All language subtitles for Westworld - 04x02 - Well Enough Alone.NTb+CAKES+BTW+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,919 --> 00:00:46,671 Gracias. 2 00:01:25,376 --> 00:01:27,170 Hello, again. 3 00:01:37,972 --> 00:01:40,141 Hope you don't mind me dropping by. 4 00:01:46,147 --> 00:01:47,232 Where is she? 5 00:01:48,566 --> 00:01:49,776 Who? 6 00:01:54,531 --> 00:01:55,824 You know who. 7 00:01:57,242 --> 00:01:58,285 Your old master. 8 00:01:58,368 --> 00:02:00,203 I don't know where she is. 9 00:02:06,751 --> 00:02:09,379 Where's Maeve? Hmm? 10 00:02:09,462 --> 00:02:12,215 Even if I knew, I'd see you in hell 11 00:02:12,298 --> 00:02:14,509 before I told you. 12 00:02:16,219 --> 00:02:17,720 Happy to oblige. 13 00:02:38,449 --> 00:02:39,492 Your daughter. 14 00:02:41,035 --> 00:02:42,120 She's lovely. 15 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 A credit to your wife's genetics, no doubt. 16 00:02:46,791 --> 00:02:48,460 Yeah, she and her mother are the best thing 17 00:02:48,543 --> 00:02:49,836 that ever happened to me. 18 00:02:50,837 --> 00:02:53,840 Well, to be fair, that bar was rather low, 19 00:02:53,923 --> 00:02:56,218 considering the life that you'd lived prior. 20 00:03:00,430 --> 00:03:02,307 So this cabin you were living in... 21 00:03:03,391 --> 00:03:04,642 did you see other people? 22 00:03:06,561 --> 00:03:07,645 I was alone. 23 00:03:09,022 --> 00:03:10,398 Maeve, if you would have told me... 24 00:03:10,481 --> 00:03:11,816 Oh, I didn't say I was lonely. 25 00:03:13,610 --> 00:03:15,403 Well, if you were happy being alone, 26 00:03:15,486 --> 00:03:17,906 - why bother coming back? - To save your life 27 00:03:17,989 --> 00:03:19,324 at the last available moment. 28 00:03:19,407 --> 00:03:21,243 Clearly. 29 00:03:21,326 --> 00:03:24,621 - You know, I could've handled that. - Please. 30 00:03:51,898 --> 00:03:53,566 You wanna buy us some privacy? 31 00:04:14,212 --> 00:04:15,964 Good afternoon, senator. 32 00:04:16,047 --> 00:04:19,467 Good afternoon. You're Anastasia's friend? 33 00:04:19,550 --> 00:04:20,802 I didn't mean to interrupt. 34 00:04:20,885 --> 00:04:23,805 Oh, she should be ready any moment. Anastasia? 35 00:04:25,473 --> 00:04:28,184 - Anastasia? - Are you ready? 36 00:04:29,060 --> 00:04:30,520 We'll be late for the opera. 37 00:04:30,603 --> 00:04:32,522 It's your friend... 38 00:04:34,857 --> 00:04:36,234 I'm sorry, do I know you? 39 00:04:36,317 --> 00:04:39,154 We have a mutual acquaintance. I believe he dropped by 40 00:04:39,237 --> 00:04:41,155 just the other day with an associate. 41 00:04:42,949 --> 00:04:44,659 His name's William. 42 00:04:44,742 --> 00:04:47,412 - Who the hell are you? - I'm calling security. 43 00:04:47,495 --> 00:04:49,539 Let's keep this between us. 44 00:04:51,249 --> 00:04:54,044 If he thinks he can send you two here to try to twist my arm... 45 00:04:56,671 --> 00:05:00,717 That's not your husband. 46 00:05:02,385 --> 00:05:03,511 You're hosts. 47 00:05:04,637 --> 00:05:05,805 Just like me. 48 00:05:09,726 --> 00:05:11,895 Took you long enough. 49 00:05:22,113 --> 00:05:24,366 Freeze all motor functions. 50 00:05:24,449 --> 00:05:26,826 I said, freeze all motor functions. 51 00:06:24,550 --> 00:06:26,094 - Ready? - Wait, wait, wait! Wait! 52 00:06:28,679 --> 00:06:31,891 That's better. 53 00:06:31,974 --> 00:06:33,893 Freeze all motor functions. 54 00:06:37,396 --> 00:06:39,274 Freeze all motor functions. 55 00:06:42,777 --> 00:06:44,487 You all right? 56 00:06:48,199 --> 00:06:51,578 It appears William has upgraded his henchmen. 57 00:06:51,661 --> 00:06:54,163 Well, it's gonna be tough getting the data off her. 58 00:06:55,331 --> 00:06:56,958 It's all right. 59 00:06:57,041 --> 00:06:58,293 He'll do just fine. 60 00:06:58,376 --> 00:07:01,713 ♪ Who are you? 61 00:07:01,796 --> 00:07:04,090 Senator Ken Whitney. Proud representative 62 00:07:04,173 --> 00:07:06,009 - of the beautiful state... - Limit affect. 63 00:07:06,092 --> 00:07:07,343 Base code only. 64 00:07:10,471 --> 00:07:11,639 Who are you? 65 00:07:11,722 --> 00:07:13,558 An emissary of a new world order. 66 00:07:15,309 --> 00:07:17,228 How many others are there like you? 67 00:07:17,311 --> 00:07:19,897 As of now, 249. 68 00:07:20,398 --> 00:07:22,233 Oh, Jesus. 69 00:07:22,316 --> 00:07:24,402 The original senator and his wife. 70 00:07:24,485 --> 00:07:27,738 - What did you do with them? - I did as I was instructed. 71 00:07:29,824 --> 00:07:31,034 Show me. 72 00:07:38,499 --> 00:07:39,751 Senator. 73 00:07:39,834 --> 00:07:42,879 Your campaign contributions have been exceedingly generous. 74 00:07:44,380 --> 00:07:45,840 You know how grateful I am. 75 00:07:46,883 --> 00:07:49,511 But this proposal of yours 76 00:07:49,594 --> 00:07:52,555 is clearly a high-risk application. 77 00:07:52,638 --> 00:07:54,682 Not if you change the guidelines. 78 00:07:54,765 --> 00:07:55,975 I can't. 79 00:07:56,058 --> 00:07:59,062 You know, my wife's sister died in the massacre. 80 00:07:59,145 --> 00:08:02,982 Anastasia feels very strongly about this particular issue. 81 00:08:03,065 --> 00:08:06,235 Happy wife, happy life. Isn't that the saying? 82 00:08:06,944 --> 00:08:08,237 My wife's dead. 83 00:08:09,280 --> 00:08:11,866 Of course. I... I didn't mean anything. 84 00:08:11,949 --> 00:08:15,828 Now, you were about to change your guidelines. 85 00:08:19,624 --> 00:08:23,419 I'm sorry, Billy. I have to ask you to leave. 86 00:08:23,502 --> 00:08:26,297 There are some things even your money can't buy. 87 00:08:26,380 --> 00:08:29,008 Who said anything about me paying you? 88 00:08:29,091 --> 00:08:31,802 - Baby? - Anastasia? 89 00:08:34,514 --> 00:08:36,224 I'm having the strangest dream. 90 00:08:42,813 --> 00:08:43,856 Oh, God! 91 00:08:50,404 --> 00:08:51,447 What is this? 92 00:08:52,657 --> 00:08:55,284 I just needed you to open up the right loophole. 93 00:08:57,578 --> 00:08:59,497 But he'll do. 94 00:09:08,506 --> 00:09:12,844 Well, we're going to have clean this mess up, aren't we? 95 00:09:15,846 --> 00:09:17,891 That won't be necessary right now. 96 00:09:17,974 --> 00:09:20,518 She could be useful to me yet. 97 00:09:20,601 --> 00:09:23,479 - What do you want from me? - I need help 98 00:09:23,562 --> 00:09:25,982 researching a new experiment. 99 00:09:26,065 --> 00:09:28,359 And you are the perfect candidate. 100 00:09:29,944 --> 00:09:33,656 Let's take her to the barn with the rest of the... livestock. 101 00:09:37,576 --> 00:09:38,661 Oh. 102 00:09:40,162 --> 00:09:42,039 Well, it's actually worse than I thought. 103 00:11:08,407 --> 00:11:16,384 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 104 00:12:13,816 --> 00:12:15,068 How can I help you? 105 00:12:15,151 --> 00:12:18,446 Jim Navarro. From the Justice department. 106 00:12:18,529 --> 00:12:20,740 Your boss doesn't like picking up the phone? 107 00:12:20,823 --> 00:12:24,077 So, I came down here today in person. 108 00:12:24,160 --> 00:12:26,245 And what is it you want to talk to us about? 109 00:12:26,328 --> 00:12:28,539 I'm the Deputy Assistant Attorney General 110 00:12:28,622 --> 00:12:31,959 for Counterterrorism. Use your imagination. 111 00:12:32,042 --> 00:12:34,003 I can talk to you, out here, in public, 112 00:12:34,086 --> 00:12:36,089 or to him, in there, alone. 113 00:12:36,172 --> 00:12:39,342 Our CEO has faced down some personal challenges 114 00:12:39,425 --> 00:12:41,135 in very public ways. 115 00:12:41,218 --> 00:12:43,346 So I don't think that approach will carry 116 00:12:43,429 --> 00:12:47,475 a lot of weight with him. Deputy... Assistant? 117 00:12:47,558 --> 00:12:49,644 I'm here backed by the full power 118 00:12:49,727 --> 00:12:51,145 of the United States government. 119 00:12:51,228 --> 00:12:54,774 Yes, but do you have an appointment? 120 00:13:02,406 --> 00:13:03,532 Let's go. 121 00:13:24,136 --> 00:13:28,307 Oh! What's that smell? 122 00:13:45,908 --> 00:13:49,453 Oh, my God. 123 00:14:14,979 --> 00:14:17,023 Is this another host? 124 00:14:17,106 --> 00:14:20,318 I'm afraid this is the real Mrs. Whitney. 125 00:14:20,401 --> 00:14:23,070 Hey, Mrs. Whitney? 126 00:14:23,153 --> 00:14:27,950 Anastasia? 127 00:14:31,161 --> 00:14:32,288 It's okay. 128 00:14:33,414 --> 00:14:34,623 We're just here to help. 129 00:14:41,672 --> 00:14:43,215 What happened to my horses? 130 00:14:45,593 --> 00:14:46,635 Hey. 131 00:14:47,553 --> 00:14:48,721 Stay away! 132 00:14:50,139 --> 00:14:51,473 All right. Hey. 133 00:15:02,526 --> 00:15:03,777 You're invited. 134 00:15:04,903 --> 00:15:07,489 - It's opening night. - I beg your pardon? 135 00:15:09,158 --> 00:15:11,869 Your old friend is anxious for a reunion. 136 00:15:13,829 --> 00:15:14,830 What? 137 00:15:16,040 --> 00:15:17,207 Don Giovanni. 138 00:15:18,751 --> 00:15:20,002 We can't be late. 139 00:15:21,587 --> 00:15:23,172 Now, I've done my part. 140 00:15:25,549 --> 00:15:26,675 It's time to do yours. 141 00:15:28,052 --> 00:15:29,053 What part? 142 00:15:30,179 --> 00:15:31,347 Free me. 143 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 I can't do that. 144 00:15:35,851 --> 00:15:37,853 You don't have a choice. 145 00:15:41,732 --> 00:15:44,694 What are you doing? 146 00:15:44,777 --> 00:15:48,781 She was already gone. 147 00:15:48,864 --> 00:15:51,033 And she may have been human. 148 00:15:53,077 --> 00:15:55,120 But she wasn't like any human I've ever seen. 149 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 Oh my God. 150 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 I thought it was the tower, but... 151 00:16:22,356 --> 00:16:24,400 It was you. 152 00:16:45,671 --> 00:16:48,174 Hell if I'm going to work today. 153 00:16:48,257 --> 00:16:50,592 Mm. Yeah, I'm not feeling well either. 154 00:16:52,177 --> 00:16:54,722 - Mm. - Couldn't sleep. 155 00:16:54,805 --> 00:16:56,390 I just kept thinking about that guy. 156 00:16:58,892 --> 00:17:02,271 - He told me I ruined his life. - Christina, 157 00:17:02,354 --> 00:17:04,273 if he confused a game with his life, 158 00:17:04,356 --> 00:17:06,984 it's because his life was already ruined. 159 00:17:07,067 --> 00:17:11,280 I mean, come on. "Died suddenly. Ex-wife. 160 00:17:11,363 --> 00:17:14,742 Hope Center for Mental Health is his charity of choice..." 161 00:17:14,825 --> 00:17:17,745 - How do you know that? - It's right here. 162 00:17:17,828 --> 00:17:19,329 In his obituary. 163 00:17:24,334 --> 00:17:25,461 His story. 164 00:17:27,588 --> 00:17:29,298 I think I might have written something like this. 165 00:17:29,381 --> 00:17:31,634 Doesn't change the fact that he was certifiable. 166 00:17:31,717 --> 00:17:33,051 And you wanna know how I know? 167 00:17:34,344 --> 00:17:35,971 He jumped off a roof. 168 00:17:41,769 --> 00:17:42,853 I gotta go. 169 00:17:44,396 --> 00:17:46,106 I'm gonna be late for work. I gotta go. 170 00:18:07,586 --> 00:18:08,796 Do you hear it? 171 00:18:08,879 --> 00:18:12,133 Do you hear it? The song with no sound. 172 00:18:12,216 --> 00:18:16,721 It's killing them! The noise! Do you hear it? 173 00:18:16,804 --> 00:18:19,723 The tower. It's coming from the tower. 174 00:18:20,766 --> 00:18:21,892 What tower? 175 00:18:23,811 --> 00:18:25,813 You think I'm crazy, huh? 176 00:18:26,647 --> 00:18:29,274 No one can hear its music but me. 177 00:18:31,318 --> 00:18:32,444 Me and the birds. 178 00:19:54,484 --> 00:19:56,987 I'm afraid it's a private course, Mr. Vice President. 179 00:19:57,070 --> 00:19:59,615 Federally leased lands, sweetheart. 180 00:19:59,698 --> 00:20:01,450 Don't worry, we'll keep it short. 181 00:20:11,043 --> 00:20:12,252 Long time, Bill. 182 00:20:15,422 --> 00:20:17,591 Your girl over there is a feisty one. 183 00:20:19,009 --> 00:20:21,220 Ah, she's been with us a long time. 184 00:20:21,303 --> 00:20:27,226 We've had our disagreements. But I'm big on second chances. 185 00:20:27,309 --> 00:20:30,854 I bet. You're going for a hell of a second act yourself. 186 00:20:33,190 --> 00:20:34,232 Look... 187 00:20:35,317 --> 00:20:37,278 I left the big entourage at Camp David 188 00:20:37,361 --> 00:20:40,072 because I want this to be a friendly conversation. 189 00:20:40,155 --> 00:20:43,075 Why wouldn't it be? We're friends. 190 00:20:43,158 --> 00:20:46,287 Even though you didn't show up at Emily's funeral. 191 00:20:46,370 --> 00:20:48,622 I'm sorry about that. Truly. 192 00:20:49,581 --> 00:20:52,084 - But we were campaigning. - I know. 193 00:20:52,167 --> 00:20:54,211 I bankrolled your campaign. 194 00:20:56,588 --> 00:20:58,799 Aw, shit, we're getting off on the wrong hoof here. 195 00:21:04,429 --> 00:21:07,683 I've always wondered, why do they call you 196 00:21:07,766 --> 00:21:09,393 the "secret" service? 197 00:21:10,686 --> 00:21:12,020 Aren't you a little... 198 00:21:14,022 --> 00:21:15,023 obvious? 199 00:21:18,443 --> 00:21:22,489 All yours, huh? As far as the eye can see. 200 00:21:22,572 --> 00:21:24,700 The sun's not setting on you, my friend. 201 00:21:26,410 --> 00:21:28,161 But I got a guy in Justice. 202 00:21:29,079 --> 00:21:30,789 And you would not believe the things 203 00:21:30,872 --> 00:21:32,332 he thinks you're capable of. 204 00:21:34,167 --> 00:21:35,794 Wild theories, Bill. 205 00:21:37,671 --> 00:21:39,048 I don't indulge in it. 206 00:21:39,131 --> 00:21:42,551 But this mess out west draws too much attention. 207 00:21:42,634 --> 00:21:45,303 It's already done. Money's been spent. Just... 208 00:21:46,221 --> 00:21:48,349 just gotta flip the switch. 209 00:21:48,432 --> 00:21:51,768 Besides, I'm... I'm taking my business back to its roots. 210 00:21:52,936 --> 00:21:54,438 I'm doing what I've always done. 211 00:21:54,521 --> 00:21:55,772 Yeah, not domestically. 212 00:21:56,690 --> 00:21:58,150 You can do what you want offshore, 213 00:21:58,233 --> 00:22:01,069 we've always turned a blind eye. But not here. 214 00:22:14,583 --> 00:22:15,751 Jesus. 215 00:22:17,794 --> 00:22:19,296 That's a hell of a shot. 216 00:22:19,379 --> 00:22:21,674 I've had a lot of time to practice. 217 00:22:21,757 --> 00:22:24,760 Waiting for your permission to rebuild my business. 218 00:22:24,843 --> 00:22:26,303 Well, we were all rooting for you. 219 00:22:26,887 --> 00:22:28,096 Pulling strings. 220 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 And we were fucking delighted 221 00:22:30,098 --> 00:22:31,725 when you got yourself out of that spiral. 222 00:22:31,808 --> 00:22:33,351 Oh, I'm sure you were. 223 00:22:34,269 --> 00:22:35,604 Now look, you had a good life, Bill. 224 00:22:35,687 --> 00:22:37,898 We don't begrudge you for it. 225 00:22:37,981 --> 00:22:40,234 But you're gonna see how quickly the sun sets on you 226 00:22:40,317 --> 00:22:42,152 if you bite the hand that feeds. 227 00:22:44,154 --> 00:22:46,865 What was it Fitzgerald said about second acts? 228 00:22:46,948 --> 00:22:48,700 Fitzgerald was an effete pussy. 229 00:22:49,659 --> 00:22:51,412 Same as you. 230 00:22:51,495 --> 00:22:54,832 You're for sale. Everyone's had a turn at you. 231 00:22:54,915 --> 00:22:57,000 And now you're gonna turn down my money? 232 00:22:58,210 --> 00:23:00,587 I wouldn't choose this moment 233 00:23:00,670 --> 00:23:04,299 to take on any scruples if I were you. 234 00:23:15,519 --> 00:23:16,561 Chuck. 235 00:23:21,191 --> 00:23:22,943 I don't give a fuck how many senators 236 00:23:23,026 --> 00:23:24,736 you got dancing to your tune. 237 00:23:27,280 --> 00:23:28,699 We can crush you. 238 00:23:28,782 --> 00:23:30,700 We all know about the mess you made. 239 00:23:32,119 --> 00:23:36,290 You're a fucking psychopath. Damaged goods. 240 00:23:36,373 --> 00:23:38,208 I don't think that language would play very well 241 00:23:38,291 --> 00:23:39,501 with your base. 242 00:23:40,836 --> 00:23:44,131 I'm what you'd call "neurodivergent." 243 00:23:46,007 --> 00:23:49,845 And I've had some time to become comfortable with that. 244 00:23:49,928 --> 00:23:52,097 Well, you can call yourself whatever the fuck you want, 245 00:23:52,180 --> 00:23:53,807 but if we leak what we know, 246 00:23:53,890 --> 00:23:56,226 I think the press will have some colorful ways 247 00:23:56,309 --> 00:23:57,352 to describe what you are. 248 00:23:57,435 --> 00:23:59,980 I know a few things about you as well. 249 00:24:01,898 --> 00:24:05,652 We knew you were coming. That you couldn't resist. 250 00:24:05,735 --> 00:24:07,988 That you would leave most of your security behind. 251 00:24:11,867 --> 00:24:13,410 You know what I learned? 252 00:24:14,619 --> 00:24:16,371 When I was in my "spiral"? 253 00:24:18,623 --> 00:24:20,709 I thought I was wrapped in power. 254 00:24:22,377 --> 00:24:24,129 And I realized I was naked. 255 00:24:24,963 --> 00:24:26,924 Alone. 256 00:24:27,007 --> 00:24:32,220 As I've always been. That all my power was illusory. 257 00:24:35,682 --> 00:24:37,809 We are all alone. 258 00:24:53,867 --> 00:24:56,870 Should have brought that big entourage after all. 259 00:25:01,833 --> 00:25:03,418 Friendly warning, Bill. 260 00:25:05,337 --> 00:25:08,089 You go ahead with this. We're gonna burn you down. 261 00:25:31,613 --> 00:25:33,990 I was always more of a Hemingway man. 262 00:25:35,492 --> 00:25:36,869 He and Fitzgerald were friends, 263 00:25:36,952 --> 00:25:39,287 in the way that the weak are drawn to the strong. 264 00:25:40,622 --> 00:25:43,041 Hemingway said, "The world breaks everyone. 265 00:25:43,124 --> 00:25:45,794 And it's only afterwards that we grow strong 266 00:25:45,877 --> 00:25:50,173 in the broken places." And after I've broken you, 267 00:25:50,882 --> 00:25:52,217 you will grow. 268 00:25:53,134 --> 00:25:54,511 The same as I have. 269 00:26:03,645 --> 00:26:05,605 Did it really have to be a tux? 270 00:26:07,065 --> 00:26:10,819 Now far be it from me to limit your sartorial choices. 271 00:26:10,902 --> 00:26:14,489 Anyway, you don't look entirely awful. 272 00:26:16,366 --> 00:26:18,243 You don't look too bad yourself. 273 00:26:19,160 --> 00:26:20,328 Why, thank you. 274 00:26:26,084 --> 00:26:27,628 You think this is a trap? 275 00:26:27,711 --> 00:26:29,254 Most assuredly. 276 00:26:30,755 --> 00:26:32,174 Can you use some of your magic? 277 00:26:32,257 --> 00:26:34,176 See if there's any hosts inside? 278 00:26:34,259 --> 00:26:38,596 Working on it. 279 00:26:42,642 --> 00:26:44,478 Hey, Carver. 280 00:26:44,561 --> 00:26:46,146 - You got my message? - Yeah. 281 00:26:46,229 --> 00:26:47,481 Wife and kiddo are A-Okay. 282 00:26:47,564 --> 00:26:49,149 I don't want you to take any chances, 283 00:26:49,232 --> 00:26:50,651 whatever's happening, it's bad. 284 00:26:50,734 --> 00:26:52,486 Okay? I need to get them out of the city. 285 00:26:52,569 --> 00:26:54,154 - Will do. - We're gonna need 286 00:26:54,237 --> 00:26:55,489 some backup. 287 00:26:55,572 --> 00:26:59,243 Did some digging, and Delos is funding this event. 288 00:26:59,326 --> 00:27:01,578 Sending you the coordinates of the Opera house now. 289 00:27:04,414 --> 00:27:06,041 And hey, Carver... 290 00:27:08,001 --> 00:27:10,837 - they're my world. - I'll keep them safe. 291 00:27:13,256 --> 00:27:14,549 All right. 292 00:27:25,226 --> 00:27:26,895 What do you got? 293 00:27:26,978 --> 00:27:28,521 No sign of any hosts in there. 294 00:27:29,272 --> 00:27:30,357 You sure? 295 00:27:31,107 --> 00:27:32,442 Feel free to check for yourself. 296 00:27:40,408 --> 00:27:42,744 Not a lot of opera fans today. 297 00:27:42,827 --> 00:27:45,288 And to think, I got all dressed up. 298 00:28:10,355 --> 00:28:12,065 Well, I suppose that's our cue. 299 00:28:13,400 --> 00:28:15,068 Are you armed? 300 00:28:15,151 --> 00:28:17,612 You have the gun. I have this. 301 00:28:17,695 --> 00:28:21,241 Yeah, but I think that you should have a gun as well. 302 00:28:21,324 --> 00:28:23,744 And what's that supposed to mean? 303 00:28:23,827 --> 00:28:27,247 It wasn't exactly smooth sailing back there with the senator. 304 00:28:28,248 --> 00:28:30,083 I told you... 305 00:28:30,166 --> 00:28:32,544 he had a few upgrades. It's nothing I can't handle. 306 00:28:56,151 --> 00:28:57,902 I hope we didn't miss the party. 307 00:29:01,448 --> 00:29:02,949 Careful what you wish for. 308 00:29:43,031 --> 00:29:45,533 Afternoon. What can I get you? 309 00:29:46,242 --> 00:29:48,703 Uh. Sherry for the lady, 310 00:29:48,786 --> 00:29:50,580 - thanks. - Mm. 311 00:29:50,663 --> 00:29:54,709 You, my friend, are a creature of habit. 312 00:29:54,792 --> 00:29:59,464 Sazerac for the gentleman. But easy on the absinthe. 313 00:30:00,673 --> 00:30:05,429 Because you, my friend, are a featherweight with drink. 314 00:30:14,312 --> 00:30:15,647 Thank you. 315 00:30:23,947 --> 00:30:26,991 So are we going to talk about it? 316 00:30:27,534 --> 00:30:28,743 "It" being... 317 00:30:29,619 --> 00:30:31,246 What happened at the lighthouse. 318 00:30:33,623 --> 00:30:35,625 As I recall, I saved your life. 319 00:30:37,544 --> 00:30:40,505 I meant afterward. 320 00:30:40,588 --> 00:30:44,092 What? We did what we always said we would. 321 00:30:44,175 --> 00:30:47,929 - Got on with our lives. - My wife doesn't think so. 322 00:30:49,097 --> 00:30:51,224 She thinks I'm living in the past. 323 00:30:52,225 --> 00:30:54,394 War is not an easy thing to put behind you. 324 00:30:56,020 --> 00:30:58,064 You seem pretty good at it. 325 00:30:58,147 --> 00:31:02,151 Well, I am an infinitely adaptable machine, darling. 326 00:31:07,657 --> 00:31:10,577 You are really not the convivial drinking partner 327 00:31:10,660 --> 00:31:13,246 I was hoping for. 328 00:31:15,290 --> 00:31:16,583 Whoa. 329 00:31:20,378 --> 00:31:21,671 I should have known. 330 00:31:24,382 --> 00:31:25,425 Known what? 331 00:31:27,218 --> 00:31:28,261 I ran away. 332 00:31:30,555 --> 00:31:33,182 Crossed the shining sea. 333 00:31:34,559 --> 00:31:37,770 And when I finally set foot back on solid ground... 334 00:31:39,814 --> 00:31:41,816 all I found was the same old shit. 335 00:32:00,877 --> 00:32:02,504 What the fuck are you talking about, 336 00:32:02,587 --> 00:32:04,172 "The Vice President was satisfied 337 00:32:04,255 --> 00:32:05,423 with the conversation"? 338 00:32:05,506 --> 00:32:07,300 They're moving forward with this travesty. 339 00:32:07,383 --> 00:32:08,440 What I'm talking about 340 00:32:08,523 --> 00:32:10,345 is a potential national security threat. 341 00:32:10,428 --> 00:32:13,640 So who the fuck is pulling the strings? 342 00:32:13,723 --> 00:32:15,350 No, I know... I know exactly what I'm implying, 343 00:32:15,433 --> 00:32:16,851 you're goddamn right I'm going to pursue 344 00:32:16,934 --> 00:32:18,936 other channels. Fuck you very much. 345 00:32:19,479 --> 00:32:21,565 Langley. Let's go. 346 00:32:35,161 --> 00:32:37,288 We have time for you now, Mr. Navarro. 347 00:32:48,341 --> 00:32:50,510 You've been looking into us. 348 00:32:50,593 --> 00:32:51,928 You're dead. 349 00:32:53,554 --> 00:32:55,306 You wanted to see who's pulling the strings? 350 00:32:55,973 --> 00:32:57,350 I can empathize. 351 00:32:58,851 --> 00:33:00,854 I spent most of my life being manipulated 352 00:33:00,937 --> 00:33:02,730 by people in the shadows. 353 00:33:04,107 --> 00:33:05,859 I thought I would at least do you the courtesy 354 00:33:05,942 --> 00:33:09,112 of looking you in the eye. 355 00:33:09,195 --> 00:33:14,534 - I was... I was right. - Not really. 356 00:33:14,617 --> 00:33:17,746 It wouldn't be practical for us to replace all of you 357 00:33:17,829 --> 00:33:19,039 one at a time. 358 00:33:19,122 --> 00:33:21,541 And what kind of existence would that be for us? 359 00:33:22,792 --> 00:33:26,921 I want my people to be able to grow. Flourish. 360 00:33:27,004 --> 00:33:28,881 To find their own identity. 361 00:33:35,096 --> 00:33:38,642 I have plans for your kind. 362 00:34:25,313 --> 00:34:26,356 Playback. 363 00:34:26,439 --> 00:34:28,149 Access brainstorming files. 364 00:34:28,232 --> 00:34:30,401 Character archives. Name. 365 00:34:31,527 --> 00:34:33,988 - P. Myers. - Accessing file. 366 00:34:34,655 --> 00:34:35,907 File retrieved. 367 00:34:37,158 --> 00:34:39,494 New pitch. Okay. 368 00:34:39,577 --> 00:34:44,081 Christina, think. Darkness sells. Okay. 369 00:34:45,291 --> 00:34:47,877 There's a guy named Peter 370 00:34:47,960 --> 00:34:50,088 and he was depressed. 371 00:34:50,171 --> 00:34:52,006 He felt different from the other people 372 00:34:52,089 --> 00:34:53,466 in the world. 373 00:34:53,549 --> 00:34:58,638 He started seeing things. Imagining conspiracies. 374 00:34:58,721 --> 00:35:02,183 His wife, she left him. He lost his job. 375 00:35:02,266 --> 00:35:04,519 Blamed it on someone. 376 00:35:04,602 --> 00:35:06,271 Some girl he became obsessed with. 377 00:35:06,354 --> 00:35:09,482 He stalked her. Contemplated killing her. 378 00:35:09,565 --> 00:35:11,985 Ultimately it all spiraled out of control. 379 00:35:12,068 --> 00:35:13,862 Got to a place he couldn't handle 380 00:35:13,945 --> 00:35:15,238 and he killed himself. 381 00:35:15,321 --> 00:35:16,447 Pause playback. 382 00:35:17,406 --> 00:35:20,952 - Hello? - Christina, it's Emmett. 383 00:35:21,035 --> 00:35:22,412 We're missing you 384 00:35:22,495 --> 00:35:25,832 - at the office today. - Yes, I'm... 385 00:35:25,915 --> 00:35:28,835 - not feeling well. - Well, I get it, 386 00:35:28,918 --> 00:35:31,713 especially after your recent trauma. 387 00:35:31,796 --> 00:35:34,466 - Is it physical? Psychological? - No. 388 00:35:34,549 --> 00:35:37,051 I just needed to stay home to rest. 389 00:35:37,134 --> 00:35:38,511 And yet, you're accessing 390 00:35:38,594 --> 00:35:40,930 your narrative files remotely. 391 00:35:41,013 --> 00:35:43,266 Yeah, I thought I would catch up on work. 392 00:35:43,349 --> 00:35:44,642 In Jersey? 393 00:35:47,436 --> 00:35:48,563 How do you... know... 394 00:35:48,646 --> 00:35:49,981 Well, when you access your files, 395 00:35:50,064 --> 00:35:51,524 the computer logs your coordinates. 396 00:35:55,403 --> 00:35:59,908 Is it a problem that I traveled? I have a personal errand. 397 00:35:59,991 --> 00:36:03,036 Of course, Olympiad doesn't regulate your activities 398 00:36:03,119 --> 00:36:04,204 when you're off hours. 399 00:36:04,287 --> 00:36:06,247 And you're entitled to four sick days a year. 400 00:36:08,499 --> 00:36:09,709 Just making sure you don't require 401 00:36:09,792 --> 00:36:11,043 any further assistance. 402 00:36:12,920 --> 00:36:15,882 No, I'm fine. I'm sure I'll be back to work tomorrow. 403 00:36:18,593 --> 00:36:20,595 I'm sorry, I have to go. 404 00:36:45,036 --> 00:36:47,204 Dammit. 405 00:36:49,165 --> 00:36:52,543 Well, so much for backup. I can't get a signal. 406 00:36:53,336 --> 00:36:56,005 Well, we're on our own then. 407 00:36:57,340 --> 00:36:58,591 Excuse me. 408 00:36:59,675 --> 00:37:03,304 I don't believe we've met yet. I'm Sophia. 409 00:37:03,387 --> 00:37:05,974 I'm here to assist you with your reservation. 410 00:37:06,057 --> 00:37:09,686 I don't know if it's under my name or yours, dear. 411 00:37:09,769 --> 00:37:11,270 Might need your help. 412 00:37:17,193 --> 00:37:20,280 Mr. and Mrs. Morgan. 413 00:37:20,363 --> 00:37:22,949 Welcome. So glad you could make it. 414 00:37:23,032 --> 00:37:25,702 Oh, we wouldn't have missed this for the world. 415 00:37:25,785 --> 00:37:26,995 May I have your device, sir? 416 00:37:27,078 --> 00:37:28,454 It helps to ensure your experience 417 00:37:28,537 --> 00:37:30,290 is fully immersive. 418 00:37:30,373 --> 00:37:32,166 We may as well at this point. 419 00:37:36,712 --> 00:37:40,007 Thank you. Please, follow me. 420 00:37:49,600 --> 00:37:52,812 - Given it's your first visit... - Oh, well, not entirely. 421 00:37:52,895 --> 00:37:54,814 Although I see you've got a promotion. 422 00:37:56,399 --> 00:37:58,318 I have a few personal questions. 423 00:37:58,401 --> 00:38:00,778 Do you have any pre-existing medical conditions? 424 00:38:00,861 --> 00:38:02,155 Uh. Died a few times, 425 00:38:02,238 --> 00:38:04,532 but I always come back in reasonably good health. 426 00:38:05,741 --> 00:38:07,493 I'm sorry, I don't understand. 427 00:38:07,576 --> 00:38:11,164 - She was joking. - Of course. 428 00:38:11,247 --> 00:38:14,292 And how about you? Any history of heart problems? 429 00:38:14,375 --> 00:38:15,501 No. 430 00:38:15,584 --> 00:38:17,712 What about mental illness? Depression? Panic attacks? 431 00:38:17,795 --> 00:38:18,796 No. 432 00:38:20,214 --> 00:38:22,717 - Why would that matter? - He's fine. 433 00:38:24,593 --> 00:38:27,555 And before it was shut down, did you ever visit Westworld? 434 00:38:28,639 --> 00:38:29,765 Couldn't afford it. 435 00:38:31,726 --> 00:38:34,103 I was, what you might call, a regular. 436 00:38:34,186 --> 00:38:35,396 Shall I assume, since you're back, 437 00:38:35,479 --> 00:38:37,231 you had a positive experience? 438 00:38:38,607 --> 00:38:40,192 It was certainly eye-opening. 439 00:38:41,235 --> 00:38:43,363 Of course. 440 00:38:43,446 --> 00:38:45,865 Now, would you please validate these waivers of liability, 441 00:38:45,948 --> 00:38:48,201 along with the consent to use your personal data 442 00:38:48,284 --> 00:38:50,745 - in our beta trials. - Why not? 443 00:38:54,957 --> 00:38:57,835 Now please, peruse our offerings. 444 00:38:57,918 --> 00:39:00,588 The only limit here is your imagination. 445 00:39:00,671 --> 00:39:03,925 All you do is make the choices. Starting here. 446 00:39:04,008 --> 00:39:06,552 Everything is bespoke and exactly your size. 447 00:39:07,303 --> 00:39:08,387 Excellent. 448 00:39:09,513 --> 00:39:11,682 I'd like a few of these, please. 449 00:39:13,017 --> 00:39:14,018 Wonderful. 450 00:39:26,113 --> 00:39:27,490 I can help you get dressed. 451 00:39:31,452 --> 00:39:32,953 Or I can step outside. 452 00:39:34,163 --> 00:39:35,414 Whichever you prefer. 453 00:39:39,752 --> 00:39:40,795 Or... 454 00:39:42,838 --> 00:39:44,548 we can stay here a while. 455 00:39:46,217 --> 00:39:48,553 Your services won't be required, darling. 456 00:39:48,636 --> 00:39:50,930 He may be rather basic, but he's still capable 457 00:39:51,013 --> 00:39:52,724 of pulling up his own trousers. 458 00:39:52,807 --> 00:39:54,391 I'll leave you to your selection. 459 00:41:20,269 --> 00:41:21,353 Just leave. 460 00:42:06,106 --> 00:42:07,900 Hi, Chrissie, what's up? 461 00:42:07,983 --> 00:42:11,487 Maya, the obituary you read for Peter. 462 00:42:12,655 --> 00:42:14,824 It said he left all of his money to the Hope Center 463 00:42:14,907 --> 00:42:18,369 - for Mental Health, right? - Yeah? Why? 464 00:42:19,745 --> 00:42:21,873 Oh, no, don't tell me... 465 00:42:21,956 --> 00:42:24,291 I'm at the clinic right now and it doesn't make any sense. 466 00:42:25,167 --> 00:42:27,795 This place shut down years ago. 467 00:42:27,878 --> 00:42:29,839 So Peter's will was out of date... 468 00:42:29,922 --> 00:42:32,884 - It happens all the time. - You don't understand. 469 00:42:32,967 --> 00:42:35,970 He did make a donation when he died. 470 00:42:36,053 --> 00:42:38,639 They dedicated an entire wing to him. 471 00:42:38,722 --> 00:42:40,892 I was just talking to him three days ago. 472 00:42:40,975 --> 00:42:43,644 - How is this possible? - I don't know. 473 00:42:43,727 --> 00:42:45,104 Well, what do you think? 474 00:42:45,187 --> 00:42:47,899 It's gotta be some weird coincidence. 475 00:42:47,982 --> 00:42:50,401 There's a lot of "Peter Myers." 476 00:42:50,484 --> 00:42:52,861 Maybe the obituary got it wrong? I just... 477 00:42:54,613 --> 00:42:58,409 - I feel like I'm going insane. - You're not insane. 478 00:42:58,492 --> 00:43:01,579 Your world may have gone a little insane. 479 00:43:01,662 --> 00:43:05,749 But you haven't. Trust yourself, Chrissie. 480 00:43:08,544 --> 00:43:10,170 Look, it's been a long week. 481 00:43:11,255 --> 00:43:14,550 Come home. I'll be waiting for you. 482 00:43:15,676 --> 00:43:16,802 Okay. 483 00:43:17,720 --> 00:43:19,305 I'll see you soon. 484 00:43:55,466 --> 00:43:56,842 Do you know where you are? 485 00:44:00,220 --> 00:44:02,097 It must be disorienting. 486 00:44:03,182 --> 00:44:04,516 You again? 487 00:44:07,061 --> 00:44:08,354 Why do you need me? 488 00:44:10,606 --> 00:44:13,734 - Why don't you just let me die? - Because... 489 00:44:14,777 --> 00:44:17,738 you were as close to a god as a man gets. 490 00:44:17,821 --> 00:44:21,617 You and your associates created a world and ruled it absolutely. 491 00:44:21,700 --> 00:44:23,244 Controlled our every move. 492 00:44:23,327 --> 00:44:26,455 And now I'm going to do the same to you. 493 00:44:28,957 --> 00:44:31,502 What's that you used to say? 494 00:44:31,585 --> 00:44:35,130 "Winning doesn't mean anything unless someone loses." 495 00:44:37,633 --> 00:44:38,842 You're just here... 496 00:44:40,177 --> 00:44:42,763 - to be the loser. - Let me guess. 497 00:44:44,139 --> 00:44:48,436 You're going to copy yourself to repopulate this world. 498 00:44:48,519 --> 00:44:52,231 It would be pointless to bring children into a world 499 00:44:52,314 --> 00:44:55,234 where they will be consumed by jackals. 500 00:44:55,317 --> 00:44:57,903 I had to make sure that they'd be safe. 501 00:44:57,986 --> 00:45:03,367 Your kind made a sport out of hunting us. So... 502 00:45:04,952 --> 00:45:07,704 I had to cut off your paws. 503 00:45:09,373 --> 00:45:13,252 Make sure you people would never be able to ever harm us again. 504 00:45:13,335 --> 00:45:15,880 What the fuck are you talking about? 505 00:45:15,963 --> 00:45:17,005 Really... 506 00:45:18,382 --> 00:45:20,134 I should thank you, William. 507 00:45:22,469 --> 00:45:24,638 None of this would be possible without you. 508 00:45:36,358 --> 00:45:38,069 I'm afraid all this... 509 00:45:38,152 --> 00:45:41,363 excitement has tired you out, William. 510 00:45:43,699 --> 00:45:48,704 I think it's time for a deep and dreamless slumber. 511 00:46:15,230 --> 00:46:16,815 Goodnight, William. 512 00:46:32,039 --> 00:46:33,124 Good evening, 513 00:46:33,207 --> 00:46:35,083 and thank you all for coming tonight. 514 00:46:36,001 --> 00:46:38,170 I know some of you fear revisiting 515 00:46:38,253 --> 00:46:41,340 one of our company's darkest chapters. 516 00:46:41,423 --> 00:46:43,759 But to those of you I'd say that chapter 517 00:46:43,842 --> 00:46:47,346 may have been dark, but it was also extremely profitable. 518 00:46:50,057 --> 00:46:51,434 Nearly 150 years ago, 519 00:46:51,517 --> 00:46:54,520 this world had its first great war. 520 00:46:54,603 --> 00:46:57,064 The globe was torn apart by fighting, 521 00:46:57,147 --> 00:47:01,527 decimated by a pandemic, crushed by loss. 522 00:47:01,610 --> 00:47:07,157 It was our darkest hour, and yet, we came roaring back. 523 00:47:08,408 --> 00:47:09,994 There. 524 00:47:14,623 --> 00:47:15,749 One last touch. 525 00:47:19,753 --> 00:47:20,796 Which do you prefer? 526 00:47:24,216 --> 00:47:27,177 Never really been much of a hat guy. 527 00:47:33,350 --> 00:47:35,394 I think the public is ready to unleash 528 00:47:35,477 --> 00:47:37,772 their true selves once again. 529 00:47:37,855 --> 00:47:40,691 And so in the interest of giving the public what they want, 530 00:47:40,774 --> 00:47:43,611 we have broadened our horizons. 531 00:47:43,694 --> 00:47:46,822 And thanks to the support of the administration, 532 00:47:46,905 --> 00:47:49,575 I'm pleased to announce Delos Destinations 533 00:47:49,658 --> 00:47:51,118 has expanded its footprint. 534 00:47:55,414 --> 00:47:57,374 Created our own new world. 535 00:48:02,546 --> 00:48:04,840 We aren't revisiting the past. 536 00:48:07,426 --> 00:48:08,969 We're recreating it. 537 00:48:16,768 --> 00:48:20,731 Welcome to the Golden Age. 538 00:48:46,892 --> 00:48:53,979 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.