Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,465
[Indistinct conversations]
2
00:00:05,539 --> 00:00:07,735
Here you go, Dor.
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,012
Franky.
4
00:00:13,347 --> 00:00:14,940
She's coming in tomorrow.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,109
The wife of the cyclist I...
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,244
Yeah, I'm gonna be up
to my neck in meal prep.
7
00:00:19,319 --> 00:00:20,480
Sorry, kiddo.
8
00:00:20,554 --> 00:00:22,523
Will you come with me?
9
00:00:22,589 --> 00:00:26,287
Oh. Course I will, love.
10
00:00:27,961 --> 00:00:29,293
VERA: Congratulations.
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,332
LIZ: I heard you got
your parole approved.
12
00:00:31,398 --> 00:00:33,299
Have you ever had
a premonition, Liz?
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,461
I'm never getting
out of here alive.
14
00:00:35,536 --> 00:00:36,629
I fucked up, Bea.
15
00:00:36,703 --> 00:00:39,798
Police have me on CCTV
getting rid of the splitter head.
16
00:00:39,873 --> 00:00:42,672
If they find that,
they're gonna arrest me.
17
00:00:42,743 --> 00:00:45,212
The man who attacked me is
the guy who tried to kill Fletch.
18
00:00:45,279 --> 00:00:47,145
In here is his DNA.
19
00:00:47,214 --> 00:00:48,409
His name, Bea.
20
00:00:48,482 --> 00:00:50,474
I need to know his name.
21
00:00:50,551 --> 00:00:52,747
I need you to
find out who he is.
22
00:00:52,819 --> 00:00:54,185
I'll find the bastard.
23
00:00:54,254 --> 00:00:55,722
And when I do...
24
00:00:55,789 --> 00:00:58,691
I suspect that you're right
about Governor Ferguson.
25
00:00:58,759 --> 00:01:01,786
If I find proof and I
go to the board with it,
26
00:01:01,862 --> 00:01:03,353
will you support me?
27
00:01:03,430 --> 00:01:04,659
Absolutely.
28
00:01:04,731 --> 00:01:07,132
I know you were behind
what happened to Jodie Spiteri.
29
00:01:07,200 --> 00:01:08,532
I am equally certain
30
00:01:08,602 --> 00:01:11,071
everything Bea Smith claimed
about being attacked is true.
31
00:01:11,138 --> 00:01:12,868
You are not fit to be governor.
32
00:01:14,041 --> 00:01:16,909
Why could I never be
good enough for you?!
33
00:01:18,745 --> 00:01:20,043
You're insane.
34
00:01:20,113 --> 00:01:22,582
And I know what you've done.
35
00:01:23,150 --> 00:01:25,244
Take care of Mr. Fletcher.
36
00:01:25,319 --> 00:01:28,187
And this time, finish the job.
37
00:01:36,897 --> 00:01:39,890
♪ You don't know me ♪
38
00:01:39,967 --> 00:01:43,460
♪ When I don't know you ♪
39
00:01:43,537 --> 00:01:46,268
♪ You don't know me ♪
40
00:01:46,340 --> 00:01:49,777
♪ When I don't know you ♪
41
00:01:49,843 --> 00:01:52,870
♪ You're calling me in ♪
42
00:01:52,946 --> 00:01:55,541
♪ You're catching me out ♪
43
00:01:55,616 --> 00:01:58,711
- ♪ You're calling me in ♪
- ♪ You don't know me ♪
44
00:01:58,785 --> 00:02:02,278
- ♪ You're catching me out ♪
- ♪ When I don't know you ♪
45
00:02:02,356 --> 00:02:05,019
- ♪ You're calling me in ♪
- ♪ You don't know me ♪
46
00:02:05,092 --> 00:02:08,859
- ♪ You're catching me out ♪
- ♪ When I don't know you ♪
47
00:02:08,929 --> 00:02:11,421
- ♪ You're calling me in ♪
- ♪ You don't know me ♪
48
00:02:11,498 --> 00:02:15,196
- ♪ You're catching me out ♪
- ♪ When I don't know you ♪
49
00:02:21,808 --> 00:02:24,073
They call me a freak.
50
00:02:27,180 --> 00:02:29,172
An aberration.
51
00:02:31,351 --> 00:02:33,217
An anomaly.
52
00:02:35,122 --> 00:02:36,750
A monster.
53
00:02:39,326 --> 00:02:42,728
They fear me because I
make the difficult decisions.
54
00:02:43,730 --> 00:02:46,723
The decisions nobody else
has the courage to make.
55
00:02:50,137 --> 00:02:52,732
They're right to be afraid.
56
00:02:58,912 --> 00:03:05,148
I will remove any and
all obstacles in my path...
57
00:03:09,356 --> 00:03:11,348
for the greater good.
58
00:03:13,894 --> 00:03:16,363
You need to have faith in me.
59
00:03:18,365 --> 00:03:20,664
I know what's best.
60
00:03:24,004 --> 00:03:26,872
[Gunfire, explosions
on television]
61
00:03:28,942 --> 00:03:30,934
[Knock on door]
62
00:03:35,115 --> 00:03:36,378
[Knocking continues]
63
00:03:36,450 --> 00:03:37,474
Who is it?
64
00:03:37,551 --> 00:03:39,213
VERA: Fletch, it's me.
65
00:03:44,291 --> 00:03:45,291
Come in.
66
00:03:46,026 --> 00:03:47,858
Why are you ignoring my calls?
67
00:03:47,928 --> 00:03:49,920
I didn't feel like talking.
68
00:03:51,665 --> 00:03:53,964
Well, I have to give
you some news.
69
00:03:54,034 --> 00:03:56,902
You're on permanent stress
leave, effective immediately.
70
00:03:56,970 --> 00:03:58,802
Governor's orders, I bet.
71
00:03:59,406 --> 00:04:00,406
I'm sorry.
72
00:04:00,974 --> 00:04:02,067
You'll be next, Vera.
73
00:04:02,142 --> 00:04:04,338
It won't end with the
demotion. She wants you gone.
74
00:04:04,411 --> 00:04:06,676
She wants us all gone.
And she's fucking crazy.
75
00:04:06,747 --> 00:04:08,238
I just saw her
talking to thin air.
76
00:04:09,049 --> 00:04:11,018
If we don't make a move
soon, it'll be too late.
77
00:04:11,084 --> 00:04:12,575
We need to get her out.
78
00:04:13,487 --> 00:04:15,046
I've remembered, Vera,
79
00:04:15,122 --> 00:04:17,353
and if you're in, I'll tell
you everything I know.
80
00:04:23,296 --> 00:04:25,060
MILES: Count's in five, ladies.
81
00:04:25,132 --> 00:04:27,192
Conway, get back
to your own unit.
82
00:04:27,267 --> 00:04:28,963
Oh, can't she have
a sleepover, miss?
83
00:04:29,035 --> 00:04:29,798
Enough, Smith.
84
00:04:29,870 --> 00:04:31,948
You've got a visitor in the
morning... Karen Proctor.
85
00:04:31,972 --> 00:04:33,406
- Thanks.
- Go on.
86
00:04:33,974 --> 00:04:35,067
Fingers crossed.
87
00:04:35,776 --> 00:04:37,677
Yeah. Here's hoping.
88
00:04:40,280 --> 00:04:42,044
Hey, Booms?
89
00:04:42,115 --> 00:04:43,115
BOOMER: What?
90
00:04:43,183 --> 00:04:44,515
Get out here.
91
00:04:46,987 --> 00:04:48,421
I'm divvying up my stuff.
92
00:04:49,089 --> 00:04:51,115
That box is for you.
93
00:04:51,191 --> 00:04:52,191
Don't want it.
94
00:04:52,259 --> 00:04:53,693
You don't know what's in it.
95
00:04:53,760 --> 00:04:55,058
I don't care.
96
00:04:55,128 --> 00:04:56,205
A few days' time, I'll be gone.
97
00:04:56,229 --> 00:04:57,573
Then you never
have to see me again.
98
00:04:57,597 --> 00:04:59,190
Good.
99
00:05:03,703 --> 00:05:06,138
I'm just gonna
leave it out here.
100
00:05:06,740 --> 00:05:09,209
If you don't want it,
someone else will.
101
00:05:11,511 --> 00:05:13,776
Don't even think about it.
102
00:05:15,048 --> 00:05:18,541
If anyone gets in Ferguson's
way, she takes them out.
103
00:05:18,618 --> 00:05:21,144
Me, Will, Bea, Jodie, now you.
104
00:05:21,221 --> 00:05:24,214
But between us, we've got more
than enough to bring her down.
105
00:05:28,428 --> 00:05:30,624
I should just go straight
to the board with all this.
106
00:05:30,697 --> 00:05:32,928
Do it. I mean, they
can't ignore you.
107
00:05:32,999 --> 00:05:35,764
They're obligated
to investigate.
108
00:05:38,271 --> 00:05:40,103
I will call them, first thing.
109
00:05:41,842 --> 00:05:43,174
Vera.
110
00:05:44,811 --> 00:05:48,976
Is everything... you
know, okay with, um,
111
00:05:49,049 --> 00:05:51,106
you know, with the... Yeah.
112
00:05:51,184 --> 00:05:52,413
Yeah. It's fine.
113
00:05:52,485 --> 00:05:54,977
If there's anything
I can do to help...
114
00:06:03,864 --> 00:06:06,857
You warned me a long
time ago about Ferguson.
115
00:06:08,268 --> 00:06:10,134
I'm sorry I didn't listen.
116
00:06:12,372 --> 00:06:14,307
We all make mistakes.
117
00:06:16,543 --> 00:06:18,637
Yeah. I've made plenty.
118
00:06:20,714 --> 00:06:23,309
I've done things
I'm not proud of.
119
00:06:26,720 --> 00:06:28,552
And I hope that...
120
00:06:29,823 --> 00:06:31,815
I hope this makes
up for some of it.
121
00:06:37,497 --> 00:06:43,562
♪ When the bough
breaks, the cradle will fall ♪
122
00:06:43,637 --> 00:06:51,409
♪ And down will come
baby, cradle and all ♪
123
00:06:51,478 --> 00:06:53,640
[Humming]
124
00:06:58,218 --> 00:07:00,210
[Humming stops]
125
00:07:00,287 --> 00:07:01,346
How is he?
126
00:07:02,088 --> 00:07:03,750
I bet he's missing his mum.
127
00:07:04,324 --> 00:07:05,758
Can I have a hold?
128
00:07:05,825 --> 00:07:07,191
Fuck off, Liz.
129
00:07:07,260 --> 00:07:08,193
Charming.
130
00:07:08,261 --> 00:07:11,095
[Indistinct talking
on walkie-talkie]
131
00:07:12,599 --> 00:07:14,295
All right, ladies.
132
00:07:14,367 --> 00:07:16,598
- We're gonna take Joshua now.
- But he's sleeping.
133
00:07:16,670 --> 00:07:18,832
- He's due for another feed.
- But I want to keep him.
134
00:07:18,905 --> 00:07:20,965
Jess, not a request.
135
00:07:22,842 --> 00:07:24,105
Okay. Thanks.
136
00:07:24,177 --> 00:07:26,112
How's Doreen? Is she okay?
137
00:07:26,179 --> 00:07:28,580
Yeah. I think a good
night's sleep has helped.
138
00:07:29,683 --> 00:07:31,777
I'll bring him back
soon, all right?
139
00:07:31,851 --> 00:07:33,342
LIZ: I'm just off to see Soph,
140
00:07:33,420 --> 00:07:35,651
and then I'll pop in and
see Dor if that's okay.
141
00:07:35,722 --> 00:07:37,156
ROSE: Sure.
142
00:07:37,223 --> 00:07:39,215
LIZ: Cheers, Rose.
143
00:07:39,292 --> 00:07:41,056
[Indistinct talking on P.A.]
144
00:07:41,127 --> 00:07:46,691
[Beep, door unlocks]
145
00:07:46,766 --> 00:07:48,234
WOMAN: Hi, Sophie.
146
00:07:48,301 --> 00:07:52,363
I'm Jane Eason, the
court-appointed social worker.
147
00:07:52,439 --> 00:07:54,601
I see you've brought
someone to support you today.
148
00:07:54,674 --> 00:07:58,437
Oh. Yeah. This is my um... Liz.
149
00:07:58,511 --> 00:08:00,173
- Hi, Liz.
- Hi.
150
00:08:00,246 --> 00:08:02,010
Come and sit down.
151
00:08:02,082 --> 00:08:03,414
You're right.
152
00:08:10,323 --> 00:08:12,792
This is Christine Connors.
153
00:08:14,027 --> 00:08:15,962
As the judge explained,
154
00:08:16,029 --> 00:08:18,430
this is part of the
restorative-justice program
155
00:08:18,498 --> 00:08:22,458
to allow victims of crime a
chance to meet the offender.
156
00:08:24,270 --> 00:08:27,035
Now, it's not
about confrontation.
157
00:08:27,107 --> 00:08:29,508
It's about fostering dialogue.
158
00:08:30,343 --> 00:08:33,438
But offenders are encouraged
to take responsibility
159
00:08:33,513 --> 00:08:34,572
for their actions.
160
00:08:35,849 --> 00:08:38,182
Christine, would
you like to start?
161
00:08:41,021 --> 00:08:43,855
[Exhales deeply]
You're so young.
162
00:08:45,358 --> 00:08:48,988
I had this picture in my
mind of what you'd be like.
163
00:08:49,062 --> 00:08:52,260
And then I saw you in
court a few weeks back.
164
00:08:52,332 --> 00:08:54,597
[Sobs]
165
00:08:54,667 --> 00:08:56,966
And you were nothing...
166
00:08:57,871 --> 00:09:01,774
like the murderer I imagined.
167
00:09:03,443 --> 00:09:06,971
I almost felt sorry for you.
168
00:09:09,983 --> 00:09:13,511
But then I reminded myself
169
00:09:13,586 --> 00:09:18,024
that this wasn't the first time
you got drunk and drove a car.
170
00:09:18,091 --> 00:09:20,856
Only this time...
171
00:09:27,267 --> 00:09:32,205
my little boy's father
paid with his life.
172
00:09:32,272 --> 00:09:34,332
SOPHIE: [Sobs]
173
00:09:41,981 --> 00:09:44,143
I'm sorry.
174
00:09:44,884 --> 00:09:47,353
I can't forgive myself.
175
00:09:53,593 --> 00:09:54,720
Christine?
176
00:09:55,962 --> 00:09:57,897
I'm Sophie's mum.
177
00:09:57,964 --> 00:10:01,196
Um, I don't... I don't
want to speak for Soph,
178
00:10:01,267 --> 00:10:02,735
but it might help a little bit
179
00:10:02,802 --> 00:10:05,237
if I explain a
few things to you.
180
00:10:05,305 --> 00:10:06,364
If that's all right.
181
00:10:09,375 --> 00:10:11,606
I'm an alcoholic, and
I have been for years.
182
00:10:11,678 --> 00:10:13,112
And when Soph was a little girl,
183
00:10:13,179 --> 00:10:17,344
I did something selfish and
stupid that landed me in here.
184
00:10:17,417 --> 00:10:18,316
Mum.
185
00:10:18,384 --> 00:10:19,511
And I know the seeds
186
00:10:19,586 --> 00:10:22,522
of what happened the night
your husband lost his life...
187
00:10:22,589 --> 00:10:23,750
Mum.
188
00:10:33,066 --> 00:10:37,527
Mrs. Connors... I'm sorry.
189
00:10:38,304 --> 00:10:41,866
Now, I know that's
not good enough, but...
190
00:10:42,609 --> 00:10:44,271
but I am.
191
00:10:46,312 --> 00:10:52,218
What I've done to you and
your family is unforgivable.
192
00:10:52,952 --> 00:10:56,548
But I-it's not my mum's fault.
193
00:10:56,623 --> 00:10:59,684
No matter what happened
when I was a kid...
194
00:11:00,293 --> 00:11:02,319
I'm an adult now.
195
00:11:04,764 --> 00:11:07,324
I killed your husband.
196
00:11:07,400 --> 00:11:09,232
No one else.
197
00:11:13,439 --> 00:11:15,135
And I'm sorry.
198
00:11:16,376 --> 00:11:18,368
I'm really sorry.
199
00:11:25,518 --> 00:11:28,613
I noticed Kaz Proctor
on Smith's visitors list.
200
00:11:28,688 --> 00:11:31,453
Make sure it's a secure
visit. Box number one.
201
00:11:31,524 --> 00:11:33,015
Yes, Governor.
202
00:11:35,061 --> 00:11:38,327
[Down-tempo music plays]
203
00:11:48,341 --> 00:11:49,341
Governor?
204
00:11:50,843 --> 00:11:52,141
Everything okay?
205
00:11:54,047 --> 00:11:55,208
Get on with your work.
206
00:11:59,786 --> 00:12:00,719
Jenkins.
207
00:12:00,787 --> 00:12:02,119
What?
208
00:12:02,188 --> 00:12:04,851
Your appeal's been granted.
The hearing's in two weeks.
209
00:12:04,924 --> 00:12:06,586
What appeal?
210
00:12:06,659 --> 00:12:08,355
Against the sentence.
211
00:12:08,428 --> 00:12:10,021
The drug charges.
212
00:12:10,096 --> 00:12:12,224
Just read the letter, Boomer.
213
00:12:15,802 --> 00:12:18,897
[Tapping]
214
00:12:27,580 --> 00:12:28,580
There you go.
215
00:12:28,648 --> 00:12:30,139
Thank you.
216
00:12:33,419 --> 00:12:35,081
I'm so proud of you, Soph.
217
00:12:35,154 --> 00:12:36,053
Yeah.
218
00:12:36,122 --> 00:12:38,387
You've got nothing
to be proud of.
219
00:12:38,958 --> 00:12:39,958
I've been a real shit.
220
00:12:40,026 --> 00:12:43,224
Oh, love, it's been tough on
both of us having you in here.
221
00:12:43,997 --> 00:12:46,990
We're trying to figure out
where we stand with each other.
222
00:12:47,667 --> 00:12:49,659
I think we're a work
in progress, love.
223
00:12:52,071 --> 00:12:54,040
Hey.
224
00:12:54,874 --> 00:12:56,365
Hey.
225
00:12:58,144 --> 00:12:59,407
How'd it go?
226
00:12:59,479 --> 00:13:01,607
I thought you had meal prep.
227
00:13:02,215 --> 00:13:03,615
Yeah. I'm just in there now.
228
00:13:08,254 --> 00:13:10,086
I'm gonna go.
229
00:13:18,831 --> 00:13:20,732
- [Knock on door]
- Yeah?
230
00:13:28,641 --> 00:13:29,641
Was it you?
231
00:13:30,910 --> 00:13:32,242
I'm not following.
232
00:13:34,314 --> 00:13:36,044
Oh, that?
233
00:13:36,115 --> 00:13:37,115
Yeah.
234
00:13:37,684 --> 00:13:38,811
I found a precedent
235
00:13:38,885 --> 00:13:41,616
that'll knock a few
years off your sentence.
236
00:13:42,388 --> 00:13:44,448
Details are in that
box that I left you.
237
00:13:44,524 --> 00:13:46,117
Oh.
238
00:13:48,461 --> 00:13:50,123
I don't know what to say.
239
00:13:52,799 --> 00:13:56,133
[Inhales sharply, sniffs]
240
00:13:57,870 --> 00:14:00,635
Aw, don't do that.
241
00:14:00,707 --> 00:14:02,767
Come on.
242
00:14:03,276 --> 00:14:04,276
Hey.
243
00:14:04,310 --> 00:14:07,542
You deserve to get
out of here one day.
244
00:14:07,613 --> 00:14:09,445
You're way better
than this place.
245
00:14:09,515 --> 00:14:12,144
[Sobs]
246
00:14:12,218 --> 00:14:15,552
S-Sometimes I
don't know if I am.
247
00:14:15,621 --> 00:14:16,680
Well, you are.
248
00:14:17,523 --> 00:14:20,083
I hated fighting with you!
249
00:14:20,159 --> 00:14:21,525
- Oh!
- [Laughs]
250
00:14:21,594 --> 00:14:23,460
You're such a big
sook, aren't you?
251
00:14:23,529 --> 00:14:24,997
Yeah. Sorry.
252
00:14:25,064 --> 00:14:27,431
You got nothing
to be sorry about.
253
00:14:31,571 --> 00:14:34,302
Hey, I'm... I'm happy for you.
254
00:14:34,374 --> 00:14:35,569
You're getting out.
255
00:14:35,641 --> 00:14:37,337
It's just...
256
00:14:37,410 --> 00:14:39,936
I'm... I'm gonna... I'm
gonna miss you, though.
257
00:14:40,012 --> 00:14:41,344
I'm...
258
00:14:44,117 --> 00:14:46,518
I'm gonna miss you a lot. [Sobs]
259
00:14:50,189 --> 00:14:52,021
I love you, you doofus.
260
00:14:54,961 --> 00:14:55,860
Yeah?
261
00:14:55,928 --> 00:14:57,521
[Sighs]
262
00:14:57,597 --> 00:14:59,156
Only don't tell anyone.
263
00:14:59,232 --> 00:15:00,825
No.
264
00:15:00,900 --> 00:15:03,028
I love you too!
265
00:15:04,504 --> 00:15:05,836
Okay.
266
00:15:06,406 --> 00:15:08,341
- Booms?
- Mm.
267
00:15:08,875 --> 00:15:10,844
- You need to let go now.
- No.
268
00:15:11,911 --> 00:15:13,812
No. Seriously.
You need to let go.
269
00:15:13,880 --> 00:15:15,007
No.
270
00:15:15,081 --> 00:15:16,481
Boomer.
271
00:15:16,549 --> 00:15:18,541
[Indistinct talking on P.A.]
272
00:15:18,618 --> 00:15:20,211
Jess.
273
00:15:25,892 --> 00:15:27,019
Hi, Dor.
274
00:15:27,093 --> 00:15:29,358
Oh, hey. Come in.
275
00:15:29,429 --> 00:15:31,398
[Baby fussing]
276
00:15:31,464 --> 00:15:32,864
- He okay?
- Yeah.
277
00:15:32,932 --> 00:15:34,628
Thanks for looking
after him last night.
278
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
Oh, no trouble.
279
00:15:35,768 --> 00:15:37,737
I can do it again
tonight if you'd like.
280
00:15:39,739 --> 00:15:41,207
How long are they
keeping you here?
281
00:15:41,274 --> 00:15:43,436
Oh, they've just got to run
a few more tests and stuff
282
00:15:43,509 --> 00:15:46,001
and want me to speak to
a shrink for some reason.
283
00:15:46,078 --> 00:15:48,070
- Yeah.
- [Baby crying]
284
00:15:49,649 --> 00:15:51,845
There's something that I
wanted to talk to you about.
285
00:15:51,918 --> 00:15:53,045
Sure.
286
00:15:53,953 --> 00:15:57,446
Look, you've been a
great help and everything...
287
00:15:58,591 --> 00:16:01,789
but I've decided to
make Liz alternate carer.
288
00:16:02,495 --> 00:16:04,225
Like I said before,
she's like my mum.
289
00:16:04,297 --> 00:16:06,698
And I do trust you. I do.
290
00:16:06,766 --> 00:16:08,758
It's just that she's
had more experience...
291
00:16:08,835 --> 00:16:10,963
Liz is dangerous.
292
00:16:11,037 --> 00:16:13,563
You can't give our
beautiful baby to a drunk.
293
00:16:14,340 --> 00:16:16,900
He's my baby, Jess.
294
00:16:17,810 --> 00:16:20,006
Look, I know Liz hasn't
been herself lately,
295
00:16:20,079 --> 00:16:24,073
but I reckon this will
help her as well as me.
296
00:16:24,717 --> 00:16:27,516
You'll still get to
see him all the time.
297
00:16:27,587 --> 00:16:28,987
Nothing's gonna change.
298
00:16:29,055 --> 00:16:31,752
- You're not thinking straight.
- I've made up my mind.
299
00:16:33,559 --> 00:16:35,323
[Baby fussing]
300
00:16:35,394 --> 00:16:36,862
Okay.
301
00:16:39,365 --> 00:16:40,663
Jess?
302
00:16:42,768 --> 00:16:44,498
I hope you understand.
303
00:16:46,973 --> 00:16:48,737
I understand.
304
00:16:53,246 --> 00:16:55,238
[Keys jingling]
305
00:16:55,314 --> 00:16:56,314
Hey.
306
00:16:58,985 --> 00:17:00,749
[Door closes]
307
00:17:00,820 --> 00:17:02,812
Have you got a name for me?
308
00:17:07,527 --> 00:17:08,927
Kaz?
309
00:17:09,996 --> 00:17:10,996
Well?
310
00:17:11,063 --> 00:17:12,497
Yeah, I got it.
311
00:17:15,234 --> 00:17:16,634
Nils Jesper.
312
00:17:16,702 --> 00:17:17,829
- Ex-crim.
- Mm-hmm.
313
00:17:17,904 --> 00:17:19,497
He did five years
for armed robbery,
314
00:17:19,572 --> 00:17:20,682
eight years for manslaughter.
315
00:17:20,706 --> 00:17:23,301
He got out in '98 and
just dropped off the radar.
316
00:17:25,578 --> 00:17:27,308
And you're sure this is the guy?
317
00:17:27,380 --> 00:17:29,975
'Cause I've got one chance.
There's no room for mistakes.
318
00:17:30,049 --> 00:17:32,780
Bea, Red Right Hand
don't get it wrong.
319
00:17:32,852 --> 00:17:35,287
We did a cross-match
on the Vic Police database.
320
00:17:35,354 --> 00:17:36,287
It's him.
321
00:17:36,355 --> 00:17:37,550
Nils Jesper?
322
00:17:37,623 --> 00:17:40,457
N-I-L-S.
323
00:17:41,661 --> 00:17:43,129
- Yeah. I got to go.
- Hang on.
324
00:17:43,195 --> 00:17:45,007
What level of retribution
are we talking about?
325
00:17:45,031 --> 00:17:46,294
We need to know.
326
00:17:46,365 --> 00:17:48,698
No. You don't need to
know. I've got it covered.
327
00:17:48,768 --> 00:17:50,737
You said he was ours
after the last meeting.
328
00:17:50,803 --> 00:17:51,862
Ms. Miles!
329
00:17:51,938 --> 00:17:53,566
What the fuck are you doing?
330
00:17:53,639 --> 00:17:55,335
Don't you turn your
fucking back on me!
331
00:17:55,408 --> 00:17:58,037
I don't give a shit about
you and the Red Right Hand.
332
00:17:58,110 --> 00:17:59,772
You fuck!
333
00:17:59,845 --> 00:18:01,404
I need to see Mr. Jackson.
334
00:18:01,480 --> 00:18:03,073
Fucking user!
335
00:18:03,149 --> 00:18:04,549
You fuck!
336
00:18:04,617 --> 00:18:06,779
[Door closes]
337
00:18:08,988 --> 00:18:12,322
[Indistinct talking on P.A.]
338
00:18:15,728 --> 00:18:16,889
FERGUSON: Mr. Jackson.
339
00:18:17,930 --> 00:18:19,796
These gentlemen
wish to speak with you.
340
00:18:19,865 --> 00:18:21,265
William Jackson,
you're under arrest
341
00:18:21,334 --> 00:18:22,597
for the murder of Harry Smith.
342
00:18:22,668 --> 00:18:24,694
- You're not obliged to say...
- Mr. Jackson!
343
00:18:24,770 --> 00:18:26,582
- But anything you say...
- Get her back to her unit.
344
00:18:26,606 --> 00:18:28,575
Mr. Jackson, I need
to talk to you now!
345
00:18:28,641 --> 00:18:30,252
- Do you understand?
- BEA: Get your hands off me.
346
00:18:30,276 --> 00:18:31,972
- Yes.
- Mr. Jackson!
347
00:18:32,044 --> 00:18:33,706
Righto. Let's go.
348
00:18:39,619 --> 00:18:41,952
[Baby fussing]
349
00:19:07,480 --> 00:19:10,245
[Down-tempo music plays]
350
00:19:10,316 --> 00:19:13,480
[Jess humming "Rock-a-Bye Baby"]
351
00:19:15,788 --> 00:19:17,950
[Hinges creaking]
352
00:19:39,178 --> 00:19:40,339
[Beeps]
353
00:19:55,561 --> 00:19:57,723
[Vehicles passing]
354
00:20:01,934 --> 00:20:04,597
[Dog barking in distance]
355
00:20:12,611 --> 00:20:14,603
KAZ: Nils Jesper. Ex-crim.
356
00:20:14,680 --> 00:20:16,410
He did five years
for armed robbery,
357
00:20:16,482 --> 00:20:17,592
eight years for manslaughter.
358
00:20:17,616 --> 00:20:20,051
He got out in '98 and
just dropped off the radar.
359
00:20:20,119 --> 00:20:21,951
BEA: And you're
sure this is the guy?
360
00:20:22,021 --> 00:20:24,456
'Cause I've got one chance.
There's no room for mistakes.
361
00:20:24,523 --> 00:20:27,049
KAZ: Bea, Red Right
Hand don't get it wrong.
362
00:20:27,126 --> 00:20:29,789
We did a cross-match
on the Vic Police database.
363
00:20:29,862 --> 00:20:31,854
- It's him.
- Pick up. Pick up. Pick up.
364
00:20:31,931 --> 00:20:34,366
[Cellphone ringing]
365
00:20:37,036 --> 00:20:37,901
Yeah.
366
00:20:37,970 --> 00:20:38,970
It's me.
367
00:20:39,004 --> 00:20:40,734
They're onto you.
Do it now and get out.
368
00:20:40,806 --> 00:20:41,739
KAZ: back on me!
369
00:20:41,807 --> 00:20:43,919
BEA: I don't give a shit about
you and the Red Right Hand.
370
00:20:43,943 --> 00:20:45,172
KAZ: You fuck!
371
00:20:45,244 --> 00:20:46,712
BEA: I need to see Mr. Jackson.
372
00:20:46,779 --> 00:20:48,407
KAZ: Fucking user!
373
00:20:48,481 --> 00:20:50,473
You fuck!
374
00:20:51,350 --> 00:20:53,148
[Beeping]
375
00:20:54,353 --> 00:20:57,050
[Cellphone ringing]
376
00:20:57,123 --> 00:20:59,319
[Indistinct conversations]
377
00:20:59,391 --> 00:21:00,391
Hey!
378
00:21:01,761 --> 00:21:03,423
So who's got the phone?
379
00:21:03,496 --> 00:21:05,055
I haven't got time
to mess around.
380
00:21:05,131 --> 00:21:06,963
- So who's got it?
- No one.
381
00:21:08,033 --> 00:21:09,661
Let's take a walk.
382
00:21:10,703 --> 00:21:12,035
I'm not gonna get angry.
383
00:21:12,104 --> 00:21:14,835
I just want to use it, and
then maybe you'll get it back.
384
00:21:14,907 --> 00:21:16,535
Bea, there isn't one.
385
00:21:16,609 --> 00:21:17,702
Bullshit.
386
00:21:17,777 --> 00:21:20,042
I know someone's got
a phone, so who is it?
387
00:21:21,647 --> 00:21:23,513
You're gonna get me that phone
388
00:21:23,582 --> 00:21:25,551
or you won't speak
right for a month.
389
00:21:25,618 --> 00:21:27,211
MAN ON P.A.:
Attention, compound.
390
00:21:27,286 --> 00:21:28,515
Exercise period is now over.
391
00:21:28,587 --> 00:21:30,488
BEA: You guys got
somewhere to be?
392
00:21:31,657 --> 00:21:34,627
[Vehicles passing]
393
00:21:35,861 --> 00:21:37,227
Take a seat.
394
00:21:39,298 --> 00:21:41,199
- What's this?
- Evidence.
395
00:21:41,267 --> 00:21:44,032
That DNA will match the
sample you found on Harry's body.
396
00:21:44,103 --> 00:21:46,163
- Take a seat, Mr. Jackson.
- I'm serious.
397
00:21:46,238 --> 00:21:47,604
- Test the sample.
- Yeah. Sure.
398
00:21:47,673 --> 00:21:49,751
I'll just run it through my
portable lab kit, shall I?
399
00:21:49,775 --> 00:21:50,775
Sit down.
400
00:21:50,843 --> 00:21:54,336
That man came into the prison,
attacked one of the prisoners.
401
00:21:54,413 --> 00:21:55,745
He's connected to Ferguson.
402
00:21:55,815 --> 00:21:57,181
The governor. [Clears throat]
403
00:21:57,249 --> 00:21:59,411
Test the sample. It'll match.
404
00:21:59,985 --> 00:22:01,296
How exactly did
you get hold of this?
405
00:22:01,320 --> 00:22:02,913
From the prisoner
that was attacked.
406
00:22:02,988 --> 00:22:04,422
- Whose name is?
- Does it matter?
407
00:22:04,490 --> 00:22:06,459
Well, can I hazard a
guess? Bea Smith?
408
00:22:08,661 --> 00:22:10,994
That guy is dangerous.
I think he's the killer.
409
00:22:12,231 --> 00:22:13,790
I know you can't
use it in court,
410
00:22:13,866 --> 00:22:15,243
but at least it'll
prove he was there.
411
00:22:15,267 --> 00:22:17,031
How do I know he
wasn't your accomplice?
412
00:22:17,102 --> 00:22:19,731
- Just find him!
- You can't even give me a name!
413
00:22:19,805 --> 00:22:21,899
[Knock on door]
414
00:22:21,974 --> 00:22:23,237
Yeah?
415
00:22:23,309 --> 00:22:26,302
Sir, Mr. Jackson's
lawyer on line two.
416
00:22:26,879 --> 00:22:28,279
He doesn't muck around.
417
00:22:28,347 --> 00:22:29,906
Uh, she.
418
00:22:33,919 --> 00:22:34,682
Hello?
419
00:22:34,753 --> 00:22:36,915
Mr. Jackson?
420
00:22:36,989 --> 00:22:39,754
His name is Jesper.
421
00:22:39,825 --> 00:22:42,420
Nils Jesper.
422
00:22:42,494 --> 00:22:45,328
[Down-tempo music plays]
423
00:22:49,134 --> 00:22:51,296
[Cellphone ringing]
424
00:23:03,148 --> 00:23:05,310
[Ringing continues]
425
00:23:07,453 --> 00:23:08,386
Hello?
426
00:23:08,454 --> 00:23:10,047
Vera.
427
00:23:10,122 --> 00:23:11,954
Did you met with the board?
428
00:23:13,993 --> 00:23:15,655
What'd they say?
429
00:23:16,161 --> 00:23:17,823
Hm.
430
00:23:17,897 --> 00:23:20,389
Well, I'll tell them
whatever they want.
431
00:23:21,033 --> 00:23:23,628
Yeah. What time?
432
00:23:24,637 --> 00:23:25,764
Sure.
433
00:23:26,805 --> 00:23:29,138
Okay. All right. Bye.
434
00:23:45,357 --> 00:23:47,849
[Grunts, exhales deeply]
435
00:24:01,807 --> 00:24:03,207
Nurse Atkins?
436
00:24:03,275 --> 00:24:05,403
Nurse Atkins?
437
00:24:05,477 --> 00:24:07,207
Doreen, get back into bed.
438
00:24:07,279 --> 00:24:08,838
Where's Joshua?
439
00:24:10,316 --> 00:24:11,909
Where is he?
440
00:24:12,418 --> 00:24:14,182
I'll... I'll find out
for you right now.
441
00:24:14,253 --> 00:24:15,778
- Where's Josh?
- Ms. Miles?
442
00:24:15,854 --> 00:24:16,854
Everything all right?
443
00:24:16,889 --> 00:24:19,916
Did one of the officers
take the baby back to H2?
444
00:24:19,992 --> 00:24:21,585
I don't think so.
Why would they?
445
00:24:23,195 --> 00:24:24,195
Where is he?
446
00:24:25,464 --> 00:24:27,126
Where is he?!
447
00:24:27,199 --> 00:24:28,724
- Just jump into bed.
- Get... No!
448
00:24:28,801 --> 00:24:30,521
- You can't help if...
- No. Where's Joshua?
449
00:24:41,513 --> 00:24:43,106
[Grunts]
450
00:24:43,182 --> 00:24:45,674
[Gunshot, casing clatters]
451
00:24:48,687 --> 00:24:50,679
[Groaning]
452
00:24:57,596 --> 00:24:59,758
Thanks for fucking up my life.
453
00:25:00,966 --> 00:25:03,663
[Groans]
454
00:25:03,736 --> 00:25:06,797
[Down-tempo music plays]
455
00:25:08,440 --> 00:25:11,035
MEARS: I don't know about you,
but it seems extraordinary to me
456
00:25:11,110 --> 00:25:13,341
- that your lawyer rings up...
- [Knock on door]
457
00:25:13,412 --> 00:25:14,573
Yeah.
458
00:25:15,481 --> 00:25:17,347
Sir, there's been a
shooting in Ringwood.
459
00:25:17,416 --> 00:25:18,509
Shooter called 000.
460
00:25:18,584 --> 00:25:20,815
Said it's related to the
Harry Smith investigation.
461
00:25:22,621 --> 00:25:25,318
MEARS: Interview
suspended at 4:58.
462
00:25:25,391 --> 00:25:27,292
MAN: We are now crossing live
463
00:25:27,359 --> 00:25:29,294
to our reporter who
is there at the scene.
464
00:25:29,361 --> 00:25:30,624
What can you tell us, Simon?
465
00:25:30,696 --> 00:25:31,720
SIMON: Thank you, John.
466
00:25:31,797 --> 00:25:34,062
Well, dramatic
scenes unfolding here,
467
00:25:34,133 --> 00:25:37,934
where police have arrested the
suspected Red Right Hand leader
468
00:25:38,003 --> 00:25:41,770
at this house moments ago
thanks to an anonymous tip-off
469
00:25:41,840 --> 00:25:44,776
from an inmate at Wentworth
Correctional Centre.
470
00:25:44,843 --> 00:25:46,869
Karen Proctor is
expected to be charged
471
00:25:46,945 --> 00:25:48,277
with a string of offenses,
472
00:25:48,347 --> 00:25:51,181
including the assault of an
Albert Park businessman.
473
00:25:51,250 --> 00:25:53,845
The charges will be heard
in court early next week.
474
00:25:53,919 --> 00:25:56,582
[Mid-tempo opera music playing]
475
00:26:06,899 --> 00:26:08,424
You're late.
476
00:26:09,835 --> 00:26:12,066
I've come straight
from the board.
477
00:26:13,605 --> 00:26:14,698
If they haven't already,
478
00:26:14,773 --> 00:26:16,799
they'll be calling soon
to arrange a meeting.
479
00:26:20,079 --> 00:26:22,071
I've submitted a statement
480
00:26:22,147 --> 00:26:24,275
detailing your
inappropriate conduct
481
00:26:24,349 --> 00:26:27,183
and involvement in
several major incidents.
482
00:26:28,720 --> 00:26:30,689
Is this a joke?
483
00:26:32,257 --> 00:26:33,316
No.
484
00:26:33,392 --> 00:26:35,327
"No, Governor."
485
00:26:36,862 --> 00:26:38,455
And I've made a formal request
486
00:26:38,530 --> 00:26:40,522
to have you removed
from that position.
487
00:26:41,100 --> 00:26:42,966
On what basis?
488
00:26:43,535 --> 00:26:44,901
Details are in the statement.
489
00:26:44,970 --> 00:26:47,064
I'd rather hear it from you.
490
00:26:49,808 --> 00:26:53,142
Lucy Gambaro has
made an official complaint.
491
00:26:53,212 --> 00:26:54,976
She claims you pushed
her down the stairs.
492
00:26:55,047 --> 00:26:56,777
Fiction. Next.
493
00:26:56,849 --> 00:26:59,819
Mr. Fletcher has
made accusations
494
00:26:59,885 --> 00:27:02,719
regarding your treatment
of both him and Mr. Jackson.
495
00:27:02,788 --> 00:27:04,450
I've also detailed
the allegations
496
00:27:04,523 --> 00:27:06,116
concerning the abuse
of Jodie Spiteri...
497
00:27:06,191 --> 00:27:09,093
- [Whirring]
- and the attack on Bea Smith.
498
00:27:11,964 --> 00:27:14,866
[Music continues]
499
00:27:16,335 --> 00:27:17,530
Ms. Ferguson.
500
00:27:19,104 --> 00:27:21,300
Your mother was right about you.
501
00:27:21,373 --> 00:27:24,104
You are such a disappointment.
502
00:27:25,377 --> 00:27:27,903
I am doing what is best
for the women of this prison.
503
00:27:27,980 --> 00:27:30,176
[Telephone ringing]
504
00:27:30,249 --> 00:27:31,945
And me.
505
00:27:37,823 --> 00:27:40,292
That's probably the board.
506
00:27:43,362 --> 00:27:45,558
[Ringing continues]
507
00:27:49,134 --> 00:27:51,126
[Beep, door opens]
508
00:27:51,703 --> 00:27:53,194
Governor, sorry.
509
00:27:53,272 --> 00:27:54,672
It's Anderson's baby.
510
00:27:54,740 --> 00:27:55,673
What's happened?
511
00:27:55,741 --> 00:27:57,300
He's gone missing.
512
00:27:57,376 --> 00:27:59,811
[Sobbing]
513
00:27:59,878 --> 00:28:01,972
Jianna, when did
you last see him?
514
00:28:02,047 --> 00:28:03,982
- It's Doreen.
- Just shut up!
515
00:28:04,049 --> 00:28:06,746
- Tell me.
- Um, before I fell asleep.
516
00:28:06,818 --> 00:28:08,980
- And when was that?
- About 20 minutes ago.
517
00:28:09,555 --> 00:28:10,784
I want an immediate lockdown.
518
00:28:10,856 --> 00:28:12,154
- Yes, Governor.
- DOREEN: [Sobs]
519
00:28:12,224 --> 00:28:14,955
This is Sierra 6 to all units.
We in an immediate lockdown.
520
00:28:15,027 --> 00:28:16,427
I repeat... An
immediate lockdown.
521
00:28:16,495 --> 00:28:19,465
He won't take your baby again.
522
00:28:21,200 --> 00:28:22,691
He?
523
00:28:23,902 --> 00:28:25,302
You know who took him?
524
00:28:28,240 --> 00:28:29,640
ROSE: There's something else.
525
00:28:29,708 --> 00:28:31,574
Doreen's test results
just came back,
526
00:28:31,643 --> 00:28:33,441
and there were
drugs in her system.
527
00:28:33,512 --> 00:28:38,540
What? But I haven't
taken an... Oh, my God.
528
00:28:38,617 --> 00:28:40,483
Oh, my God.
529
00:28:41,253 --> 00:28:42,277
Where's Jess?
530
00:28:42,854 --> 00:28:45,050
Jess. Jess has my baby.
531
00:28:45,123 --> 00:28:46,853
She has Joshua!
532
00:28:46,925 --> 00:28:48,484
- No. Where's Josh?
- You...
533
00:28:48,560 --> 00:28:50,051
Please. You have to find Jess.
534
00:28:50,128 --> 00:28:52,529
She's got Joshua.
She's got my son!
535
00:28:52,598 --> 00:28:55,261
[Baby crying, Jess humming]
536
00:28:59,938 --> 00:29:02,737
That's better, isn't it?
537
00:29:02,808 --> 00:29:04,800
It's quiet down here.
538
00:29:04,876 --> 00:29:06,504
WOMAN ON P.A.
Attention, compound.
539
00:29:06,578 --> 00:29:08,479
This is a lockdown.
540
00:29:08,547 --> 00:29:11,813
All prisoners are to report
to their units immediately.
541
00:29:11,883 --> 00:29:15,342
[Humming "Rock-a-Bye Baby"]
542
00:29:15,954 --> 00:29:17,718
Come on, ladies!
543
00:29:17,789 --> 00:29:19,451
Hey, Ms. Miles,
why the lockdown?
544
00:29:19,524 --> 00:29:21,720
- Have you seen Warner?
- No. Why?
545
00:29:21,793 --> 00:29:24,854
She and Anderson's
baby have gone missing.
546
00:29:24,930 --> 00:29:27,024
Why the fuck would
she take the baby?
547
00:29:27,099 --> 00:29:28,123
No sign, Sierra 3.
548
00:29:28,200 --> 00:29:30,011
We're heading to the
kitchen and dining room now.
549
00:29:30,035 --> 00:29:31,697
MAN: Copy that.
550
00:29:31,770 --> 00:29:34,604
WOMAN: C Block secure.
Heading over to A Block now.
551
00:29:36,008 --> 00:29:37,909
MAN: Sierra 3, this is Sierra 9.
552
00:29:37,976 --> 00:29:39,911
C Block is clear.
553
00:29:39,978 --> 00:29:41,412
VERA: Roger that, Sierra 9.
554
00:29:41,480 --> 00:29:44,109
Move on to J
Block with Sierra 8.
555
00:29:44,182 --> 00:29:46,174
MAN: Copy that, Sierra 3.
556
00:29:48,954 --> 00:29:51,924
MAN: J Block clear. Over.
557
00:29:54,793 --> 00:29:57,228
MILES: Sierra 5,
what's your location?
558
00:29:58,697 --> 00:30:00,461
You're so beautiful.
559
00:30:01,933 --> 00:30:04,198
You don't deserve
to be laughed at...
560
00:30:05,237 --> 00:30:10,175
or hurt or abandoned like I was.
561
00:30:10,976 --> 00:30:13,775
You deserve peace.
562
00:30:15,914 --> 00:30:19,407
I helped little
Madison find peace.
563
00:30:20,686 --> 00:30:23,554
She's in a better place now.
564
00:30:24,690 --> 00:30:26,682
She'll take good care of you.
565
00:30:26,758 --> 00:30:28,438
What are they doing?!
Have they found him?!
566
00:30:28,493 --> 00:30:30,985
Everyone's looking
for him, Doreen, okay?
567
00:30:31,063 --> 00:30:33,532
I just need you to
try and calm down.
568
00:30:33,598 --> 00:30:36,158
Just breathe. Breathe, okay?
569
00:30:36,234 --> 00:30:39,068
[Breathing heavily]
570
00:30:39,137 --> 00:30:42,574
Please. You have to find
him. You have to find him!
571
00:30:42,641 --> 00:30:45,736
Please! You have to find my son!
572
00:30:45,811 --> 00:30:48,280
[Crying]
573
00:30:52,417 --> 00:30:53,749
Shh, shh.
574
00:30:56,988 --> 00:30:58,980
Don't fight it.
575
00:30:59,591 --> 00:31:01,492
Go to Madison.
576
00:31:04,296 --> 00:31:06,993
Go to sleep, my beautiful boy.
577
00:31:10,535 --> 00:31:12,527
[Crying continues]
578
00:31:17,976 --> 00:31:18,976
[Door opens]
579
00:31:21,747 --> 00:31:23,716
Put him down, Warner.
580
00:31:26,518 --> 00:31:28,680
I was saving him.
581
00:31:28,754 --> 00:31:31,189
[Baby crying]
582
00:31:32,290 --> 00:31:38,821
Put... him... down.
583
00:31:38,897 --> 00:31:41,526
I wasn't hurting him.
584
00:31:41,600 --> 00:31:42,966
Honestly.
585
00:31:45,804 --> 00:31:46,567
Hm?
586
00:31:46,638 --> 00:31:48,573
I just wanted him
to find some peace.
587
00:31:48,640 --> 00:31:49,573
[Grunts]
588
00:31:49,641 --> 00:31:52,201
[Gasping, coughing]
589
00:32:39,424 --> 00:32:42,087
[Indistinct talking on radio]
590
00:32:46,698 --> 00:32:48,189
You know that guy?
591
00:32:48,266 --> 00:32:50,064
Yeah. He ran me
down seven months ago.
592
00:32:50,135 --> 00:32:51,569
Came back to finish the job.
593
00:32:51,636 --> 00:32:53,400
He's working for Ferguson.
594
00:32:53,972 --> 00:32:55,964
- You know his name?
- No.
595
00:32:56,875 --> 00:32:58,537
MAN: We've got ID in his wallet.
596
00:33:03,648 --> 00:33:05,048
Nils Jesper.
597
00:33:05,884 --> 00:33:08,149
[Cellphone ringing]
598
00:33:08,220 --> 00:33:09,916
[Ringing]
599
00:33:17,395 --> 00:33:18,395
Hello?
600
00:33:20,665 --> 00:33:22,463
Can I help you?
601
00:33:23,869 --> 00:33:25,599
[Cellphone beeps, clatters]
602
00:33:27,606 --> 00:33:29,438
Get what you can off that.
603
00:33:29,508 --> 00:33:30,952
Find out where the
last call came from.
604
00:33:30,976 --> 00:33:33,377
Take care of him, and
I'll ride in the ambulance.
605
00:33:46,992 --> 00:33:48,824
What to do. What to do.
606
00:33:48,894 --> 00:33:50,726
What to do. What to do.
607
00:33:50,795 --> 00:33:52,855
What to do. What to do.
608
00:33:52,931 --> 00:33:54,661
What to do. What to do.
609
00:33:54,733 --> 00:33:57,601
What to do. What to do.
610
00:34:03,041 --> 00:34:04,703
Just tell me what to...
611
00:34:28,533 --> 00:34:31,628
[Baby crying]
612
00:34:39,444 --> 00:34:41,174
It's okay. It's okay. It's okay.
613
00:34:41,246 --> 00:34:42,246
We'll be out soon.
614
00:35:02,367 --> 00:35:04,529
[Humming]
615
00:35:09,007 --> 00:35:10,908
[Crying continues]
616
00:35:12,010 --> 00:35:14,070
Shh, shh, shh. It's okay.
617
00:35:14,145 --> 00:35:15,289
Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
618
00:35:15,313 --> 00:35:17,339
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
619
00:35:17,415 --> 00:35:18,747
It's okay.
620
00:35:18,817 --> 00:35:20,877
It's okay. It's okay.
621
00:35:20,952 --> 00:35:22,921
It's okay.
622
00:35:22,988 --> 00:35:26,390
[Down-tempo music playing]
623
00:35:26,958 --> 00:35:28,426
Shh.
624
00:35:28,493 --> 00:35:29,984
It's all good.
625
00:35:40,672 --> 00:35:42,698
[Crackling]
626
00:35:44,643 --> 00:35:47,135
[Latches click in distance]
627
00:35:53,051 --> 00:35:55,543
[Alarm blaring in distance]
628
00:36:00,325 --> 00:36:02,260
[Keys jingling, baby crying]
629
00:36:02,327 --> 00:36:05,559
[Beeping]
630
00:36:08,600 --> 00:36:11,570
[Rattling]
631
00:36:11,636 --> 00:36:14,606
[Alarm continues]
632
00:36:34,926 --> 00:36:37,293
[Coughing]
633
00:36:40,999 --> 00:36:43,366
[Gasps, coughs]
634
00:36:50,408 --> 00:36:52,377
[Whispering indistinctly]
635
00:36:52,444 --> 00:36:54,436
[Baby crying]
636
00:36:56,781 --> 00:36:59,876
Assistance is required!
637
00:37:02,020 --> 00:37:03,147
Officers!
638
00:37:04,856 --> 00:37:08,020
Officers, assistance
is required!
639
00:37:08,093 --> 00:37:10,562
Storage area! Industries!
640
00:37:14,699 --> 00:37:16,793
Assistance!
641
00:37:16,868 --> 00:37:19,337
[Rattling]
642
00:37:19,404 --> 00:37:20,838
[Baby crying]
643
00:37:20,905 --> 00:37:22,168
I need help!
644
00:37:22,240 --> 00:37:24,300
I need assistance!
645
00:37:24,375 --> 00:37:27,106
I have a baby!
646
00:37:27,178 --> 00:37:29,670
[Alarm continues]
647
00:37:31,116 --> 00:37:33,210
MALE VOICE ON P.A.:
Evacuate the building.
648
00:37:33,284 --> 00:37:34,377
This is not a drill.
649
00:37:34,452 --> 00:37:36,546
Keep calm and
proceed to muster points.
650
00:37:38,123 --> 00:37:39,716
MAN: Sierra 2,
received the fire alarm.
651
00:37:39,791 --> 00:37:40,868
We are evacuating the building
652
00:37:40,892 --> 00:37:43,020
- Hey, where's the fire?
- I don't know.
653
00:37:43,094 --> 00:37:44,528
What's going on? Where's Joshua?
654
00:37:44,596 --> 00:37:46,827
Immediate override on
all internal security gates.
655
00:37:46,898 --> 00:37:48,442
- Repeat... Unlock the gates.
- Have you found Joshua yet?
656
00:37:48,466 --> 00:37:49,900
No. Everyone to
muster points now!
657
00:37:49,968 --> 00:37:50,968
What about Jess?
658
00:37:51,035 --> 00:37:52,628
Jenkins, go! I don't know.
659
00:37:52,704 --> 00:37:55,367
I'll evacuate J Block.
You move on to C and D.
660
00:37:55,440 --> 00:37:56,373
Ms. Miles?
661
00:37:56,441 --> 00:37:58,376
Has anyone seen Ferguson?
662
00:37:58,443 --> 00:37:59,911
No.
663
00:38:00,879 --> 00:38:02,575
MALE VOICE ON P.A.:
Evacuate the building.
664
00:38:02,647 --> 00:38:03,910
This is not a drill.
665
00:38:03,982 --> 00:38:06,383
Keep calm and
proceed to muster points.
666
00:38:06,951 --> 00:38:08,715
Where do you reckon he is?
667
00:38:09,320 --> 00:38:10,117
Mum.
668
00:38:10,188 --> 00:38:12,521
Hey. Hey! We heard about
Josh. Have they found him?
669
00:38:12,590 --> 00:38:14,024
- No.
- They think Jess has got him.
670
00:38:14,092 --> 00:38:16,323
Of course she fucking has.
671
00:38:16,394 --> 00:38:18,590
I'm not waiting for
the screws to find him.
672
00:38:18,663 --> 00:38:19,687
- Fuck it.
- Hey.
673
00:38:19,764 --> 00:38:20,697
- Franky?
- Hey, Bea.
674
00:38:20,765 --> 00:38:22,791
- BOOMER: Franky!
- LIZ: Bea!
675
00:38:22,867 --> 00:38:24,267
- Franky!
- Get out of the way.
676
00:38:24,335 --> 00:38:26,236
Proceed to muster points.
677
00:38:26,304 --> 00:38:27,636
MAN: Come on.
678
00:38:27,705 --> 00:38:30,265
Evacuate the building.
This is not a drill.
679
00:38:30,341 --> 00:38:32,833
Keep calm and
proceed to muster points.
680
00:38:32,911 --> 00:38:35,005
[Alarm continues]
681
00:38:35,079 --> 00:38:37,810
Sierra 7, why are
the gates still locked?
682
00:38:37,882 --> 00:38:39,714
MAN: The fire has
caused electrical faults.
683
00:38:39,784 --> 00:38:41,446
We need to override
them individually.
684
00:38:41,519 --> 00:38:42,714
Right. Well, get a move on.
685
00:38:42,787 --> 00:38:45,256
Fire brigade's on the way.
Where's Anderson's baby?
686
00:38:45,323 --> 00:38:47,315
The only area we
can't get to is industries.
687
00:38:47,392 --> 00:38:49,436
- Smoke's too thick.
- That must be where it started.
688
00:38:49,460 --> 00:38:50,792
We have to leave
it to the firies.
689
00:38:50,862 --> 00:38:52,194
Come on.
690
00:38:53,731 --> 00:38:55,509
- Let's get to industries.
- Okay. We split up.
691
00:38:55,533 --> 00:38:57,195
You take the corridor
behind the laundry.
692
00:38:57,268 --> 00:38:59,100
Okay.
693
00:38:59,170 --> 00:39:00,481
MALE VOICE ON P.A.:
Evacuate the building.
694
00:39:00,505 --> 00:39:01,803
This is not a drill.
695
00:39:01,873 --> 00:39:04,274
Keep calm and
proceed to muster points.
696
00:39:04,342 --> 00:39:06,311
All right. Keep it
moving. That's it.
697
00:39:06,377 --> 00:39:08,107
ROSE: Okay. This way,
Doreen. Keep walking.
698
00:39:08,179 --> 00:39:09,442
- That's it.
- Where is he?
699
00:39:09,514 --> 00:39:11,949
Where is my son?! Where is he?!
700
00:39:12,016 --> 00:39:14,383
Joshua! You have to find Joshua!
701
00:39:14,452 --> 00:39:15,511
Stay calm.
702
00:39:15,587 --> 00:39:18,113
- Please help me find him!
- It's all right, Doreen.
703
00:39:18,189 --> 00:39:19,500
MAXINE: Liz! Where's
Bea and Franky?
704
00:39:19,524 --> 00:39:21,959
Oh, God. They went
back to get the baby!
705
00:39:22,026 --> 00:39:23,255
[Baby crying]
706
00:39:23,328 --> 00:39:25,092
[Coughing]
707
00:39:33,304 --> 00:39:35,068
Oh, shit.
708
00:39:35,139 --> 00:39:37,472
FERGUSON: [Coughing]
709
00:39:37,542 --> 00:39:40,706
[Click, beeping]
710
00:39:42,046 --> 00:39:44,481
[Grunts] Hurry! Hurry!
711
00:39:44,549 --> 00:39:46,643
[Baby crying]
712
00:39:46,718 --> 00:39:47,981
What have you done?
713
00:39:48,052 --> 00:39:50,112
- It was Warner!
- Give me Joshua.
714
00:39:50,188 --> 00:39:51,986
- Give me the baby!
- All right! Just go!
715
00:39:52,056 --> 00:39:53,649
Go! Go! Go!
716
00:40:00,098 --> 00:40:02,226
[Screams, sobs]
717
00:40:02,300 --> 00:40:05,429
[Indistinct shouting]
718
00:40:05,503 --> 00:40:08,063
- No! Let me in! Please!
- Dor, stop.
719
00:40:08,139 --> 00:40:10,836
[Coughing]
720
00:40:10,909 --> 00:40:12,036
MAN: J Block clear. Over.
721
00:40:12,110 --> 00:40:14,011
Okay. Good. Now
shut down the mains.
722
00:40:14,078 --> 00:40:16,104
The fire's right
under the kitchen.
723
00:40:16,180 --> 00:40:17,808
Get everyone away
from the building.
724
00:40:17,882 --> 00:40:19,145
Start a head count.
725
00:40:19,217 --> 00:40:21,652
What have you heard?
Have you heard anything?
726
00:40:21,719 --> 00:40:23,312
There's no one there?
727
00:40:23,388 --> 00:40:25,516
All muster points,
start head count.
728
00:40:30,228 --> 00:40:32,220
[Baby crying]
729
00:40:36,234 --> 00:40:37,725
Red? Red?
730
00:40:37,802 --> 00:40:40,328
Get up. Red, get up.
731
00:40:41,272 --> 00:40:42,672
- [Coughs]
- Come with me.
732
00:40:42,740 --> 00:40:45,733
[Metal clattering]
733
00:40:46,644 --> 00:40:49,273
Come on. Get up. We got to go.
734
00:40:49,347 --> 00:40:52,283
[Rumbling, debris falling]
735
00:40:52,350 --> 00:40:53,613
What was that?
736
00:40:57,922 --> 00:41:00,756
[Metal clanging]
737
00:41:04,495 --> 00:41:06,020
[Baby crying]
738
00:41:06,097 --> 00:41:07,360
BEA: Josh.
739
00:41:08,967 --> 00:41:10,230
- You right?
- Yeah.
740
00:41:10,301 --> 00:41:11,462
Yeah.
741
00:41:15,707 --> 00:41:16,707
[Rattling]
742
00:41:17,275 --> 00:41:18,470
The grille!
743
00:41:18,543 --> 00:41:19,806
- Huh?
- Try the grille!
744
00:41:19,877 --> 00:41:21,243
See if you can kick it out.
745
00:41:21,312 --> 00:41:23,076
- [Crying continues]
- It's okay.
746
00:41:28,920 --> 00:41:29,920
[Grunts]
747
00:41:32,623 --> 00:41:33,556
Okay!
748
00:41:33,624 --> 00:41:34,648
[Coughing]
749
00:41:35,493 --> 00:41:37,485
Here. Give him to me. You go.
750
00:41:38,396 --> 00:41:40,763
Okay. Okay.
751
00:41:41,699 --> 00:41:43,759
Quick. Pass him through.
752
00:41:44,936 --> 00:41:46,268
- [Thud]
- Fuck!
753
00:41:46,337 --> 00:41:48,238
Get out! Get out! Franky!
754
00:41:53,344 --> 00:41:54,778
[Women screaming]
755
00:41:54,846 --> 00:41:56,678
Oh, Dor. Oh, Dor. Oh, love.
756
00:41:56,748 --> 00:41:58,944
It's gonna be all right, love.
757
00:41:59,884 --> 00:42:01,409
[Rumbling]
758
00:42:01,486 --> 00:42:02,818
[Baby crying]
759
00:42:02,887 --> 00:42:04,480
BEA: Franky!
760
00:42:04,555 --> 00:42:06,922
Go! Get him outside!
761
00:42:06,991 --> 00:42:09,153
Go, Bea! Now! Go!
762
00:42:09,227 --> 00:42:11,059
I'll get some help!
763
00:42:21,706 --> 00:42:24,301
[Breathing heavily]
764
00:42:24,375 --> 00:42:27,038
Got any bright ideas, bitch?
765
00:42:29,680 --> 00:42:31,706
[Laughs]
766
00:42:34,285 --> 00:42:36,686
[Debris falling]
767
00:42:36,754 --> 00:42:39,383
[Up-tempo music plays]
768
00:42:39,457 --> 00:42:43,189
[Sirens wailing, horn blares]
769
00:42:43,261 --> 00:42:45,753
[Indistinct talking on radio]
770
00:42:50,435 --> 00:42:51,801
Okay, everyone. Stand back.
771
00:42:51,869 --> 00:42:53,770
Keep moving. The
fire and police are here.
772
00:42:53,838 --> 00:42:55,170
Vera! Is everyone out?
773
00:42:55,239 --> 00:42:57,708
Smith, Doyle,
Warner, the baby...
774
00:42:57,775 --> 00:42:59,573
- Shit.
- And Ferguson.
775
00:42:59,644 --> 00:43:02,409
DOREEN: Joshua?
Bea's got Joshua!
776
00:43:02,480 --> 00:43:03,846
- Josh!
- Oh, my God!
777
00:43:03,915 --> 00:43:05,355
- DOREEN: Joshua!
- I need some help!
778
00:43:05,416 --> 00:43:06,416
- Bea?
- [Baby crying]
779
00:43:06,451 --> 00:43:08,818
VERA: Keep them back.
780
00:43:08,886 --> 00:43:10,548
- No, no, no, no!
- It's all right.
781
00:43:10,621 --> 00:43:12,419
[Coughing]
782
00:43:12,490 --> 00:43:15,551
[Sobs]
783
00:43:15,626 --> 00:43:17,390
- Oh, Dor!
- Thank you!
784
00:43:17,462 --> 00:43:19,090
Thank you!
785
00:43:19,163 --> 00:43:20,774
VERA: Nurse Atkins,
will you take Anderson
786
00:43:20,798 --> 00:43:22,494
and the baby over
to the paramedics?
787
00:43:22,567 --> 00:43:25,935
Get everyone back
into the muster area.
788
00:43:26,003 --> 00:43:27,403
Hey, Smith, what are you doing?
789
00:43:27,472 --> 00:43:28,882
- Stay here!
- I know where they are!
790
00:43:28,906 --> 00:43:30,499
- LIZ: Bea!
- VERA: Smith, come back!
791
00:43:30,575 --> 00:43:31,338
Bea!
792
00:43:31,409 --> 00:43:32,502
VERA: Will!
793
00:43:33,744 --> 00:43:36,077
[Coughing]
794
00:43:39,817 --> 00:43:40,944
Franky!
795
00:43:41,953 --> 00:43:43,615
Franky!
796
00:43:45,289 --> 00:43:46,587
She's not moving.
797
00:43:46,657 --> 00:43:47,886
Franky?
798
00:43:49,327 --> 00:43:51,228
[Both grunting]
799
00:43:59,270 --> 00:44:00,795
WILL: Watch... Watch out.
800
00:44:01,539 --> 00:44:02,539
Okay.
801
00:44:02,607 --> 00:44:03,939
[Coughs]
802
00:44:04,008 --> 00:44:06,204
[Both grunting]
803
00:44:14,652 --> 00:44:15,652
Franky!
804
00:44:17,688 --> 00:44:19,020
Franky! Franky!
805
00:44:19,090 --> 00:44:21,218
VERA: Sierra 4.
Report your position.
806
00:44:21,292 --> 00:44:23,052
- Come on, girl! Wake up!
- Let's get her up.
807
00:44:24,128 --> 00:44:26,393
[Grunts]
808
00:44:26,464 --> 00:44:28,057
Okay.
809
00:44:28,132 --> 00:44:30,727
Sierra 3 to Sierra 4.
Assistance is on its way.
810
00:44:30,801 --> 00:44:33,430
- Get her out of here, all right?
- What are you doing? No!
811
00:44:33,504 --> 00:44:35,564
No! Leave her!
812
00:44:35,640 --> 00:44:37,336
[Women shouting]
813
00:44:37,408 --> 00:44:39,673
- Let her burn!
- I said get out!
814
00:44:42,680 --> 00:44:45,343
- Fuck!
- WOMAN: No!
815
00:44:50,588 --> 00:44:52,489
Ferguson, come on! Get up!
816
00:44:52,557 --> 00:44:55,026
- Come on. Wake up. Come on.
- [Coughs, gasps]
817
00:44:55,092 --> 00:44:57,084
[Grunts]
818
00:44:59,230 --> 00:45:01,756
This... was you.
819
00:45:01,832 --> 00:45:03,528
You started this.
820
00:45:03,601 --> 00:45:06,662
I don't know what the
fuck you're talking about.
821
00:45:06,737 --> 00:45:09,605
My Jianna hanged
herself because of you.
822
00:45:09,674 --> 00:45:11,385
- Jianna didn't...
- You took her child away.
823
00:45:11,409 --> 00:45:13,071
Jianna didn't kill herself!
824
00:45:13,144 --> 00:45:15,170
The prisoners lynched her!
825
00:45:16,280 --> 00:45:17,213
What?
826
00:45:17,281 --> 00:45:19,512
They found out about
your relationship with her,
827
00:45:19,584 --> 00:45:21,644
and they killed her for it.
828
00:45:21,719 --> 00:45:23,119
Liar.
829
00:45:23,187 --> 00:45:24,450
- [Grunts]
- You're a liar.
830
00:45:24,522 --> 00:45:26,718
MAN: We've got a visual.
Stand by, all medical units.
831
00:45:27,291 --> 00:45:29,192
MAXINE: [Echoing] Bea!
832
00:45:29,260 --> 00:45:30,193
Bea!
833
00:45:30,261 --> 00:45:31,285
- Bea.
- Oh, my God!
834
00:45:31,362 --> 00:45:32,660
LIZ: Franky!
835
00:45:32,730 --> 00:45:34,699
I've got her, love.
836
00:45:34,765 --> 00:45:36,825
- Paramedic.
- [Coughing]
837
00:45:36,901 --> 00:45:39,393
[Siren wailing]
838
00:45:39,470 --> 00:45:42,235
WOMAN: We just need
to give her a bit of space.
839
00:45:42,306 --> 00:45:43,899
Move. Move.
840
00:45:44,909 --> 00:45:47,606
- Just give her a bit of space.
- BOOMER: Franky!
841
00:45:48,713 --> 00:45:49,874
[Coughs]
842
00:45:49,947 --> 00:45:52,746
She's all right.
[Exhales deeply]
843
00:45:52,817 --> 00:45:55,377
MAN: You're gonna be okay.
844
00:45:55,453 --> 00:45:56,978
On my count, please.
845
00:45:57,054 --> 00:45:58,579
One, two, three.
846
00:45:58,656 --> 00:46:02,184
WOMAN: Perfect.
Everything is gonna be fine.
847
00:46:02,260 --> 00:46:05,196
[Coughing]
848
00:46:08,633 --> 00:46:10,932
Come on. Come on.
849
00:46:16,774 --> 00:46:21,371
If you rule through chaos,
you reap what you sow.
850
00:46:23,748 --> 00:46:25,341
- [Chuckles]
- Come on, Smith.
851
00:46:25,416 --> 00:46:27,442
[Beep, gate unlocks]
852
00:46:27,518 --> 00:46:30,852
Bea, you're a legend, mate.
853
00:46:30,921 --> 00:46:33,720
[Down-tempo music plays]
854
00:46:53,210 --> 00:46:54,803
MAN ON P.A.:
Attention, compound.
855
00:46:54,879 --> 00:46:57,007
Attention, compound.
Count will now commence.
856
00:46:57,081 --> 00:46:59,175
WOMAN ON P.A.:
Attention, compound.
857
00:46:59,250 --> 00:47:02,379
Exercise period is now over.
858
00:47:02,453 --> 00:47:05,446
[Indistinct talking on P.A.]
859
00:47:08,059 --> 00:47:10,722
[Door opens]
860
00:47:12,596 --> 00:47:14,258
[Door closes]
861
00:47:18,969 --> 00:47:20,995
Next time you get out, stay out.
862
00:47:21,072 --> 00:47:22,540
I will.
863
00:47:22,606 --> 00:47:24,234
You fuckin' alco.
864
00:47:24,308 --> 00:47:26,174
You fuckin' lezzo.
865
00:47:26,243 --> 00:47:27,973
Bugger off.
866
00:47:30,348 --> 00:47:32,408
[Beep, gate opens]
867
00:47:39,156 --> 00:47:41,455
I fucking love you.
868
00:47:41,525 --> 00:47:43,323
Oh, God.
869
00:47:43,394 --> 00:47:45,761
[Sniffles, sighs]
870
00:47:58,042 --> 00:47:59,305
So you made it.
871
00:47:59,877 --> 00:48:01,607
Well, looks like it.
872
00:48:03,381 --> 00:48:05,043
Why do I feel like crying?
873
00:48:05,950 --> 00:48:07,976
- It's 'cause you want me.
- [Laughs]
874
00:48:08,052 --> 00:48:10,044
[Laughs]
875
00:48:12,289 --> 00:48:14,554
- You look after my girls.
- Always.
876
00:48:16,227 --> 00:48:17,320
Don't fuck up.
877
00:48:17,995 --> 00:48:19,759
Off you go.
878
00:48:19,830 --> 00:48:22,766
- Hey. See you, mate.
- Love you, Franky.
879
00:48:22,833 --> 00:48:25,268
Don't do anything I wouldn't do.
880
00:48:25,336 --> 00:48:26,201
Yeah!
881
00:48:26,270 --> 00:48:27,898
Fuck this place!
882
00:48:27,972 --> 00:48:30,908
[Cheers and applause]
883
00:48:30,975 --> 00:48:32,967
Go, Franky!
884
00:48:34,478 --> 00:48:37,471
[Mid-tempo music plays]
885
00:48:46,023 --> 00:48:47,355
[Horn honks]
886
00:48:52,630 --> 00:48:54,895
♪ I was drunk again ♪
887
00:48:54,965 --> 00:48:57,230
♪ Caused an accident ♪
888
00:48:57,301 --> 00:48:59,429
♪ So you're not a friend ♪
889
00:49:00,004 --> 00:49:02,439
♪ No, you're nothing ♪
890
00:49:02,506 --> 00:49:04,702
♪ I think I should be ♪
891
00:49:04,775 --> 00:49:07,040
- ♪ A little more confident ♪
- [Woman whistles]
892
00:49:07,111 --> 00:49:09,580
- ♪ In myself ♪
- Whoo!
893
00:49:09,647 --> 00:49:12,116
♪ In my skin ♪
894
00:49:12,183 --> 00:49:14,379
♪ Take me ♪
895
00:49:14,452 --> 00:49:18,913
♪ Take me home ♪
896
00:49:18,989 --> 00:49:21,458
♪ Home ♪
897
00:49:21,525 --> 00:49:23,960
♪ Take me ♪
898
00:49:24,028 --> 00:49:28,693
♪ Take me home ♪
899
00:49:28,766 --> 00:49:31,133
♪ Home ♪
900
00:49:31,202 --> 00:49:33,535
♪ Take me ♪
901
00:49:33,604 --> 00:49:38,406
♪ Take me home ♪
902
00:49:38,476 --> 00:49:41,878
♪ Home ♪
56487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.