All language subtitles for 07-ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,880 --> 00:01:47,350 Troppe cose curiose sulla terra. 2 00:01:53,480 --> 00:01:56,836 Non vedo l'ora di riposarmi. 3 00:01:57,160 --> 00:02:01,358 - Vuoi una tazza di tè caldo? - Sì, grazie. 4 00:02:03,000 --> 00:02:04,957 Tieni. 5 00:02:09,160 --> 00:02:12,516 Che calma! Già, non c'è Chobin. 6 00:02:13,440 --> 00:02:19,516 Indovina cosa fa? Guarda un libro di fotografie nella mia stanza. 7 00:02:19,800 --> 00:02:23,555 È tranquillo: sarà interessato. 8 00:02:24,320 --> 00:02:25,674 Ehi! 9 00:02:25,960 --> 00:02:27,917 Guardate! 10 00:02:28,400 --> 00:02:33,679 - Cos'è questo? - Vediamo... è una città. 11 00:02:34,280 --> 00:02:36,430 (Ruri) È grande! 12 00:02:36,840 --> 00:02:39,832 Ci vivono molti esseri umani. 13 00:02:40,080 --> 00:02:44,039 - È una città? - Non ce ne sono sulla tua stella? 14 00:02:44,280 --> 00:02:48,831 Sì, ma sono più grandi e ci vive tanta gente. 15 00:02:49,880 --> 00:02:53,839 - E non ci sono mostri come questi. - Quali? 16 00:02:54,720 --> 00:02:57,030 Sono auto! 17 00:02:57,600 --> 00:03:00,752 - Auto? - Sì, auto. 18 00:03:01,600 --> 00:03:06,549 Gli umani non hanno ali, così usano le auto. Andrò in città. 19 00:03:06,800 --> 00:03:08,393 Cosa? 20 00:03:08,640 --> 00:03:13,157 Mi accompagnerete. Forse saprò qualcosa di mia madre. 21 00:03:13,400 --> 00:03:16,995 - Non ci andrai! - Perché? 22 00:03:17,240 --> 00:03:21,677 - Ora te lo spiego. - Che male ci sarebbe? 23 00:03:21,920 --> 00:03:27,632 Gli umani sono attirati dalle cose curiose. Verresti catturato, 24 00:03:27,880 --> 00:03:32,238 e messo in uno zoo per degli esperimenti. 25 00:03:32,480 --> 00:03:34,551 Accidenti! 26 00:03:34,880 --> 00:03:37,349 Perciò non andarci. 27 00:03:42,960 --> 00:03:46,316 Ve lo ordino, sono un principe! 28 00:03:46,560 --> 00:03:50,315 Accompagnamolo sulla collina, si vede la città. 29 00:03:50,560 --> 00:03:54,952 No, perché poi vorrebbe andare in città. 30 00:03:57,560 --> 00:04:01,155 Impara le usanze della Terra 31 00:04:01,440 --> 00:04:06,116 - e poi ti ci porterò. D'accordo? - No! 32 00:04:06,360 --> 00:04:10,718 - Non sono d'accordo. - Vai a dormire. 33 00:04:11,560 --> 00:04:13,517 Buona notte. 34 00:04:14,600 --> 00:04:19,515 Voglio andare în città! Dovete portarmici! 35 00:04:25,680 --> 00:04:28,638 00:04:34,156 Non smetto finché non mi ci portate! 37 00:04:34,400 --> 00:04:36,391 Mi fa pena. 38 00:04:40,000 --> 00:04:41,957 Portatemici! 39 00:04:42,400 --> 00:04:43,720 Aiuto! 40 00:04:53,120 --> 00:04:56,078 Mammina dove sei? 41 00:04:57,280 --> 00:04:59,112 Chobin? 42 00:05:00,000 --> 00:05:01,354 Chobin! 43 00:05:01,600 --> 00:05:07,551 - Ci andrò da solo. - Posso accompagnarti sulla collina. 44 00:05:09,280 --> 00:05:12,238 Nonno non deve saperlo. 45 00:05:12,480 --> 00:05:17,031 - Davvero? - Promettimi di accontentarti. 46 00:05:17,280 --> 00:05:21,035 Promesso. Sei molto buona, grazie. 47 00:05:21,360 --> 00:05:24,716 - Andremo prima dell'alba. - Sì. 48 00:05:28,640 --> 00:05:31,393 Sei molto buona. 49 00:05:35,000 --> 00:05:37,150 (Piange) 50 00:05:43,480 --> 00:05:45,596 Voglio dormire! 51 00:05:46,560 --> 00:05:48,710 Kiroshon! 52 00:05:49,920 --> 00:05:53,595 Kiroshon! Kiroshon! 53 00:05:56,000 --> 00:05:58,310 Che succede?! 54 00:05:58,560 --> 00:06:00,392 Kiroshon! 55 00:06:03,000 --> 00:06:07,551 (Acahbè) Non può urlare come un matto! (Cra-cra) Ho sonno. 56 00:06:10,240 --> 00:06:12,197 00:06:15,717 Kiroshon! 58 00:06:16,280 --> 00:06:22,231 - Chi fa tanto chiasso? - Chobin. - Che gli è successo? 59 00:06:22,640 --> 00:06:25,712 Non capisce la differenza tra giorno e notte. 60 00:06:25,960 --> 00:06:27,917 Kiroshon! 61 00:06:28,440 --> 00:06:33,389 Che diavolo fai? Dicono che sei impazzito, è vero? 62 00:06:33,640 --> 00:06:37,395 - Smettila di urlare! - Non vi riguarda! 63 00:06:37,640 --> 00:06:38,675 Kiroshon! 64 00:06:39,720 --> 00:06:41,552 Kiroshon! 65 00:06:41,800 --> 00:06:45,509 - Ci prende in giro. - È vero. 66 00:06:45,760 --> 00:06:47,956 Che succede, Chobin? 67 00:06:49,000 --> 00:06:50,638 Kiroshon! 68 00:06:51,640 --> 00:06:55,679 - Che c'è? - Domattina andrò in città. 69 00:06:55,920 --> 00:06:58,833 Ti accompagno io. 70 00:06:59,080 --> 00:07:02,710 Grazie, ma c'è chi mi accompagna. 71 00:07:03,200 --> 00:07:07,159 - Ti ci porta lei?! - Sì, si è offerta lei. 72 00:07:07,400 --> 00:07:13,351 Fa come vuoi! Allora perché mi hai svegliata?! Sei proprio antipatico! 73 00:07:13,800 --> 00:07:15,791 Aspetta, Kiroshon! 74 00:07:22,040 --> 00:07:26,671 Volevo dirle che saprò qualcosa di mia madre. Perché si è arrabbiata? 75 00:07:26,920 --> 00:07:32,120 Bamboccio, sai solo dire "Mamma, mamma". Ma vuoi vederla o no?! 76 00:07:32,360 --> 00:07:34,954 Questa storia non mi va giù. 77 00:07:39,400 --> 00:07:43,359 Domani devo svegliarmi presto, vado a dormire. 78 00:07:45,400 --> 00:07:48,756 Andateci anche voi, è tardi. 79 00:07:49,440 --> 00:07:51,192 Ma sentilo! 80 00:07:56,920 --> 00:08:01,278 Sei tornato, che notizie hai di Chobin? 81 00:08:02,520 --> 00:08:05,433 Ecco, onorabile Brunga. 82 00:08:05,680 --> 00:08:09,275 - Di che si tratta? - Un contrattempo. 83 00:08:10,000 --> 00:08:13,311 Domattina andrò in città! 84 00:08:14,080 --> 00:08:19,314 Vuole andare in città? Quale migliore occasione 85 00:08:19,560 --> 00:08:21,915 per eliminarlo? 86 00:08:22,400 --> 00:08:27,349 (Brunga ridacchia) 87 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 (Uccellini cinguettano) 88 00:08:39,920 --> 00:08:42,514 Non facciamo rumore. 89 00:08:46,040 --> 00:08:48,793 (Ridono) 90 00:09:07,120 --> 00:09:11,478 - Ci siamo riusciti. - C'è ancora tanta strada da fare. 91 00:09:11,720 --> 00:09:13,040 Aspetta! 92 00:09:13,400 --> 00:09:17,359 Sbrigati, voglio vedere la città al più presto! 93 00:09:31,040 --> 00:09:33,953 Chobin, ho tanta sete. 94 00:09:34,240 --> 00:09:36,356 Resisti. 95 00:09:36,600 --> 00:09:39,956 C'è una sorgente qui vicino. 96 00:09:46,920 --> 00:09:48,877 È fresca! 97 00:09:49,120 --> 00:09:51,680 Maledizione, è tardi! 98 00:09:52,000 --> 00:09:55,311 - Chobin! - Kiroshon! 99 00:09:56,960 --> 00:09:58,951 Sei arrabbiata? 100 00:09:59,240 --> 00:10:02,198 Non ho molta fiducia negli umani. 101 00:10:02,440 --> 00:10:06,593 Volevo vedere se ti serviva aiuto. Ma sei sempre antipatico. 102 00:10:06,840 --> 00:10:09,593 Perché sei di cattivo umore? 103 00:10:10,000 --> 00:10:13,197 Chieditelo e lo capirai! 104 00:10:16,560 --> 00:10:19,518 Grazie per avermi aspettato, andiamo. 105 00:10:20,560 --> 00:10:23,029 Che hai? 106 00:10:23,840 --> 00:10:26,309 Niente, arrivo. 107 00:10:29,920 --> 00:10:32,753 A cosa pensavi? 108 00:10:34,080 --> 00:10:38,472 Perché una ragazza si arrabbia senza motivo? 109 00:10:38,720 --> 00:10:40,472 Cosa? 110 00:10:40,720 --> 00:10:44,475 I sentimenti di una ragazza sono delicati, 111 00:10:44,720 --> 00:10:47,439 non se la prende senza motivo. 112 00:10:47,680 --> 00:10:50,672 Un motivo c'è sempre. 113 00:10:51,320 --> 00:10:54,073 Non riesco a capirti. 114 00:11:02,880 --> 00:11:07,351 Siamo ai piedi della collina, arrivati in cima vedremo la città. 115 00:11:07,600 --> 00:11:09,432 Evviva! 116 00:11:12,440 --> 00:11:14,272 Non vedo l'ora. 117 00:11:15,720 --> 00:11:18,473 (Ruri) Cosa succede? 118 00:11:21,720 --> 00:11:23,950 Ci seguono. 119 00:11:24,280 --> 00:11:25,509 Davvero? 120 00:11:29,960 --> 00:11:33,954 Forse sono le creature di Brunga, nascondiamoci! 121 00:11:46,120 --> 00:11:49,397 Lo attaccherò di sorpresa! 122 00:11:51,280 --> 00:11:53,954 Vieni avanti, Brunga! 123 00:12:07,320 --> 00:12:10,278 Nonno, che fai qui? 124 00:12:10,680 --> 00:12:13,559 Dove sono i miei occhiali? 125 00:12:14,040 --> 00:12:16,554 - Nonno! - Piccola mia. 126 00:12:16,800 --> 00:12:21,715 - Perché sei qui? - Ero preoccupato per voi 127 00:12:21,960 --> 00:12:27,239 - e vi ho seguito. Ruri, hai disobbedito! - Mi dispiace. 128 00:12:28,480 --> 00:12:32,599 - Vuoi riportarmi indietro? - Certo. 129 00:12:33,000 --> 00:12:37,233 - Ma siamo arrivati. - E pericoloso per Chobin. 130 00:12:37,480 --> 00:12:41,553 - Torniamo indietro. - Voglio vedere la città! 131 00:12:42,600 --> 00:12:45,319 - Chobin! - Chobin! 132 00:12:55,280 --> 00:12:58,955 (Ruri) Ecco la città, che ne pensi? 133 00:13:03,520 --> 00:13:05,955 Fantastica! 134 00:13:17,680 --> 00:13:21,389 - Attento, Chobin! - Non temere! 135 00:13:21,640 --> 00:13:24,314 Attento, è pericoloso! 136 00:13:25,040 --> 00:13:27,475 Non preoccuparti! 137 00:13:33,120 --> 00:13:34,838 Chobin! 138 00:13:35,240 --> 00:13:38,119 Gli avevo detto di non venire! 139 00:13:38,360 --> 00:13:41,318 Attenta, si scivola. 140 00:13:44,400 --> 00:13:45,799 Chobin! 141 00:13:46,120 --> 00:13:48,999 (Chobin urla) 142 00:14:13,680 --> 00:14:16,274 Chobin! Chobin! 143 00:14:16,520 --> 00:14:19,194 Mamma! Mamma! 144 00:14:24,720 --> 00:14:26,472 Come stai? 145 00:14:29,520 --> 00:14:31,079 Chobin. 146 00:14:33,840 --> 00:14:37,834 È un bene che sia venuta, nessuno ti avrebbe trovato. 147 00:14:38,080 --> 00:14:40,799 (Nonno) Chobin! 148 00:14:41,600 --> 00:14:44,353 Non li sopporto! 149 00:14:47,800 --> 00:14:51,714 - Chobin! Tutto bene? - Ruri! 150 00:14:52,000 --> 00:14:54,560 Torniamo a casa. 151 00:14:56,800 --> 00:14:59,189 Andiamo via. 152 00:15:11,920 --> 00:15:15,356 Gli umani usano macchine così belle? 153 00:15:15,640 --> 00:15:19,952 Si, la città è pericolosa anche per questo. 154 00:15:28,080 --> 00:15:30,754 Che succede?! Nessuno alla guida! 155 00:15:31,040 --> 00:15:34,158 (Chobin) È opera di Brunga! 156 00:15:38,160 --> 00:15:42,313 - Nonno! - Ruri, aiuta il nonno. Ci penso io! 157 00:15:48,120 --> 00:15:49,872 Via! 158 00:15:56,720 --> 00:15:58,472 Via! 159 00:15:59,880 --> 00:16:01,439 Via! 160 00:16:01,680 --> 00:16:05,275 - Tutto sotto controllo! - Non ha scampo! 161 00:16:42,320 --> 00:16:45,756 Non lasciategli scampo, 162 00:16:46,000 --> 00:16:48,753 passate al piano successivo! 163 00:16:51,000 --> 00:16:55,198 (Brunga) Non sentirti al sicuro, Chobin! 164 00:16:55,560 --> 00:16:58,518 Il robot Maghirò non ti darà scampo! 165 00:16:58,760 --> 00:17:01,718 Brunga, dove sei?! 166 00:17:05,280 --> 00:17:08,636 Non potrai mai colpirmi! 167 00:17:33,000 --> 00:17:34,957 Aiuto! 168 00:17:44,680 --> 00:17:46,432 Lasciami! 169 00:18:26,520 --> 00:18:29,478 (Chobin urla) 170 00:19:28,880 --> 00:19:30,917 Ho vinto! 171 00:19:31,680 --> 00:19:35,958 (Chobin ride) Che ne dici, Brunga?! 172 00:19:37,680 --> 00:19:42,629 Non ridere, Chobin, le sorprese non sono finite! 173 00:19:42,880 --> 00:19:45,838 Non mi arrendo mai! 174 00:19:46,160 --> 00:19:48,515 Aspettami! 175 00:19:52,960 --> 00:19:55,918 (Nonno) Ohi! Ohi! 176 00:19:59,000 --> 00:20:01,753 (Ruri) Passerà fra poco. 177 00:20:02,080 --> 00:20:06,950 Ahi! Ahi! Mi fa molto male, sii più delicata. 178 00:20:10,560 --> 00:20:15,953 - Ti fa molto male? - Certo, hai visto da dove sono caduto? 179 00:20:16,200 --> 00:20:19,158 Sei caduto perché io volevo vedere la città. 180 00:20:19,400 --> 00:20:22,358 Non fare lo spiritoso, è colpa tua. 181 00:20:23,280 --> 00:20:27,035 Nonno, non essere esagerato. Ho finito. 182 00:20:29,560 --> 00:20:31,836 Sei molto gentile. 183 00:20:32,080 --> 00:20:35,755 Grazie. Le ragazze, in genere, sono gentili. 184 00:20:36,000 --> 00:20:39,709 Devo ricordarmene. Ci sono! 185 00:20:39,960 --> 00:20:43,919 (Ruri) Chobin, cosa fai? - Devo allontanarmi un po'. 186 00:20:44,560 --> 00:20:46,517 Sii prudente. 187 00:20:46,760 --> 00:20:48,717 Che male! 188 00:20:49,000 --> 00:20:51,389 (Ruri ride) Nonno! 189 00:20:52,840 --> 00:20:54,797 Kiroshon! 190 00:20:56,480 --> 00:20:57,595 Kiroshon! 191 00:20:57,840 --> 00:20:59,797 È matto! 192 00:21:00,400 --> 00:21:01,834 Kiroshon! 193 00:21:08,640 --> 00:21:10,950 00:21:13,796 Kiroshon! 195 00:21:15,920 --> 00:21:17,672 Kiroshon! 196 00:21:18,680 --> 00:21:21,479 Kiroshon! Kiroshon! 197 00:21:22,480 --> 00:21:23,993 Kiroshon! 198 00:21:26,320 --> 00:21:29,073 - Chobin! - Kiroshon! 199 00:21:29,560 --> 00:21:31,551 Che bello vederti! 200 00:21:31,880 --> 00:21:34,952 Ho saputo che le ragazze sono gentili. 201 00:21:35,200 --> 00:21:39,956 - Credevo fossi arrabbiata e non volessi vedermi. - Ma che dici! 202 00:21:40,520 --> 00:21:44,036 - Perché eri arrabbiata? - Vuoi saperlo? 203 00:21:44,280 --> 00:21:48,353 Sì, non l'ho proprio capito. 204 00:21:49,800 --> 00:21:53,031 - Vuoi che te lo dica? - Sì. 205 00:21:53,360 --> 00:21:56,273 Siamo ottimi amici, vero? 206 00:21:56,640 --> 00:21:59,712 Ora te lo spiego. 207 00:21:59,960 --> 00:22:03,999 Volevo accompagnarti alla collina per vedere la città. 208 00:22:04,240 --> 00:22:07,358 (Chobin ride) Era per questo?! 209 00:22:07,640 --> 00:22:10,393 Ti prego, non ridere. 210 00:22:10,640 --> 00:22:15,430 - Sei di nuovo arrabbiata? - Non sono arrabbiata. (Ride) 211 00:22:16,680 --> 00:22:19,638 Le ragazze proprio non le capisco! 212 00:22:20,600 --> 00:22:23,558 (Ridono) 14197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.