:15,653
You need to demand that you do... Yeah, yeah!
1117
01:06:16,476 --> 01:06:18,661
Follow me! Mr.
San Cristobal awaits.
1118
01:06:28,535 --> 01:06:32,467
Come in, gentlemen! Jose Luis
San Cristobal, I'm glad.
1119
01:06:33,177 --> 01:06:35,005
Enrique Pastor, a municipal councilor.
1120
01:06:35,047 --> 01:06:37,047
He Javier Maroto, president of the building.
1121
01:06:37,179 --> 01:06:38,968
Leonardo Romani, vice president of the building.
1122
01:06:39,010 --> 01:06:41,010
Sit down.
1123
01:06:42,280 --> 01:06:44,198
Something to drink? -No thanks.
1124
01:06:44,240 --> 01:06:47,720
Better.
Cheaper..
1125
01:06:47,742 --> 01:06:50,394
What's the matter?
What Happens?
1126
01:06:53,361 --> 01:06:57,325
Brimming with us!
Months we were waiting for us to sort out
1127
01:06:57,588 --> 01:06:59,861
Homes you sold us.
1128
01:07:01,087 --> 01:07:03,810
We've had enough lies, Parquet rises,
1129
01:07:04,136 --> 01:07:06,775
Tone that did not stop ringing, to us!
1130
01:07:08,873 --> 01:07:10,873
There is dissatisfaction among tenants.
1131
01:07:11,005 --> 01:07:13,267
And some level of fraud on your part.
1132
01:07:13,649 --> 01:07:15,649
Or are you going to fix our shortcomings,
1133
01:07:15,755 --> 01:07:17,755
Or go to court!
1134
01:07:18,828 --> 01:07:20,828
Until here we come!
1135
01:07:24,017 --> 01:07:26,017
Angela, baby, let the video.
1136
01:07:26,530 --> 01:07:28,530
I want something to show them.
1137
01:07:39,798 --> 01:07:42,972
This video we shot last night on the site
1138
01:07:43,551 --> 01:07:46,980
Second phase. I think it was you.
1139
01:07:47,402 --> 01:07:49,402
It is a threat to our intimacy.
1140
01:07:49,618 --> 01:07:52,971
You said you're a councilor? -Yes.
1141
01:07:53,939 --> 01:07:55,939
For children and young people.
1142
01:07:56,803 --> 01:08:00,256
I think it should be
to forget all this.
1143
01:08:01,457 --> 01:08:03,457
What do you think?
1144
01:08:09,071 --> 01:08:11,071
You know what? I am an artist.
1145
01:08:11,260 --> 01:08:13,274
When you create, the rest of the planet disappears.
1146
01:08:13,907 --> 01:08:16,937
Unbelievable. Get in the particular situation.
1147
01:08:18,680 --> 01:08:20,820
So, according to you, that Mrs.
never been here.
1148
01:08:21,132 --> 01:08:23,132
Maybe it was. I have not seen her.
1149
01:08:23,197 --> 01:08:24,950
There goes a lot of people.
1150
01:08:24,992 --> 01:08:27,001
Araceli Madariaga says that you do not have customers.
1151
01:08:27,215 --> 01:08:29,898
Clients do not. I said
to pass, not to enter.
1152
01:08:30,177 --> 01:08:32,177
It is very frustrating
1153
01:08:34,138 --> 01:08:36,138
Call girl.
1154
01:08:38,510 --> 01:08:40,945
Sandra, are you okay? -Yes.
1155
01:08:41,690 --> 01:08:43,690
Have you seen these gentlemen?
1156
01:08:45,312 --> 01:08:48,774
Sandra! -OK OK.
1157
01:08:50,091 --> 01:08:52,091
This girl is drugged.
1158
01:08:52,224 --> 01:08:55,015
No way! But now
examination period and not sleeping.
1159
01:08:56,502 --> 01:08:58,502
Do? -You Hiding something.
1160
01:08:58,989 --> 01:09:01,568
I confess! Fabio does not have papers.
1161
01:09:02,722 --> 01:09:06,095
Convey them. We're getting married in June.
1162
01:09:07,118 --> 01:09:10,877
Pathologist says it was a natural death.
1163
01:09:12,874 --> 01:09:15,709
That's it? Completed case.
1164
01:09:16,684 --> 01:09:18,684
Do you liked the masks for your hair?
1165
01:09:24,566 --> 01:09:26,566
Do you have a day off.
1166
01:09:26,633 --> 01:09:28,800
Let each suffer a heart attack in his home.
1167
01:09:33,246 --> 01:09:35,246
Sandra!
1168
01:09:40,750 --> 01:09:42,954
I can not believe it! In your home alone?
1169
01:09:43,841 --> 01:09:45,545
You sure I can stay?
1170
01:09:45,587 --> 01:09:47,587
First, I want you to meet somebody.
1171
01:09:47,698 --> 01:09:50,719
Your brother
idiot? -More or less.
1172
01:09:59,564 --> 01:10:01,564
This is Diana.
1173
01:10:02,031 --> 01:10:04,031
Diana, this is my brother, Joaquin.
1174
01:10:05,836 --> 01:10:07,764
How to Joaquin?
1175
01:10:07,806 --> 01:10:09,806
Joaquin you. No, I'm Sergio.
1176
01:10:10,906 --> 01:10:16,134
Stupid joke between brothers.
I do not have to affect your relationship.
1177
01:10:17,554 --> 01:10:20,454
Wait, Diana, please. What do you want?
1178
01:10:21,614 --> 01:10:23,933
I understand that you're angry. Let's be positive.
1179
01:10:24,421 --> 01:10:25,840
What good is this?
1180
01:10:25,882 --> 01:10:27,882
Do you know how much cost me a ticket?
1181
01:10:27,946 --> 01:10:29,946
My brother is humiliated us both.
1182
01:10:30,438 --> 01:10:33,765
Everything was so nice.
1183
01:10:35,212 --> 01:10:39,282
And it will be even better.
Our love was beautiful.
1184
01:10:40,532 --> 01:10:44,562
Yes, but... Imagine
that we entered virus.
1185
01:10:46,134 --> 01:10:48,289
That's what happened. Sergio is like a virus.
1186
01:10:48,643 --> 01:10:50,643
Destroy everything you touch.
1187
01:10:50,748 --> 01:10:53,557
You ran away from the airport,
not give me a chance.
1188
01:10:54,274 --> 01:10:56,977
Cursory you like him. He is to blame for it.
1189
01:10:57,539 --> 01:10:59,539
He told me that you're gonna be ugly.
1190
01:11:00,408 --> 01:11:03,930
Because! I need a man
who can think for themselves.
1191
01:11:10,559 --> 01:11:12,559
Joaquin, I'm so sorry.
1192
01:11:13,362 --> 01:11:15,362
What can I do for you?
1193
01:11:23,146 --> 01:11:27,315
In one painted in a white
. A program?
1194
01:11:28,254 --> 01:11:30,817
What is the temperature?
There are too many buttons..
1195
01:11:30,819 --> 01:11:32,819
Read the instructions for it serves.
1196
01:11:33,329 --> 01:11:35,329
Many a thick book.
1197
01:11:36,093 --> 01:11:38,093
Only are you gonna suffer.
1198
01:11:43,923 --> 01:11:45,923
Fuck!
1199
01:11:46,652 --> 01:11:48,652
Maxi, we have the results?
1200
01:11:49,368 --> 01:11:51,368
Yes, we have them.
1201
01:11:53,614 --> 01:11:56,625
In the question: "Have you bought
vagina latex
1202
01:11:57,405 --> 01:12:02,897
with four speed?" ,
Vicente said, "No."
1203
01:12:07,463 --> 01:12:09,463
What does the polygraph?
1204
01:12:09,808 --> 01:12:11,808
Yes lying. He writes on his forehead!
1205
01:12:13,063 --> 01:12:15,063
Vicente, humiliated me in front of the neighbors.
1206
01:12:16,014 --> 01:12:18,014
It's your fault. What put me here?
1207
01:12:18,340 --> 01:12:20,786
These things are resolved in the house. -Strings!
1208
01:12:22,113 --> 01:12:24,131
I think a polygraph
not be kept in the building.
1209
01:12:24,922 --> 01:12:26,947
Shut up, I want to bring a home assistant.
1210
01:12:27,592 --> 01:12:29,849
Miss creams. -What Do you use?
1211
01:12:30,320 --> 01:12:32,320
I really do not care apartment?
1212
01:12:32,461 --> 01:12:34,468
Rachel, we're a little hurt.
1213
01:12:35,892 --> 01:12:37,818
You infiltrated a through connection,
1214
01:12:37,860 --> 01:12:40,310
Much and cared for
us, poor pensioners.
1215
01:12:41,159 --> 01:12:43,159
We already went to ask for a mortgage.
1216
01:12:43,469 --> 01:12:45,469
I'm sorry, I was
bound by them.
1217
01:12:46,291 --> 01:12:48,291
We'll give you all the appliances.
1218
01:12:49,805 --> 01:12:53,129
We have seen
apartment in the ground floor in the building next door,
1219
01:12:53,813 --> 01:12:56,198
Who thrilled us.
I have been very kind.
1220
01:12:56,823 --> 01:12:59,342
You never know, you might be back.
1221
01:13:00,388 --> 01:13:02,388
I do not know...
1222
01:13:06,609 --> 01:13:08,609
I've never had this happen.
1223
01:13:09,728 --> 01:13:11,728
We told you it was not easy.
1224
01:13:17,215 --> 01:13:19,257
I think that 200 euros per test expensive.
1225
01:13:20,628 --> 01:13:22,739
Arrive at their house,
cheaper can not be.
1226
01:13:24,622 --> 01:13:28,943
Tele-polygraph!
Arrived a polygraph truth!
1227
01:13:29,928 --> 01:13:33,365
Husband cheating on you? Kids
you falsify grades?
1228
01:13:34,341 --> 01:13:36,512
Pets assistant you eat ham?
1229
01:13:37,497 --> 01:13:40,303
Discover the truth through tele-polygraph!
1230
01:13:41,347 --> 01:13:43,810
Polygraph comes into your house!
1231
01:13:44,939 --> 01:13:48,368
Let me do a little. -Koke,
Image is very important.
1232
01:13:49,233 --> 01:13:51,282
Just a little try.
1233
01:13:51,770 --> 01:13:53,872
Koke, that the laws of marketing.
1234
01:13:54,768 --> 01:13:57,975
Tele-polygraph! We're interviewing relatives
1235
01:13:58,353 --> 01:14:01,686
Friends and servants.
91327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.