All language subtitles for mystery.road.origin.s01e05.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,359 Come on, cowboy. 2 00:00:04,680 --> 00:00:05,919 Josh called me from a pay phone, 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,959 asking to get picked up. 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,599 I told him to walk home. 5 00:00:09,600 --> 00:00:12,039 Feeling guilty doesn't make you guilty. 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,799 Whitefella man come down here 7 00:00:13,800 --> 00:00:16,319 and gave us some money to sign some papers. 8 00:00:16,320 --> 00:00:18,359 Jack was director of a civil engineering company. 9 00:00:18,360 --> 00:00:19,839 What were they meant to build? 10 00:00:19,840 --> 00:00:21,439 20km stretch of road. 11 00:00:21,440 --> 00:00:22,519 Never got made. 12 00:00:22,520 --> 00:00:23,719 Jack was caught up in something. 13 00:00:25,200 --> 00:00:26,960 Why are YOU still standing, champ? 14 00:02:26,360 --> 00:02:27,920 Call Peter. 15 00:02:59,440 --> 00:03:00,920 Morning. 16 00:03:03,040 --> 00:03:05,360 You gotta go before them mob wake up. 17 00:03:09,520 --> 00:03:11,280 You want me to come today? 18 00:03:19,440 --> 00:03:20,520 Go on. 19 00:03:21,440 --> 00:03:23,519 There's a bear in there. 20 00:03:23,520 --> 00:03:26,679 You could brush his hair, and I can brush YOUR hair. 21 00:03:26,680 --> 00:03:28,599 Yeah. I want to comb his hair! 22 00:03:32,320 --> 00:03:34,240 Brush the back. 23 00:03:36,280 --> 00:03:37,839 It's alright, bub. 24 00:03:37,840 --> 00:03:39,559 He'll be going in a minute. 25 00:03:39,560 --> 00:03:41,160 Mm! 26 00:03:45,680 --> 00:03:48,200 Brush. 27 00:03:49,240 --> 00:03:50,880 Pretty hair. 28 00:03:58,440 --> 00:04:00,399 Coffee on the table there for you. 29 00:04:00,400 --> 00:04:02,360 Thanks, Mum. 30 00:04:04,640 --> 00:04:05,640 He awake yet? 31 00:04:08,520 --> 00:04:11,840 Xavier, you awake? 32 00:04:13,120 --> 00:04:14,880 We're going soon. 33 00:04:22,600 --> 00:04:24,839 The doors were wide open. That was all... 34 00:04:24,840 --> 00:04:26,679 The couches were overturned. So everything was... 35 00:04:26,680 --> 00:04:28,839 All of the artwork's gone, of course. 36 00:04:28,840 --> 00:04:30,239 Oh. Yeah. 37 00:04:30,240 --> 00:04:31,839 Something on that wall. 38 00:04:31,840 --> 00:04:33,040 Yep. 39 00:05:08,160 --> 00:05:09,479 Do you know who did this? 40 00:05:09,480 --> 00:05:13,039 I mean, everyone in town knows I have an extensive art collection, 41 00:05:13,040 --> 00:05:14,199 so... 42 00:05:14,200 --> 00:05:17,880 Anyway, this is a list of all the items that were stolen. 43 00:05:19,600 --> 00:05:21,079 What was here? 44 00:05:21,080 --> 00:05:23,079 Oh, that was, um, 45 00:05:23,080 --> 00:05:26,759 just a set of antique neck-chains that belonged to Dad. 46 00:05:26,760 --> 00:05:29,040 Were they stolen too? Mm-hm. 47 00:05:29,800 --> 00:05:31,480 Chains for hanging around people's necks? 48 00:05:32,560 --> 00:05:36,000 Well, people pay good money for real history, so.. 49 00:05:38,720 --> 00:05:44,599 Anyway, uh, we'll make a list of all the stuff that's missing. 50 00:05:44,600 --> 00:05:46,879 I mean, Gerry was very upset. 51 00:05:46,880 --> 00:05:50,040 You know? She's been collecting all this for years. 52 00:05:51,720 --> 00:05:54,400 So you didn't see or hear anything? No. 53 00:05:57,120 --> 00:05:58,399 OK. 54 00:05:58,400 --> 00:06:00,519 Is this the same people who robbed the pub? 55 00:06:00,520 --> 00:06:02,200 Could be. 56 00:06:04,280 --> 00:06:05,560 Are we being targeted? 57 00:06:06,720 --> 00:06:08,120 Have there been any threats? 58 00:06:09,320 --> 00:06:13,439 Uh, I don't think it's gone that far, but... 59 00:06:13,440 --> 00:06:15,120 Could you give us a minute? 60 00:06:17,880 --> 00:06:18,880 Yeah. 61 00:06:26,600 --> 00:06:28,079 What's this? 62 00:06:28,080 --> 00:06:30,200 I was hoping you could tell me. 63 00:06:34,840 --> 00:06:37,400 Ah. Yeah, the launch. 64 00:06:38,640 --> 00:06:40,360 That was a good night. 65 00:06:42,040 --> 00:06:44,321 It was good of your dad to come down and show his support. 66 00:06:46,000 --> 00:06:47,400 How's your family involved? 67 00:06:48,280 --> 00:06:51,599 Um, we act as trustees for the roadworks money. 68 00:06:51,600 --> 00:06:54,560 Make sure it actually goes to legitimate Aboriginal businesses. 69 00:06:57,600 --> 00:06:59,160 Businesses like Jack's? 70 00:07:00,960 --> 00:07:02,360 How do you mean? 71 00:07:03,280 --> 00:07:04,959 I've been going through his paperwork. 72 00:07:04,960 --> 00:07:08,840 Jack's a director of an earthmoving company funded by Abcorp. 73 00:07:10,320 --> 00:07:14,479 And he used that company to defraud SOS Hire of $40,000. 74 00:07:14,480 --> 00:07:16,039 What? 75 00:07:16,040 --> 00:07:18,959 Hired equipment. Did no work. Never paid. 76 00:07:18,960 --> 00:07:20,200 Oh, mate. 77 00:07:22,440 --> 00:07:24,120 I... I had no idea. 78 00:07:27,040 --> 00:07:28,320 Um... 79 00:07:29,520 --> 00:07:31,279 Well, I'll call the foundation 80 00:07:31,280 --> 00:07:33,159 and I'm sure they can cover the debt. 81 00:07:33,160 --> 00:07:34,440 Um... 82 00:07:35,520 --> 00:07:37,960 I'm sorry, Jay. I don't know what to say. 83 00:07:39,280 --> 00:07:40,760 The truth would be good. 84 00:07:43,880 --> 00:07:45,559 Oh, come on. 85 00:07:45,560 --> 00:07:47,479 You knew Jack was involved in Abcorp. 86 00:07:47,480 --> 00:07:49,120 Why didn't you tell me? 87 00:08:03,160 --> 00:08:06,559 Your dad came to me as soon as we announced. 88 00:08:06,560 --> 00:08:08,999 You know? He could see the possibilities. 89 00:08:09,000 --> 00:08:10,480 He asked to be a part of it. 90 00:08:11,760 --> 00:08:15,159 I said, "OK. You don't know anything about earthmoving, 91 00:08:15,160 --> 00:08:17,759 "but we could get people to run it for you. 92 00:08:17,760 --> 00:08:19,999 "You know? You could sit back like a figurehead, 93 00:08:20,000 --> 00:08:22,760 "earn an easy 200,000 grand." 94 00:08:23,960 --> 00:08:25,520 So what happened? 95 00:08:28,280 --> 00:08:30,000 He was drinking, Jay. 96 00:08:31,160 --> 00:08:33,000 And he started to gamble. 97 00:08:34,400 --> 00:08:37,680 And pretty soon, there was no money left for the hire company. 98 00:08:39,600 --> 00:08:43,200 And then he was back at me, asking for more money. 99 00:08:51,520 --> 00:08:55,679 I didn't tell you because... what was the point, you know? 100 00:08:55,680 --> 00:08:57,960 Jack's Jack. He was gonna do what he was gonna do. 101 00:08:59,000 --> 00:09:01,879 And I'm sorry you found out like this, mate, I am. 102 00:09:01,880 --> 00:09:06,160 I was just trying to do the best thing for the both of you. 103 00:09:56,040 --> 00:09:57,239 Love you. 104 00:09:57,240 --> 00:09:58,600 Love you, Mum. 105 00:10:30,640 --> 00:10:32,360 Where were you? 106 00:10:34,840 --> 00:10:37,080 Oh. Oh, sorry, Mum. 107 00:10:43,120 --> 00:10:45,640 I'm tired. I'm gonna go to bed. 108 00:10:46,480 --> 00:10:47,880 Come on, baby. 109 00:10:51,120 --> 00:10:52,880 Come and lay down with Nanny. 110 00:10:58,440 --> 00:11:00,200 How was it? 111 00:11:02,760 --> 00:11:04,600 You knew what today was. 112 00:11:05,920 --> 00:11:07,520 And you didn't give a shit. 113 00:11:09,240 --> 00:11:10,920 That's not fair. 114 00:11:12,360 --> 00:11:14,280 Oh, it's... 115 00:11:29,800 --> 00:11:31,600 Thought you were on afternoons. 116 00:11:32,800 --> 00:11:34,799 Huh, bought a camcorder. 117 00:11:34,800 --> 00:11:37,040 No, I didn't buy it. 118 00:11:38,960 --> 00:11:41,360 What's this, 20 Questions? 119 00:11:42,480 --> 00:11:44,279 It's the Kelly Gang's. 120 00:11:44,280 --> 00:11:45,679 You're kidding. 121 00:11:45,680 --> 00:11:46,839 This one? 122 00:11:46,840 --> 00:11:49,679 How's this fucking work? How'd you get it? 123 00:11:49,680 --> 00:11:51,960 Oh, good old-fashioned police work. 124 00:11:53,240 --> 00:11:55,679 And on it are all the answers. 125 00:11:55,680 --> 00:11:57,159 Are you meant to open it? 126 00:11:57,160 --> 00:12:00,000 I just haven't figured out how to play it yet. 127 00:12:03,280 --> 00:12:05,239 Alright, here we go. 128 00:12:05,240 --> 00:12:06,400 Right? 129 00:12:29,240 --> 00:12:31,159 Come on, we want to see the faces. 130 00:12:31,160 --> 00:12:32,760 Hear the voices. Come on. 131 00:12:37,120 --> 00:12:39,359 Is that your car? Yes. 132 00:12:39,360 --> 00:12:40,840 Go, go, go! 133 00:12:43,000 --> 00:12:44,639 Oi! Oi! 134 00:12:44,640 --> 00:12:46,080 Someone's stealing my truck, mate! 135 00:12:47,960 --> 00:12:49,479 Hey! 136 00:12:49,480 --> 00:12:51,440 Hey! Hey! 137 00:12:52,800 --> 00:12:54,760 Hang on, they're inside here? 138 00:13:07,080 --> 00:13:08,480 The smell. 139 00:13:11,120 --> 00:13:12,600 Oh! 140 00:13:16,080 --> 00:13:17,879 How dare you speak to me like that? 141 00:13:17,880 --> 00:13:19,480 Out you get, you little shit! 142 00:13:29,760 --> 00:13:31,279 Piss off. 143 00:13:36,960 --> 00:13:38,999 Cindy, go with him. 144 00:13:39,000 --> 00:13:41,760 Alright. What do you want? 145 00:13:43,880 --> 00:13:45,480 You want my car? 146 00:13:46,480 --> 00:13:47,839 You. 147 00:13:47,840 --> 00:13:49,399 Explain. 148 00:13:49,400 --> 00:13:51,120 You want my gun? 149 00:13:53,560 --> 00:13:55,360 You want my gun? 150 00:14:13,240 --> 00:14:14,600 Hey. 151 00:14:16,000 --> 00:14:17,280 Can you give us a moment? 152 00:14:37,200 --> 00:14:39,199 I was thinking if we can find Phoenix Lovell... 153 00:14:39,200 --> 00:14:40,800 Anousha. 154 00:14:41,840 --> 00:14:44,399 Yeah? Stop. 155 00:14:44,400 --> 00:14:46,679 This is going around in circles. 156 00:14:46,680 --> 00:14:48,519 Come on. 157 00:14:48,520 --> 00:14:50,279 You know, what about Ziggy? 158 00:14:50,280 --> 00:14:52,439 If... if she's innocent of Josh, it could be someone else. 159 00:14:52,440 --> 00:14:54,240 You know, it was Josh's birthday today. 160 00:14:57,320 --> 00:14:58,920 He would have been 24. 161 00:15:24,080 --> 00:15:25,600 That door was unlocked. 162 00:15:26,560 --> 00:15:28,440 I swear I locked it. 163 00:15:36,960 --> 00:15:38,479 Have you moved anything? 164 00:15:38,480 --> 00:15:40,080 No. 165 00:15:41,880 --> 00:15:43,360 What is it? 166 00:15:45,160 --> 00:15:47,119 Josh Allen's file. 167 00:15:47,120 --> 00:15:48,600 It's gone. 168 00:16:19,840 --> 00:16:22,559 Hey, Sissy. We're just taking a look around. 169 00:16:32,280 --> 00:16:36,239 You hungry, bub? Come on, we'll go get a burger, eh? 170 00:16:42,680 --> 00:16:44,200 Hey, what are you doing? Jay. 171 00:17:13,280 --> 00:17:17,319 This gang have been telling us who they are the entire time. 172 00:17:17,320 --> 00:17:19,719 We've been thinking Ned Kelly's a message. 173 00:17:19,720 --> 00:17:21,599 But it's just a mask. 174 00:17:21,600 --> 00:17:23,720 This was never about the robberies. 175 00:17:25,240 --> 00:17:28,960 88 isn't 1988, it's 1788. 176 00:17:31,520 --> 00:17:34,800 Boundary Road was the line blackfellas had to stay one side of. 177 00:17:35,720 --> 00:17:37,319 Massacre Creek. 178 00:17:37,320 --> 00:17:40,279 Even the neck chains from the Southwells. 179 00:17:40,280 --> 00:17:42,800 That tree near the roadhouse would have a story too. 180 00:17:44,200 --> 00:17:46,439 They didn't care about the robberies. 181 00:17:46,440 --> 00:17:49,560 This was about reminding this town of its past. 182 00:17:50,760 --> 00:17:53,160 So they're Aboriginal? 183 00:17:54,920 --> 00:17:56,920 Except for the white guy. 184 00:19:07,960 --> 00:19:09,840 Got time for a chat? 185 00:19:34,800 --> 00:19:36,679 What have you been up to? 186 00:19:36,680 --> 00:19:40,280 Oh, just working on the car, you know? 187 00:19:41,640 --> 00:19:43,479 Keeping your nose clean? 188 00:19:43,480 --> 00:19:45,559 Yeah. 189 00:19:45,560 --> 00:19:52,239 So the Kelly Gang is Aboriginal. 190 00:19:52,240 --> 00:19:55,480 Do you know anything about that? 191 00:19:56,960 --> 00:19:58,560 Hmm? 192 00:20:02,600 --> 00:20:04,399 That's what I told the sergeant. 193 00:20:06,920 --> 00:20:09,080 Got a woman. 194 00:20:11,200 --> 00:20:12,560 Good dad. 195 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 There's no way Xavier would risk that. 196 00:20:19,760 --> 00:20:21,640 He's one of the good ones. 197 00:20:27,680 --> 00:20:30,799 I need a few wins in my corner. 198 00:20:30,800 --> 00:20:32,240 You understand? 199 00:20:34,080 --> 00:20:35,479 Nah. 200 00:20:35,480 --> 00:20:36,840 Well... 201 00:20:39,440 --> 00:20:43,360 ..if you see anything, you hear anything, you let me know. 202 00:21:15,440 --> 00:21:17,719 He got me, he got me! 203 00:21:17,720 --> 00:21:18,960 He got me. 204 00:21:19,600 --> 00:21:20,959 What am I arresting you for? 205 00:21:20,960 --> 00:21:22,640 Blackfella being drunk. 206 00:21:26,640 --> 00:21:30,479 Country, you know anything about any young mob running around? 207 00:21:30,480 --> 00:21:32,999 Running around how? 208 00:21:33,000 --> 00:21:35,119 Running around with guns. 209 00:21:35,120 --> 00:21:37,079 Stealing from people. 210 00:21:37,080 --> 00:21:40,040 Who asking, nephew or policeman? 211 00:21:41,640 --> 00:21:43,120 I'm asking. 212 00:21:45,040 --> 00:21:48,279 Whitefella, American name. 213 00:21:48,280 --> 00:21:51,479 Come down to our salt bush mob. 214 00:21:51,480 --> 00:21:55,600 Talk about being a big hero over there. 215 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 And he gonna fight for us. 216 00:22:00,080 --> 00:22:01,719 He's gonna fight for you? 217 00:22:01,720 --> 00:22:03,200 Yeah, he's gonna fight for us. 218 00:22:04,520 --> 00:22:06,400 You get his real name? 219 00:22:08,280 --> 00:22:11,080 Nah. American man. American name. 220 00:22:14,040 --> 00:22:15,519 Hey, anything? 221 00:22:15,520 --> 00:22:16,960 Anything? What? 222 00:22:18,200 --> 00:22:19,720 20 dollar. 223 00:22:24,720 --> 00:22:26,720 I'm not going to pay you every time I talk to you. 224 00:22:27,520 --> 00:22:30,239 You're my nephew. You're good boy. 225 00:22:30,240 --> 00:22:33,519 Fella, hey! My favourite boy! 226 00:22:33,520 --> 00:22:35,520 Here, come. 227 00:22:38,040 --> 00:22:40,400 Hey, what beer now? Good one. 228 00:22:56,120 --> 00:22:57,520 Morning, bub. 229 00:22:58,760 --> 00:23:00,560 What did you call me? 230 00:23:01,800 --> 00:23:03,280 Here. 231 00:23:12,760 --> 00:23:15,240 You trying to kill me or what? 232 00:23:17,400 --> 00:23:18,880 We've gotta go soon. 233 00:23:21,040 --> 00:23:22,440 You right? 234 00:23:47,520 --> 00:23:49,639 So he was an American! 235 00:23:49,640 --> 00:23:51,400 Just a name. 236 00:23:52,520 --> 00:23:53,959 What's that mean? 237 00:23:53,960 --> 00:23:55,679 That's all he said. 238 00:23:55,680 --> 00:23:57,480 "American name." 239 00:23:58,880 --> 00:24:00,640 No-one I know in this town. 240 00:24:06,400 --> 00:24:08,719 There's been a lot of new workers at the mine. 241 00:24:08,720 --> 00:24:10,280 Yeah. Right. 242 00:24:12,240 --> 00:24:14,359 Yeah, I'll put Max on it. No, I can handle it. 243 00:24:14,360 --> 00:24:16,839 No, no, you won't have time today. 244 00:24:16,840 --> 00:24:21,999 Geraldine Southwell has got a group of foreign investors, 245 00:24:22,000 --> 00:24:23,839 doing a mine tour, 246 00:24:23,840 --> 00:24:27,559 and she wants you there as police back-up. 247 00:24:27,560 --> 00:24:29,600 Why? 248 00:24:31,080 --> 00:24:32,440 Oh, Cindy. 249 00:24:33,520 --> 00:24:36,159 You're with Jay today. Where? 250 00:24:36,160 --> 00:24:37,920 Welcome some investors. 251 00:24:39,320 --> 00:24:40,520 Chinese ones. 252 00:24:43,800 --> 00:24:45,399 Walk of shame. 253 00:24:48,200 --> 00:24:50,119 Has she had breakfast? 254 00:24:50,120 --> 00:24:52,159 What, you don't think I can look after her? 255 00:24:52,160 --> 00:24:54,239 You right, baby? 256 00:24:54,240 --> 00:24:55,719 Where teddy? 257 00:25:41,720 --> 00:25:45,279 Wait here. I'm not waiting in the car. 258 00:25:45,280 --> 00:25:47,440 I think this will go better without uniforms. 259 00:26:08,600 --> 00:26:11,000 Find out what they want and move them on. 260 00:26:35,920 --> 00:26:37,999 You gotta move, Country. 261 00:26:38,000 --> 00:26:39,600 Let these mob through. 262 00:26:41,120 --> 00:26:42,439 Don't talk. 263 00:26:42,440 --> 00:26:44,119 This our land. 264 00:26:44,120 --> 00:26:46,319 Our Dreaming. Our story. 265 00:26:49,480 --> 00:26:50,919 You go along. 266 00:26:50,920 --> 00:26:52,959 Tell them. 267 00:27:07,600 --> 00:27:09,639 The heritage report has been approved 268 00:27:09,640 --> 00:27:11,399 with full community consultation, 269 00:27:11,400 --> 00:27:13,240 so I don't know what they're singing about. 270 00:27:15,560 --> 00:27:17,400 I can't move them, Geraldine. 271 00:27:18,720 --> 00:27:20,479 I don't have the authority. 272 00:27:20,480 --> 00:27:23,119 You're the police, Jay. You are the authority. 273 00:27:23,120 --> 00:27:25,799 What happening here, Ms Southwell? 274 00:27:25,800 --> 00:27:27,479 It's, uh... 275 00:27:27,480 --> 00:27:29,279 It's just some local troublemakers. 276 00:27:29,280 --> 00:27:31,000 They don't speak for the community. 277 00:27:35,320 --> 00:27:37,239 This is Cindy. 278 00:27:37,240 --> 00:27:42,199 We have a gathering at the entrance of the Southwell mine. 279 00:27:42,200 --> 00:27:44,280 Might need some assistance. 280 00:28:14,640 --> 00:28:16,559 How long we got to wait this? 281 00:28:16,560 --> 00:28:18,239 I just want to reassure you... 282 00:28:18,240 --> 00:28:19,719 Alright, come on. 283 00:28:19,720 --> 00:28:22,160 You can do your little singsong somewhere else. 284 00:28:24,760 --> 00:28:26,200 How you doing? 285 00:28:27,960 --> 00:28:30,119 Come on. Up you get. 286 00:28:30,120 --> 00:28:31,600 Fuck me, Jay. 287 00:28:33,000 --> 00:28:35,640 You were supposed to take care of this. 288 00:28:38,360 --> 00:28:40,399 Yes. 289 00:28:40,400 --> 00:28:44,319 I'll be forced to take further actions if you do not move. 290 00:28:44,320 --> 00:28:47,359 Come on, up you get. 291 00:28:47,360 --> 00:28:49,919 Come on. You need to move. 292 00:28:49,920 --> 00:28:51,680 Max, get out of it. 293 00:28:55,160 --> 00:28:56,599 Country. 294 00:28:56,600 --> 00:28:59,119 So you've made your point, right? 295 00:28:59,120 --> 00:29:00,919 Now you've gotta go. 296 00:29:00,920 --> 00:29:02,359 Alright, mate? OK. 297 00:29:02,360 --> 00:29:03,799 Come on, mate. 298 00:29:03,800 --> 00:29:05,279 Right. 299 00:29:05,280 --> 00:29:06,680 Got that. 300 00:29:11,320 --> 00:29:13,560 We'll talk about this later. 301 00:29:26,000 --> 00:29:28,640 This was so generous of you to let me in here. 302 00:29:30,120 --> 00:29:31,679 When's your editor back? 303 00:29:31,680 --> 00:29:34,120 The pub bistro closes at 1:30. 304 00:29:37,800 --> 00:29:39,440 What exactly are you looking for? 305 00:29:44,520 --> 00:29:46,200 Not sure. 306 00:29:58,040 --> 00:30:01,359 How long you worked here? Second year. 307 00:30:01,360 --> 00:30:03,480 Enjoying it? Not really. 308 00:30:46,200 --> 00:30:49,119 So, here she is. Alice. 309 00:30:49,120 --> 00:30:50,559 Alice? Mm-hm. 310 00:30:50,560 --> 00:30:53,440 Named after my grandmother, Alice Jardine. 311 00:30:57,600 --> 00:31:00,279 And now she's been rehabilitated, 312 00:31:00,280 --> 00:31:05,319 so we're ready to resume low-cost, high-grade gold production. 313 00:31:05,320 --> 00:31:06,800 Texas! 314 00:31:09,520 --> 00:31:12,919 With processes that we have now, we can extract gold from... 315 00:31:12,920 --> 00:31:14,679 Thanks. ..ore that was previously unviable. 316 00:31:14,680 --> 00:31:16,079 Here you go, champ. 317 00:31:16,080 --> 00:31:19,439 The prices are at an historic low, and a new millennium is approaching. 318 00:31:19,440 --> 00:31:21,160 Texas. The only way is up! 319 00:31:25,080 --> 00:31:26,760 Detective Jay Swan. 320 00:31:29,000 --> 00:31:30,439 Good to meet you. 321 00:31:30,440 --> 00:31:31,520 Champ. 322 00:31:34,800 --> 00:31:37,000 Alice was my... 323 00:32:23,160 --> 00:32:25,799 Well, we have a witness 324 00:32:25,800 --> 00:32:28,799 who says Josh told her you were on your way to get him. 325 00:32:28,800 --> 00:32:30,519 She's lying. 326 00:32:30,520 --> 00:32:31,760 I never did. 327 00:32:37,920 --> 00:32:40,760 Mary, what happened to Josh? 328 00:34:08,520 --> 00:34:10,320 Hey. 329 00:34:12,640 --> 00:34:14,160 Wine? 330 00:34:18,200 --> 00:34:19,720 Sure. 331 00:34:23,320 --> 00:34:24,839 Nothing. 332 00:34:24,840 --> 00:34:27,000 No-one's been in there for a while now. 333 00:34:31,080 --> 00:34:32,760 So what'd you find out about him? 334 00:34:34,000 --> 00:34:36,799 Uh, his name's Texas Hoffman. 335 00:34:36,800 --> 00:34:39,839 He's a junior metallurgist at Southwell. 336 00:34:39,840 --> 00:34:42,240 He's only been in town a couple of months. 337 00:34:43,760 --> 00:34:45,680 So why is he robbing trucks? 338 00:34:50,360 --> 00:34:53,239 Hey, you shouldn't leave me like that. 339 00:34:53,240 --> 00:34:55,839 I was following my instincts. 340 00:34:55,840 --> 00:34:57,759 Yeah, well, I'm a police officer too, 341 00:34:57,760 --> 00:35:01,880 so why don't we start talking about our instincts? 342 00:35:04,240 --> 00:35:05,440 OK. 343 00:35:07,320 --> 00:35:08,999 So which way do you think he went? 344 00:35:09,000 --> 00:35:11,719 Might have jumped the fence into the back alley. 345 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 Then what? 346 00:35:57,760 --> 00:35:59,400 Where are you going? 347 00:36:02,240 --> 00:36:03,440 Jay. 348 00:36:08,960 --> 00:36:10,920 Jay. 349 00:36:24,200 --> 00:36:25,720 Fuck. 350 00:36:31,000 --> 00:36:32,680 Hey, do you want ice with this? 351 00:36:33,960 --> 00:36:35,400 I'm fine. 352 00:36:40,880 --> 00:36:43,040 Didn't know Rex the cabbie was your dad. 353 00:36:44,080 --> 00:36:48,199 I told you, you spend a month here, you'll know everything. 354 00:36:48,200 --> 00:36:50,439 He was a cop too. 355 00:36:50,440 --> 00:36:52,359 Yeah. 356 00:36:52,360 --> 00:36:54,839 He'll live longer as a cabbie. 357 00:36:54,840 --> 00:36:59,320 Dad told me being police in the '70s was all ham, cheese and tomato. 358 00:37:00,560 --> 00:37:04,439 Assault police, resist arrest, offensive language. 359 00:37:04,440 --> 00:37:06,719 No sensitivity training back then? 360 00:37:06,720 --> 00:37:08,600 Oh, God, no, no. 361 00:37:09,560 --> 00:37:12,680 He must be proud of you. What you've achieved. 362 00:37:15,320 --> 00:37:17,560 Are we really talking about my dad? 363 00:37:21,000 --> 00:37:23,400 Rex ran the investigation into Josh Allen. 364 00:37:26,080 --> 00:37:28,200 And you were the first officer at the crime scene. 365 00:37:30,040 --> 00:37:31,359 Why didn't you tell me? 366 00:37:31,360 --> 00:37:34,000 I knew you'd put two and two together. 367 00:37:42,640 --> 00:37:45,079 Josh had bruises on his wrists. 368 00:37:45,080 --> 00:37:49,079 These were written up as defensive wounds from his fight with Ziggy. 369 00:37:49,080 --> 00:37:51,840 But they can also be caused by handcuffs. 370 00:37:56,360 --> 00:37:59,079 There's no record of police picking Josh up that night. 371 00:37:59,080 --> 00:38:00,320 Mm. 372 00:38:03,480 --> 00:38:05,640 Here's something you don't know. 373 00:38:10,960 --> 00:38:13,999 Catherine Allen found her daughter, Mary, 374 00:38:14,000 --> 00:38:17,119 blacked out drunk in the front seat of her car 375 00:38:17,120 --> 00:38:19,520 the morning after Josh died. 376 00:38:22,680 --> 00:38:23,680 So? 377 00:38:23,681 --> 00:38:26,319 Those injuries, the defensive wounds? 378 00:38:26,320 --> 00:38:29,959 GP told us they could have been caused by falling backwards 379 00:38:29,960 --> 00:38:32,520 after colliding with a motor vehicle. 380 00:38:33,600 --> 00:38:35,999 Are you saying Mary ran him over? 381 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 Mm. 382 00:38:38,120 --> 00:38:39,679 She covered it up. 383 00:38:39,680 --> 00:38:41,480 I don't believe it. 384 00:38:42,800 --> 00:38:44,160 She's a liar. 385 00:38:45,520 --> 00:38:47,600 What did you do to Josh Allen? 386 00:38:53,840 --> 00:38:55,439 Should I tell your father? 387 00:40:26,680 --> 00:40:28,359 This isn't good, mate. 388 00:40:28,360 --> 00:40:30,120 He knows who I am. 389 00:40:31,480 --> 00:40:34,199 Yeah, I'll, uh, be there. 390 00:40:34,200 --> 00:40:36,080 Yeah, yeah. 391 00:40:37,280 --> 00:40:41,000 Yeah, yeah. Bye. 392 00:42:25,640 --> 00:42:27,360 Sissy. 393 00:42:30,160 --> 00:42:31,679 You're not in trouble. 394 00:42:31,680 --> 00:42:33,159 Sounds like I'm in trouble. 395 00:42:33,160 --> 00:42:35,439 You know Texas, who drinks in here? 396 00:42:35,440 --> 00:42:36,679 Uh-huh. 397 00:42:36,680 --> 00:42:38,079 The one always trying to chat you up? 398 00:42:38,080 --> 00:42:39,479 You jealous? 399 00:42:39,480 --> 00:42:41,200 Have you seen him? 400 00:42:44,120 --> 00:42:46,279 We think he might be involved in the robberies. 401 00:42:46,280 --> 00:42:50,840 If you see him, you'll tell me, yeah? 402 00:43:03,840 --> 00:43:05,240 Sorry. 403 00:43:10,560 --> 00:43:11,960 Tex! 404 00:43:22,640 --> 00:43:24,040 Get off! 405 00:43:26,720 --> 00:43:28,359 Over there! 406 00:43:28,360 --> 00:43:29,600 Hey! 407 00:43:34,280 --> 00:43:35,440 Fuck. 408 00:43:36,920 --> 00:43:38,280 Fuck. 409 00:43:39,560 --> 00:43:42,119 That was Texas Hoffman. 410 00:43:42,120 --> 00:43:43,960 Was that Sissy with him? 411 00:43:45,080 --> 00:43:46,480 Yeah. 412 00:43:49,480 --> 00:43:50,600 Where were you? 413 00:43:54,880 --> 00:43:56,559 What the fuck? 414 00:43:56,560 --> 00:43:58,919 No, Siss, this is good. 415 00:43:58,920 --> 00:44:00,359 How is this good? 416 00:44:00,360 --> 00:44:02,239 Because it's... it's happening. 417 00:44:02,240 --> 00:44:04,039 It's about time people woke the fuck up. 418 00:44:04,040 --> 00:44:05,959 You've taken it too far. 419 00:44:05,960 --> 00:44:07,719 What are you talking about? 420 00:44:07,720 --> 00:44:10,359 It's payback for this racist town. 421 00:44:10,360 --> 00:44:12,399 You're so full of shit. Payback? 422 00:44:12,400 --> 00:44:13,839 You never even grew up here. 423 00:44:13,840 --> 00:44:16,759 Oh, so you're the real blackfella, are ya? 424 00:44:16,760 --> 00:44:20,639 Domesticated, submissive, silent? 425 00:44:20,640 --> 00:44:23,119 Someone has to stand up and talk for our mob. 426 00:44:23,120 --> 00:44:25,439 Look around. Xavier. Me. 427 00:44:25,440 --> 00:44:26,799 We're this town, not you. 428 00:44:26,800 --> 00:44:30,239 Your country is up there on that hill. 429 00:44:30,240 --> 00:44:32,039 The Southwell house. 430 00:44:32,040 --> 00:44:33,799 Southwell money. 431 00:44:33,800 --> 00:44:35,959 How fuckin' dare you. 432 00:44:35,960 --> 00:44:40,640 Don't you ever tell me that I'm not a blackfella! 433 00:44:44,000 --> 00:44:45,919 You'll be right, Teesh. 434 00:44:45,920 --> 00:44:48,319 You'll do a bit of time. 435 00:44:48,320 --> 00:44:51,999 Southwells will come in with their rescue squad of lawyers. 436 00:44:52,000 --> 00:44:57,960 And the real injustice is anything we've done won't change shit! 437 00:44:59,160 --> 00:45:02,400 I'll still be who I am and you'll still be who you are. 438 00:45:35,400 --> 00:45:37,320 You know you can park in the driveway. 439 00:45:39,040 --> 00:45:40,360 Did you know? 440 00:45:41,800 --> 00:45:44,920 What your brother and sister-in-law have been a part of all this time? 441 00:45:48,400 --> 00:45:49,959 Don't lie to me, Mary. 442 00:45:49,960 --> 00:45:52,960 I found little girl's bear at a crime scene. 443 00:45:56,080 --> 00:45:58,880 Police will be here soon, and when they get here, I can't help you. 444 00:46:01,960 --> 00:46:03,879 We don't need your help, Jay. 445 00:46:03,880 --> 00:46:05,679 Oh, don't be stupid, Mary. 446 00:46:05,680 --> 00:46:07,280 Let me talk to them. 447 00:46:10,000 --> 00:46:12,680 You know, since you came here, you brought nothing but trouble. 448 00:46:17,240 --> 00:46:18,920 I reckon it's time you leave. 449 00:46:59,960 --> 00:47:02,039 Xavier, we've gotta go. 450 00:47:02,040 --> 00:47:03,520 Come on, bub. 451 00:47:04,880 --> 00:47:06,399 Go where? 452 00:47:06,400 --> 00:47:09,439 Ah, sick of this hole. We need a holiday. 453 00:47:09,440 --> 00:47:11,079 Have you seen the baby bag? 454 00:47:11,080 --> 00:47:12,879 Oh! Mary! 455 00:47:12,880 --> 00:47:15,240 You gonna tell Mum what you do?! 456 00:47:16,600 --> 00:47:18,159 Who you rob? 457 00:47:18,160 --> 00:47:21,279 You gonna tell her how you keep a gun in a baby's bag?! 458 00:47:21,280 --> 00:47:22,720 What gun? 459 00:47:27,320 --> 00:47:29,040 Look at all the shit we've gotta deal with. 460 00:47:30,280 --> 00:47:31,280 Hey? 461 00:47:31,281 --> 00:47:33,119 Coppers flog us. 462 00:47:33,120 --> 00:47:35,759 Our mob in this town, drinking, fighting. 463 00:47:35,760 --> 00:47:38,639 And whitefellas getting rich raping our country. 464 00:47:38,640 --> 00:47:40,399 Doesn't it make you angry? 465 00:47:40,400 --> 00:47:42,480 You don't think I'm angry? 466 00:47:43,680 --> 00:47:45,320 Yeah, so why you dating a coconut? 467 00:47:47,120 --> 00:47:49,239 Huh, yeah, you've picked your side. 468 00:47:49,240 --> 00:47:50,719 You're a fuckin' idiot. 469 00:47:50,720 --> 00:47:53,479 That girl's gotten into your head. This isn't you. 470 00:47:53,480 --> 00:47:56,319 Fuck you, Mary. Knock it off, you mob! 471 00:47:56,320 --> 00:47:57,919 You call yourself a mother. 472 00:47:57,920 --> 00:47:59,719 What are you saying? 473 00:47:59,720 --> 00:48:01,480 Anya's not going with you. 474 00:48:09,120 --> 00:48:10,920 You tell me the truth. 475 00:48:11,960 --> 00:48:13,920 Where you're going, what you're doing. 476 00:48:15,200 --> 00:48:16,720 You think that's safe for her? 477 00:48:31,840 --> 00:48:33,279 Come here, baby. 478 00:48:33,280 --> 00:48:34,640 Come here. 479 00:48:41,720 --> 00:48:43,160 Son... 480 00:49:46,920 --> 00:49:48,919 She said she didn't know anything, and I believe her. 481 00:49:48,920 --> 00:49:50,199 Of course she knew. 482 00:49:50,200 --> 00:49:52,079 My question is, why didn't YOU? 483 00:49:52,080 --> 00:49:54,319 Bullshit. You don't know what you're talking about. 484 00:49:54,320 --> 00:49:56,239 The gang we've been chasing for weeks 485 00:49:56,240 --> 00:49:58,319 ends up being right across the road. 486 00:49:58,320 --> 00:50:00,639 Family of the woman you've been fucking. 487 00:50:00,640 --> 00:50:02,279 Oh, but you didn't know a thing. 488 00:50:02,280 --> 00:50:03,959 That's some bullshit right there, Jay. 489 00:50:03,960 --> 00:50:05,239 Careful. Yeah. 490 00:50:05,240 --> 00:50:08,080 And up at the mine, with the salt bush mob? 491 00:50:11,240 --> 00:50:16,040 This is why blackfellas don't make good police. 492 00:50:17,680 --> 00:50:19,440 There's too much family. 493 00:50:20,680 --> 00:50:23,520 There's too much obligation. 494 00:50:33,720 --> 00:50:35,640 Yeah, you're right, Peter. 495 00:50:37,480 --> 00:50:38,560 Here. 496 00:50:39,680 --> 00:50:42,919 Keep the fuckin' thing. Oh, that's weak as piss, you know. 497 00:50:42,920 --> 00:50:44,199 And good luck. 498 00:50:44,200 --> 00:50:45,840 The gang's not done yet. 499 00:51:50,480 --> 00:51:52,000 Dad. 500 00:51:54,800 --> 00:51:56,560 I tried to call you. 501 00:53:25,720 --> 00:53:28,199 Where's Anousha? I can't get hold of her. 502 00:53:28,200 --> 00:53:29,759 I thought YOU might know where she'd gone. 503 00:53:29,760 --> 00:53:31,919 You only sign up bush mob to build a road 504 00:53:31,920 --> 00:53:33,359 that you actually don't wanna build. 505 00:53:33,360 --> 00:53:34,840 Who signed you up? 506 00:53:35,600 --> 00:53:37,279 I'm not gonna ask you again. 507 00:53:37,280 --> 00:53:39,999 I'm just trying to find out what happened to my brother that night. 508 00:53:40,000 --> 00:53:42,959 Please. Right now all we've got is pain. 509 00:53:42,960 --> 00:53:45,360 You're on the wrong side of this fight! 510 00:53:51,000 --> 00:53:52,999 Captions by Red Bee Media 511 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Copyright Australian Broadcasting Corporation 34485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.