All language subtitles for United.States.of.Al.S02E14.WEBRip.x264-ION10.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,568 --> 00:00:04,743 Al, can I have some privacy? 2 00:00:04,786 --> 00:00:06,049 Why? 3 00:00:06,092 --> 00:00:07,658 Holly's gonna FaceTime from Hawaii. 4 00:00:07,703 --> 00:00:08,704 So? 5 00:00:08,746 --> 00:00:10,445 So, I would like some alone time 6 00:00:10,487 --> 00:00:12,099 to talk to her.Why? 7 00:00:12,141 --> 00:00:13,317 Get out of here! 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,057 Wow. 9 00:00:15,102 --> 00:00:17,016 Take some deep breaths before you talk to her. 10 00:00:17,059 --> 00:00:18,975 This is not attractive. 11 00:00:20,932 --> 00:00:22,631 [ringing] 12 00:00:22,673 --> 00:00:24,067 Aloha. 13 00:00:24,111 --> 00:00:25,721 Oh, hey there, sailor. 14 00:00:25,763 --> 00:00:26,896 You miss me yet? 15 00:00:26,939 --> 00:00:30,117 Nah, it's only been 157 hours. 16 00:00:30,160 --> 00:00:31,900 How's the Reserves? 17 00:00:31,943 --> 00:00:33,162 Eh, same thing every year. 18 00:00:33,207 --> 00:00:34,817 We're running around a ship, 19 00:00:34,859 --> 00:00:36,079 fighting fake fires, 20 00:00:36,122 --> 00:00:37,646 shooting pistols into the ocean. 21 00:00:37,689 --> 00:00:40,344 Ah, man. That sounds awesome. 22 00:00:40,387 --> 00:00:42,390 Well, it hasn't all been fun. 23 00:00:42,432 --> 00:00:45,131 At night, we have to go out drinking in Waikiki. 24 00:00:45,174 --> 00:00:46,915 Aw, poor you. 25 00:00:46,959 --> 00:00:47,917 [chuckles] 26 00:00:47,960 --> 00:00:49,222 What have you been up to? 27 00:00:49,265 --> 00:00:51,268 Oh, where do I start? 28 00:00:51,311 --> 00:00:54,531 It was leg day, but I did some arms, too. 29 00:00:54,576 --> 00:00:56,098 Good for you. 30 00:00:56,143 --> 00:00:58,231 Hey, we'll be underway at zero-four tomorrow, 31 00:00:58,274 --> 00:00:59,667 so my phone's gonna be off 32 00:00:59,710 --> 00:01:00,929 until we pull back into port next week. 33 00:01:00,972 --> 00:01:02,323 Okay, well, if I need you, 34 00:01:02,365 --> 00:01:04,412 I'll just tie a message to a dolphin. 35 00:01:04,454 --> 00:01:06,805 SAILOR: Yo, Holly, we got to go. 36 00:01:06,849 --> 00:01:08,850 Oh, sorry, I got to run. 37 00:01:08,894 --> 00:01:10,983 The guys are taking the duty van down to the beach. 38 00:01:11,027 --> 00:01:13,420 A little search and destroy mission. 39 00:01:13,463 --> 00:01:15,771 Search for a bar and destroy your liver? 40 00:01:15,813 --> 00:01:17,902 You are welcome for my service. 41 00:01:21,168 --> 00:01:22,864 That's what you didn't want me to hear? 42 00:01:24,780 --> 00:01:25,823 ♪ 43 00:01:25,867 --> 00:01:27,174 ♪ Oh! 44 00:01:38,359 --> 00:01:39,621 [groans] 45 00:01:39,664 --> 00:01:41,710 [sighs] 46 00:01:44,103 --> 00:01:45,627 [doorbell rings] 47 00:01:48,151 --> 00:01:49,760 Anybody?! 48 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 [grunts] 49 00:01:58,378 --> 00:01:59,814 Lois! Hey. 50 00:01:59,858 --> 00:02:01,468 What a nice surprise. Come on in. 51 00:02:01,512 --> 00:02:02,599 I'll go brush my teeth. 52 00:02:02,644 --> 00:02:04,515 [chuckles] I'm not here for you. 53 00:02:04,558 --> 00:02:05,950 You're not? 54 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 No. I'm going to pottery class with Lizzie. 55 00:02:07,736 --> 00:02:09,040 Lizzie my daughter? 56 00:02:10,129 --> 00:02:11,217 Why didn't I know about this? 57 00:02:11,260 --> 00:02:13,480 I told you yesterday.You did? 58 00:02:13,524 --> 00:02:15,177 Yeah, we were watching the basketball game. 59 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 Oh, well, you can't tell me something 60 00:02:16,700 --> 00:02:18,354 during the basketball game. 61 00:02:18,399 --> 00:02:20,356 That's like telling me something during a football game. 62 00:02:20,401 --> 00:02:23,012 We're going to pottery class together. 63 00:02:23,055 --> 00:02:24,795 You can come, if you want. 64 00:02:24,840 --> 00:02:26,057 Great. 65 00:02:26,102 --> 00:02:27,276 Does it have to be pottery, 66 00:02:27,320 --> 00:02:28,191 and does Lizzie have to be there? 67 00:02:28,235 --> 00:02:29,539 [laughing] 68 00:02:29,584 --> 00:02:31,977 Hey, Lois, ready to go?Hey, hold on. 69 00:02:32,021 --> 00:02:33,675 I need your help in the, in the kitchen real quick. 70 00:02:33,718 --> 00:02:35,807 Yeah. One sec. 71 00:02:36,764 --> 00:02:38,331 What's up? 72 00:02:38,375 --> 00:02:40,724 Hey. Go easy when you're talking about me with Lois. 73 00:02:40,769 --> 00:02:41,986 What am I gonna say? 74 00:02:42,031 --> 00:02:43,814 I don't know what girls gab about. 75 00:02:43,859 --> 00:02:45,076 Just don't say anything embarrassing. 76 00:02:45,121 --> 00:02:46,340 Like what? 77 00:02:46,383 --> 00:02:48,211 I'm not gonna give you any ideas. 78 00:02:49,256 --> 00:02:52,127 I promise I will not tell her that you iron your jeans 79 00:02:52,171 --> 00:02:53,563 and write Top Gunfan fiction. 80 00:02:53,608 --> 00:02:55,262 Keep it down. 81 00:02:56,610 --> 00:02:58,307 You have nothing to worry about. 82 00:02:59,961 --> 00:03:01,223 Coming, Lois. 83 00:03:01,268 --> 00:03:03,312 Dad just needed help opening a jar. 84 00:03:07,403 --> 00:03:09,667 Hey, Dad, can I have 20 bucks? 85 00:03:09,711 --> 00:03:11,060 What for? 86 00:03:11,103 --> 00:03:12,627 Don't know yet. Could be something dumb. 87 00:03:12,669 --> 00:03:14,585 Could be something magical. Just pocket money. 88 00:03:15,543 --> 00:03:17,283 We're not "pocket money" people. 89 00:03:17,326 --> 00:03:19,676 We're "tell me what you need and I'll find a cheaper, 90 00:03:19,721 --> 00:03:21,896 worse version of it" people. 91 00:03:22,985 --> 00:03:23,942 Uncle Al... 92 00:03:23,985 --> 00:03:25,856 Absolutely not. 93 00:03:25,901 --> 00:03:27,859 Please.AL: Hazel. 94 00:03:27,902 --> 00:03:29,905 If you want money, get a job. 95 00:03:30,687 --> 00:03:32,254 You know, when I was in high school, 96 00:03:32,299 --> 00:03:34,213 I made good money returning empty beer bottles. 97 00:03:34,257 --> 00:03:35,780 Grampy drank that much beer? 98 00:03:35,824 --> 00:03:37,825 Yep. It was all Grampy. 99 00:03:41,917 --> 00:03:43,614 Here's an idea. 100 00:03:43,658 --> 00:03:46,094 You could sell boiled eggs door-to-door. 101 00:03:46,138 --> 00:03:48,444 Boiled eggs? Who does that? 102 00:03:48,489 --> 00:03:49,663 I did, in Afghanistan. 103 00:03:49,706 --> 00:03:51,143 We play a game where two people 104 00:03:51,187 --> 00:03:53,145 try to crack each other's boiled eggs. 105 00:03:53,188 --> 00:03:56,670 If you make that cool here, you could sell a lot of eggs. 106 00:03:57,671 --> 00:03:59,978 What about a dog walker? 107 00:04:00,021 --> 00:04:02,110 What? Ugh. No. 108 00:04:02,153 --> 00:04:06,157 I love dogs, and I've been walking since I could walk. 109 00:04:06,201 --> 00:04:09,292 Dogs are filthy and disgusting. You don't want to do that. 110 00:04:09,336 --> 00:04:11,337 I'm gonna go make some signs. 111 00:04:12,903 --> 00:04:15,384 A boiled egg will never eat your shoes! 112 00:04:20,521 --> 00:04:22,391 How'd you find this place? 113 00:04:22,435 --> 00:04:25,134 My mom used to throw my birthday parties here. 114 00:04:25,177 --> 00:04:27,310 Oh, God, I would have loved that. 115 00:04:27,353 --> 00:04:29,834 I have boys, so birthdays were always go-karts 116 00:04:29,877 --> 00:04:32,183 and batting cages and trips to the ER. 117 00:04:32,228 --> 00:04:34,317 [laughs] Yeah, tell me about it. 118 00:04:34,360 --> 00:04:35,665 When Riley was 12, 119 00:04:35,709 --> 00:04:37,668 he had a Fight Club themed birthday. 120 00:04:37,711 --> 00:04:39,887 A lot of kids broke the first rule of fight club, 121 00:04:39,930 --> 00:04:42,324 and a lot of parents got angry.[chuckles] 122 00:04:42,369 --> 00:04:43,718 [sighs] 123 00:04:43,761 --> 00:04:45,327 You think your dad'll like this bowl? 124 00:04:45,372 --> 00:04:46,677 If you can put chili in it, he will. 125 00:04:46,721 --> 00:04:48,591 He's not a complicated man. 126 00:04:48,636 --> 00:04:50,332 You know, life is funny. 127 00:04:50,377 --> 00:04:52,379 After my divorce, I wasn't even looking for anything. 128 00:04:52,422 --> 00:04:55,425 Then this handsome man just fell into my life. 129 00:04:56,382 --> 00:04:57,949 Aw. [chuckles] 130 00:04:57,992 --> 00:05:00,300 What about you? Any handsome men in your life? 131 00:05:00,343 --> 00:05:02,432 Maybe. Why do you ask? 132 00:05:02,475 --> 00:05:04,216 Oh, I'm just curious. 133 00:05:04,259 --> 00:05:06,480 Raising boys, there's never any gossip. 134 00:05:06,523 --> 00:05:08,524 Or toilet paper.[laughs] 135 00:05:08,569 --> 00:05:11,963 Well, I've been seeing this guy, Brett. 136 00:05:12,007 --> 00:05:13,225 He's in a punk band. 137 00:05:13,269 --> 00:05:15,184 Ooh, he sounds dangerous. 138 00:05:15,226 --> 00:05:16,358 He is not. 139 00:05:16,403 --> 00:05:18,535 He's a psychology professor. 140 00:05:18,579 --> 00:05:20,362 His car is powered by corn oil, 141 00:05:20,406 --> 00:05:22,278 and he wears a helmet when he drives. 142 00:05:23,235 --> 00:05:25,629 So, you like him? 143 00:05:26,935 --> 00:05:31,983 But the truth is, we haven't kissed yet. 144 00:05:32,983 --> 00:05:36,466 Good God, have you been dating for more than ten minutes? 145 00:05:36,509 --> 00:05:38,468 It's not like I don't want to kiss him. 146 00:05:40,427 --> 00:05:42,776 You know, I learned something when I turned 50. 147 00:05:42,819 --> 00:05:44,125 What's that? 148 00:05:44,168 --> 00:05:46,606 Nothing matters, do whatever you want. 149 00:05:46,649 --> 00:05:49,348 You think you want to kiss him, do it, right now. 150 00:05:49,391 --> 00:05:51,524 Now?Yes. 151 00:05:51,567 --> 00:05:53,569 Where is he?This time of day, 152 00:05:53,613 --> 00:05:55,180 probably teaching a class. 153 00:05:55,223 --> 00:05:57,399 Perfect.Perfect? 154 00:05:57,444 --> 00:05:59,923 He's at work and in front of a bunch of students. 155 00:05:59,968 --> 00:06:01,795 Nothing matters. 156 00:06:04,233 --> 00:06:06,930 Short-term memories are turned into long-term memories 157 00:06:06,975 --> 00:06:08,541 in the hippocampus. 158 00:06:08,584 --> 00:06:11,413 A fun way to remember that is, you'd remember 159 00:06:11,458 --> 00:06:14,374 if you saw a hippo on campus. 160 00:06:15,983 --> 00:06:18,507 Come on, guys, I am trying here. 161 00:06:19,726 --> 00:06:21,468 Oh, hey, hi. 162 00:06:28,082 --> 00:06:29,824 Okay, see ya. 163 00:06:35,002 --> 00:06:38,875 Uh, so, hippocampus, uh... 164 00:06:38,920 --> 00:06:40,790 [laughs] Dopamine really surging right now. 165 00:06:40,834 --> 00:06:42,966 I'm gonna need a minute. [takes deep breath] 166 00:06:47,014 --> 00:06:48,538 Thanks, Mrs. Foster. 167 00:06:48,581 --> 00:06:50,627 I'll see you and Roscoe tomorrow at 8:00 a.m. 168 00:06:50,670 --> 00:06:52,889 Guess who has her first client. 169 00:06:52,933 --> 00:06:54,064 You're not still thinking about 170 00:06:54,108 --> 00:06:55,632 this dog walking nonsense, are you? 171 00:06:55,675 --> 00:06:57,154 Yeah. 172 00:06:57,199 --> 00:06:59,201 I figure I can handle five dogs at a time. 173 00:06:59,244 --> 00:07:01,115 Maybe six, if I put a brick in each pocket 174 00:07:01,158 --> 00:07:02,812 to weigh me down. 175 00:07:02,857 --> 00:07:05,468 I don't like anything about this. 176 00:07:05,512 --> 00:07:06,990 Hey, can you get me some plastic bags 177 00:07:07,035 --> 00:07:08,122 from the grocery store?Why? 178 00:07:08,165 --> 00:07:09,603 To pick up their poop. 179 00:07:10,646 --> 00:07:12,475 You're gonna pick up their poop? 180 00:07:13,475 --> 00:07:14,608 Yeah, what do you think they're walking 181 00:07:14,651 --> 00:07:16,000 around the neighborhood for? 182 00:07:16,043 --> 00:07:17,872 I walk around the neighborhood. 183 00:07:17,915 --> 00:07:19,307 I don't stop and poop. 184 00:07:19,350 --> 00:07:21,483 [phone rings] 185 00:07:21,528 --> 00:07:23,268 Hello, Dugan residence. 186 00:07:24,355 --> 00:07:25,879 Oh, cool, you saw my sign. 187 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 What kind of dog do you have? 188 00:07:28,403 --> 00:07:29,449 A mastiff? 189 00:07:30,536 --> 00:07:31,841 Absolutely, no problem. 190 00:07:31,886 --> 00:07:34,540 I'm gonna need some big bags. 191 00:07:38,413 --> 00:07:40,197 You're working out again? 192 00:07:40,242 --> 00:07:42,199 Not again, still. 193 00:07:42,244 --> 00:07:44,507 Got to look good when Holly gets back. 194 00:07:44,550 --> 00:07:45,855 What are you talking about? 195 00:07:45,899 --> 00:07:47,031 You look fine. 196 00:07:47,074 --> 00:07:48,423 Fine's not gonna cut it. 197 00:07:48,468 --> 00:07:51,165 She's on a ship with 200 guys right now. 198 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 Well, you're not seriously worried about that, are you? 199 00:07:56,475 --> 00:07:59,216 [coughing] 200 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 I think you missed a step. 201 00:08:00,567 --> 00:08:01,697 Yeah, I'm cutting back on liquids. 202 00:08:03,918 --> 00:08:05,701 Supposed to give you better definition. 203 00:08:05,745 --> 00:08:08,531 Oh, yeah, man. You really let yourself go. 204 00:08:08,574 --> 00:08:10,228 I'm serious. 205 00:08:10,271 --> 00:08:11,533 What if she meets somebody else? 206 00:08:11,577 --> 00:08:12,535 Somebody better? 207 00:08:12,579 --> 00:08:13,536 She likes you. 208 00:08:13,579 --> 00:08:15,276 Yeah, for now. 209 00:08:15,319 --> 00:08:17,192 You ever been in a restaurant, and a waiter walks by 210 00:08:17,235 --> 00:08:19,889 with fajitas, and you're like, "Ah, I should've gotten those?" 211 00:08:19,934 --> 00:08:21,891 Just last week. 212 00:08:23,067 --> 00:08:26,288 I mean, she's in the middle of the ocean with 200 fajitas. 213 00:08:26,331 --> 00:08:28,725 Young, sizzling hot fajitas. 214 00:08:28,769 --> 00:08:31,685 She can't come home to a chimichanga. 215 00:08:31,728 --> 00:08:34,426 Look, son, you've got a lot more going for you 216 00:08:34,470 --> 00:08:36,037 than just your muscles. 217 00:08:36,080 --> 00:08:37,341 [sighs] 218 00:08:38,386 --> 00:08:39,519 Like what? 219 00:08:40,780 --> 00:08:41,912 I'll spot you. 220 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 We're back! 221 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 We have stories![laughing] 222 00:08:50,442 --> 00:08:52,749 Your daughter is such a badass. 223 00:08:52,793 --> 00:08:54,272 Oh, you are the badass. 224 00:08:54,316 --> 00:08:56,187 Hey, babe.Hey. 225 00:08:56,230 --> 00:08:58,232 She inspired me to go and kiss Brett. 226 00:08:58,275 --> 00:08:59,581 It was so cute. 227 00:08:59,625 --> 00:09:00,714 Did you record it? 228 00:09:00,756 --> 00:09:02,629 You told me not to. 229 00:09:02,672 --> 00:09:04,107 Did you?Yes. 230 00:09:04,152 --> 00:09:06,414 [both laughing] 231 00:09:06,457 --> 00:09:08,764 Hey, you guys hungry? I made some beef stew. 232 00:09:08,808 --> 00:09:10,071 No, we have sushi coming. 233 00:09:10,114 --> 00:09:11,594 Let's go watch it in my room. 234 00:09:11,638 --> 00:09:12,725 I'll be there in just a second.[Lizzie squeals] 235 00:09:13,943 --> 00:09:16,467 Wow, you two are really hitting it off. 236 00:09:16,511 --> 00:09:17,947 She is so fun. 237 00:09:17,991 --> 00:09:20,124 Yeah, that's, uh, that's great. 238 00:09:20,168 --> 00:09:22,038 Is this weird for you? 239 00:09:22,082 --> 00:09:23,301 No, it's great. 240 00:09:23,345 --> 00:09:24,432 Great. 241 00:09:24,475 --> 00:09:26,303 Hey, I-I got the fireplace going. 242 00:09:26,347 --> 00:09:27,610 You want to grab a glass of wine... 243 00:09:27,653 --> 00:09:29,568 LIZZIE: Lois!Coming! 244 00:09:36,663 --> 00:09:38,054 Hey. 245 00:09:38,926 --> 00:09:41,318 How was your filthy dog job? 246 00:09:41,363 --> 00:09:42,538 Boring. 247 00:09:42,581 --> 00:09:44,105 All they do is sniff and look around 248 00:09:44,148 --> 00:09:46,716 like it's the first time they've ever been outside. 249 00:09:46,759 --> 00:09:48,109 I tried to warn you. 250 00:09:48,152 --> 00:09:49,719 They don't go in the same direction, 251 00:09:49,763 --> 00:09:52,025 and if another dog walks by, they all just freak out. 252 00:09:52,068 --> 00:09:54,594 And one of them decided they were done and took a nap. 253 00:09:54,636 --> 00:09:56,552 Hmm. 254 00:09:56,596 --> 00:09:58,162 Everybody has a bad day. 255 00:09:58,206 --> 00:09:59,510 Tomorrow will be better. 256 00:09:59,554 --> 00:10:01,817 There's no way I'm doing this tomorrow. 257 00:10:01,861 --> 00:10:04,604 What? You have to. 258 00:10:04,647 --> 00:10:06,649 No, I don't. I'm my own boss. 259 00:10:06,692 --> 00:10:09,609 I quit. I accept my resignation. 260 00:10:09,652 --> 00:10:11,087 Hazel, I am ashamed of you. 261 00:10:11,131 --> 00:10:12,873 You made a commitment to those people. 262 00:10:12,916 --> 00:10:14,918 What do you care? You didn't even want me to do this job. 263 00:10:14,961 --> 00:10:17,442 Uh-uh. You can't just quit when things get hard. 264 00:10:17,485 --> 00:10:19,356 This is a moment that will determine your character 265 00:10:19,400 --> 00:10:21,010 for the rest of your life. 266 00:10:21,054 --> 00:10:22,360 In my grandmother's village, 267 00:10:22,403 --> 00:10:23,753 there was a man who sold shampoo. 268 00:10:23,797 --> 00:10:25,275 Fine, I'll do it. 269 00:10:25,320 --> 00:10:27,235 Good, now sit down. This is a long story. 270 00:10:33,937 --> 00:10:36,113 Holly being away is harder than I expected. 271 00:10:36,157 --> 00:10:37,331 Why do you think that is? 272 00:10:37,375 --> 00:10:38,681 I don't know. 273 00:10:38,725 --> 00:10:40,813 I spent months and months away from Vanessa 274 00:10:40,856 --> 00:10:42,423 when I was deployed. 275 00:10:42,466 --> 00:10:45,470 I totally missed her, but I was just so busy. 276 00:10:45,514 --> 00:10:48,822 Well, you know what they say, "War is busy." 277 00:10:50,171 --> 00:10:51,825 Now, I'm at home just 278 00:10:51,868 --> 00:10:55,001 thinking about all the cool stuff Holly gets to do. 279 00:10:55,044 --> 00:10:56,655 Shooting pistols off the side of a ship. 280 00:10:56,698 --> 00:10:58,440 Ain't nothing like it.No. 281 00:10:58,482 --> 00:11:00,789 I-I took this Alaska cruise. 282 00:11:00,833 --> 00:11:04,097 They had us hit a bunch of golf balls at a glacier. 283 00:11:04,140 --> 00:11:05,576 Wasn't the same. 284 00:11:07,535 --> 00:11:10,365 This whole week has been so weird. 285 00:11:10,408 --> 00:11:11,975 Waiting to hear from her, 286 00:11:12,019 --> 00:11:14,456 wondering what's going on 5,000 miles away. 287 00:11:14,499 --> 00:11:15,892 Mm-hmm. Mm-hmm. 288 00:11:17,240 --> 00:11:18,807 Would it be crazy for me to say 289 00:11:18,851 --> 00:11:20,331 that I kind of feel like I'm a military spouse? 290 00:11:20,375 --> 00:11:22,419 Yes. 291 00:11:22,463 --> 00:11:24,335 Why? 292 00:11:24,379 --> 00:11:26,423 Well, she's not in any danger. 293 00:11:26,467 --> 00:11:28,991 She's coming home next week, 294 00:11:29,036 --> 00:11:31,515 and, uh, she's at a beach. 295 00:11:31,559 --> 00:11:32,822 But you see my point. 296 00:11:32,865 --> 00:11:35,563 I see what you think your point is. 297 00:11:36,607 --> 00:11:38,914 I never really got what Vanessa was going through, 298 00:11:38,959 --> 00:11:41,264 but now that I'm living it... 299 00:11:41,308 --> 00:11:42,962 You're not living it. 300 00:11:43,005 --> 00:11:45,355 Yeah, but... 301 00:11:45,399 --> 00:11:47,706 I kind of want to tell her that I feel it now. 302 00:11:47,750 --> 00:11:52,014 Riley, if you tell Vanessa that, this will be our last session. 303 00:11:52,058 --> 00:11:53,538 What? Why? 304 00:11:53,581 --> 00:11:54,844 'Cause she'll murder you. 305 00:11:54,888 --> 00:11:56,279 Copy that. 306 00:12:02,504 --> 00:12:04,027 You don't have to follow me. 307 00:12:04,071 --> 00:12:05,725 Yes, I do. 308 00:12:05,768 --> 00:12:07,726 It feels like you don't trust me. 309 00:12:07,769 --> 00:12:09,553 I don't. 310 00:12:09,597 --> 00:12:12,208 Besides, I could never live with myself if a dog ate you. 311 00:12:12,253 --> 00:12:13,557 They're not gonna eat me. 312 00:12:13,601 --> 00:12:15,255 If one bites you, 313 00:12:15,298 --> 00:12:16,952 then the others will join in because you're wounded. 314 00:12:16,996 --> 00:12:18,172 I've seen it. 315 00:12:19,433 --> 00:12:21,566 I keep getting tangled. Ugh! 316 00:12:21,610 --> 00:12:24,134 Less complaining, more walking. 317 00:12:24,177 --> 00:12:26,222 You know, your father and I would march 318 00:12:26,267 --> 00:12:28,659 for miles and miles on patrol every day. 319 00:12:28,703 --> 00:12:31,227 And to keep our spirits up, we'd call cadence as we marched. 320 00:12:31,272 --> 00:12:32,403 Did it help? 321 00:12:32,447 --> 00:12:33,709 Try it. 322 00:12:33,753 --> 00:12:35,711 ♪ I don't want to walk these dogs ♪ 323 00:12:35,754 --> 00:12:37,581 ♪ You don't want to walk these dogs ♪ 324 00:12:37,625 --> 00:12:39,715 ♪ I think I made a big mistake 325 00:12:39,759 --> 00:12:41,586 ♪ It's supposed to rhyme, but that's okay ♪ 326 00:12:41,629 --> 00:12:43,587 ♪ Sound off ♪ One, two 327 00:12:43,631 --> 00:12:45,590 ♪ Sound off ♪ Three, four 328 00:12:45,634 --> 00:12:47,418 Shoot, I got a red light. 329 00:12:47,461 --> 00:12:48,811 You keep building character, I'll catch up. 330 00:12:54,294 --> 00:12:55,817 Cherry pie?Yep. 331 00:12:58,298 --> 00:12:59,429 You stress baking? 332 00:12:59,474 --> 00:13:01,389 What? What does that even mean? 333 00:13:01,432 --> 00:13:03,870 You love to cook, but you only bake when you're stressed. 334 00:13:03,913 --> 00:13:05,697 That's nonsense. 335 00:13:05,740 --> 00:13:08,004 You always make a cake the night before you file your taxes. 336 00:13:08,048 --> 00:13:09,397 'Cause you're my accountant. 337 00:13:11,225 --> 00:13:13,052 Is there something you would like to talk about? 338 00:13:13,096 --> 00:13:15,663 As a rule, no. 339 00:13:16,707 --> 00:13:18,927 Do you have a problem with me and Lois hanging out? 340 00:13:18,971 --> 00:13:20,538 [snorts] No. 341 00:13:20,581 --> 00:13:22,235 Not at all? 342 00:13:22,278 --> 00:13:23,802 [snorts] Not at all. 343 00:13:23,846 --> 00:13:25,760 [snorts] Feels like you do. 344 00:13:25,804 --> 00:13:29,373 Why would I? You're two grown adults, I'm a grown man. 345 00:13:29,417 --> 00:13:31,375 You're happy, she's happy, everyone's happy. 346 00:13:31,418 --> 00:13:34,465 Happy, happy, happy. 347 00:13:34,509 --> 00:13:36,946 Come on, Dad. Talk to me. 348 00:13:36,990 --> 00:13:39,644 All right, fine. 349 00:13:39,687 --> 00:13:42,385 I'm stressed out and I don't know why I'm stressed out, 350 00:13:42,429 --> 00:13:44,562 which is, you know, stressful. 351 00:13:44,605 --> 00:13:46,913 I'm gonna check on my gluten-free pumpkin pie. 352 00:13:46,956 --> 00:13:48,783 Why the hell are you making a gluten-free pie? 353 00:13:48,827 --> 00:13:51,264 I don't know. Hey, shoo! Get out of here.Hey. 354 00:13:54,136 --> 00:13:57,096 [knocking on door] 355 00:13:57,139 --> 00:13:58,446 Hey.Hey. 356 00:13:58,489 --> 00:14:00,970 What's up?Can I come in? 357 00:14:01,014 --> 00:14:02,144 Sure. 358 00:14:02,188 --> 00:14:04,625 Cool. Um... 359 00:14:04,668 --> 00:14:08,107 I, uh, got something I want to tell you 360 00:14:08,150 --> 00:14:09,979 and didn't really want to do it on the phone. 361 00:14:10,023 --> 00:14:11,720 Okay. 362 00:14:11,763 --> 00:14:14,157 Yeah, my, uh, therapist told me not to say anything. 363 00:14:14,201 --> 00:14:15,942 I thought they weren't supposed to tell you what to do. 364 00:14:15,985 --> 00:14:18,292 Yeah, he felt really strongly about this one. 365 00:14:18,335 --> 00:14:20,293 Maybe you should listen to him. 366 00:14:20,336 --> 00:14:23,687 Yeah, maybe. 367 00:14:23,731 --> 00:14:24,864 Okay. 368 00:14:24,907 --> 00:14:26,474 Good. I'm proud of you. 369 00:14:26,517 --> 00:14:28,171 So here's the deal. 370 00:14:28,215 --> 00:14:30,477 Remember when I was in Afghanistan? 371 00:14:30,520 --> 00:14:31,870 [clears throat] 372 00:14:31,913 --> 00:14:34,134 You mean that work trip you were on? 373 00:14:34,177 --> 00:14:36,440 Yeah. 374 00:14:36,484 --> 00:14:37,919 I just want you to know 375 00:14:37,963 --> 00:14:41,663 that I know what it was like for you. 376 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 Sort of. 377 00:14:43,011 --> 00:14:44,840 I-I mean, 378 00:14:44,884 --> 00:14:48,582 I knew it, but now I know it. 379 00:14:49,584 --> 00:14:51,802 Have you been drinking? 380 00:14:51,846 --> 00:14:53,936 No, I actually haven't had any fluids in two days. 381 00:14:53,980 --> 00:14:55,197 [clears throat] 382 00:14:56,634 --> 00:15:00,812 The point is, I just felt like I needed to say it 'cause... 383 00:15:01,769 --> 00:15:05,077 ...what you did was super hard, 384 00:15:05,120 --> 00:15:09,472 and it's crazy that you never complained about it. 385 00:15:11,345 --> 00:15:13,086 You're tough. 386 00:15:14,086 --> 00:15:15,914 Thanks. 387 00:15:19,701 --> 00:15:23,835 Okay, well, uh, I'll get out of your hair. 388 00:15:25,402 --> 00:15:28,057 Okay. 389 00:15:28,100 --> 00:15:30,058 [exhales] 390 00:15:32,713 --> 00:15:34,498 Bye. 391 00:15:36,936 --> 00:15:38,588 Hey, uh, don't freak out, I'm gonna take a little sip 392 00:15:38,633 --> 00:15:39,938 from the garden hose. 393 00:15:39,981 --> 00:15:41,678 Okay. [scoffs] 394 00:15:47,642 --> 00:15:50,774 Are you telling me this is gluten-free? This is delicious. 395 00:15:50,818 --> 00:15:51,951 Yeah, the trick is, 396 00:15:51,994 --> 00:15:53,604 double the butter. 397 00:15:53,648 --> 00:15:55,258 You health nut. 398 00:15:55,302 --> 00:15:56,432 [laughs][timer dings] 399 00:15:56,476 --> 00:15:58,479 Ooh, that's my shoofly pie. 400 00:15:58,522 --> 00:16:00,220 Mm. 401 00:16:00,263 --> 00:16:04,005 So, a little birdie told me something's bothering you. 402 00:16:04,049 --> 00:16:08,227 This little birdie with a big mouth and stupid hair? 403 00:16:08,270 --> 00:16:10,533 I don't want you to hide your feelings from me. 404 00:16:10,577 --> 00:16:11,796 I'm not hiding them, 405 00:16:11,840 --> 00:16:13,494 I don't even know where they are. 406 00:16:16,192 --> 00:16:18,412 Are you jealous of the time I'm spending with her? 407 00:16:18,455 --> 00:16:21,457 Oh, it's definitely not that. 408 00:16:21,501 --> 00:16:23,982 You worried we'll talk about you behind your back? 409 00:16:24,025 --> 00:16:26,636 You mean, like you obviously do? 410 00:16:26,681 --> 00:16:30,727 Art, both of us really care about you. 411 00:16:30,772 --> 00:16:33,470 [exhales] Yeah, but... 412 00:16:33,514 --> 00:16:35,777 she lost her mom in high school, 413 00:16:35,820 --> 00:16:39,606 and she's already looking at you as something more than a friend. 414 00:16:39,649 --> 00:16:41,086 You think so? 415 00:16:41,129 --> 00:16:42,349 Yeah. 416 00:16:42,392 --> 00:16:44,307 She talks about you all the time. 417 00:16:44,350 --> 00:16:46,831 You guys talk about me behind my back? 418 00:16:46,875 --> 00:16:48,398 [laughs softly] 419 00:16:48,442 --> 00:16:51,357 She loves you, and that's obviously gonna grow 420 00:16:51,400 --> 00:16:53,707 because you're amazing. 421 00:16:53,750 --> 00:16:57,494 But, um, it's a lot of pressure for me. 422 00:16:57,538 --> 00:17:00,105 Why?I don't know. 423 00:17:00,149 --> 00:17:04,153 I mean, if I screw up our relationship, that's one thing. 424 00:17:04,196 --> 00:17:06,328 But what about Lizzie? 425 00:17:06,373 --> 00:17:07,982 She's 27 years old. 426 00:17:08,027 --> 00:17:09,854 So? 427 00:17:09,897 --> 00:17:13,857 I don't want to be the reason she loses someone else. 428 00:17:16,209 --> 00:17:18,124 I guess that is a lot of pressure. 429 00:17:18,166 --> 00:17:19,385 Yeah. 430 00:17:21,648 --> 00:17:24,652 How about this? 431 00:17:24,694 --> 00:17:28,960 You ever do something so dumb that you screw this up... 432 00:17:30,919 --> 00:17:33,835 ...I promise to stay friends with your daughter. 433 00:17:35,923 --> 00:17:38,361 That helps. 434 00:17:38,404 --> 00:17:39,884 And it's pretty conceited that you think 435 00:17:39,927 --> 00:17:42,365 you're the only one who might screw this up. 436 00:17:44,888 --> 00:17:50,112 By the way, if we ever break up... 437 00:17:52,114 --> 00:17:54,595 ...I'm-a be a total mess. 438 00:17:57,423 --> 00:17:58,990 Good. 439 00:18:10,262 --> 00:18:11,741 Uncle Al, get up. It's 5:00 a.m. 440 00:18:11,786 --> 00:18:13,179 What? 441 00:18:13,221 --> 00:18:15,006 We have to walk the dogs before school. 442 00:18:15,049 --> 00:18:16,007 That's your job. 443 00:18:16,050 --> 00:18:17,051 What's going on? 444 00:18:17,096 --> 00:18:18,923 Your daughter has lost her mind. 445 00:18:18,967 --> 00:18:21,709 Come on, I like when you drive beside me and we call cadence. 446 00:18:21,751 --> 00:18:25,538 Unless helping me is just too hard and you're a big quitter. 447 00:18:27,192 --> 00:18:28,977 Give me a minute. 448 00:18:30,934 --> 00:18:32,720 [grunts] 449 00:18:32,762 --> 00:18:35,505 Hurry.This is me hurrying. 450 00:18:37,768 --> 00:18:39,901 ♪ Uncle Al is getting old 451 00:18:39,943 --> 00:18:42,076 ♪ Uncle Al is getting old... 452 00:18:42,121 --> 00:18:43,644 Stop it, both of you. 453 00:18:43,686 --> 00:18:45,732 ♪ Wear a scarf, it's pretty cold ♪ 454 00:18:45,776 --> 00:18:47,996 ♪ Wear a scarf, it's pretty cold ♪ 455 00:18:48,038 --> 00:18:49,824 ♪ Sound off 456 00:18:49,866 --> 00:18:50,912 ♪ One, two 457 00:18:50,954 --> 00:18:51,868 ♪ Sound off 458 00:18:51,913 --> 00:18:53,044 ♪ Three, four. 459 00:18:53,087 --> 00:18:54,741 Can I at least go to the bathroom? 460 00:18:54,785 --> 00:18:57,005 We're gonna pass a whole bunch of trees, you'll be fine. 461 00:19:02,315 --> 00:19:05,273 Captioning sponsored by CBS 462 00:19:05,317 --> 00:19:08,320 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.