All language subtitles for 08-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,320 --> 00:01:45,278 (Ruri ride) 2 00:01:55,320 --> 00:01:58,358 Sono stanco, riposiamo un po'. 3 00:01:59,040 --> 00:02:02,510 Finalmente siamo usciti dalla città. 4 00:02:05,040 --> 00:02:06,997 (Richiamo) 5 00:02:07,240 --> 00:02:09,675 Ho spaventato l'uccellino. 6 00:02:09,920 --> 00:02:14,073 - Cosa c'è in quella scatola. - Un regalo per Chobin. 7 00:02:14,320 --> 00:02:18,154 Gliel'avevamo promesso se badava alla casa. 8 00:02:18,400 --> 00:02:21,040 Gli piacerà molto. 9 00:02:21,280 --> 00:02:26,036 - Posso sapere cos'è? - No, è una sorpresa. 10 00:02:26,480 --> 00:02:31,429 Allora torniamo subito a casa, non ci vuole molto ormai. 11 00:02:32,160 --> 00:02:34,356 Lo sai cos'è? 12 00:02:34,600 --> 00:02:37,752 Non ora, sbrighiamoci o Chobin si annoierà 13 00:02:38,000 --> 00:02:42,756 e dimenticherà il suo dovere. Non avrebbe più diritto al regalo. 14 00:02:43,080 --> 00:02:46,038 (Ridono) 15 00:02:55,200 --> 00:02:57,157 (Urla) 16 00:02:57,520 --> 00:03:00,194 Che brutta faccia! 17 00:03:30,000 --> 00:03:33,959 Credevo fosse piacevole badare alla casa, ma è noioso. 18 00:03:34,200 --> 00:03:37,192 Non è compito di un principe! 19 00:03:37,440 --> 00:03:41,399 Un principe combatte coraggiosamente e sconfigge il nemico! 20 00:03:41,640 --> 00:03:45,031 Vieni fuori Brunga, mi batterò con te! 21 00:03:50,960 --> 00:03:53,918 (Kiroshon ride) 22 00:03:54,160 --> 00:03:56,117 Perché ridi?! 23 00:03:56,360 --> 00:03:58,954 Perché fai lo stupido? 24 00:03:59,200 --> 00:04:04,149 - Ti proibisco di ridere di me! - Scusa ma non riesco a non ridere! 25 00:04:06,240 --> 00:04:08,038 Stai bene? 26 00:04:09,800 --> 00:04:13,555 - Sei sbadato e hai troppa fretta. - Silenzio! 27 00:04:14,000 --> 00:04:16,753 Aspetta, Kiroshon! 28 00:04:19,200 --> 00:04:21,999 - Kiroshon! - E lui! 29 00:04:22,240 --> 00:04:25,198 Kiroshon, non scappare! 30 00:04:26,520 --> 00:04:28,272 Chobin! 31 00:04:31,840 --> 00:04:34,400 Cosa fai qui? 32 00:04:35,040 --> 00:04:37,714 Dovevi badare alla casa. 33 00:04:38,480 --> 00:04:40,278 Chobin... 34 00:04:41,000 --> 00:04:43,958 Ti avevo comprato questa collana, 35 00:04:44,200 --> 00:04:48,273 ma non te la meriti, non hai badato alla casa. 36 00:04:49,440 --> 00:04:52,910 Ero in casa fino a poco fa! 37 00:04:53,160 --> 00:04:56,630 Allora vediamo se è tutto in ordine. 38 00:04:56,880 --> 00:04:58,951 Va bene. 39 00:05:01,880 --> 00:05:05,760 Ho badato alla casa con diligenza! 40 00:05:07,400 --> 00:05:09,277 00:05:13,230 è per te! 42 00:05:13,640 --> 00:05:17,190 Un regalo! Grazie Ruri! 43 00:05:18,000 --> 00:05:20,389 Che sarà di bello? 44 00:05:21,720 --> 00:05:24,075 Un dolce? 45 00:05:27,200 --> 00:05:29,714 È un umano?! 46 00:05:37,840 --> 00:05:40,593 Non dà segni di vita. 47 00:05:42,680 --> 00:05:46,560 Che devo fare? Non si muove! 48 00:05:54,160 --> 00:05:57,118 Il suo viso mi ricorda mia madre. 49 00:05:59,000 --> 00:06:01,560 E la mamma! 50 00:06:01,800 --> 00:06:04,758 (Kiroshon ride) 51 00:06:05,240 --> 00:06:09,757 - Perché ridi?! - Prima facevi tanto il feroce, 52 00:06:10,000 --> 00:06:15,234 e ora giochi con una bambola come una femminuccia. Che ridere! 53 00:06:15,640 --> 00:06:19,076 E questa sarebbe una bamboletta? 54 00:06:19,360 --> 00:06:24,275 - L'avevi scambiata per la statuina di tua madre? - Smettila! 55 00:06:24,600 --> 00:06:27,194 No so che farmene! 56 00:06:27,440 --> 00:06:30,398 - Perché fai così? - Non ti riguarda! 57 00:06:30,640 --> 00:06:35,999 - Sono arrabbiato perché mi prendevi in giro! - Ma no, sono solo allegra! 58 00:06:36,400 --> 00:06:39,756 lo però ce l'ho con te, vattene! 59 00:06:40,200 --> 00:06:42,999 Lasciami in pace, Kiroshon! 60 00:06:52,200 --> 00:06:55,158 (Brunga ridacchia) 61 00:06:55,400 --> 00:06:58,756 Una bambola! Bene, prendete 62 00:06:59,000 --> 00:07:01,071 quella bambola! 63 00:07:01,880 --> 00:07:07,319 - Ma Chobin l'ha gettata via! - Non lo attirerà nella trappola. 64 00:07:07,920 --> 00:07:12,437 Dovete solo eseguire gli ordini, decido io se può servirmi! 65 00:07:13,120 --> 00:07:14,793 Sissignore. 66 00:07:15,160 --> 00:07:19,711 (Brunga ridacchia) 67 00:07:29,680 --> 00:07:35,437 Cosa?! hai gettato via la bambola che ti avevo regalato?! 68 00:07:35,760 --> 00:07:40,231 Sono un maschio, non posso giocare con le bambole. 69 00:07:40,480 --> 00:07:45,919 Pensavo ti avrebbe fatto piacere, ti sentivi così solo! 70 00:07:46,160 --> 00:07:50,119 {Ruri piange) Pensavi sempre a tua madre! L'ho fatto per te. 71 00:07:53,640 --> 00:07:55,313 Ruri! 72 00:07:55,560 --> 00:08:00,111 - Chobin, che succede? - Non riesco a capire. 73 00:08:00,800 --> 00:08:03,553 Perché se l'è presa? 74 00:08:03,800 --> 00:08:06,758 (Ruri piange) 75 00:08:09,840 --> 00:08:13,834 È triste perché non hai capito i suoi sentimenti. 76 00:08:15,200 --> 00:08:16,952 Anche lei 77 00:08:17,200 --> 00:08:21,159 non ha genitori, così si sente molto vicina a te. 78 00:08:21,400 --> 00:08:26,156 Pensava ti avrebbe fatto piacere il regalo della bambola. 79 00:08:29,280 --> 00:08:31,840 Chobin, dove vai? 80 00:08:32,160 --> 00:08:34,879 A riprendere la bambola. 81 00:08:35,120 --> 00:08:37,680 È tardi, andrai domani. 82 00:08:38,880 --> 00:08:42,032 Ricordo dov'è, non ci vuole niente. 83 00:08:43,560 --> 00:08:44,959 Aspetta! 84 00:08:51,320 --> 00:08:54,551 Era qui, credevo di ritrovarla. 85 00:08:57,120 --> 00:08:59,191 Signor gufo! 86 00:09:01,480 --> 00:09:05,758 Sveglia, signor gufo! E va bene, vengo io da te! 87 00:09:06,200 --> 00:09:08,077 Svegliati! 88 00:09:13,920 --> 00:09:16,673 Ma non dormite mai! 89 00:09:36,640 --> 00:09:39,393 Si è fatto tardi. 90 00:09:40,240 --> 00:09:41,958 Ruri... 91 00:09:42,400 --> 00:09:45,950 - Perché non sei a letto? - Veramente... 92 00:09:46,200 --> 00:09:51,354 - Sei preoccupata per Chobin? - Se è successo qualcosa è colpa mia. 93 00:09:51,680 --> 00:09:55,150 Stai tranquilla, vai a dormire. 94 00:09:57,080 --> 00:09:59,879 Resterò a fare la guardia. 95 00:10:01,120 --> 00:10:04,078 (Ruri) È tardi, dove può essere andato? 96 00:10:14,760 --> 00:10:16,717 Vediamo qui. 97 00:10:20,280 --> 00:10:22,237 Qui? No. 98 00:10:37,240 --> 00:10:40,596 - Una bambola? - Non sai cos'è? 99 00:10:40,840 --> 00:10:42,831 Una bambola? 100 00:10:43,440 --> 00:10:45,556 Sai cos'è? 101 00:10:45,800 --> 00:10:51,398 Non parlarmi così! Credi che ci sia qualcosa che non sappia! 102 00:10:51,840 --> 00:10:53,797 Allora lo sai! 103 00:10:55,120 --> 00:10:58,351 Silenzio o sveglierai tutti! 104 00:10:59,080 --> 00:11:01,594 Dimmelo, ho fretta. 105 00:11:01,920 --> 00:11:06,949 Va bene. Ma hai paura che Kumandon si mangi la bambola al posto tuo? 106 00:11:09,040 --> 00:11:11,919 Ma tu non sai niente, ignorante! 107 00:11:15,000 --> 00:11:16,718 90, 91, 92... 108 00:11:16,960 --> 00:11:18,917 Lo sai? 109 00:11:19,160 --> 00:11:22,357 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100! 110 00:11:23,360 --> 00:11:27,672 Hai sentito che ti ho chiesto? Dimmelo, se lo sai! 111 00:11:28,560 --> 00:11:32,519 (Kumandon) Una bambola? Ma se non so cos'è! 112 00:11:33,800 --> 00:11:37,509 Se disturbi ancora mentre dormo, ti mangio! 113 00:11:37,760 --> 00:11:40,513 Ho capito, me ne vado. 114 00:11:41,800 --> 00:11:45,759 (Brunga ridacchia) La trappola è tesa! 115 00:11:53,320 --> 00:11:57,871 Ho trasformato questa bambola in una trappola di morte. 116 00:11:58,120 --> 00:12:01,476 Torna sulla Terra 117 00:12:01,720 --> 00:12:04,678 per la tua missione di morte. 118 00:12:04,920 --> 00:12:10,711 Uccidi Chobin, attiralo nella tua trappola micidiale! 119 00:12:11,200 --> 00:12:16,957 (Brunga ridacchia) 120 00:12:22,040 --> 00:12:27,433 Cos'hai, perché non parli? Vuoi dirmi che ti è successo? 121 00:12:27,680 --> 00:12:32,595 Mi dispiace per la bambola che Ruri mi ha regalato. 122 00:12:33,280 --> 00:12:37,114 - Ancora lei?! - E una cara amica, le voglio bene. 123 00:12:37,760 --> 00:12:42,072 È per lei che voglio ritrovare la bambola. 124 00:12:42,200 --> 00:12:44,157 Non ti aiuterò! 125 00:12:44,760 --> 00:12:47,957 Cercala da solo, addio Chobin! 126 00:12:49,880 --> 00:12:52,235 No, aspetta! 127 00:12:54,400 --> 00:12:56,596 Farò da solo. 128 00:13:01,400 --> 00:13:04,358 Ce la farò! 129 00:13:25,520 --> 00:13:28,273 È l'alba e non è tornato. 130 00:13:28,520 --> 00:13:32,753 Nonno, dov'è Chobin? Non è tornato? 131 00:13:33,400 --> 00:13:37,234 - Non hai dormito? - Gli ho detto cose cattive? 132 00:13:37,480 --> 00:13:44,034 Starà rimediando al dispiacere che ti ha dato, è molto orgoglioso. 133 00:13:45,120 --> 00:13:47,077 Oh, Chobin! 134 00:13:48,120 --> 00:13:50,077 Chobin! 135 00:13:51,360 --> 00:13:53,112 Chobin! 136 00:13:54,480 --> 00:13:56,437 Chobin! 137 00:14:40,480 --> 00:14:44,360 (Voce Brunga) Bambola, vai da Chobin 138 00:14:44,760 --> 00:14:47,513 e uccidilo! 139 00:15:01,920 --> 00:15:06,869 Che sarà successo a Chobin? Mi dispiace aver litigato con lui. 140 00:15:11,520 --> 00:15:12,954 Bene! 141 00:15:15,800 --> 00:15:18,633 Sono contenta di averti trovato. 142 00:15:18,880 --> 00:15:21,599 Chobin, svegliati. 143 00:15:21,840 --> 00:15:24,309 Dov'è la mia bambola? 144 00:15:24,560 --> 00:15:30,238 Se ne parla nel sonno, allora ci tiene tanto. La cercherò per lui. 145 00:15:30,720 --> 00:15:33,678 Buon riposo e non preoccuparti. 146 00:15:42,160 --> 00:15:46,677 Ci sono tanti lamponi nella foresta, in un posto che nessuno conosce. 147 00:15:46,920 --> 00:15:49,878 Ti farai una scorpacciata! 148 00:15:51,640 --> 00:15:57,511 Sei un vero amico, Rapidan. Finché mi troverai lamponi, non ti mangerò. 149 00:15:57,840 --> 00:16:00,354 (Rapidan) Grazie! 150 00:16:20,680 --> 00:16:22,432 Ho paura! 151 00:16:36,560 --> 00:16:39,712 È la bambola che cercava Chobin! 152 00:16:40,160 --> 00:16:44,996 Mangerò dopo i lamponi, la bambola sarà il primo piatto! 153 00:16:45,280 --> 00:16:48,238 Non resiste mai alla tentazione! 154 00:16:48,480 --> 00:16:51,120 - Cosa dicevi? - Niente! 155 00:16:51,360 --> 00:16:53,510 So ciò che faccio! 156 00:17:08,920 --> 00:17:13,153 Presa! Ti mangio adesso o dopo? Sembri saporita! 157 00:17:16,240 --> 00:17:21,189 (Kumandon urla) È la prima cosa da mangiare che mangia me! 158 00:17:23,960 --> 00:17:26,918 (Ku mandon) Aspettami! 159 00:17:28,400 --> 00:17:30,550 Aspetta! 160 00:17:33,200 --> 00:17:35,669 Vorresti batterti con me? 161 00:18:00,720 --> 00:18:02,552 Ahi! Ahi! 162 00:18:02,800 --> 00:18:06,395 - Scotta! - Sei tutto bruciacchiato! 163 00:18:06,880 --> 00:18:09,952 Ti avevo detto di stare attento! 164 00:18:10,320 --> 00:18:14,791 Dovevo mangiarla subito! La prossima volta non mi sfuggirai! 165 00:18:17,360 --> 00:18:22,309 Se non sbaglio, è la bambola di Chobin. C'è qualcosa di strano. 166 00:18:32,160 --> 00:18:35,630 Perché mi sono addormentato invece di tornare a casa? 167 00:18:35,960 --> 00:18:38,429 Cercavo la bambola! 168 00:18:38,680 --> 00:18:41,240 Dove sarà? 169 00:18:48,680 --> 00:18:51,638 Che sollievo, ti ho ritrovata! 170 00:18:52,080 --> 00:18:54,913 Quanto ti ho cercata! 171 00:18:56,680 --> 00:19:02,232 Sei tutta sporca di fango. Ti sei sporcata quando ti ho gettata via. 172 00:19:06,000 --> 00:19:07,513 Chobin! 173 00:19:07,920 --> 00:19:11,436 Ho ritrovato la bambola, sono contento! 174 00:19:11,680 --> 00:19:13,432 Vuole ucciderti! 175 00:19:13,680 --> 00:19:16,399 (Chobin urla) 176 00:19:26,240 --> 00:19:29,198 - Kiroshon! - È stregata! 177 00:19:29,440 --> 00:19:32,398 00:19:43,079 Sei sotto il controllo di Brunga, ma non me la farai! 179 00:19:48,360 --> 00:19:50,317 Non ci cascherò! 180 00:19:52,640 --> 00:19:55,598 Presa! Stavolta ti mangio! 181 00:19:55,840 --> 00:19:58,798 Non mi farai scherzi, vero? 182 00:20:08,600 --> 00:20:11,069 Ha una forza incredibile! 183 00:20:17,280 --> 00:20:20,238 Kumandon, attento, è pericolosa! 184 00:20:24,000 --> 00:20:25,957 Ferma! Ferma! 185 00:20:27,000 --> 00:20:29,674 (Rapidan urla) 186 00:20:31,400 --> 00:20:33,710 Sono spelacchiato! 187 00:20:34,640 --> 00:20:37,393 Non ti lascio! 188 00:20:43,640 --> 00:20:46,393 Intervengo io! 189 00:20:55,200 --> 00:20:57,191 Precipito! 190 00:20:57,480 --> 00:21:00,393 Era il suo telecomando! 191 00:21:05,800 --> 00:21:07,757 Esploderà! 192 00:21:42,640 --> 00:21:43,789 Chobin! 193 00:21:45,520 --> 00:21:47,193 Chobin! 194 00:21:49,360 --> 00:21:53,752 - Sono felice di rivederti! - Ma la bambola è bruciata. 195 00:21:54,520 --> 00:21:58,036 Non importa, posso comprarne un'altra! 196 00:21:58,640 --> 00:22:00,392 Evviva! 197 00:22:01,360 --> 00:22:05,149 L'ho fatta per te, ti piace? Vuoi provarla. 198 00:22:06,600 --> 00:22:09,558 È bellissima, grazie! 199 00:22:10,160 --> 00:22:12,197 (Ruri) Nonno! 200 00:22:12,440 --> 00:22:15,398 È stato sveglio tutta la notte. 201 00:22:15,640 --> 00:22:18,359 (Chobin ride) 202 00:22:19,040 --> 00:22:23,511 Mi è venuta fame improvvisamente. Non mangio da ieri! 203 00:22:23,840 --> 00:22:29,597 - Anch'io, andiamo a fare colazione! - Benissimo, vedrai quanto mangerò! 14192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.