All language subtitles for the_necro_files_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {993}{1192}A NEKRO-AKT�K 2. {1193}{1363}A NEKRO-AKT�K 2.|A V�GY �R�KK� �L {1388}{1463}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org {3854}{3886}Ez az! {3891}{4036}Az ilyen kurv�kb�l m�r sohasem|lesz j� kisl�ny! {6200}{6243}Most r�baszol! {8377}{8432}Nyers h�s! {8822}{8870}H�, csinoska! {11013}{11051}Ribanc! {12851}{12912}R�hellem a megfigyel�seket! {12935}{13062}Tudod, Sloane, valami�rt nagyon|bors�dzik a h�tam ett�l a fick�t�l! {13088}{13154}Ez az eset kezd engem a|Logan-�gyre eml�keztetni! {13176}{13292}H�ny gyilkoss�g is van m�r a faszi h�ta m�g�tt?|Tizen�t? H�sz? {13330}{13401}Nem tudom, �s nem is akarok besz�lni, de... {13402}{13490}� legal�bb nincs r�szokva a|megf�z�s elleni gy�gyszerre! {13518}{13548}Mit sz�lt�l be? {13558}{13613}Besz�lsz nekem? {13618}{13637}H�t.. {13720}{13825}Nem is tudom, m�r olyan r�g�ta|beteg vagy, �gy �rtem.. {13829}{13946}Mindig ezt l�tni a TV-ben, hogy|az emberek AIDS-ben halnak meg! {13961}{14040}- Te kis fasz! Azt mondod, hogy k�cs�g vagyok?|- Nem, nem! {14041}{14091}Azt akarod, hogy leszopjam a faszod? {14112}{14152}- Nem!|- Mi van veled? {14160}{14290}Tot�l paranoi�s vagy att�l, hogy|a zombivad�szat a mel�d. {14291}{14466}Nem, csak m�r hetek �ta beteg vagy, �s a TV-ben|�lland�an mutatj�k, hogy az emberek AIDS-ben halnak meg... {14475}{14522}Nem akarlak t�ged is elvesz�teni! {14523}{14595}Maggiet m�r elvesz�tettem!|Kit�pt�k a beleit! {14596}{14677}Kibelezt�k, a belei|ott voltak a s�t�ben! {14682}{14783}Te vagy az utols� bar�tom, aki megmaradt,|nem akarlak t�ged is elvesz�teni! {14829}{14895}Meghat� a figyelmess�ged. {14904}{14960}De nem vagyok AIDS-es. {14974}{15133}T�l sokat TV-t n�zel!|Minden gondolatod a k�cs�g�k �s a hal�l k�r�l forog! {15170}{15255}- J�, de minden nap ezt mutatj�k a TV-ben!|- J�l van akkor! {15265}{15404}Azon f�radozok, hogy el�l�ptess�k azt a h�jas pics�dat,|erre te csak megf�jd�tod a fejem, baszn�d meg! {15405}{15456}Sz�val fogd be a pof�dat! {15472}{15634}Az isten basszon meg, ember! Hagyj�l m�r|b�k�n, hogy fasz�ul be�thessen ez a cucc! {15641}{15748}De ez �gy nem helyes!|Zsaru vagyok! Ez �gy nem helyes! {15765}{15842}Zsaru vagy, tedd azt, amit|egy zsarunk tennie kell. {15843}{15916}Figyeld �beren ezt az aberr�ltat. {16062}{16142}Az a r�m�lom, m�r megint! {16241}{16418}Ez az! Dugjuk be a "A" jel� k�st|a "B" jel� ribancba! {16549}{16650}Rajtam van a maszk,|l�ssuk azt a pics�t! {16698}{16848}Hagyjuk a pics�ba az eg�szet, ember!|A gyilkos �gysem fog mutatkozni. {16855}{16907}El szeretn�k menni ide-oda. {16970}{17064}Oda megyek, ahol t�rt�nik is valami. {17069}{17128}H�t, ha te ezt akarod, Manners.. {17129}{17179}Ezt akarom. {17190}{17275}Mi�rt nem megy�nk be a belv�rosba|meg�tni p�r kibaszott k�lyk�t? {17277}{17388}Tal�n ink�bb azt kellene ellen�rizn�nk,|hogy milyen sz�besz�dek j�rnak az utc�n. {17398}{17465}El kell mennem ide-oda. {17466}{17515}J�l van, majd felh�vlak! {17541}{17580}Ne f�radj vele. {18266}{18304}Te kurva! {19946}{20014}M�ssz le r�lam, te|kibaszott fasz! {20264}{20307}Kibaszott tet�! {20610}{20664}Le vagy tart�ztatva! {22874}{22918}A falhoz, te kurva! {22962}{23056}Ne mer�szelj sik�tani!|Ne sik�ts, mert elv�gom a torkod, meg�rtetted? {23057}{23111}Vedd le a fels�d!|Vedd le a fels�d! {23112}{23205}Vedd le!|Hadd l�ssalak meztelen�l, te kurva! {23239}{23339}Vedd el onnan a kezeidet, vagy|elv�gom a torkodat! {23340}{23420}Vedd el a kezeidet!|El onnan! {23507}{23620}Vedd le a bugyidat!|Vedd le! Le! Le! {23625}{23700}Most majd megn�zlek magamnak. {23742}{23850}Ne oda tedd!|A f�ldre dobd! A f�ldre! {23882}{23921}Most m�r l�tlak. {23922}{23977}�s most meg akarlak simogatni. {23978}{24068}�rezni akarlak,|vagy elv�gom a torkodat! {24120}{24245}Most azt akarom, hogy te �rj hozz�m!|A f�ldre! A f�ldre! {24278}{24400}Most azt akarom, hogy|�rints meg! {24478}{24550}Igen, ez az, ez az! {24569}{24646}Er�sebben, er�sebben! {24808}{24862}Er�sebben! {25220}{25281}L�tod?|Nem is volt ez olyan neh�z! {25320}{25438}Most �lj f�l oda!|�lj f�l, vagy elv�gom a torkod! {25439}{25470}�lj f�l oda! {25580}{25660}Nyisd sz�t a l�baidat!|Nyisd sz�t, sz�t! {25671}{25755}L�tni akarom, milyen vagy bel�l! {25832}{25894}Maradj csendben, te kurva! {25934}{25996}L�tni akarlak bel�l itt.. {26008}{26126}Ez milyen �rz�s?|Elv�gom a torkod, elv�gom! {26193}{26276}D�g�lj meg, te kurva!|D�g�lj meg, d�g�lj meg! {26641}{26715}D�g�lj meg, kurva!|D�g�lj meg! {27072}{27137}Milyen �rz�s halottnak lenni? {29611}{29678}Valaki ez�rt kibaszottul|meg fog fizetni! {30048}{30093}A te eg�szs�gedre, kis�cs�m! {30111}{30184}A legjobb testv�rre,|akit valaki csak k�v�nhat! {46931}{47028}Na, milyen volt a tegnap est�d, Manners? {47110}{47183}Maradjunk annyiban, hogy megismerkedtem|egy l�nnyal tegnap este. {47209}{47288}Egy kicsit bev�llal�sabb volt,|mint kellett volna. {47332}{47415}Szopd le a faszom, te kurva! {47448}{47482}Az isten bassza meg! {47577}{47676}Tudtad, hogy az a kibaszott elmebeteg|tegnap este megint lecsapott? {47688}{47820}M�r az �t�dik l�nyt �lte meg!|Legyilkol�ssza az �sszes kibaszott kurv�t! {47831}{47914}Nem akarod megk�rdezni, mit der�tettem|ki a tegnap est�vel kapcsolatban? {47915}{47988}- Nem, nem akarom.|- Inkognit�ban dolgoztam! {47989}{48120}Kider�tettem, hogy valaki l�tta az el�z�|h�ten a gyilkost elhajtani a tetthelyr�l! {48144}{48208}Megvan a kocsi le�r�sa is! {48230}{48278}Fasza! {48304}{48344}Gyer�nk, nyomuljunk! {48487}{48518}Bassza meg! {50578}{50606}A l�baidat! {51349}{51404}Mi a picsa...? {51412}{51490}A kurva..!|Egy zombi! {52610}{52725}Istenem! Egy r�m�lom!|Kurva kibaszott r�m�lom! {52726}{52838}Egy zombi visszat�rt a s�rb�l!|�risten! {52877}{52998}Nyugi, haver.|Biztos picsa rossz �lom volt. {53052}{53144}12-es egys�g! Itt a k�zpont.|Jelentkezzetek! V�ge. {53202}{53263}Itt a 12-es, Sloane besz�l.|V�ge. {53284}{53386}�jabb gyilkoss�gr�l �rkezett jelent�s,|a gyan�s�tottatok szem�lyle�r�sa illik az elk�vet�re. {53439}{53483}Fincsi t�ma? {53512}{53636}Nagyon hasonl�t a legut�bbihoz, de �gy|l�tszik, hogy a haverotok egyre kreat�vabb. {53680}{53720}Ez mit jelent, Frank? {53739}{53843}Egy fiatal l�nyt meger�szakolt�k �s meg�ltek.|Elv�gt�k a tork�t a zuhanyz�ban. {53549}{53888}A gyilkos hagyta, hogy elv�rezzen. {53915}{53993}Ez nekem nem hangzik t�l|kreat�vnak, Frank. {54018}{54096}M�g nem az.|Nem hagytad, hogy bejezzem, 12-es. {54102}{54214}A kreat�v r�sze, hogy a l�nyb�l|lakm�roztak is. V�ge. {54232}{54297}Pontosan melyik testr�sz�b�l? {54314}{54376}Abb�l, amit te m�g sohasem l�tt�l, Sloane. {54384}{54426}Menjetek, n�zz�tek meg. {54454}{54545}Ez nem �gy van, Frank!|Igenis dugtam m�r! {54546}{54680}Tegnap este pont az any�ddal,|te tetves gecil�da! {54688}{54828}Frank, itt Manners nyomoz�.|Indulunk is. V�ge. {54848}{54940}- Hajr�, 12-es. V�ge.|- Baszn� meg! {55475}{55535}Gyere, szivike, gyere! {55577}{55648}Eb�delsz, kom�m? {55649}{55717}Zab�lj be mindent, te|h�jas p�cs! {55760}{55804}�risten, hogy malackodsz! {55822}{55852}Ide hallgass. {55855}{55994}Ha megt�mted a pof�dat, akkor azonnal|v�gd meg ezt a d�g�s �j jelenetet. {55996}{56102}A csajomnak. Holnapra meglegyen!|Meg�rtetted? {56130}{56214}- De f�n�k, �pp a N�ci K�nz�kamra k�zep�n vagyok...|- �, t�nyleg? {56215}{56345}Az �ll�s�rt �lldog�l�k k�zep�n leszel, ha nem teszed|amit mondok, akkor, amikor mondom! {56347}{56473}Meg�g�rtem a kis csajomnak, hogy|nagy szt�r lesz bel�le! {56478}{56540}Nem akarom, hogy csal�djon! {56544}{56683}Meg�rtetted, te h�jas|faszszop� geci �llat? {56684}{56870}Nyisd ki j�l a h�jas kurva kibaszott f�leidet,|�s azt csin�ld, amit mondtam! {56881}{56948}Gyere, szivike, gyere! {58966}{59038}Szia, hogy s mint?|F�radj be! {59047}{59134}- Biztosan te vagy a telefonos kurv�m.|- Igen, Rose vagyok. {59135}{59217}- �r�l�k, hogy megismerhetlek.|- �n is �r�l�k! {59258}{59392}Foglalj helyet, kis szerencs�s, azt�n|sz�pen megdolgozunk a 100 dolcsid�rt. {59683}{59777}Rose, most lehet�leg ne eregess, j�? {60738}{60855}J�l van, Rose, megkaptad a ver�sed.|M�ssz f�l a kanap�ra. {60969}{61079}Ez az. Most pedig megdolgozol|a p�nzed�rt. {61382}{61413}Ez meg ki a l�fasz? {61458}{61508}Ki a l�fasz lehet ez? {67115}{67215}- Hall�?|- Hall�, Manners, �n vagyok az! {67216}{67255}Van valami mondand�d? {67265}{67345}�sszevetettem a mostanit|a Logan-�ggyel. {67347}{67415}Mi k�ze van ennek a Logan-�gyh�z? {67416}{67478}Tudtam, hogy valahonnan ismer�s|nekem ez a le�r�s. {67485}{67625}�gy n�z ki, hogy a kocsi le�r�sa t�k�letesen|illik Logan b�tyj�nak az aut�j�ra. {67644}{67755}Az istenit! Ebben a csal�dban t�nyleg|nagyon men� a gyilkoss�g! {67778}{67848}Most kitett�l magad�rt, Sloane. {67868}{67953}Vegy�l f�l a f�utc�n|5 perc m�lva. {68195}{68226}Mi van, zsaru? {68299}{68336}Kifizeted v�gre a cuccot? {68362}{68426}Nekem dolgom is volna,|a kurva �letbe! {68441}{68487}Most megkapod a fizets�ged|ez�rt a szar�rt! {68500}{68555}Hov� k�red?|A pof�dba? {68568}{68632}Vagy azt szeretn�d, hogy|kreat�vabb legyek? {68681}{68800}Az istenit... Sosa �llok t�bbet sz�ba|balfasz zsarukkal! {68812}{68881}Minden ok�, nyugi, ember! {68888}{68949}A cucc a ti�d,|viheted! {68962}{69039}Az �sszes szart viheted,|�n �llom! {69047}{69219}M�g sz�p! Na h�zz a faszba, miel�tt|durrantok neked m�g egy segglyukat! {69527}{69567}Ez nincs itthon, bassza meg. {69579}{69640}Ne p�nikolj,|haza fog j�nni. {69759}{69844}Biztos most is odavan|kurv�kat gyilkol�szni. {69851}{69950}Meg kell �ll�tanunk ezt a gyilkost.|Ez az �r�let nem folytat�dhat! {69951}{70027}Meg kell �ll�tanunk most,|egyszer s mindenkorra! {70417}{70465}Seg�thetek valamiben? {70470}{70496}Igen. {70511}{70544}Maga Greg Logan? {70560}{70595}�n voln�k. {70596}{70713}Feltenn�nk n�h�ny k�rd�st.|Nem b�nja, ha bemegy�nk? {70715}{70776}Bej�nnek egy k�v�ra? {70777}{70855}H�t, az csod�s volna.|Szerinted is, Manners? {70869}{70888}Az. {71431}{71456}V�rjanak csak... {71478}{71536}Eml�kszek r�tok, ti rohad�kok! {71547}{71613}Ti �lt�tek meg az �cs�met|hat �vvel ezel�tt! {71655}{71795}�gy van, Greg. �s bizony�t�kunk van r�,|hogy az �cs�d nyomdokaiba l�pt�l. {71803}{71842}Felteszek neked n�h�ny k�rd�st.. {71843}{71964}�s ha nem v�laszolsz rendesen,|m�r m�sz is a siralomh�zba, �reg. {71978}{72060}Mir�l besz�ltek, h�lye zsaruk?|�n nem �ltem meg senkit! {72061}{72117}Ahogy a csal�dod t�bbi|tagja sem, igaz? {72118}{72144}Mi a picsa? {72160}{72265}- A t�rsam azt pr�b�lta elmes�l...|- �n hallgatom ki a gyan�s�tottat! {72266}{72355}Mes�lek neked az �cs�dr�l.|Zombik�nt t�rt vissza a Pokolb�l! {72356}{72488}Apr� darabokra vagdostam, miut�n|fel�ldozta a kisbab�t! {72489}{72535}M�g a fasz�t is lev�gtam! {72536}{72676}Le merem fogadni, hogy boldogan �nekelgetett|a Pokolban, az �rd�g t�bbi her�lt haverj�val egy�tt! {72685}{72783}Ez beteges! Tudja maga,|milyen �r�lts�geket besz�lt most? {72810}{72974}Annyi �v ut�n idej�nnek, hogy r�la|besz�ljenek. Mi�rt nem hagyj�k m�r b�k�n? {73003}{73111}Ne legy�l k�cs�g, Greg.|K�kem�ny bizony�t�kunk van. {73127}{73180}Ebbe bele fogsz bukni. {73188}{73262}Leszarom!|H�vom az �gyv�demet! {72286}{73397}Nem zaklathatnak az�rt, amit az �cs�m|k�vetett el �vekkel ezel�tt! {73401}{73590}Idej�nnek �s �r�lts�geket mes�lnek.|Mit is mondott... {73598}{73687}Zombi?|Ez nevets�ges! {73688}{73758}Akkor ezt vallom�snak is vehetj�k? {73778}{73892}Az isten fasz�nak is veheted, �s|fel is dughatod a pics�dba, zsaru! {73896}{73943}H�vom az �gyv�demet! {73950}{74052}Az �gyv�dedet akarod?|Te gecil�da! {74053}{74172}Itt van az �gyv�ded!|3.57 az �rad�ja! {74730}{74796}Most meg mi a l�faszt|fecskendezel magadba? {74845}{74955}Ne foss be.|Megf�z�s elleni gy�gyszer. {74981}{75109}- Gyere, toljunk le p�r tacot!|- Mi �t�tt bel�d, Manners? {75119}{75152}Be kell �t vinn�nk! {75162}{75247}Elment az a marad�k kurva is eszed,|hogy baszn�d meg? {75282}{75393}J�l van.|Bevissz�k. {75401}{75633}De most... feloldozlak b�neid al�l,|mert nem tudod, mit cselekszel. {75914}{75979}Egy �r�val k�s�bb. {76461}{76588}Babon�s barmok. Ki hisz manaps�g|a zombikban? {76626}{76689}�s m�g el is engedtek. {78612}{78637}Manners! {78650}{78726}Retteneset �lmodtam, zombikkal! {78807}{78948}Fel kell hagynod ezzel a|kurva sok alv�ssal. {79049}{79154}�gy sem tudsz aludni|az �r�lt �lmaidt�l. {79237}{79416}Az alv�s... az �bers�g|esk�dt ellens�ge. {79433}{79559}�s a magunkfajta zsaruknak|r�sen kell lenni�k. {79562}{79741}Hogy megnyerj�k ezt a h�bor�t...|A b�n�z�s ellen. {80078}{80144}Mi a gecit csin�lsz, Manners? {80176}{80346}�sszpontos�tanunk kell, el kell kapnunk a|sorozatgyilkost, hamarosan �jra le fog csapni! {80410}{80482}Ez itt a legistenibb spuri. {80500}{80618}�beren tart.|�s tettre k�szen. {80642}{80680}�reg bar�tom.. {80738}{80790}Van egy �tletem. {80828}{80994}Van itt egy tetves geci|hippikb�l �ll� t�rsas�g. {81008}{81058}Kurva sokan vannak. {81079}{81182}Te �s �n, mi|elint�zhetn�nk �ket. {81209}{81278}Leszedhetn�nk az �sszes|kibaszott gecit! {81316}{81393}Ember.. figyeltem �ket. {81399}{81442}Tudom, hol tany�znak. {81453}{81572}Ott bassz�k a rezet a|B�lcs�szkar �p�let�n�l. {81587}{81820}Igen.. B�ke-er�ltet�,|szand�los kis buzik. {81852}{81962}Igen..|Tudod... {81975}{82043}L�ttam m�r �ket|reptereken is. {82053}{82136}Azt az agymosott fasz dum�jukat l�kt�k! {82178}{82253}Kis buzer�ns mind. {82283}{82435}Tetves hippik, kit�pkedik|a vil�g �sszes vir�g�t! {82452}{82580}�s l�faszt se fognak hagyni!|L�faszt se! {82592}{82711}Az igazi Amerikaiaknak,|az olyanoknak, mint mi! {82750}{82826}Kibaszott tetves geci hippik, ember! {83095}{83213}Te �s �n, Sloane...|Mi meg tudjuk csin�lni. {83226}{83276}K�pesek vagyunk r�. {83355}{83443}Mit mondasz, cimbora?|Velem tartasz? {83468}{83517}Vagy nem tartasz velem? {83538}{83608}M�r hogy tartan�k veled,|baszd sz�jba! {83615}{83693}Erre az �gyre kell|�sszpontos�tanunk! {83714}{83871}Itt kell maradnunk a megfigyel�sen, �s el kell|kapnunk azt a gecit, miel�tt t�l k�s� lesz! {83946}{84055}Te..|Nem tudsz semmit. {84072}{84108}Semmit. {84738}{84788}Nyugi, nagyfi�. {84789}{84914}Nem akarok veled buzulni, mint a k�cs�g|bar�taid a buzer�nsklubban. {84948}{85008}Elk�sz�lt�l m�r a szalaggal? {85044}{85081}M�g nem, f�n�k. {85131}{85170}H�t ez igaz�n k�r. {85171}{85372}Mert ha nem lesz k�sz t�z percen bel�l, akkor ki|kell r�gdosnom azt a nagy h�jas pics�d. {85373}{85417}Dolgozom, ahogy csak tudok. {85444}{85600}Akkor h�zz bele!|A csajom m�r alig v�rja! {85608}{85761}Persze egy ilyen buzi szarzs�k, mint te|fel sem tudja fogni, mir�l sz�l ez az eg�sz. {85785}{85831}K�szen lesz. {85942}{86018}T�z perc m�lva.|Aj�nlom, hogy k�sz legyen. {86019}{86105}J�, t�z perc m�lva.|Most m�r h�zz a pics�ba, j�? {86141}{86276}Milyen s�rt�d�s! Vigy�zzatok|l�nyok, a kisfi� harap! {86290}{86403}T�z perced van, te seggfej. Aj�nlom,|hogy k�sz legyen, baszd meg! J�nni fogok! {86706}{86860}Ez lesz az. Tutira aberr�lt mindenki,|aki ilyen porn�val foglakozik. {86862}{86914}Na, bemegy�nk sz�tr�gni a pics�j�t,|vagy mi lesz? {86933}{87037}Tudom, Sloane. �n is megn�zn�k|odabent egy-k�t mocskos filmet. {87046}{87214}De ez csak egy megfigyel� mel�.|Csak h�trad�l�nk �s sasolunk. {87225}{87270}Figyel�nk �s v�runk. {87286}{87343}Sz�val mi vagyunk a p�k,|�s � a l�gy. {84344}{87418}Csak arra v�runk, hogy|berep�tse a segg�t a h�l�nkba. {87419}{87528}- Ez a nagy �tlet, igaz?|- Az alapkik�pz�sb�l, kedves Sloane. {87538}{87641}De el�sz�r is,|felkavarjuk egy kicsit az �ll�vizet. {87804}{87922}Itt a st�di�.|Kit kapcsolhatok? {87981}{88070}Letelt a t�z perc, kis buzi.|Hol a szalag? {88078}{88120}Itt is van, tess�k. {88159}{88226}- Biztos, hogy ez az?|- Biztos. {88227}{88330}Szerintem nagyon fog tetszeni. Belev�gtam|jeleneteket a N�ci... {88331}{88404}Ok. Rendben van,|de ki vagy r�gva. {88414}{88442}Ki vagyok r�gva? {88458}{88562}Mi�rt vagyok kir�gva?|�n vagyok a legjobb v�g�d, baszd meg! {88582}{88704}Mondjuk azt, hogy lakoss�gi|f�les �rkezett telefonon az el�bb. {88713}{88810}B�rom az olyan kisebbs�gbelieket,|mint te, cukorfalat. {88817}{88905}De nem tudom v�llalni|a felesleges balh�t a mel�helyen. {88935}{89095}Sz�val, ki vagy r�gva, szedd �ssze a szarjaidat,|�s t�z perc m�lva m�r ne legy�l itt. {89102}{89214}El kell vinnem ezt a kazit �s meg|kell d�ngetnem azt a kibaszott pin�t. {89215}{89355}De akkor mib�l fogok �lni? Hov� menjek?|Mi lesz a jelz�logk�lcs�n�mmel? {89361}{89415}M�r csak n�gy perced van. {89428}{89521}Sz�val, miel�tt nekem kell|t�ged kihaj�tanom.. {89648}{89692}H�t ez meg.. {89736}{89806}Ez m�r biztosan �,|nem tudja, hol lehetek. {89815}{89930}Szia, kisl�ny!|�pp t�ged emlegettelek. {90002}{90148}Igen, itt van a kazi, kisl�ny,|�s m�r megyek is.. {90402}{90506}Ahogy mondtam.|A tervem t�k�letesen m�k�dik. {90529}{90602}J�, most valamennyire beindultunk.|Mi k�vetkezik? {90604}{90685}K�vess�k ezt az elmebajost,|n�zz�k meg, hov� vezet minket. {90686}{90792}Az az �rz�sem, hogy a telefonom egy|kicsit megkavarta k�r�l�tte a szart. {90816}{90900}L�ssuk, kiereszti e a g�zt|egy �jabb gyilkoss�ggal... {90934}{91052}El kell kapnunk ezt a beteg gecit,|miel�tt m�g t�bb �rtatlan szenvedne miatta! {91054}{91163}Mint a h�god, Maggie?|Ez m�r ler�gott csont! {91194}{91225}J�zusom! {91338}{91428}Azt mondtam, mozdulj,|te porn�kurva! {91492}{91622}Az isten bassza meg, Sloane! Az az �rz�sem,|hogy most rajta fogjuk kapni! {91638}{91686}L�tod, melyik �p�letbe ment be? {91688}{91782}Jaj, nem. Azt hittem, te|figyeled, Manners! {91832}{91996}Egy sz�r�s! K�t sz�r�s!|H�rom sz�r�s! Itt a negyedik is! {92027}{92108}N�ha agg�dok �rted, Sloane. {92192}{92325}Jaj, k�sz�n�m, Manners! �n is agg�dok �rted,|elv�gre te vagy a t�rsam! {92507}{92570}Most fuss el, te kurva! {92621}{92686}�gy l�tom, t�l kor�n j�tt|meg a havibajod! {92783}{92823}Mindegy, ez volt az utols�! {93437}{93455}Mi a l�fasz? {93473}{93501}Ez nem lehet igaz! {93538}{93615}V�rj! El sem hiszem, hogy annak|a zsarunak igaza volt! {93623}{93675}�csk�s! �n vagyok az,|a b�ty�d! {93676}{93836}H�, Manners! Ez most nagyon furcsa!|Kihez besz�l most? {93837}{93971}Elviszlek innen.|A k�rny�k tele lesz zsarukkal. A kocsiba! {93977}{94019}Gyer�nk, b�zz bennem! {94232}{94276}H�, besz�lnem kell mag�val! {94277}{94324}Sz�llj be a kocsiba! {95244}{95336}Megj�tt�nk!|Kisz�ll�s! {95588}{95625}Igyekezz, j�nnek a zsaruk! {95955}{96030}V�rj m�r,|be van z�rva az ajt�! {96103}{96148}Ne, ne, ne! {96161}{96204}Mindenhol zsaruk vannak!|Nyom�s! {96531}{96564}Gyere, foglalj helyet. {96642}{96675}Ide. {96701}{96792}Itt a sz�kem.|Cs�ccs. {97028}{97059}Ezt figyeld. {97071}{97134}Ez a leg�jabb filmem,|most fejeztem be. {97382}{97496}Nem kellett volna az a telefon.|Itt valami nagyon gyan�s dolog folyik. {97502}{97583}A csontjaimban �rzem. {97584}{97680}Mi van, ember?|�s felejts�k el a dics�s�get? {97700}{97806}Nekem kell ez a rajta�t�s. �jra csilloghatna|egy picit a jelv�nyem. {97815}{97884}Tudod, hogy mekkora szarban vagyok az �rs�n? {97885}{97971}�s mi van, ha �ppen most|gyilkolja meg? Akkor a te hib�d lesz! {98015}{98121}Kit �rdekel?|Ez az �llat �gyis csak n�ket �l. {98130}{98265}Hacsak a faszik�nk nem egy ocsm�ny|n�mber, nem lesz semmi baja. {98325}{98465}�s most, Kisasszony,|itt a jutalma! {99172}{99253}D�g�lj meg!|D�g�lj meg, te diszn�! {99296}{99438}�n tudom, hogy kell elint�zni|az ilyen asszonyt! {99723}{99785}Hall�, telefonos kurv�k? {99800}{99858}Az �cs�m �s �n szeretn�nk|egy l�nyt ma est�re. {99935}{100057}Kb. f�l �ra? Rendben.|V�rni fogjuk. K�sz�n�m. {100113}{100156}Mi a faszt csin�lt�l? {100277}{100345}Jobb lesz, ha felk�sz�lsz a|gyilkol�sra, kis�cs�m. {100352}{100444}�ppen most rendeltem egy|kurv�t mindkett�nknek. {100480}{100636}El�sz�r hal�lra fogjuk baszni, azt�n|feldaraboljuk �s megzab�ljuk. J�l hangzik? {100694}{100738}K�rdezhetek valamit? {100758}{100864}Pr�b�lgattam ezeket a tablett�kat �s|ken�cs�ket, de nem igaz�n hatottak. {100909}{101048}Ha �n is meghalok, de visszat�rek az|�l�k k�z�, az �n faszom is ilyen nagy lesz? {101624}{101690}Nyugi, tes�, nyugi! {101707}{101859}Menj be a budiba! V�rj itt, csendben!|Sz�lok, ha j�hetsz! {101865}{101951}�lj le nyugodtan �s v�rj. {102162}{102205}Szia, biztosan veled|randizok ma este. {102228}{102302}�, �gy l�tom, a k�zvet�t�d|az igazat mondta r�lad. {102322}{102484}Az istenit, Manners! Tenn�nk kell valamit!|A l�ny meg fog halni, ha mi nem seg�t�nk! {102485}{102560}V�rj, ember.|Csak v�rj. {102575}{102722}Meg fogjuk menteni. Hagynunk kell neki egy|kis m�zesmadzagot, hogy rajtakaphassuk. {103080}{103155}Milyen kis �rz�keny vagy! {103191}{103238}Ilyet m�g nem csin�ltak velem. {103710}{103759}Tetszik, igaz? {104140}{104195}H�t ez meg mi? {104206}{104317}- Nagyon szexisen n�z ki.|- Az az eny�m, az eny�m! {104318}{104369}Nem akarom, hogy l�sd. {104380}{104451}Ott hagytad kint az asztalon. {104452}{104512}- De...|- Azt akarod, hogy f�lvegyem? {104513}{104572}Nem, az az �n maszkom!|Az eny�m! {104600}{104645}Te azt�n t�nyleg|perverz vagy! {104695}{104747}Akkor tal�n neked kellene f�lvenned. {104765}{104810}Nagyon szexis leszel. {104829}{104915}Biztosan azt akarod, hogy|f�lvegyem a maszkom? {104955}{105013}Azt hiszem, nekem meg|fogod tenni. {105015}{105144}- Megteszem.|- De el�sz�r is, ki kell mennem a mosd�ba. {105157}{105448}Most elmegyek, de amikor visszaj�v�k, a maszkban|akarlak l�tni, teljesen r�m izgulva. {105630}{105733}Arra k�rt, hogy vegyem f�l a maszkot.|H�t f�lveszem a maszkot. {105920}{105995}Most majd megismerkedhetsz|az igazi arcommal! {106308}{106364}Uramisten, ezt nem b�rom. {106485}{106615}M�r most be tudn�lak zab�lni,|de el�sz�r basznunk kell. {106733}{106825}Nagyon j�t�kos m�r a farkam,|j�l beind�tott a ribi! {107138}{107207}N�zd, ribanc,|m�r fel is izgatt�l. {107366}{107422}Ma este nagyon j�l|fogjuk magunkat �rezni! {107522}{107600}H�, ember!|Nincs meg a kis tasakom. {107608}{107655}Abban volt a gy�gyszerem. {107672}{107796}Ugye nem dugtad el a cuccomat?|Ugye nem dugdosod a szaromat, baszd meg! {107797}{107891}- Nem, nem is l�ttam.|- Addig �r�lj neki, az isten bassza meg! {107919}{107955}Az istenit! {108062}{108195}Az emberi �gy�goly�nak h�vnak,|mert �tszak�tok minden ribancot! {108258}{108326}Rem�lem, kifizetik az|�letbiztos�t�sod! {109142}{109194}�gy l�tom, t�rsas�gunk akadt! {109571}{109604}Nekem is hagyj valamit! {109921}{109997}�gy l�tom, az �csk�s �lvezi! {110102}{110195}A kisl�ny �gy beindult,|mindj�rt elolvad! {110431}{110482}Most dupl�n bajban vagy! {110721}{110881}�gy l�tom, te m�r elment�l. Majd �n felv�gom|a kurv�t, te int�zd a k�t balfasz zsarut! {111013}{111100}Meg�llni!|Meg se forduljon a fejedben, te faszfej! {111132}{111180}Most megfizetsz, te seggfej! {111466}{111560}Biztos nagyon fincsi|lesz a pics�d, kisl�ny! {112065}{112184}Most �jra megfizetsz, te d�g!|Ez�ttal �r�kre! {112207}{112235}Nesze! {112458}{112533}Mindig is szerettem|a pics�t vacsor�ra! {112768}{112803}Na, milyen �rz�s? {113915}{113955}Bassza meg! {114012}{114074}R�ml�tt ez a kibaszott geci! {114138}{114212}Manners, leszedtem Logant!|Kiny�rtam! {114219}{114276}L�v�st hallottam, j�l vagy? {114316}{114393}Sloane!|Megl�ttek, ember. {114414}{114468}De leszedtem a gyilkost. {114482}{114521}Ott fekszik. {114542}{114625}Mellkason l�ttem, meghalt. {114659}{114722}Micsoda egy kibaszott geci volt, ember. {114735}{114793}Bel�ml�tt a gecije. {114950}{114966}Gyere ide. {114998}{115026}Mi az? {115047}{115106}M�r nem b�nthat senkit. {115132}{115251}Tudod, Sloane..|Rossz t�rsad voltam. {115260}{115320}Vissza�ltem a jelv�nyemmel. {115371}{115448}De sz�ks�gem van egy|utols� bel�v�sre. {115481}{115525}N�lad van, igaz? {115574}{115625}Nem tudom...|Zsaru vagyok, ember. {115626}{115677}N�lad van, igaz? {115703}{115764}N�lad van a cuccom.|Add ide. {115776}{115971}Nem volt�l olyan rossz zsaru. A bar�tom|lett�l az �vek sor�n, b�rmit megteszek neked. {115992}{116026}B�rmit, ember. {116031}{116075}Rendben van. {116111}{116154}Ide a t�vel. {116662}{116695}K�sz�n�m, cimbora. {116826}{116923}Sz�val most kider�lt, hogy te|dugtad el a szaromat. {116973}{117005}Nem, ember, �n nem... {117010}{117118}Eldugtad a szaromat, ember!|Dugdostad, baszd meg! {117161}{117265}Mit m�velsz?|A t�rsad vagyok, ember! A bar�tod! {117275}{117382}- Csak seg�teni pr�b�lok!|- Leny�ltad t�lem a herny�mat, te seggfej! {117682}{117721}Ne, ember... {117731}{117814}Most majd megtanulod, hogy|ne dugdosd el a szaromat! {117938}{118052}Rem�lem, ebb�l majd|tanulsz, te hazug geci! {118135}{118206}Kellemes napot, te k�cs�g. {118414}{118544}Felirat:|Slayer (bandi669@freemail.hu){118569}{118644}Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org27016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.