All language subtitles for the.old.man.s01e02.1080p.web.h264-plzproper-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:34,499 --> 00:01:36,185 Damn it, Harold. 3 00:01:36,233 --> 00:01:38,286 You didn't bring them. 4 00:01:38,370 --> 00:01:40,492 No, I didn't. You don't need any more guns. 5 00:01:40,576 --> 00:01:43,173 I don't need more guns. I need those guns. 6 00:01:46,588 --> 00:01:48,340 You know, 7 00:01:48,424 --> 00:01:50,445 we're 350 miles from the nearest golf course. 8 00:01:50,529 --> 00:01:51,614 I'm not sure what this is all about. 9 00:01:51,698 --> 00:01:53,451 I don't have the luxury 10 00:01:53,535 --> 00:01:56,315 of pretending I'm someone other than who I actually am. 11 00:01:57,509 --> 00:01:59,271 Good one. 12 00:02:00,916 --> 00:02:02,536 So, are we gonna argue now 13 00:02:02,620 --> 00:02:04,406 before you eventually agree to get me what I need? 14 00:02:04,490 --> 00:02:06,544 Johnny, do you have any idea how dangerous it is 15 00:02:06,628 --> 00:02:09,048 - for me to even be here? - I guess so. 16 00:02:09,132 --> 00:02:10,250 You are fighting a war 17 00:02:10,334 --> 00:02:12,689 your country has ordered you not to fight. 18 00:02:12,773 --> 00:02:14,493 And within that war, 19 00:02:14,577 --> 00:02:16,129 you've taken sides with one of our enemies. 20 00:02:16,213 --> 00:02:17,666 He's fighting against our enemies. 21 00:02:17,750 --> 00:02:19,670 How do you figure that makes him our enemy? 22 00:02:19,754 --> 00:02:22,274 He's not fighting it the way we want it fought. 23 00:02:22,358 --> 00:02:25,080 He's not gonna win the fight the way he's fighting it. 24 00:02:25,164 --> 00:02:26,650 And he's making the guys 25 00:02:26,734 --> 00:02:28,554 who are going to win it weaker for having 26 00:02:28,638 --> 00:02:30,601 - to fend him off. - None of that matters. 27 00:02:32,287 --> 00:02:33,864 None of it matters? 28 00:02:33,948 --> 00:02:36,202 There's no one else out here, 29 00:02:36,286 --> 00:02:38,407 is there? 30 00:02:38,491 --> 00:02:40,712 This is where the decisions get made, okay? 31 00:02:40,796 --> 00:02:42,248 It's just you and me. 32 00:02:42,332 --> 00:02:43,517 Regardless of what Langley wants you to think, 33 00:02:43,601 --> 00:02:44,863 you know I'm right. 34 00:02:51,884 --> 00:02:54,248 You know I'm right. 35 00:02:59,265 --> 00:03:02,030 He's smarter than you and me put together. 36 00:03:04,409 --> 00:03:06,229 All he wants is for his people to live their lives 37 00:03:06,313 --> 00:03:07,264 without getting raped and murdered 38 00:03:07,348 --> 00:03:09,636 by Russian teenagers. 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,174 In a war where it's getting increasingly difficult 40 00:03:12,258 --> 00:03:13,411 to tell the good guys from the bad guys, 41 00:03:13,495 --> 00:03:14,956 I'm telling you. 42 00:03:16,768 --> 00:03:18,496 This guy is the good guy. 43 00:03:22,613 --> 00:03:24,308 That's what matters. 44 00:03:25,351 --> 00:03:27,839 That's all that matters. 45 00:03:27,923 --> 00:03:30,445 The United States government, 46 00:03:30,529 --> 00:03:32,616 its entire intelligence apparatus, 47 00:03:32,700 --> 00:03:34,386 all her regional allies 48 00:03:34,470 --> 00:03:36,924 and all their intelligence apparatuses... 49 00:03:37,008 --> 00:03:40,373 They're all wrong about this guy. 50 00:03:42,820 --> 00:03:44,583 And you're right? 51 00:03:45,659 --> 00:03:48,056 Yes, exactly. 52 00:03:53,407 --> 00:03:56,072 So, can I have my rifles now, please? 53 00:04:06,768 --> 00:04:08,654 How'd the Knicks end up doing? 54 00:04:08,738 --> 00:04:10,692 Haven't seen a sports page in three months, 55 00:04:10,776 --> 00:04:14,499 but got the feeling like maybe it was turning around. 56 00:04:14,583 --> 00:04:16,980 You know it's going to be me, right? 57 00:04:20,929 --> 00:04:22,716 When the wrong people find out 58 00:04:22,800 --> 00:04:24,453 what it is you're doing out there 59 00:04:24,537 --> 00:04:28,102 and they want for there to be no you anymore... 60 00:04:29,345 --> 00:04:31,710 ...I'm the one they're gonna order to do it. 61 00:05:04,583 --> 00:05:06,737 How we looking, Waters? 62 00:05:06,821 --> 00:05:09,376 All right, let's set up a... 63 00:05:09,460 --> 00:05:11,555 set up a grid, all right? 64 00:05:17,476 --> 00:05:19,563 My operation's been shut down. 65 00:05:19,647 --> 00:05:21,032 You don't say. 66 00:05:21,116 --> 00:05:23,437 Red Notice was published last night. 67 00:05:23,521 --> 00:05:26,377 Warrants are being issued as we speak. 68 00:05:26,461 --> 00:05:28,022 It's a law enforcement issue now. 69 00:05:30,702 --> 00:05:32,756 A task force will be formed out of your office 70 00:05:32,840 --> 00:05:34,526 to organize a manhunt. 71 00:05:34,610 --> 00:05:37,407 I will be assigned to that task force to consult. 72 00:05:39,018 --> 00:05:40,270 With your permission then, sir, 73 00:05:40,354 --> 00:05:41,573 there is one question from last night 74 00:05:41,657 --> 00:05:43,778 - I'd like to start working on. - What's that? 75 00:05:43,862 --> 00:05:45,782 Well, there was a point 76 00:05:45,866 --> 00:05:48,421 where he'd lost my guys. 77 00:05:48,505 --> 00:05:49,656 He could have just disappeared, 78 00:05:49,740 --> 00:05:51,760 but instead, he came back 79 00:05:51,844 --> 00:05:53,964 to do all this. 80 00:05:54,048 --> 00:05:55,835 I'm wondering why. 81 00:05:55,919 --> 00:05:57,906 Maybe he wanted to make it messy 82 00:05:57,990 --> 00:05:59,943 so we'd have to play by the rules. 83 00:06:00,027 --> 00:06:02,014 Or maybe he wanted to make it messy, sir, 84 00:06:02,098 --> 00:06:03,651 so that you would be 85 00:06:03,735 --> 00:06:06,098 the one in charge of the rules we play by. 86 00:06:09,112 --> 00:06:10,965 Sir, it is hard for me to see what I saw last night 87 00:06:11,049 --> 00:06:12,769 and not suspect that this situation 88 00:06:12,853 --> 00:06:14,573 is personal to you 89 00:06:14,657 --> 00:06:16,777 in ways that may be detrimental to the mission. 90 00:06:16,861 --> 00:06:19,348 You get to be my age in this business, 91 00:06:19,432 --> 00:06:22,522 and one way or another, you'll have something personal 92 00:06:22,606 --> 00:06:24,669 with just about everyone. 93 00:06:27,148 --> 00:06:29,870 - Where you going? - Can't have gotten far. 94 00:06:29,954 --> 00:06:32,084 I'm gonna find him. 95 00:06:43,548 --> 00:06:46,112 Hey, Em. It's your dad again. 96 00:06:52,966 --> 00:06:56,022 I know you're not a child. 97 00:06:56,106 --> 00:06:59,396 And I know that there are things 98 00:06:59,480 --> 00:07:01,977 that are gonna have to change now. 99 00:07:04,557 --> 00:07:06,743 Who we are to each other. 100 00:07:06,827 --> 00:07:09,449 Hell, who I am to the world. 101 00:07:09,533 --> 00:07:12,097 And it has to change so quickly. 102 00:07:17,816 --> 00:07:19,729 It used to be easy. 103 00:07:21,557 --> 00:07:23,844 Easy to step out of one role and into another. 104 00:07:23,928 --> 00:07:26,650 It was second nature to me. 105 00:07:26,734 --> 00:07:27,995 It's just that... 106 00:07:29,873 --> 00:07:33,096 I really thought that this was gonna be the last role 107 00:07:33,180 --> 00:07:35,701 I'd ever have to play. 108 00:07:35,785 --> 00:07:37,915 Being your dad. 109 00:07:41,162 --> 00:07:43,551 Starting again, 110 00:07:43,635 --> 00:07:46,783 it seems so much harder than I remember. 111 00:08:07,816 --> 00:08:10,471 I know you've got questions, 112 00:08:10,555 --> 00:08:13,286 questions you want answers to. 113 00:08:14,763 --> 00:08:17,728 I know it seems like I'm shutting you out. 114 00:08:19,773 --> 00:08:21,827 I know it seems 115 00:08:21,911 --> 00:08:23,707 like this is the end of us. 116 00:08:28,591 --> 00:08:30,002 It isn't. 117 00:08:49,065 --> 00:08:50,985 I've discarded Dan Chase 118 00:08:51,069 --> 00:08:53,700 and everything that ties me to him. 119 00:08:57,014 --> 00:09:00,136 I'm leaving it all behind. But the answers that you want 120 00:09:00,220 --> 00:09:02,174 and the solutions that I need, 121 00:09:02,258 --> 00:09:04,078 they're in L. A., 122 00:09:04,162 --> 00:09:06,215 and I'm not gonna make it all the way out there 123 00:09:06,299 --> 00:09:08,062 in this shape. 124 00:09:09,873 --> 00:09:11,994 I need to... 125 00:09:12,078 --> 00:09:14,599 I need to find a quiet place. 126 00:09:14,683 --> 00:09:17,013 I need to take a little time. 127 00:09:18,725 --> 00:09:23,216 I need someplace that isn't connected 128 00:09:23,300 --> 00:09:26,165 to anyone or anything that I'm supposed to be. 129 00:09:48,316 --> 00:09:51,048 I need to heal up. 130 00:09:56,366 --> 00:09:59,933 I got to remember what it takes to be someone new. 131 00:10:04,983 --> 00:10:07,037 I'll call you when I can. 132 00:10:07,121 --> 00:10:09,084 I love you, kiddo. 133 00:10:27,796 --> 00:10:28,991 Can I help you? 134 00:10:29,867 --> 00:10:32,120 Hi. I'm, uh, 135 00:10:32,204 --> 00:10:33,724 I'm just making sure you have everything you need. 136 00:10:33,808 --> 00:10:35,795 Oh, all set. 137 00:10:35,879 --> 00:10:38,242 Great. Great. I'm Zoe. 138 00:10:39,869 --> 00:10:42,824 Peter. Caldwell. 139 00:10:42,909 --> 00:10:44,672 You okay? 140 00:10:45,130 --> 00:10:46,717 Yeah, for sure. 141 00:10:46,801 --> 00:10:49,354 Uh, uh, who are you, now? 142 00:10:49,438 --> 00:10:50,758 I-I'm Zoe. 143 00:10:50,842 --> 00:10:51,927 I live here. 144 00:10:52,011 --> 00:10:54,599 - You live here. - I do. 145 00:10:54,683 --> 00:10:56,937 I see. I was under the impression 146 00:10:57,021 --> 00:10:58,807 that the owner wasn't on-site. 147 00:10:58,891 --> 00:11:00,878 What gave you that impression? 148 00:11:00,962 --> 00:11:02,915 Well, the contact number on the listing 149 00:11:02,999 --> 00:11:06,088 - was a 412 area code. - Right. 150 00:11:06,172 --> 00:11:08,126 That would be my ex-husband. 151 00:11:08,210 --> 00:11:10,263 He... The property still belongs to him. 152 00:11:10,347 --> 00:11:12,367 - Oh, all right. - I hope that's not a problem. 153 00:11:12,451 --> 00:11:14,338 Uh... 154 00:11:14,422 --> 00:11:16,085 no, no. 155 00:11:17,194 --> 00:11:18,814 Are you sure you're all right? 156 00:11:18,898 --> 00:11:20,083 Oh, this? 157 00:11:20,167 --> 00:11:21,920 Yeah. Oh, I'm fine. 158 00:11:22,004 --> 00:11:23,824 You should see the other guy. 159 00:11:23,908 --> 00:11:25,795 No, a fender bender. 160 00:11:25,879 --> 00:11:27,665 You know, I'm heading west. 161 00:11:27,749 --> 00:11:29,234 I sold my house. 162 00:11:29,318 --> 00:11:30,838 Bought a place in Montana. 163 00:11:30,922 --> 00:11:32,307 I thought I'd take a couple of days, 164 00:11:32,391 --> 00:11:34,612 you know, see the country. 165 00:11:34,696 --> 00:11:37,284 And, uh, second day out, 166 00:11:37,368 --> 00:11:39,823 couple of teenagers, they run a red light. 167 00:11:39,907 --> 00:11:41,927 Well, if you... 168 00:11:42,011 --> 00:11:44,308 if you need anything at all, don't hesitate to ask. 169 00:11:51,429 --> 00:11:52,982 I see you have a dog. 170 00:11:53,066 --> 00:11:55,159 I do. Yeah, I do. 171 00:11:55,244 --> 00:11:58,777 - Is that a problem? - The listing should have said no dogs. 172 00:11:59,011 --> 00:12:01,232 Oh, did it? 173 00:12:01,316 --> 00:12:04,147 - I... - The listing definitely said no dogs. 174 00:12:05,224 --> 00:12:07,187 Oh, I see. 175 00:12:09,432 --> 00:12:11,562 That's it. 176 00:12:14,375 --> 00:12:16,396 I'm sorry, I-I don't... I don't think this is 177 00:12:16,480 --> 00:12:18,099 - gonna work out. - Oh, they're exceptionally well-behaved dogs. 178 00:12:18,183 --> 00:12:20,838 I'm sure they are. But it... My ex-husband and I, he... 179 00:12:20,922 --> 00:12:24,077 I just... I just can't have them eating his sofa, 180 00:12:24,161 --> 00:12:26,783 and then he, uh, thinks that I let them do it. I just... 181 00:12:26,867 --> 00:12:28,219 - I can't have that in my life right now. - I can make 182 00:12:28,303 --> 00:12:30,724 a security deposit if that would help. 183 00:12:30,808 --> 00:12:33,607 - In cash. Help. - I'm so sorry. I, uh... 184 00:12:36,252 --> 00:12:38,139 I'm sorry. 185 00:12:38,223 --> 00:12:39,952 It was nice meeting you. 186 00:12:41,362 --> 00:12:43,125 Good luck. 187 00:13:28,891 --> 00:13:31,404 You're not gonna believe this. 188 00:13:41,950 --> 00:13:44,338 - Office or home, sir? - Neither. 189 00:13:44,422 --> 00:13:46,351 I got to go see a friend. 190 00:14:36,660 --> 00:14:39,181 Just a moment. 191 00:14:39,265 --> 00:14:42,063 The light's perfect right now. 192 00:14:48,584 --> 00:14:50,904 The New York Times called today 193 00:14:50,988 --> 00:14:53,877 to read me my obituary. 194 00:14:53,961 --> 00:14:57,284 A very nice girl named Janine read it to me. 195 00:14:57,368 --> 00:14:59,321 I quite enjoyed it. 196 00:14:59,405 --> 00:15:03,129 Like peeking through the curtains 197 00:15:03,213 --> 00:15:05,401 into some forbidden room. 198 00:15:05,485 --> 00:15:08,440 I'll bet. 199 00:15:08,524 --> 00:15:10,544 What did she say? 200 00:15:10,628 --> 00:15:13,115 I don't really remember. 201 00:15:13,199 --> 00:15:15,186 Mm, the things you'd expect. 202 00:15:15,270 --> 00:15:19,061 It wasn't what she said so much as... 203 00:15:19,145 --> 00:15:22,067 how she said it. 204 00:15:22,151 --> 00:15:24,605 But how nice it will be, 205 00:15:24,689 --> 00:15:28,480 in those final moments as the light is dying, 206 00:15:28,564 --> 00:15:32,421 knowing what everyone will read in the paper 207 00:15:32,505 --> 00:15:34,892 the morning after 208 00:15:34,976 --> 00:15:37,507 and knowing it will be good. 209 00:15:39,719 --> 00:15:42,307 Faraz Hamzad is back. 210 00:15:42,391 --> 00:15:44,579 I know. 211 00:15:44,663 --> 00:15:47,160 Yeah, I thought you might. 212 00:15:48,236 --> 00:15:51,593 And I was hoping that maybe you'd know why. 213 00:15:51,677 --> 00:15:53,630 Does it matter? 214 00:15:53,714 --> 00:15:56,035 Well, I think it matters. 215 00:15:56,119 --> 00:15:58,473 For 30 years, uh... 216 00:15:58,557 --> 00:16:00,511 No one could've cared less 217 00:16:00,595 --> 00:16:02,448 about him or what he wanted. 218 00:16:02,532 --> 00:16:06,155 Now he's asking for help settling some 30-year grudge, 219 00:16:06,239 --> 00:16:09,896 and some fool has agreed to provide it. 220 00:16:09,980 --> 00:16:11,933 He can ask for anything he likes, 221 00:16:12,017 --> 00:16:14,214 anything at all, and he's gonna get it. 222 00:16:15,458 --> 00:16:17,445 Why? 223 00:16:17,529 --> 00:16:21,051 From the moment Johnny betrayed him, 224 00:16:21,135 --> 00:16:23,390 one imagines 225 00:16:23,474 --> 00:16:27,097 he was consumed with two things and two things only: 226 00:16:27,181 --> 00:16:29,334 Imagining revenge 227 00:16:29,418 --> 00:16:32,475 and acquiring the means to make it real. 228 00:16:32,559 --> 00:16:36,014 Opium. Guns. K and R. Influence. 229 00:16:36,098 --> 00:16:39,121 He had no problem acquiring means. 230 00:16:39,205 --> 00:16:40,691 It was just a matter of time 231 00:16:40,775 --> 00:16:43,597 before he figured out how to apply it. 232 00:16:43,681 --> 00:16:47,605 Who knows what leverage he holds over whom and how, 233 00:16:47,689 --> 00:16:50,076 but in this moment, 234 00:16:50,160 --> 00:16:52,548 he's using it for all it's worth, 235 00:16:52,632 --> 00:16:54,194 and it's working. 236 00:17:07,695 --> 00:17:10,451 I loved you and Johnny both 237 00:17:10,535 --> 00:17:13,355 as I would sons. 238 00:17:13,439 --> 00:17:16,563 I warned you both that the choices you were making 239 00:17:16,647 --> 00:17:19,101 would have consequences. 240 00:17:19,185 --> 00:17:23,008 And I watched as you did whatever the hell you wanted, 241 00:17:23,092 --> 00:17:25,213 as sons will. 242 00:17:25,297 --> 00:17:28,319 Him leaving the Agency to be Lawrence of Arabia 243 00:17:28,403 --> 00:17:30,457 and you leaving it to be a policeman. 244 00:17:30,541 --> 00:17:32,495 The only surprise 245 00:17:32,579 --> 00:17:34,599 is that it took so damn long 246 00:17:34,683 --> 00:17:36,603 for any of this to catch up to you. 247 00:17:36,687 --> 00:17:38,473 I spoke to him. 248 00:17:38,557 --> 00:17:40,276 Spoke to who? 249 00:17:40,360 --> 00:17:42,147 Johnny. I called him. 250 00:17:42,231 --> 00:17:44,986 And I tried to help him escape. 251 00:17:45,070 --> 00:17:47,123 - When did you do... - Just before he was about to get caught. Last night. 252 00:17:47,207 --> 00:17:50,564 - Why would you... - Because in the process of pulling out his fingernails, 253 00:17:50,648 --> 00:17:52,401 maybe Faraz Hamzad learns 254 00:17:52,485 --> 00:17:55,774 that Johnny had some help screwing him over. 255 00:17:55,858 --> 00:17:58,446 And then all kinds of stories 256 00:17:58,530 --> 00:18:01,051 crawl out into the light. 257 00:18:01,135 --> 00:18:02,621 And then maybe the next name 258 00:18:02,705 --> 00:18:05,427 on Faraz Hamzad's revenge list 259 00:18:05,511 --> 00:18:07,240 is mine. 260 00:18:08,316 --> 00:18:11,673 This thing has been buried in the ground for 30 years. 261 00:18:11,757 --> 00:18:14,889 I wanted it to stay there. 262 00:18:17,569 --> 00:18:20,189 Well, you should've called me first. 263 00:18:20,273 --> 00:18:22,260 What, you would've told me not to call him? 264 00:18:22,344 --> 00:18:24,732 I would've told you that Johnny doesn't fucking listen 265 00:18:24,816 --> 00:18:27,671 no matter how much sense you think you're making. 266 00:18:27,755 --> 00:18:30,276 And I might have told you that there are better ways 267 00:18:30,360 --> 00:18:34,184 of keeping things buried in the ground 268 00:18:34,268 --> 00:18:37,056 than trying 269 00:18:37,140 --> 00:18:39,270 to wish them away. 270 00:18:50,200 --> 00:18:51,596 Is that what I think it is? 271 00:18:52,437 --> 00:18:54,124 One day, 272 00:18:54,208 --> 00:18:56,529 a nice young lady from The New York Times 273 00:18:56,613 --> 00:18:58,132 is going to call you. 274 00:18:58,216 --> 00:18:59,769 And she'll pull back the curtains, 275 00:18:59,853 --> 00:19:02,541 and I hope you see that all the work you've done, 276 00:19:02,625 --> 00:19:05,146 all the things you've built... They mattered. 277 00:19:05,230 --> 00:19:08,453 They're appreciated. They'll survive. 278 00:19:08,537 --> 00:19:10,591 I hope you'll see tears 279 00:19:10,675 --> 00:19:13,262 and reverence and love. 280 00:19:13,346 --> 00:19:15,634 Believe me when I tell you that moment 281 00:19:15,718 --> 00:19:19,174 is what every moment that preceded it 282 00:19:19,258 --> 00:19:21,713 has been for. 283 00:19:21,797 --> 00:19:24,117 What you don't want to see is doubt. 284 00:19:24,201 --> 00:19:25,387 Ill regard. 285 00:19:25,471 --> 00:19:27,558 Gossip and indictments 286 00:19:27,642 --> 00:19:29,462 and your wife's shame 287 00:19:29,546 --> 00:19:32,333 and your grandson's confusion 288 00:19:32,417 --> 00:19:36,251 about what kind of man his grandfather truly was. 289 00:19:37,294 --> 00:19:39,482 Do what you must 290 00:19:39,566 --> 00:19:43,490 to protect that moment. 291 00:19:43,574 --> 00:19:46,639 Do anything you must. 292 00:19:47,749 --> 00:19:50,671 If I even touch that piece of paper 293 00:19:50,755 --> 00:19:52,841 and anyone ever finds out, 294 00:19:52,925 --> 00:19:54,378 I have a pretty good guess 295 00:19:54,462 --> 00:19:57,426 what the headline on my obituary will be. 296 00:19:58,871 --> 00:20:00,366 And it's not gonna be good. 297 00:20:06,853 --> 00:20:09,050 The light's perfect. 298 00:20:13,433 --> 00:20:16,565 Would that it might stay that way forever. 299 00:20:30,233 --> 00:20:31,845 Why are you doing this? 300 00:20:33,540 --> 00:20:36,522 Well, I saw what you were about to eat. 301 00:20:37,782 --> 00:20:40,804 Somebody needed to do this. 302 00:20:40,888 --> 00:20:44,612 Besides, I've got time to kill before the tow truck comes. 303 00:20:44,696 --> 00:20:46,649 - And I really... I really enjoy, uh... - No, I meant... 304 00:20:46,733 --> 00:20:48,319 I meant "why are you doing this" 305 00:20:48,403 --> 00:20:50,390 in a "I hope you don't think it's gonna change my mind 306 00:20:50,474 --> 00:20:52,928 about the rental" kind of way. 307 00:20:53,012 --> 00:20:54,799 Well, 308 00:20:54,883 --> 00:20:57,915 try this and then let's talk, hmm? 309 00:21:00,928 --> 00:21:02,614 You look like you know what you're doing. 310 00:21:02,698 --> 00:21:04,518 I-I used to do it more. 311 00:21:04,602 --> 00:21:05,954 You know, cook. 312 00:21:06,038 --> 00:21:08,893 - Before my son went to college. - Mm. 313 00:21:08,977 --> 00:21:10,731 I don't-I don't miss the stress of it. 314 00:21:10,815 --> 00:21:12,534 I mean, I know some people find it relaxing, 315 00:21:12,618 --> 00:21:14,538 but all I ever felt 316 00:21:14,622 --> 00:21:16,542 was the fear of burning things. 317 00:21:16,626 --> 00:21:17,945 Well, 318 00:21:18,029 --> 00:21:20,349 maybe whoever taught you to do it 319 00:21:20,433 --> 00:21:22,955 skipped a few steps, hmm? 320 00:21:23,039 --> 00:21:25,994 Could be. Who taught you? 321 00:21:26,078 --> 00:21:28,833 Oh, this guy I served with. 322 00:21:28,917 --> 00:21:31,004 You were in the army? 323 00:21:31,088 --> 00:21:33,977 Yeah. A long time ago. He was a local. 324 00:21:34,061 --> 00:21:37,718 Uh, very... very well-respected. 325 00:21:37,802 --> 00:21:40,356 And he took his kitchen very seriously. 326 00:21:40,440 --> 00:21:42,928 I... I found that rather odd. 327 00:21:43,012 --> 00:21:45,834 I talked to him about it. 328 00:21:45,918 --> 00:21:49,542 And he told me this story that he was told as a young boy 329 00:21:49,626 --> 00:21:52,881 about this wise old man and his garden. 330 00:21:52,965 --> 00:21:55,252 This, uh... 331 00:21:55,336 --> 00:21:58,526 This wise old man, 332 00:21:58,610 --> 00:22:00,931 he never spoke. 333 00:22:01,015 --> 00:22:03,403 And, uh, it wasn't because he couldn't 334 00:22:03,487 --> 00:22:05,874 or because he had nothing to say. 335 00:22:05,958 --> 00:22:08,278 It was because he believed 336 00:22:08,362 --> 00:22:11,519 that language deceived. 337 00:22:11,603 --> 00:22:15,259 That by its very nature, it clouded the truth, so 338 00:22:15,343 --> 00:22:17,765 it made the world harder to know. 339 00:22:17,849 --> 00:22:19,869 And, uh, this... 340 00:22:19,953 --> 00:22:22,908 This wise old man, he believed 341 00:22:22,992 --> 00:22:25,506 that the truth... 342 00:22:26,967 --> 00:22:31,468 ...the truth lived only in silence. 343 00:22:32,545 --> 00:22:34,932 Communicated by other means. 344 00:22:35,016 --> 00:22:39,040 That the food he prepared from his garden, 345 00:22:39,124 --> 00:22:41,813 that conveyed, you know, his affection, 346 00:22:41,897 --> 00:22:45,587 his gratitude 347 00:22:45,671 --> 00:22:48,035 or his indifference... 348 00:22:49,512 --> 00:22:52,901 ...far better than any words could convey. 349 00:22:52,985 --> 00:22:56,702 And it was said that this wise old man... 350 00:22:58,530 --> 00:23:02,163 He could change minds in that way. 351 00:23:04,475 --> 00:23:06,896 He could 352 00:23:06,980 --> 00:23:09,745 soften the hardest of hearts... 353 00:23:11,021 --> 00:23:12,951 ...without ever saying... 354 00:23:14,596 --> 00:23:16,191 ...one word. 355 00:23:42,083 --> 00:23:44,831 Am I getting anywhere? 356 00:23:47,728 --> 00:23:49,524 When I was a kid... 357 00:23:50,734 --> 00:23:52,698 ...and I was having a moment... 358 00:23:54,141 --> 00:23:56,696 ...my mom used to drop everything 359 00:23:56,780 --> 00:23:58,600 and just make me scrambled eggs. 360 00:23:58,684 --> 00:24:00,437 Hey. 361 00:24:00,521 --> 00:24:02,684 I don't know why it worked, but it did. 362 00:24:04,862 --> 00:24:06,659 Maybe you're onto something. 363 00:24:11,610 --> 00:24:13,656 Tell me more about the dogs. 364 00:24:15,985 --> 00:24:18,907 Oh, they're sweethearts. Yeah. 365 00:24:18,991 --> 00:24:21,746 They've been sitting absolutely still for 20 minutes. 366 00:24:21,830 --> 00:24:23,048 Is that because they listen really well 367 00:24:23,132 --> 00:24:25,152 or because they're giving each other ideas? 368 00:24:25,236 --> 00:24:27,558 Oh, well, they're exceptional listeners. 369 00:24:27,642 --> 00:24:30,497 I asked them to sit. They're sitting. 370 00:24:30,581 --> 00:24:32,467 And if you ask them not to eat the guest house, 371 00:24:32,551 --> 00:24:35,115 would they listen to that, too? 372 00:24:36,760 --> 00:24:40,483 Uh, you seem very uncomfortable with all this, 373 00:24:40,567 --> 00:24:43,556 and, you know, I... Truly, I understand. 374 00:24:43,640 --> 00:24:45,159 I don't want to... 375 00:24:45,243 --> 00:24:46,896 Oh, look, there's the tow truck. 376 00:24:46,980 --> 00:24:50,069 I don't want to cause you any trouble or make you regret this. 377 00:24:50,153 --> 00:24:53,008 It's been nice to meet you. Wonderful to cook for you. 378 00:24:53,092 --> 00:24:54,287 Two months' rent. 379 00:24:55,531 --> 00:24:57,618 As security. 380 00:24:57,702 --> 00:24:59,421 Oh, no, we're... 381 00:24:59,505 --> 00:25:01,201 - Well, are you sure? - In cash. 382 00:25:02,511 --> 00:25:05,700 And you'll cook three nights a week. 383 00:25:05,784 --> 00:25:07,747 Groceries are on your dime. 384 00:25:10,293 --> 00:25:13,258 If you can live with that, I can live with this. 385 00:25:21,616 --> 00:25:23,094 Deal. 386 00:25:34,007 --> 00:25:36,822 Ow. 387 00:25:48,235 --> 00:25:49,955 Oh. 388 00:25:50,039 --> 00:25:51,769 We're okay. 389 00:26:04,769 --> 00:26:07,901 Well, we're gonna be okay for a little while. 390 00:26:18,563 --> 00:26:20,282 FBI Directorate of Intelligence. 391 00:26:20,366 --> 00:26:22,612 This is an unsecured line. How may I direct your call? 392 00:26:44,014 --> 00:26:46,234 I'm fine, guys. 393 00:26:46,318 --> 00:26:48,539 As you were. 394 00:26:48,623 --> 00:26:50,710 Whose birthday? 395 00:26:50,794 --> 00:26:52,122 Joe's. 396 00:26:53,667 --> 00:26:55,954 If it's your birthday, why aren't you having cake? 397 00:26:56,038 --> 00:26:57,858 Well, I don't like cake. 398 00:26:57,942 --> 00:27:00,830 Or celebrating at work. 399 00:27:00,914 --> 00:27:02,040 Or birthdays. 400 00:27:03,085 --> 00:27:04,070 Okay. 401 00:27:04,154 --> 00:27:05,974 So, what are we doing here? 402 00:27:06,058 --> 00:27:09,725 Well, everyone else likes those things. 403 00:27:11,201 --> 00:27:12,363 Okay. 404 00:27:13,707 --> 00:27:15,125 Uh, we should get you up to speed on this. 405 00:27:15,209 --> 00:27:18,165 - Uh, is now a good time? - Sure thing. 406 00:27:18,249 --> 00:27:20,012 Just give me a minute to settle in. 407 00:27:35,016 --> 00:27:37,704 - How you holding up, kiddo? - I'm okay. What are you doing here? 408 00:27:37,788 --> 00:27:40,643 You don't sound so okay. 409 00:27:40,727 --> 00:27:42,748 I'm not okay. 410 00:27:42,832 --> 00:27:44,828 It's only been a few weeks. 411 00:27:45,838 --> 00:27:47,299 Are you okay? 412 00:27:50,379 --> 00:27:53,703 No. 413 00:27:53,787 --> 00:27:55,974 It's wrong for them to have brought you in like this. 414 00:27:56,058 --> 00:27:57,778 I mean, Cheryl needs you at home. 415 00:27:57,862 --> 00:27:58,946 Henry needs you at home. 416 00:27:59,030 --> 00:28:01,117 You need you at home. 417 00:28:01,201 --> 00:28:03,823 Joe has everything under control here. 418 00:28:03,907 --> 00:28:05,994 Thank you. I mean it. 419 00:28:06,078 --> 00:28:09,333 Right now, I've been asked in to do my job, 420 00:28:09,417 --> 00:28:13,976 so I'm just trying to focus on doing my job. 421 00:28:14,060 --> 00:28:15,747 Come on in, Joe. 422 00:28:15,831 --> 00:28:17,226 What do you got? 423 00:28:19,037 --> 00:28:22,059 Well, been working on these aliases, 424 00:28:22,143 --> 00:28:23,930 - but there's not a whole hell of a lot to go on. - Aliases? 425 00:28:24,014 --> 00:28:25,165 - Yeah. - What aliases? 426 00:28:25,249 --> 00:28:27,169 From the subject, our guy Chase. 427 00:28:27,253 --> 00:28:29,908 - Where'd we get aliases from? - From the Agency. 428 00:28:29,992 --> 00:28:32,346 Somehow they managed to harvest six names. 429 00:28:32,430 --> 00:28:34,651 And if we can positively ID them, 430 00:28:34,735 --> 00:28:36,722 then we can start surveillance on bank accounts, residences 431 00:28:36,806 --> 00:28:38,358 and make it hard for this guy to function. 432 00:28:38,442 --> 00:28:40,663 Wait, I thought you were on the ground when this went down. 433 00:28:40,747 --> 00:28:42,199 - How did you not know we had this? - The guy in charge 434 00:28:42,283 --> 00:28:44,270 when I got there. Uh, Waters. 435 00:28:44,354 --> 00:28:46,776 Apparently, he didn't want me to know. 436 00:28:46,860 --> 00:28:48,846 - Why would he keep that from you? - Who knows. 437 00:28:48,930 --> 00:28:51,184 Keep pushing everyone on this. 438 00:28:51,268 --> 00:28:55,292 And copy me on all the raw data you pull in. 439 00:28:55,376 --> 00:28:58,298 I should have my eyes on everything, as well. 440 00:28:58,382 --> 00:28:59,735 And... 441 00:28:59,819 --> 00:29:01,815 Uh, do me a favor. Close the door. 442 00:29:05,898 --> 00:29:08,786 I've got another name that we have to track down, 443 00:29:08,870 --> 00:29:11,257 but I want you guys to do it. 444 00:29:11,341 --> 00:29:13,361 - No one else. - Okay. What's the name? 445 00:29:13,445 --> 00:29:15,800 I don't know. 446 00:29:15,884 --> 00:29:18,473 Dan Chase has a daughter. 447 00:29:18,557 --> 00:29:22,112 I don't know anything about her, but I know she exists. 448 00:29:22,196 --> 00:29:24,785 And I know if I can find her, 449 00:29:24,869 --> 00:29:26,388 I can get control of him. 450 00:29:26,472 --> 00:29:28,225 Well, if you don't know anything about her, how do you know 451 00:29:28,309 --> 00:29:30,430 - that she exists? - I know him. 452 00:29:30,514 --> 00:29:33,201 Knew him, at least. 453 00:29:33,285 --> 00:29:35,473 We served together. 454 00:29:35,557 --> 00:29:37,944 Jesus. So that's why they called you in. 455 00:29:38,028 --> 00:29:39,280 Yeah. 456 00:29:39,364 --> 00:29:40,850 It was a long time ago, 457 00:29:40,934 --> 00:29:43,923 but yeah, I have some skin in the game on this one, 458 00:29:44,007 --> 00:29:45,760 so I want to see it through. 459 00:29:45,844 --> 00:29:47,797 Okay. 460 00:29:47,881 --> 00:29:49,878 I'm on it. 461 00:29:57,233 --> 00:29:58,629 And, kiddo. 462 00:30:00,239 --> 00:30:03,104 You don't have to worry about me. 463 00:30:04,014 --> 00:30:05,375 Well, I'm gonna. 464 00:30:39,919 --> 00:30:41,447 Peter? 465 00:30:47,333 --> 00:30:50,022 - Hi there. - Hi. 466 00:30:50,106 --> 00:30:53,171 Is it my night to cook? 467 00:30:54,014 --> 00:30:57,504 No. Uh, no. Um, I just... 468 00:30:57,588 --> 00:30:59,474 I feel like I need to ask you something. 469 00:30:59,558 --> 00:31:02,089 Oh, okay. 470 00:31:05,202 --> 00:31:06,965 I'd like you to have dinner with me. 471 00:31:10,413 --> 00:31:11,565 Oh. 472 00:31:11,649 --> 00:31:14,303 I-I'm confused now. 473 00:31:14,387 --> 00:31:15,840 It is my night to cook? 474 00:31:15,924 --> 00:31:18,144 No, no. 475 00:31:18,228 --> 00:31:21,194 No, I-I'm-I'm... Dinner. 476 00:31:22,638 --> 00:31:25,202 O-Out. With me. 477 00:31:27,246 --> 00:31:28,609 Oh. 478 00:31:31,254 --> 00:31:33,184 Okay, sure. Why not. 479 00:31:42,043 --> 00:31:43,295 Dad. 480 00:31:43,379 --> 00:31:45,342 Yeah. 481 00:31:46,619 --> 00:31:48,305 - Dad. - Yeah. 482 00:31:48,389 --> 00:31:50,208 - I know. - I mean... 483 00:31:50,292 --> 00:31:51,612 Look, if I say no, 484 00:31:51,696 --> 00:31:53,382 then maybe she starts getting suspicious 485 00:31:53,466 --> 00:31:56,254 why I won't be seen in public. 486 00:31:56,338 --> 00:31:58,592 - Dad. - Look, I don't know. 487 00:31:58,676 --> 00:32:00,430 She asked. I said yes. 488 00:32:00,514 --> 00:32:02,634 It just, uh, it just came out. 489 00:32:02,718 --> 00:32:05,172 What do you want me to tell you? I'll be okay, okay? 490 00:32:05,256 --> 00:32:06,442 Your server will be right with you. 491 00:32:06,526 --> 00:32:08,488 - Thank you. - I know what I'm doing. 492 00:32:17,981 --> 00:32:19,534 Well, that's attractive. 493 00:32:19,618 --> 00:32:22,941 Uh... Why don't I just put that back. 494 00:32:23,025 --> 00:32:25,178 We can pretend that never happened. - 495 00:32:25,262 --> 00:32:27,059 Let's see what you got. 496 00:32:31,308 --> 00:32:33,104 Um... 497 00:32:36,752 --> 00:32:38,138 Acid reflux. 498 00:32:38,222 --> 00:32:40,753 Ah, acid reflux. 499 00:32:42,965 --> 00:32:45,028 Uh, stat in? 500 00:32:50,379 --> 00:32:54,136 - You got anything I don't have? - Uh... phosphatidylserine. 501 00:32:54,220 --> 00:32:57,342 - You got any phosphatidylserine? - What does that do? 502 00:32:57,426 --> 00:32:59,791 Oh, it prevents cognitive decline. 503 00:33:01,101 --> 00:33:02,987 Probably doesn't do that, you know. 504 00:33:03,071 --> 00:33:06,160 Yeah, you're probably right. 505 00:33:06,244 --> 00:33:09,701 But my wife, she, uh... she died of Huntington's disease 506 00:33:09,785 --> 00:33:12,640 after six years of severe dementia, 507 00:33:12,724 --> 00:33:14,402 so I'm erring on the side of caution. 508 00:33:16,331 --> 00:33:18,251 And here I thought this would be awkward. 509 00:33:18,335 --> 00:33:21,257 What, you've never started a first date 510 00:33:21,341 --> 00:33:23,596 with an ailment contest before? 511 00:33:23,680 --> 00:33:25,843 No, I cannot say that I have. 512 00:33:27,788 --> 00:33:30,242 How long has it been for you? 513 00:33:30,326 --> 00:33:32,289 You know, since your last first date. 514 00:33:35,369 --> 00:33:37,022 George Bush, thereabouts. 515 00:33:37,106 --> 00:33:38,459 Oh. Well, which one? 516 00:33:38,543 --> 00:33:40,095 Read my lips. 517 00:33:40,179 --> 00:33:42,232 Oh, that's... Ha, ha. 518 00:33:42,316 --> 00:33:44,438 That's a long time ago. 519 00:33:44,522 --> 00:33:46,442 Yeah, I'm just now realizing just how long. 520 00:33:46,526 --> 00:33:48,479 How about you? 521 00:33:48,563 --> 00:33:50,626 Oh, a bit longer than that. 522 00:33:52,671 --> 00:33:54,991 My wife, actually. 523 00:33:55,075 --> 00:33:57,262 How long has it been since she passed away? 524 00:33:57,346 --> 00:34:00,736 Oh, little over five years. 525 00:34:00,820 --> 00:34:03,409 Yeah, we were, um... 526 00:34:03,493 --> 00:34:06,114 We were married for 21 years, 527 00:34:06,198 --> 00:34:08,552 but... 528 00:34:08,636 --> 00:34:11,290 I knew she was the one long before that. 529 00:34:11,374 --> 00:34:14,397 It was too complicated to act on it, 530 00:34:14,481 --> 00:34:17,236 but the minute I saw her, 531 00:34:17,320 --> 00:34:18,849 I knew she was the one. 532 00:34:21,529 --> 00:34:24,259 How long has it been since your divorce? 533 00:34:26,472 --> 00:34:28,358 About the same as you. 534 00:34:28,442 --> 00:34:29,561 - Five years. - Hmm. 535 00:34:29,645 --> 00:34:31,608 What happened? 536 00:34:33,318 --> 00:34:35,172 I mean, we don't have to talk about that. 537 00:34:35,256 --> 00:34:36,508 No, no, no, it's fine. 538 00:34:36,592 --> 00:34:40,215 He... 539 00:34:40,299 --> 00:34:42,052 Is it strange that you have an easier time 540 00:34:42,136 --> 00:34:43,321 talking about your wife passing away 541 00:34:43,405 --> 00:34:45,426 - than I do about my husband leaving me? - No. 542 00:34:45,510 --> 00:34:46,938 No, it's not. 543 00:34:51,822 --> 00:34:53,786 No, it's not, is it? 544 00:34:57,400 --> 00:35:00,055 Uh... 545 00:35:00,139 --> 00:35:03,261 Well, we-we married in our 20s, and, you know, it made sense. 546 00:35:03,345 --> 00:35:05,633 Um, we... 547 00:35:05,717 --> 00:35:08,171 I supported him however I could. 548 00:35:08,255 --> 00:35:09,641 Enjoyed his company, he enjoyed mine. 549 00:35:09,725 --> 00:35:11,612 We picked up slack. 550 00:35:11,696 --> 00:35:15,218 We hosted and fought 551 00:35:15,302 --> 00:35:17,690 and apologized, and... 552 00:35:17,774 --> 00:35:20,161 - laughed and compromised. - Mm-hmm. 553 00:35:20,245 --> 00:35:22,400 - And had a son. - Mm-hmm. 554 00:35:22,484 --> 00:35:26,183 Loved him, cared for him, and... 555 00:35:27,393 --> 00:35:29,481 We had a life, you know. We worked at it. 556 00:35:29,565 --> 00:35:33,789 And it-it made sense until one day I woke up and it didn't. 557 00:35:33,873 --> 00:35:38,097 And then there was a woman... 558 00:35:38,181 --> 00:35:40,636 much younger than me. 559 00:35:40,720 --> 00:35:42,139 And then it was over. 560 00:35:42,223 --> 00:35:43,886 And my house got very, very quiet. 561 00:35:44,728 --> 00:35:48,261 Oh. You didn't deserve that. 562 00:35:51,575 --> 00:35:52,527 Thank you. 563 00:35:52,611 --> 00:35:54,363 I mean it. 564 00:35:54,447 --> 00:35:55,743 Oh? 565 00:35:58,957 --> 00:36:00,953 You sure about that? 566 00:36:01,929 --> 00:36:04,226 Yes, I am. 567 00:36:10,346 --> 00:36:12,375 Then let me tell you the story a different way. 568 00:36:20,332 --> 00:36:24,901 When we got married in our 20s, it made sense to everyone. 569 00:36:26,912 --> 00:36:30,335 I was pretty sure it made sense to me, too. 570 00:36:30,419 --> 00:36:32,282 We enjoyed each other's company. 571 00:36:33,626 --> 00:36:35,846 We had a life. 572 00:36:35,930 --> 00:36:39,563 Until one day, I woke up, and I couldn't breathe. 573 00:36:40,807 --> 00:36:45,231 I dragged myself to the mirror, and I... 574 00:36:45,315 --> 00:36:49,541 I recognized the eyes but not the face. 575 00:36:49,625 --> 00:36:51,020 It wasn't my face. 576 00:36:52,296 --> 00:36:55,386 It was my mother's face, or... 577 00:36:55,470 --> 00:36:57,733 a stranger's face. 578 00:36:59,778 --> 00:37:02,800 Nothing made any sense. 579 00:37:02,884 --> 00:37:07,242 So, I got the courage to talk to my husband, 580 00:37:07,326 --> 00:37:11,284 and I said, "Something is very wrong, 581 00:37:11,368 --> 00:37:14,290 I am living the wrong life." 582 00:37:14,374 --> 00:37:16,728 But I wanted to fix it somehow. 583 00:37:16,812 --> 00:37:18,832 I wanted to fix it with him. 584 00:37:18,916 --> 00:37:21,815 I wanted to live the right life with him. 585 00:37:23,291 --> 00:37:25,278 And he agreed, 586 00:37:25,362 --> 00:37:28,519 and he sacrificed, and he supported, 587 00:37:28,603 --> 00:37:31,902 and he picked up slack, and he compromised, and... 588 00:37:34,815 --> 00:37:36,845 ...I didn't get any happier. 589 00:37:38,656 --> 00:37:41,177 But I tried. 590 00:37:41,261 --> 00:37:42,957 I tried. 591 00:37:46,037 --> 00:37:48,034 I tried. 592 00:37:52,450 --> 00:37:54,838 So, eventually, he couldn't sacrifice anymore. 593 00:37:54,922 --> 00:37:56,842 Eventually, he found a life that made sense 594 00:37:56,926 --> 00:38:00,516 with a woman who, 595 00:38:00,600 --> 00:38:01,718 when she tried to get happy, 596 00:38:01,802 --> 00:38:03,397 she succeeded. 597 00:38:04,440 --> 00:38:06,260 And the happier he got with her, 598 00:38:06,344 --> 00:38:08,699 the more and more resentful he got towards me, 599 00:38:08,783 --> 00:38:11,303 and... 600 00:38:11,387 --> 00:38:13,084 spiteful. 601 00:38:15,295 --> 00:38:18,527 And my life got really, really quiet. 602 00:38:23,345 --> 00:38:25,976 Why would you tell the story that way? 603 00:38:30,960 --> 00:38:33,782 I tell it to myself both ways. 604 00:38:33,866 --> 00:38:36,555 Honest to God, I don't know which one is the truth. 605 00:38:36,639 --> 00:38:37,824 I don't, uh, 606 00:38:37,908 --> 00:38:41,732 I don't think what happened was your fault. 607 00:38:41,816 --> 00:38:45,448 - Well... - Oh, you can't control how you feel, you know? 608 00:38:48,061 --> 00:38:50,425 You're not the villain here. 609 00:38:54,106 --> 00:38:56,470 I hope that's true. 610 00:38:57,981 --> 00:38:59,934 I think that's true. 611 00:39:00,018 --> 00:39:02,373 But here's what I do know. 612 00:39:02,457 --> 00:39:05,555 Nobody ever sees themselves as playing that role. 613 00:39:06,431 --> 00:39:08,619 Right? 614 00:39:08,703 --> 00:39:10,656 But there they are. 615 00:39:10,740 --> 00:39:13,037 There's a villain in every story. 616 00:39:14,548 --> 00:39:16,435 Maybe that's why. 617 00:39:16,519 --> 00:39:19,641 Maybe the only one who can play that role 618 00:39:19,725 --> 00:39:22,623 is the one who can't see it happening. 619 00:39:27,674 --> 00:39:30,104 Sorry. Was that too much? 620 00:39:38,896 --> 00:39:40,783 - Can I get you a wine list? - Yeah. 621 00:39:40,867 --> 00:39:42,495 Yeah. 622 00:40:03,713 --> 00:40:05,108 Hi. 623 00:40:06,719 --> 00:40:08,949 I'm-I'm Ray Waters. 624 00:40:09,892 --> 00:40:11,043 Your CIA liaison, 625 00:40:11,127 --> 00:40:12,947 though no one seems particularly excited 626 00:40:13,031 --> 00:40:15,061 about liaising with me. 627 00:40:16,204 --> 00:40:18,525 It's almost as if someone instructed them not to. 628 00:40:18,609 --> 00:40:20,015 Any idea who that might've been? 629 00:40:21,649 --> 00:40:23,845 Yeah, that was me. 630 00:40:25,022 --> 00:40:26,550 All right, then. 631 00:40:28,663 --> 00:40:32,128 You're upset that I've been less than forthcoming with your boss. 632 00:40:33,806 --> 00:40:35,826 May I ask why? 633 00:40:35,910 --> 00:40:39,534 Well, he hired me out of Quantico, 634 00:40:39,618 --> 00:40:42,707 launched my career, taught me almost everything I know, 635 00:40:42,791 --> 00:40:44,444 protected me when it was dangerous for him to. 636 00:40:44,528 --> 00:40:46,448 Should I go on? 637 00:40:46,532 --> 00:40:48,017 No, there's no daylight between the two of you. 638 00:40:48,101 --> 00:40:49,687 I can see that. 639 00:40:49,771 --> 00:40:52,001 I assume he's told you all about Faraz Hamzad, then. 640 00:40:55,717 --> 00:40:58,004 He hasn't? 641 00:40:58,088 --> 00:40:59,717 Well, then, that's-that's interesting. 642 00:41:01,060 --> 00:41:02,580 I made some calls this morning trying to figure out 643 00:41:02,664 --> 00:41:04,817 what it was we're mixed up in here. 644 00:41:04,901 --> 00:41:06,698 Would you like to know what I heard? 645 00:41:08,809 --> 00:41:10,829 Faraz Hamzad was a warlord in Afghanistan 646 00:41:10,913 --> 00:41:12,833 during the Soviet invasion. 647 00:41:12,917 --> 00:41:14,837 Now, not our favorite, right? 648 00:41:14,921 --> 00:41:17,920 But formidable enough we couldn't discount him, either. 649 00:41:19,063 --> 00:41:21,851 But what made him so formidable 650 00:41:21,935 --> 00:41:24,724 was he had a man in his camp, 651 00:41:24,808 --> 00:41:27,005 scared the living shit out of everyone over there. 652 00:41:28,214 --> 00:41:31,938 He shot a rival warlord between the eyes at 1,100 yards. 653 00:41:32,022 --> 00:41:35,713 Word was, he'd go on raids against Russian units, 654 00:41:35,797 --> 00:41:37,115 alone. 655 00:41:37,199 --> 00:41:39,487 Now, I'm talking hard targets... 656 00:41:39,571 --> 00:41:41,725 Pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers. 657 00:41:41,809 --> 00:41:45,532 And then just disappeared into the night, 658 00:41:45,616 --> 00:41:49,006 having dropped a dozen bodies in total fucking silence. 659 00:41:49,090 --> 00:41:52,914 No alarm, no witnesses. 660 00:41:52,998 --> 00:41:54,484 I mean, he's-he's just a goddamn madman, 661 00:41:54,568 --> 00:41:56,153 this guy, right? 662 00:41:56,237 --> 00:41:58,892 Now, in the Panjshir Valley, 663 00:41:58,976 --> 00:42:02,075 they called him Baba-khorkhore. 664 00:42:03,786 --> 00:42:07,018 It's "the beast who eats everything." 665 00:42:10,633 --> 00:42:12,152 Back in Langley, there was a rumor floating around. 666 00:42:12,236 --> 00:42:16,170 Baba-khorkhore, actually ex-Agency. 667 00:42:17,847 --> 00:42:19,934 That's pretty scandalous, right? You got a... 668 00:42:20,018 --> 00:42:22,940 got an American spy killing Russians in the battlefield. 669 00:42:23,024 --> 00:42:24,811 It's not even the best part. 670 00:42:24,895 --> 00:42:26,948 Word is... 671 00:42:27,032 --> 00:42:28,919 Hamzad's number two... 672 00:42:29,003 --> 00:42:31,366 The ghost, Baba-khorkhore... 673 00:42:33,311 --> 00:42:35,208 ...was Dan Chase. 674 00:42:36,284 --> 00:42:38,705 That Hamzad's using us to get his hands on him 675 00:42:38,789 --> 00:42:39,774 after all these years. 676 00:42:39,858 --> 00:42:41,845 Something about some grudge 677 00:42:41,929 --> 00:42:44,651 that apparently just never went away. 678 00:42:44,735 --> 00:42:47,790 And what does this have to do with the assistant director? 679 00:42:47,874 --> 00:42:49,670 Mm. 680 00:42:52,015 --> 00:42:54,804 The chief of station in Islamabad 681 00:42:54,888 --> 00:42:57,242 overseeing CIA support for the mujahideen 682 00:42:57,326 --> 00:42:59,681 at this time... 683 00:42:59,765 --> 00:43:00,993 was Harold Harper. 684 00:43:03,639 --> 00:43:05,592 See, now, you just got to wonder what he might have known. 685 00:43:05,676 --> 00:43:07,563 Right? You got to wonder what he might have done about it. 686 00:43:07,647 --> 00:43:10,569 You got to wonder how far he might be willing to go 687 00:43:10,653 --> 00:43:12,783 to keep it from coming out. 688 00:43:19,236 --> 00:43:21,366 Is this what they teach you at Langley? 689 00:43:23,111 --> 00:43:25,966 That no matter how much you fuck up, 690 00:43:26,050 --> 00:43:28,572 you just cultivate an asset and use that 691 00:43:28,656 --> 00:43:30,251 to blame somebody else for it? 692 00:43:33,064 --> 00:43:36,721 If you think I'm gonna turn on Harold Harper, 693 00:43:36,805 --> 00:43:39,002 you're not very good at your job. 694 00:43:43,151 --> 00:43:45,606 For what it's worth, 695 00:43:45,690 --> 00:43:47,877 the thing they teach you at Langley is 696 00:43:47,961 --> 00:43:51,283 when a mark brings up being cultivated first... 697 00:43:51,367 --> 00:43:53,287 even if they say they'll never turn, 698 00:43:53,371 --> 00:43:57,071 and I mean especially when they say they'll never turn... 699 00:43:59,350 --> 00:44:03,040 Well, you seem pretty good at your job, right? 700 00:44:03,124 --> 00:44:05,021 I'm guessing you can fill in the rest. 701 00:44:20,960 --> 00:44:23,123 Should sync up. 702 00:44:24,835 --> 00:44:27,766 Stupid phone. 703 00:44:30,847 --> 00:44:32,743 ♪ Too much to hide ♪ 704 00:44:33,953 --> 00:44:36,306 ♪ Maybe, baby ♪ 705 00:44:36,390 --> 00:44:39,914 ♪ Everything is gonna turn out fine ♪ 706 00:44:39,998 --> 00:44:42,653 ♪ Please read the letter ♪ 707 00:44:42,737 --> 00:44:46,661 - Hmm. - ♪ I nailed it to your door ♪ 708 00:44:46,745 --> 00:44:49,934 ♪ It's crazy how it all turned out ♪ - 709 00:44:50,018 --> 00:44:53,375 - ♪ We needed so much more... ♪ - Oh, it's my son. 710 00:44:53,459 --> 00:44:54,770 Hey, sweetie. 711 00:44:56,264 --> 00:44:58,819 Ah, uh... No. I just, I just, uh, 712 00:44:58,903 --> 00:45:00,799 went out for a bite to eat. What's up? 713 00:45:02,877 --> 00:45:04,039 No, I paid it. 714 00:45:05,282 --> 00:45:07,202 Yeah. Yeah. I'm sure. 715 00:45:07,286 --> 00:45:10,341 Uh, a few days ago. Okay? 716 00:45:10,425 --> 00:45:13,214 Everything should be square in the bursar's office. 717 00:45:13,298 --> 00:45:15,819 You're okay. 718 00:45:15,903 --> 00:45:17,800 Talk to you soon. I love... 719 00:45:21,915 --> 00:45:24,379 Well, that totally spoiled the mood, didn't it? 720 00:45:26,224 --> 00:45:27,376 Oh, my God. It did. 721 00:45:27,460 --> 00:45:29,522 - I'm so s... - Look. 722 00:45:32,135 --> 00:45:34,356 - Should I turn around? - Why-why would you? 723 00:45:34,440 --> 00:45:37,095 I had that second glass of wine. 724 00:45:37,179 --> 00:45:39,700 No. No, do not turn around. 725 00:45:39,784 --> 00:45:42,706 Just drive normally, 726 00:45:42,790 --> 00:45:44,877 slow to a stop, keep your hands on the wheel, 727 00:45:44,961 --> 00:45:46,406 and follow their instructions, okay? 728 00:46:04,935 --> 00:46:06,387 - Evening. - Hello. 729 00:46:06,471 --> 00:46:08,090 Where you folks headed tonight? 730 00:46:08,174 --> 00:46:10,261 Uh, home. We were just, uh, 731 00:46:10,345 --> 00:46:11,731 out to dinner, now we're going home. 732 00:46:11,815 --> 00:46:14,012 Hmm. 733 00:46:16,190 --> 00:46:17,877 License and registration, please. 734 00:46:17,961 --> 00:46:19,890 Of course. 735 00:46:23,505 --> 00:46:26,293 Would you mind showing us your identification as well, sir? 736 00:46:26,377 --> 00:46:28,030 Is that normal? 737 00:46:28,114 --> 00:46:29,901 - He wasn't driving. - It won't take long. 738 00:46:29,985 --> 00:46:31,771 - We'll have you on your way in a minute. Sir? - You know, uh... 739 00:46:31,855 --> 00:46:33,274 Officer, I'm sorry. 740 00:46:33,358 --> 00:46:34,744 Uh, we left in a hurry. I didn't bring my wallet. 741 00:46:34,828 --> 00:46:36,280 Officer, my husband and I have lived in this area 742 00:46:36,364 --> 00:46:38,017 for a long time. 743 00:46:38,101 --> 00:46:40,389 Is this really necessary? 744 00:46:40,473 --> 00:46:41,934 Excuse me. 745 00:46:44,881 --> 00:46:47,478 - Sorry, I just thought... - It's gonna be all right. Trust me. 746 00:46:56,872 --> 00:46:58,958 I'm gonna ask you both to step out of the vehicle. 747 00:47:07,125 --> 00:47:09,089 Stand right over here, ma'am. 748 00:47:14,406 --> 00:47:16,059 Just right over here, please. 749 00:47:16,143 --> 00:47:18,189 Beautiful night, huh? 750 00:47:50,278 --> 00:47:53,110 It's all right. 751 00:47:54,587 --> 00:47:56,808 It's all right, but we need to get moving. 752 00:47:56,892 --> 00:47:58,979 What the hell are you? 753 00:47:59,063 --> 00:48:00,983 Please, just get in the car with me. 754 00:48:01,067 --> 00:48:02,996 I can't do that. 755 00:48:05,375 --> 00:48:07,138 I see you. 756 00:48:27,487 --> 00:48:30,375 Unit 42, report to 3488 Riverside Drive. 757 00:48:30,459 --> 00:48:32,705 - Do you copy? - Copy that, we're on our way. 758 00:48:33,966 --> 00:48:36,186 Sir, I smelled alcohol on your wife's breath. 759 00:48:36,270 --> 00:48:37,523 Have you had anything to drink tonight? 760 00:48:37,607 --> 00:48:39,192 I haven't. No. 761 00:48:39,276 --> 00:48:41,029 Good. You drive. 762 00:48:41,113 --> 00:48:43,200 - And be more careful next time. - Oh. 763 00:48:43,284 --> 00:48:45,137 Thank you, Officer. 764 00:48:45,221 --> 00:48:47,667 Appreciate that.- - 765 00:49:14,146 --> 00:49:17,078 Oh, thank you. 766 00:49:18,689 --> 00:49:20,942 You want to come in for coffee? 767 00:49:21,026 --> 00:49:24,015 Oh. What is it? 768 00:49:24,099 --> 00:49:25,585 10:30. 769 00:49:25,669 --> 00:49:27,556 Yes. Yes, it is. 770 00:49:27,640 --> 00:49:29,335 Huh? 771 00:49:31,413 --> 00:49:34,512 I'm gonna be going sometime soon, and, uh... 772 00:49:35,689 --> 00:49:38,788 I don't want to create a weird situation for you. 773 00:49:41,433 --> 00:49:44,222 Maybe can I at least have a say 774 00:49:44,306 --> 00:49:47,071 in what may or may not make me feel weird? 775 00:49:50,018 --> 00:49:52,599 It's complicated. 776 00:50:34,574 --> 00:50:36,126 You know... 777 00:50:36,210 --> 00:50:39,843 At your age I'd been married twice already. 778 00:50:41,220 --> 00:50:43,006 I'd lapped you. 779 00:50:43,090 --> 00:50:45,010 I didn't realize it was a contest. 780 00:50:45,094 --> 00:50:48,117 You got to get out of here at some point, man. 781 00:50:48,201 --> 00:50:52,693 At least pretend you want something else out of life. 782 00:50:52,777 --> 00:50:54,295 Yes. Yes, you're right. 783 00:50:54,379 --> 00:50:55,699 I will, I will get right on that. 784 00:50:55,783 --> 00:50:58,438 Then tell me you've found something, Agent Adams. 785 00:50:58,522 --> 00:51:00,117 Tell me you got some good news. 786 00:51:01,227 --> 00:51:03,557 I do, and it's not. 787 00:51:09,109 --> 00:51:11,473 We found the daughter. 788 00:51:15,623 --> 00:51:16,884 She's dead. 789 00:51:19,296 --> 00:51:23,220 Emily Anne Chase died, 2003. Suicide. 790 00:51:23,304 --> 00:51:25,024 It looked like they kept it quiet. 791 00:51:25,108 --> 00:51:26,561 CIA must not have thought to look for it, 792 00:51:26,645 --> 00:51:29,425 but it wasn't hard to find. There was a police report. 793 00:51:34,527 --> 00:51:36,179 We're still working the aliases. 794 00:51:36,263 --> 00:51:38,050 You know, we're gonna turn something up. 795 00:51:38,134 --> 00:51:41,323 More of the raw. Joe wanted you to have it ASAP. 796 00:51:41,407 --> 00:51:43,227 Hotline call-ins, traffic stops, 797 00:51:43,311 --> 00:51:45,197 anything fitting our search criteria. 798 00:51:45,281 --> 00:51:47,727 - You want this here or in your office? - Yeah, yeah, here. 799 00:51:54,433 --> 00:51:56,797 - Can I ask you something? - Yeah. 800 00:51:59,276 --> 00:52:01,807 Waters got into my ear today. 801 00:52:04,286 --> 00:52:07,886 He told me some stuff about Faraz Hamzad. 802 00:52:09,429 --> 00:52:11,517 And about you. 803 00:52:11,601 --> 00:52:13,497 Mm-hmm. 804 00:52:16,310 --> 00:52:17,906 Well, is it true? 805 00:52:20,586 --> 00:52:23,383 I mean, what the hell is this really all about? 806 00:52:39,356 --> 00:52:41,611 This is the end of a very long story, 807 00:52:41,695 --> 00:52:46,253 in which I'm not sure anyone's ever... 808 00:52:46,337 --> 00:52:48,634 really known the answer to that question. 809 00:52:50,713 --> 00:52:52,633 Right now, 810 00:52:52,717 --> 00:52:54,403 I just want to make sure the damn thing ends, 811 00:52:54,487 --> 00:52:55,915 so I can go home. 812 00:52:58,462 --> 00:53:01,292 Make sure you get some sleep, you hear? 813 00:53:35,669 --> 00:53:38,868 The end is never what you imagined it to be. 814 00:53:40,011 --> 00:53:42,699 And the end is everything, isn't it? 815 00:53:42,783 --> 00:53:44,737 Colors. 816 00:53:44,821 --> 00:53:47,084 All that came before it. 817 00:53:49,396 --> 00:53:51,149 In the end, 818 00:53:51,233 --> 00:53:53,698 the end is all that matters. 819 00:53:54,941 --> 00:53:59,342 My end was consumed with fear for you. 820 00:54:00,519 --> 00:54:02,606 For the torment and pain 821 00:54:02,690 --> 00:54:05,745 and unbearable loneliness you faced 822 00:54:05,829 --> 00:54:07,749 if you never allowed yourself 823 00:54:07,833 --> 00:54:11,032 to take another partner again. 824 00:54:14,279 --> 00:54:17,769 I never wanted you to be alone. 825 00:54:17,853 --> 00:54:19,616 Please. Don't. 826 00:54:23,565 --> 00:54:27,188 If she only knew... 827 00:54:27,272 --> 00:54:29,626 knew what you did to me. 828 00:54:29,710 --> 00:54:31,897 Stole me into your life. 829 00:54:31,981 --> 00:54:34,846 Disfigured me so that I would fit. 830 00:54:35,923 --> 00:54:39,590 Or maybe it's me who did that to you. 831 00:54:40,599 --> 00:54:43,931 It's so fucking hard to remember. 832 00:54:48,482 --> 00:54:51,479 Can I be here when you tell her? 833 00:54:53,859 --> 00:54:57,508 Or maybe I should just tell her myself. 834 00:55:25,589 --> 00:55:27,551 This was a mistake. 835 00:55:29,362 --> 00:55:31,961 We'll find another place to lay low. 836 00:55:39,617 --> 00:55:41,947 I don't want to have to hurt her. 837 00:56:14,019 --> 00:56:15,815 I'm okay, I'm okay. Just give me a minute. 838 00:56:17,493 --> 00:56:18,954 What happened? 839 00:56:20,431 --> 00:56:23,421 Um... 840 00:56:23,505 --> 00:56:27,094 my son went to take his organic chemistry midterm today 841 00:56:27,178 --> 00:56:29,967 and was denied seating. 842 00:56:30,051 --> 00:56:33,508 The, uh, registrars' office said that the tuition check... 843 00:56:33,592 --> 00:56:36,012 had bounced, and I said that wasn't possible. 844 00:56:36,096 --> 00:56:38,818 But then I went online and, uh, sure enough, 845 00:56:38,902 --> 00:56:41,099 the account was overdrawn by $41. 846 00:56:42,576 --> 00:56:44,171 By $41. 847 00:56:45,682 --> 00:56:48,029 So, I-I apologized and I said I would take care of it. 848 00:56:50,091 --> 00:56:52,011 And that I was so sorry that he had been embarrassed like that. 849 00:56:52,095 --> 00:56:55,117 But what I didn't tell him, what I... 850 00:56:55,201 --> 00:56:57,054 what I so fucking wanted to tell him is 851 00:56:57,138 --> 00:56:59,393 the reason that the account was overdrawn 852 00:56:59,477 --> 00:57:01,797 is because his father 853 00:57:01,881 --> 00:57:05,003 likes to short his alimony payments sometimes, 854 00:57:05,087 --> 00:57:07,051 just to send a message. 855 00:57:09,864 --> 00:57:12,652 You wanted a different life. 856 00:57:12,736 --> 00:57:14,031 This is what it looks like. 857 00:57:20,485 --> 00:57:21,637 So, my son will spend the afternoon 858 00:57:21,721 --> 00:57:22,739 in his professor's office 859 00:57:22,823 --> 00:57:24,141 trying to reschedule the test, 860 00:57:24,225 --> 00:57:27,081 and I'll be on the phone for the next two days, 861 00:57:27,165 --> 00:57:29,553 arguing about the penalties they're gonna charge. 862 00:57:29,637 --> 00:57:31,790 - Why don't you let me pay it? - No. 863 00:57:31,874 --> 00:57:34,396 I'd really be happy to. 864 00:57:34,480 --> 00:57:37,311 - It's just money. - Money is never just money. 865 00:57:52,650 --> 00:57:54,846 You don't need to do that. 866 00:59:37,024 --> 00:59:39,045 Hello? 867 00:59:39,129 --> 00:59:41,015 Hello. 868 00:59:41,099 --> 00:59:44,155 Morgan Bote gave me your number. 869 00:59:44,239 --> 00:59:46,527 I've been expecting your call. 870 00:59:46,611 --> 00:59:48,531 Is this a good time? 871 00:59:48,615 --> 00:59:51,178 Uh, well... Yeah, hold on, please. 872 00:59:55,996 --> 00:59:58,951 You do understand what it is I do, yes? 873 00:59:59,035 --> 01:00:01,757 I've been on one or two of these calls before, 874 01:00:01,841 --> 01:00:03,226 in another life. 875 01:00:03,310 --> 01:00:04,830 Went to great lengths to make sure 876 01:00:04,914 --> 01:00:07,535 I'd never be on one of them again. 877 01:00:07,619 --> 01:00:10,107 I was offered your number. 878 01:00:10,191 --> 01:00:12,077 I took it. 879 01:00:12,161 --> 01:00:13,981 I don't know why I took it. 880 01:00:14,065 --> 01:00:16,119 I guess I figured it was okay 881 01:00:16,203 --> 01:00:19,468 because there was no way I'd ever be able to use it. 882 01:00:21,279 --> 01:00:22,976 Why wouldn't you be able to use it? 883 01:00:24,419 --> 01:00:27,107 The guy I wanted you to visit... 884 01:00:27,191 --> 01:00:28,944 I figured there was a good chance 885 01:00:29,028 --> 01:00:31,115 he'd never be found again. 886 01:00:31,199 --> 01:00:34,255 It's hard to disappear in this world. 887 01:00:34,339 --> 01:00:36,870 You're giving this guy a lot of credit. 888 01:00:38,413 --> 01:00:39,800 Are you good at this? 889 01:00:39,884 --> 01:00:40,802 Beg your pardon? 890 01:00:40,886 --> 01:00:43,708 Are you good at this? 891 01:00:43,792 --> 01:00:45,143 I don't think you would've been given my number 892 01:00:45,227 --> 01:00:46,980 if I weren't. 893 01:00:47,064 --> 01:00:49,430 I don't think so either, but I'd like to hear you say it. 894 01:00:50,806 --> 01:00:53,026 Yeah. I know what I'm doing. 895 01:00:53,110 --> 01:00:54,996 Because no matter what this sounds like to you... 896 01:00:55,080 --> 01:00:57,635 No matter how easy any of this sounds... 897 01:00:57,719 --> 01:01:00,307 It will not be easy. 898 01:01:00,391 --> 01:01:03,279 There's nothing he won't do to ensure his own survival. 899 01:01:03,363 --> 01:01:05,818 There is no limit to the damage he'll do 900 01:01:05,902 --> 01:01:07,865 or the things he'll destroy. 901 01:01:08,942 --> 01:01:11,172 This is not someone to underestimate. 902 01:01:13,116 --> 01:01:16,172 So, if you're asking me to help you locate him, 903 01:01:16,256 --> 01:01:19,789 it would be helpful to be pointed in the right direction. 904 01:01:25,207 --> 01:01:28,664 4921 Stratford Avenue. 905 01:01:28,748 --> 01:01:31,445 Colliersville, Pennsylvania. 906 01:01:36,386 --> 01:01:37,981 Let me know when it's done. 64057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.