All language subtitles for The.Terminal.List.S01E03.WEBRip.x264_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,557 --> 00:00:18,437 ♪ I can see the rising sun ♪ 2 00:00:18,519 --> 00:00:22,059 ♪ The devil's still on the run ♪ 3 00:00:22,148 --> 00:00:26,028 ♪ All the pretty things burn out ♪ 4 00:00:28,571 --> 00:00:31,531 ♪ Heart is beating in my head ♪ 5 00:00:31,615 --> 00:00:35,745 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 6 00:00:35,828 --> 00:00:39,578 ♪ Smoke and fire all around ♪ 7 00:00:42,001 --> 00:00:45,881 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,883 ♪ Over, and we all fall down ♪ 9 00:00:48,966 --> 00:00:52,926 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 10 00:00:53,012 --> 00:00:56,562 ♪ I see time is running out ♪♪ 11 00:01:27,254 --> 00:01:29,264 ♪ ♪ 12 00:02:33,445 --> 00:02:35,065 - Thank you. - Madam Secretary. 13 00:02:35,155 --> 00:02:36,655 - Good morning. - Madam Secretary. 14 00:02:38,409 --> 00:02:42,289 I've devoted my career to reducing casualties 15 00:02:42,371 --> 00:02:43,751 and improving mental health 16 00:02:43,831 --> 00:02:45,421 in the armed services. 17 00:02:45,499 --> 00:02:48,249 But while we're achieving success with our conventional 18 00:02:48,335 --> 00:02:51,665 forces, the physical and psychological burden 19 00:02:51,755 --> 00:02:53,715 is falling on the Spec Ops community 20 00:02:53,799 --> 00:02:57,089 to a degree that feels... unsustainable. 21 00:02:57,177 --> 00:02:59,847 Much as we'd like our elite warriors 22 00:02:59,930 --> 00:03:03,020 to be machines, they are not. 23 00:03:03,100 --> 00:03:05,440 We are going to overhaul our budget request 24 00:03:05,519 --> 00:03:07,059 before it goes to appropriations. 25 00:03:07,146 --> 00:03:08,396 Uh, overhaul in what capacity? 26 00:03:08,480 --> 00:03:11,650 Significant reductions in lifetime deployments 27 00:03:11,734 --> 00:03:13,154 for our special operators. 28 00:03:13,235 --> 00:03:16,485 - So, recalculating allowances? - No. 29 00:03:16,572 --> 00:03:18,872 I'm talking hard caps. Mandatory retirements. 30 00:03:18,949 --> 00:03:21,289 We can't keep riding them till there's nothing left. 31 00:03:21,368 --> 00:03:23,578 We'll be facing a significant degradation in readiness. 32 00:03:23,662 --> 00:03:26,542 - And the financial implication... - We'll find acceptable levels. 33 00:03:27,666 --> 00:03:29,916 We've been working on the budget since June, ma'am. 34 00:03:30,002 --> 00:03:31,842 You're suggesting we restructure in a matter of days? 35 00:03:31,921 --> 00:03:34,471 All right. Call home, let your families know 36 00:03:34,548 --> 00:03:36,178 they're running solo the next few nights. 37 00:03:36,258 --> 00:03:39,428 These operators give their whole lives to fight for us. 38 00:03:39,511 --> 00:03:41,811 We can give up a weekend to fight for them. 39 00:03:41,889 --> 00:03:43,309 Let's go. 40 00:03:50,481 --> 00:03:52,441 This is about James Reece, isn't it? 41 00:03:53,484 --> 00:03:55,694 He's one data point. 42 00:04:22,012 --> 00:04:24,932 ♪ ♪ 43 00:04:38,028 --> 00:04:40,028 Yeah, so, if we don't get this done in the next 12 hours, 44 00:04:40,114 --> 00:04:41,204 BuzzFeed is gonna beat us to it, 45 00:04:41,281 --> 00:04:42,701 and it's gonna be fucking embarrassing. 46 00:04:42,783 --> 00:04:44,453 I'm sorry, guys. I have another meeting, but thank you. 47 00:04:44,535 --> 00:04:45,825 Get to it. Good job. 48 00:04:45,911 --> 00:04:47,711 Thank you, okay? 49 00:04:55,838 --> 00:04:57,548 How could they miss this? 50 00:04:57,631 --> 00:05:00,091 I spoke with a Dr. Russell in Incirlik. 51 00:05:00,175 --> 00:05:01,635 Apparently he pressed for more testing, 52 00:05:01,719 --> 00:05:03,469 but Reece checked himself out A.M.A. 53 00:05:03,554 --> 00:05:05,604 Said he had to be back for the funerals. 54 00:05:05,681 --> 00:05:07,561 - Wait, so no one in the Navy has seen this. - Yeah, they got 55 00:05:07,641 --> 00:05:09,481 this guy running around, leading a platoon, 56 00:05:09,560 --> 00:05:11,230 and his medicals are optional? 57 00:05:11,311 --> 00:05:12,601 That's absolute negligence. 58 00:05:12,688 --> 00:05:15,018 Okay. 59 00:05:15,107 --> 00:05:16,727 So what now? 60 00:05:16,817 --> 00:05:18,487 Well, Reece wants to meet. I want to know why. 61 00:05:18,569 --> 00:05:19,989 Either way, I'll have something set 62 00:05:20,070 --> 00:05:21,070 to drop later this evening. 63 00:05:21,155 --> 00:05:22,155 All right. 64 00:05:22,239 --> 00:05:23,369 Are you being safe on this? 65 00:05:23,449 --> 00:05:24,739 I was on the ground 66 00:05:24,825 --> 00:05:25,985 in Sirte when they came for Gaddhafi. 67 00:05:26,076 --> 00:05:27,446 I think I got this. 68 00:05:28,871 --> 00:05:30,541 Maybe I come with you. 69 00:05:30,622 --> 00:05:33,132 And we never see or hear from Reece again? 70 00:05:33,208 --> 00:05:34,748 No. 71 00:05:34,835 --> 00:05:37,085 He trusts me. 72 00:05:38,088 --> 00:05:40,088 ♪ ♪ 73 00:06:07,910 --> 00:06:09,910 ♪ ♪ 74 00:06:29,765 --> 00:06:31,765 ♪ ♪ 75 00:06:42,778 --> 00:06:44,778 ♪ ♪ 76 00:06:54,248 --> 00:06:55,828 I need that seat. 77 00:07:06,260 --> 00:07:08,260 All right, Reece, why did you want to meet? 78 00:07:08,345 --> 00:07:10,805 Have you ever heard of Saul Agnon? 79 00:07:10,889 --> 00:07:13,769 Or a company called Capstone Industries? 80 00:07:13,851 --> 00:07:15,101 Hi, guys. May I take your order? 81 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 Uh, yeah. 82 00:07:16,728 --> 00:07:19,688 I'll have the little gems and the striped bass. 83 00:07:19,773 --> 00:07:21,023 - Of course. - Nothing for me, thank you. 84 00:07:21,108 --> 00:07:23,148 He'll have the bucatini. 85 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 Of course, right away. 86 00:07:25,529 --> 00:07:26,949 Capstone Industries? 87 00:07:27,030 --> 00:07:29,700 Kind of place that only has a logo on their website. 88 00:07:29,783 --> 00:07:32,453 Agnon, he's the VP of Asset Management. 89 00:07:32,536 --> 00:07:35,246 I did a little research of my own, and all their market 90 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 investments, it's, it's, it's fluff. 91 00:07:36,874 --> 00:07:40,004 It's Carnival Cruise Lines, Planet Fitness, H&M... 92 00:07:40,085 --> 00:07:42,545 Wait, so now the backers of Planet Fitness are involved? 93 00:07:42,629 --> 00:07:43,959 Just listen. 94 00:07:44,047 --> 00:07:47,717 The point being, they have an investment pool 95 00:07:47,801 --> 00:07:49,801 of $60 billion. 96 00:07:49,887 --> 00:07:52,427 That's way more than can be accounted for in public holding. 97 00:07:52,514 --> 00:07:53,814 Well, where do they have the remainder? 98 00:07:53,891 --> 00:07:56,391 That's what we need to find out. 99 00:07:58,103 --> 00:08:00,063 What about the Iranians? 100 00:08:00,147 --> 00:08:02,607 It was never about Kahani. He was, he was top-shelf bait. 101 00:08:02,691 --> 00:08:04,321 This... 102 00:08:04,401 --> 00:08:06,111 it's something domestic. 103 00:08:06,195 --> 00:08:07,985 Something corporate. 104 00:08:08,071 --> 00:08:09,621 And it's not over. 105 00:08:14,453 --> 00:08:16,623 This lead on Capstone, where did it come from? 106 00:08:16,705 --> 00:08:18,575 - Not important. - It's important, actually. 107 00:08:18,665 --> 00:08:20,455 If I'm gonna run with information, I need to know 108 00:08:20,542 --> 00:08:22,842 that I can trust the source. 109 00:08:22,920 --> 00:08:25,170 I'm the source. 110 00:08:31,428 --> 00:08:34,138 There's something I need to show you. 111 00:08:34,223 --> 00:08:36,983 Um... I pulled this from the Engram Clinic. 112 00:08:37,059 --> 00:08:39,099 I didn't want to show it to you 113 00:08:39,186 --> 00:08:41,766 until I had some context. 114 00:08:50,447 --> 00:08:53,157 It's a tumor, Reece. 115 00:08:53,242 --> 00:08:56,372 It's, um, about the size of a walnut. 116 00:08:56,453 --> 00:08:58,463 It's on the node between 117 00:08:58,538 --> 00:09:00,918 the hippocampus and the amygdala. 118 00:09:00,999 --> 00:09:02,749 I spoke with a neurologist, and she said 119 00:09:02,834 --> 00:09:05,554 that symptoms would include headaches... 120 00:09:06,588 --> 00:09:08,968 ...paranoia, memory confusion. 121 00:09:12,594 --> 00:09:14,264 That's not me. 122 00:09:14,346 --> 00:09:16,716 It's time-stamped to your arrival at the clinic. 123 00:09:16,807 --> 00:09:17,887 Did NCIS give this to you? 124 00:09:17,975 --> 00:09:20,975 No. Holder never mentioned it. 125 00:09:21,061 --> 00:09:23,231 Right now, I'm pretty sure that we're the only ones who know. 126 00:09:23,313 --> 00:09:25,823 The neurologist recommended biopsy. 127 00:09:25,899 --> 00:09:29,489 Without that, there's no way to accurately diagnose. 128 00:09:29,569 --> 00:09:31,949 And, um, we both know that you've 129 00:09:32,030 --> 00:09:34,700 been having confabulatory episodes. 130 00:09:34,783 --> 00:09:37,083 That's not something that you could explain 131 00:09:37,160 --> 00:09:41,040 with, uh, Jahan Kahani or with Capstone. 132 00:09:42,291 --> 00:09:44,131 Look in the mirror behind you. There's a man, 133 00:09:44,209 --> 00:09:45,539 brown cap, wrap-around shades. 134 00:09:45,627 --> 00:09:48,127 - You see him? - No. 135 00:09:48,213 --> 00:09:50,013 There's just some people finishing their lunch. 136 00:09:50,090 --> 00:09:52,090 We got to go. Now. 137 00:09:52,175 --> 00:09:55,045 Wait, Reece! Hey. 138 00:09:55,095 --> 00:09:56,715 You have to... 139 00:10:05,439 --> 00:10:07,689 Reece! Reece, wait! 140 00:10:07,774 --> 00:10:09,404 Did you bring your smartphone? 141 00:10:09,484 --> 00:10:11,074 No. Just the burner. What's going on? 142 00:10:11,153 --> 00:10:13,863 They have eyes in the sky. 143 00:10:13,947 --> 00:10:16,827 - You mean like a drone? - The man that I just saw is an operator. 144 00:10:16,908 --> 00:10:18,788 Now, he's either here for me... 145 00:10:18,869 --> 00:10:20,199 or for you. 146 00:10:20,287 --> 00:10:22,617 Reece, there's nobody there. You're imagining things. 147 00:10:22,706 --> 00:10:24,706 I ran an SDR to get here. 148 00:10:24,791 --> 00:10:26,421 The only way they could've tracked me is with UAV. 149 00:10:26,501 --> 00:10:27,841 Hold. 150 00:10:30,839 --> 00:10:32,589 This is my ride. Get in. 151 00:10:32,674 --> 00:10:34,474 Get in! 152 00:10:37,554 --> 00:10:39,354 Buckle up. 153 00:10:39,431 --> 00:10:40,891 I'm sorry, we're running away because you think 154 00:10:40,974 --> 00:10:43,354 you saw a guy in wrap-around shades? 155 00:10:43,435 --> 00:10:45,435 We're not running. 156 00:10:47,272 --> 00:10:49,072 Hold on. 157 00:10:53,904 --> 00:10:55,784 Stay here. 158 00:10:55,864 --> 00:10:57,664 You okay, buddy? I didn't see you there. 159 00:11:42,661 --> 00:11:44,911 Read that. 160 00:11:44,996 --> 00:11:46,746 Open it! 161 00:11:46,832 --> 00:11:49,582 That's a professional target package. 162 00:11:50,877 --> 00:11:53,167 Still think I'm losing my mind? 163 00:12:21,908 --> 00:12:24,198 - We need to tell the police what happened. - No cops. 164 00:12:24,286 --> 00:12:26,366 Reece, that guy came at you in broad daylight. 165 00:12:26,455 --> 00:12:28,915 NCIS is compromised. 166 00:12:28,999 --> 00:12:30,879 Maybe elements in PD, we can't be sure. 167 00:12:30,959 --> 00:12:33,089 Right now, we need to get off the grid. 168 00:12:43,054 --> 00:12:45,894 You know how to use one of these? 169 00:12:45,974 --> 00:12:48,234 Yeah. 170 00:12:48,310 --> 00:12:49,810 Can't be sure if you're a known quantity. 171 00:12:49,895 --> 00:12:51,435 You need to lay low until this thing blows over. 172 00:12:51,521 --> 00:12:52,731 Do you have a place to go? 173 00:12:55,525 --> 00:12:57,895 - Do you? - Yeah. 174 00:13:06,203 --> 00:13:08,123 I'm sorry I got you into this. 175 00:13:08,205 --> 00:13:09,955 You won't see me again. 176 00:13:10,040 --> 00:13:11,330 Reece. 177 00:13:14,336 --> 00:13:16,796 Give me what you have on Capstone. 178 00:13:16,880 --> 00:13:19,550 If there's a connection to you and your men, I'll find it. 179 00:13:44,866 --> 00:13:46,616 You know how to reach me. 180 00:14:24,823 --> 00:14:26,833 All clear! 181 00:14:27,951 --> 00:14:29,741 Crash it! 182 00:14:34,749 --> 00:14:37,169 - On me! 183 00:14:39,546 --> 00:14:41,456 On you. 184 00:14:43,466 --> 00:14:45,466 All clear! 185 00:14:53,602 --> 00:14:55,232 Clear! 186 00:14:55,312 --> 00:14:57,902 - Blue! Blue! Blue! - Blue! Blue! 187 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 Going in! 188 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 All clear, last room. 189 00:15:07,490 --> 00:15:09,530 - What the fuck was that, Hargrove? - Sir? 190 00:15:09,618 --> 00:15:11,618 You were on the door. You should have taken the room. 191 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I'm not paying you to jerk me off, okay? 192 00:15:15,040 --> 00:15:17,460 I need verisimilitude. You understand? 193 00:15:17,542 --> 00:15:19,752 Pull that shit again, you're fucking gone. 194 00:15:27,719 --> 00:15:30,719 Combined accuracy was 83rd percentile. 195 00:15:30,805 --> 00:15:32,555 Speed, 71st. 196 00:15:32,641 --> 00:15:34,481 Not your best run, but competitive. 197 00:15:34,559 --> 00:15:36,979 Certainly wouldn't want to be an enemy combatant. 198 00:15:37,062 --> 00:15:40,902 Anyway, my reactions are still for shit. 199 00:15:40,982 --> 00:15:43,192 You want to run it again, sir? 200 00:15:43,276 --> 00:15:44,986 Uh, wish I could. 201 00:15:45,070 --> 00:15:47,110 No. Lunch break's over. Come on, let's go. 202 00:16:06,966 --> 00:16:09,046 ♪ ♪ 203 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 Steve. 204 00:16:31,574 --> 00:16:33,244 -- 00 p.m. with Janet Lansing. - Steve... 205 00:16:33,326 --> 00:16:35,286 - 45, al Khalif. 206 00:16:35,370 --> 00:16:37,080 - 30, the Rexeon board. 207 00:16:37,163 --> 00:16:38,923 - 30, Suri Ratanavanh. 208 00:16:38,998 --> 00:16:41,418 - Ratanavanh? Kill that. One minute. - Steve? 209 00:16:41,501 --> 00:16:43,501 - Call Gary Mathis... - We need to talk. 210 00:16:43,586 --> 00:16:45,506 I said wait, Saul. Tell him we're divesting. 211 00:16:45,588 --> 00:16:48,258 If they need someone to scream at, they can find a wall. 212 00:17:07,986 --> 00:17:10,156 - Send him in. 213 00:17:20,248 --> 00:17:22,878 You're supposed to be in Santa Barbara. 214 00:17:22,959 --> 00:17:25,629 We have a situation. 215 00:17:25,712 --> 00:17:28,422 Is it that you're not in Santa Barbara? 216 00:17:32,635 --> 00:17:34,345 What sort of situation? 217 00:17:34,429 --> 00:17:36,309 The kind you don't say out loud for fear 218 00:17:36,389 --> 00:17:38,269 of someday hearing it played back to you in a courtroom. 219 00:17:38,349 --> 00:17:40,059 Well, we're secure here. 220 00:17:44,689 --> 00:17:46,779 Gordo's dead. 221 00:17:46,858 --> 00:17:48,608 Reece isn't. 222 00:17:49,903 --> 00:17:51,403 - I'll deal with that. - This was supposed to be 223 00:17:51,488 --> 00:17:53,488 done in Syria. 224 00:17:53,573 --> 00:17:56,413 Now we got this psychopath running around California. 225 00:17:56,493 --> 00:17:57,913 He's not a psychopath. He's a SEAL Commander. 226 00:17:57,994 --> 00:17:59,204 Have some respect. 227 00:18:03,082 --> 00:18:06,172 This is bad, Steve. 228 00:18:06,252 --> 00:18:09,012 If Reece is out there, and Holder's a breach... 229 00:18:09,088 --> 00:18:10,258 Holder didn't know anything actionable. 230 00:18:10,340 --> 00:18:12,380 He knew me. I'm actionable. 231 00:18:12,467 --> 00:18:14,337 So speak to Hargrove. 232 00:18:14,427 --> 00:18:16,467 He'll set you up with a detail for the trip. 233 00:18:16,554 --> 00:18:18,644 I'm not going to Santa Barbara, man. 234 00:18:18,723 --> 00:18:20,933 Mike Tedesco can sell his own goddamn company. 235 00:18:21,017 --> 00:18:22,477 Mike's not a salesman. 236 00:18:23,520 --> 00:18:24,980 He has aspirations. 237 00:18:25,021 --> 00:18:28,901 Look, it's time to focus now, Saul, okay? 238 00:18:28,983 --> 00:18:31,863 The Plano deal has to make. It has to. 239 00:18:31,945 --> 00:18:34,105 Capstone has sunk too much money into Nubellum. 240 00:18:34,197 --> 00:18:35,737 The time to sell is right now. 241 00:18:35,824 --> 00:18:37,284 I'm sick of waiting for Elias Ryberg 242 00:18:37,367 --> 00:18:39,287 to grow some nuts, and I need you there. 243 00:18:39,369 --> 00:18:41,409 Okay? 244 00:18:41,496 --> 00:18:43,076 You're my closer. 245 00:18:46,292 --> 00:18:48,092 Kurt, send Janet in. 246 00:19:45,310 --> 00:19:47,690 - Oh. - You should come to bed. 247 00:19:49,856 --> 00:19:51,896 I can't. I have homework. 248 00:19:51,983 --> 00:19:53,993 Hmm. 249 00:19:56,613 --> 00:19:58,703 WARCOM's got you... 250 00:19:58,781 --> 00:20:01,161 jumping over bonfires now? 251 00:20:01,242 --> 00:20:03,792 That's a Zoroastrian new year celebration, Newroz. 252 00:20:03,870 --> 00:20:07,000 Well, I can see how that's operationally relevant. 253 00:20:08,416 --> 00:20:10,336 They got us tagged to the Syrian Defense Force. 254 00:20:10,418 --> 00:20:13,048 Got to learn a thing or two about Kurdistan. 255 00:20:13,129 --> 00:20:14,259 She's kicking. 256 00:20:15,632 --> 00:20:17,972 Is she? 257 00:20:19,344 --> 00:20:20,854 Wait a minute. 258 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Oh... 259 00:20:24,891 --> 00:20:27,061 - Daddy's little ass-kicker. - No. 260 00:20:27,143 --> 00:20:28,983 She gets her ass-kicking from her mama. 261 00:20:31,940 --> 00:20:34,780 You know if you get stuck out there, I'll be okay. 262 00:20:35,777 --> 00:20:38,027 My mom and dad will come down and help. 263 00:20:41,783 --> 00:20:43,123 If I do make it back, 264 00:20:43,201 --> 00:20:44,871 then I'll probably just go fishing, I guess. 265 00:20:47,205 --> 00:20:49,665 Even if I have to liberate a bird... 266 00:20:49,749 --> 00:20:52,419 and fly myself home, I'm gonna be here. 267 00:20:52,502 --> 00:20:55,052 I'll be holding your hand the whole way. 268 00:20:55,129 --> 00:20:57,589 Well, I guess then I'll be the only girl with a doula 269 00:20:57,674 --> 00:20:59,764 - coming straight from the sandbox. 270 00:21:07,433 --> 00:21:08,853 Oh... 271 00:21:20,321 --> 00:21:22,701 Is she going to be okay, Daddy? 272 00:21:22,782 --> 00:21:25,702 Yeah. Yeah, she's fine. She's just, she's stunned. 273 00:21:25,785 --> 00:21:27,615 She's gonna, she's gonna fly back to her family. 274 00:21:49,100 --> 00:21:50,600 Coming at you. 275 00:21:50,685 --> 00:21:52,725 Oh, thank you. 276 00:21:52,812 --> 00:21:54,812 Yeah. 277 00:21:56,190 --> 00:21:58,650 Oh, I see you've sprung for the honeymoon suite. 278 00:22:00,570 --> 00:22:02,360 Mm. All right. You were right. 279 00:22:02,447 --> 00:22:05,367 NCIS put a BOLO out last night. 280 00:22:05,450 --> 00:22:08,040 So, if I were you, I wouldn't go home anytime soon. 281 00:22:08,119 --> 00:22:10,199 Oh, and that, uh, your shooter in L.A.? 282 00:22:10,288 --> 00:22:12,368 Locals ID'd him as Adrian Gordonis. 283 00:22:12,457 --> 00:22:14,127 Former MARSOC, or Raiders, 284 00:22:14,208 --> 00:22:16,168 or whatever the fuck they're calling themselves now. 285 00:22:16,252 --> 00:22:18,552 Went private with Talos Tactical. 286 00:22:19,630 --> 00:22:22,050 I haven't dealt with them directly, but I think it's safe 287 00:22:22,133 --> 00:22:24,973 to say they don't operate with a moral fucking compass. 288 00:22:25,053 --> 00:22:27,643 Jesus fuck. Like, just take a breath. 289 00:22:28,681 --> 00:22:31,391 I don't think the burrito's going anywhere, brother. 290 00:22:31,476 --> 00:22:33,896 I didn't get my bucatini, man. 291 00:22:33,978 --> 00:22:35,438 I don't know what that means. 292 00:22:36,481 --> 00:22:37,981 It means thank you for this burrito. 293 00:22:38,066 --> 00:22:39,856 - You're welcome. - Thank you. 294 00:22:54,332 --> 00:22:56,962 Luce. 295 00:22:57,043 --> 00:22:59,383 She had some skills, huh? 296 00:22:59,462 --> 00:23:02,222 Yeah. She could sing, too. 297 00:23:02,298 --> 00:23:04,298 And hold a barre chord. 298 00:23:09,097 --> 00:23:11,597 Yeah, she was something, brother. 299 00:23:21,067 --> 00:23:22,817 You know, for the life of me, I can't remember the day 300 00:23:22,902 --> 00:23:24,072 she drew this picture. 301 00:23:25,154 --> 00:23:27,454 Bro, I don't remember last Sunday. 302 00:23:29,659 --> 00:23:31,829 It was the morning before Syria, I think. 303 00:23:32,870 --> 00:23:34,620 And, uh... 304 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 there was a bird. 305 00:23:36,499 --> 00:23:38,419 A starling, maybe? 306 00:23:38,501 --> 00:23:40,591 Cracked into the window, killed itself. 307 00:23:40,670 --> 00:23:43,260 - Sounds like your memory's spot on. - Mmm. 308 00:23:43,339 --> 00:23:45,009 It's there, but only half there. 309 00:23:45,091 --> 00:23:46,801 The other parts... 310 00:23:46,884 --> 00:23:48,894 it's fucking... it's muddled. 311 00:23:52,557 --> 00:23:55,137 Mixed with other memories, it's like... 312 00:23:55,226 --> 00:23:58,186 like looking through a kaleidoscope. 313 00:23:59,814 --> 00:24:02,784 Well, you did get fucking rocked. 314 00:24:02,859 --> 00:24:05,069 I mean, you still getting those headaches, huh? 315 00:24:09,448 --> 00:24:11,448 No. 316 00:24:14,829 --> 00:24:17,329 - Did you see the target package? - Yeah. 317 00:24:18,749 --> 00:24:20,209 Yeah. 318 00:24:20,293 --> 00:24:21,923 I mean... 319 00:24:22,003 --> 00:24:23,753 looks like a complete asshole. 320 00:24:23,838 --> 00:24:25,758 You see his little fucking dog? 321 00:24:27,758 --> 00:24:29,258 I mean, what I'm saying is, I don't really get 322 00:24:29,343 --> 00:24:31,013 a mastermind vibe with this guy. 323 00:24:31,095 --> 00:24:33,555 Yeah. I didn't think so, either. 324 00:24:33,639 --> 00:24:35,559 I'm also gonna take a dive into Capstone. 325 00:24:35,641 --> 00:24:38,351 We could, but I do already have someone working on it. 326 00:24:38,436 --> 00:24:40,346 There's a journalist. 327 00:24:40,438 --> 00:24:41,978 And she can help me do some research 328 00:24:42,064 --> 00:24:43,404 without raising suspicion. 329 00:24:43,482 --> 00:24:45,482 - Journal? - Yeah. 330 00:24:45,568 --> 00:24:48,318 Hmm. That's good to know. 331 00:24:50,198 --> 00:24:51,448 She know you're here? 332 00:24:51,532 --> 00:24:53,412 - No. - She know I'm here? 333 00:24:53,492 --> 00:24:56,502 - Of course not. - You do know you're not the only one on the line, right? 334 00:24:56,579 --> 00:24:58,289 That I am fucking CIA, and if it gets out that 335 00:24:58,372 --> 00:25:00,752 - you're trying to fucking wage your own war... - I understand. 336 00:25:00,833 --> 00:25:02,793 - ...in the streets of L.A.... - I'm telling you, 337 00:25:02,877 --> 00:25:04,877 you're clean. I promise you. 338 00:25:06,130 --> 00:25:08,590 You're good. She's an asset. 339 00:25:09,634 --> 00:25:11,894 I know what category to put her in. 340 00:25:11,969 --> 00:25:13,889 And there's never been an obligation. 341 00:25:13,971 --> 00:25:16,351 - If you need to walk, I get it. - Fuck you, I'm not walking. 342 00:25:16,432 --> 00:25:20,602 This isn't an obligation for me, brother. 343 00:25:20,686 --> 00:25:23,476 I just need to know we have each other's backs. 344 00:25:23,564 --> 00:25:26,194 - That's it. - Always. 345 00:25:27,652 --> 00:25:29,652 All right. 346 00:25:32,782 --> 00:25:34,782 All right. 347 00:25:34,867 --> 00:25:37,247 There's obviously a bunch of fucking people 348 00:25:37,328 --> 00:25:40,668 tracking you right now, so just lay low, please. 349 00:25:42,917 --> 00:25:45,337 - That's what I'm talking about, all right. - I'm chilling. 350 00:25:46,462 --> 00:25:49,802 And if I find something, I'll buzz you. 351 00:25:49,882 --> 00:25:52,472 Copy. Ben? 352 00:25:54,095 --> 00:25:55,635 You're not going to the golf tournament 353 00:25:55,721 --> 00:25:57,271 dressed like Big Lebowski, are you? 354 00:25:58,849 --> 00:26:00,599 I fucking hate golf. 355 00:26:02,770 --> 00:26:04,400 ♪ Well, I'm sitting here wondering ♪ 356 00:26:04,480 --> 00:26:07,230 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 357 00:26:07,316 --> 00:26:09,736 ♪ Yeah, I'm sitting here wondering ♪ 358 00:26:09,819 --> 00:26:12,449 ♪ Will a matchbox hold my clothes ♪ 359 00:26:13,948 --> 00:26:18,408 ♪ I ain't got no matches, but I got a long way to go... 360 00:26:18,494 --> 00:26:20,504 You're gonna miss. 361 00:26:22,290 --> 00:26:24,580 He's gonna miss. 362 00:26:26,085 --> 00:26:28,085 Look at him, he buys this fancy 363 00:26:28,170 --> 00:26:31,050 Scotty Cameron prototype, thinks it's gonna fix his game. 364 00:26:32,758 --> 00:26:35,338 The man's a genius, you know, but I keep telling him, 365 00:26:35,428 --> 00:26:37,468 you can't buy feel. 366 00:26:40,474 --> 00:26:42,644 How was your flight over? Did they treat you right up there? 367 00:26:42,727 --> 00:26:45,267 Did you get friendly with a minxy little stewardess? 368 00:26:45,354 --> 00:26:48,074 I doubt Elias flew 13 hours to talk about 369 00:26:48,149 --> 00:26:50,029 sexually harassing flight attendants. 370 00:26:50,109 --> 00:26:51,609 I'm not talking about harassment. 371 00:26:51,694 --> 00:26:54,204 I am talking about the natural magnetism 372 00:26:54,280 --> 00:26:56,410 of having God-money. 373 00:26:56,490 --> 00:26:58,740 Mr. Agnon. 374 00:26:58,826 --> 00:27:00,826 Always good for a laugh. 375 00:27:00,911 --> 00:27:02,371 I'm not kidding. 376 00:27:02,455 --> 00:27:03,905 Plano is one of, what? 377 00:27:03,998 --> 00:27:05,538 Maybe four outfits on Earth 378 00:27:05,624 --> 00:27:07,044 positioned to buy Mike's company. 379 00:27:07,126 --> 00:27:09,126 We'll make you a hell of a deal on Nubellum. 380 00:27:09,211 --> 00:27:10,801 Capstone Industries? 381 00:27:10,880 --> 00:27:12,420 - You're on deck. - Hey, excellent. 382 00:27:12,506 --> 00:27:14,426 Uh, do we know who we're paired with yet? 383 00:27:14,508 --> 00:27:16,048 I asked for Bryson DeChambeau. 384 00:27:16,135 --> 00:27:18,965 You are with Steve Davey. 385 00:27:19,055 --> 00:27:20,925 Who the fuck is that? 386 00:27:21,015 --> 00:27:23,475 No, no, no, no, no, no. 387 00:27:23,559 --> 00:27:25,769 Come here, let me explain something to you. 388 00:27:28,856 --> 00:27:30,856 And now teeing off for Capstone Industries 389 00:27:30,941 --> 00:27:33,281 is Bryson DeChambeau. 390 00:27:34,945 --> 00:27:36,945 ♪ ♪ 391 00:28:06,060 --> 00:28:07,810 I'm not ashamed to admit we considered 392 00:28:07,895 --> 00:28:10,645 very seriously an offer six years ago. 393 00:28:10,731 --> 00:28:11,901 I had no idea. 394 00:28:11,982 --> 00:28:13,652 Your work has always been very impressive. 395 00:28:13,734 --> 00:28:15,654 I really appreciate that. 396 00:28:15,736 --> 00:28:17,776 Before Capstone took us into military contracts, 397 00:28:17,863 --> 00:28:20,073 I had a different plan for Nubellum. 398 00:28:20,157 --> 00:28:22,157 And if this sale goes through, 399 00:28:22,243 --> 00:28:23,543 maybe we can explore that original concept. 400 00:28:23,619 --> 00:28:26,499 There he goes! Getting excited. 401 00:28:27,498 --> 00:28:30,078 The thing about visionaries... 402 00:28:30,167 --> 00:28:33,247 they see an endless spectrum of possibilities. 403 00:28:33,337 --> 00:28:36,417 Our job as partners, as patrons, 404 00:28:36,507 --> 00:28:39,837 has been to narrow that band just a bit. 405 00:28:39,927 --> 00:28:41,887 Once Capstone came on board, 406 00:28:41,971 --> 00:28:43,931 once Steve started steering 407 00:28:44,014 --> 00:28:47,314 the ship, well, that's why we're here, isn't it? 408 00:28:47,393 --> 00:28:48,893 Hmm. 409 00:28:48,978 --> 00:28:51,938 I do prefer your current orientation, Mr. Tedesco. 410 00:28:52,022 --> 00:28:53,942 Uh, of course. Right. 411 00:28:54,024 --> 00:28:56,194 That mean Plano's ready to counter? 412 00:28:58,112 --> 00:29:00,112 Mr. Agnon, I appreciate your perseverance, 413 00:29:00,197 --> 00:29:02,367 but this was by design... 414 00:29:02,450 --> 00:29:04,080 a social visit. 415 00:29:04,160 --> 00:29:06,200 Social. Mm-hmm. Okay. 416 00:29:06,287 --> 00:29:07,867 How about this? 417 00:29:09,039 --> 00:29:11,709 I rented a house off the 16th. 418 00:29:11,792 --> 00:29:14,302 How about I drum up a little soirée tonight? 419 00:29:14,378 --> 00:29:16,508 Call some friends, some girls. 420 00:29:16,589 --> 00:29:19,379 I got a bottle of Bas-Armagnac that'll knock you flat. 421 00:29:20,676 --> 00:29:22,756 Then I'll throw some fresh numbers at you. 422 00:29:22,845 --> 00:29:24,135 If I'm in the ballpark, great. 423 00:29:24,221 --> 00:29:26,721 If not, we'll always have Bryson. 424 00:29:28,100 --> 00:29:29,810 Hmm. 425 00:29:29,894 --> 00:29:33,404 This... house, you said, uh, it is where? 426 00:29:43,824 --> 00:29:45,834 ♪ ♪ 427 00:30:03,636 --> 00:30:05,636 ♪ ♪ 428 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 Yeah. 429 00:30:20,819 --> 00:30:22,819 Yeah, I got eyes on. 430 00:30:24,240 --> 00:30:25,870 Easy day, brother. 431 00:30:25,950 --> 00:30:27,790 Easy day. 432 00:30:27,868 --> 00:30:29,868 Yeah. 433 00:30:53,769 --> 00:30:55,189 - Excuse me, guys. 434 00:30:55,271 --> 00:30:57,441 - Hello? - Hey, Jord, it's me. 435 00:30:57,523 --> 00:30:59,153 Katie. Shit. I've been calling you. 436 00:30:59,233 --> 00:31:00,443 What happened yesterday? 437 00:31:00,526 --> 00:31:02,896 Yeah, sorry. You know, I lost my phone. 438 00:31:02,987 --> 00:31:04,447 Hey, are you okay? 439 00:31:04,530 --> 00:31:06,450 Uh, listen. 440 00:31:06,532 --> 00:31:08,032 I was wrong on the Reece story. 441 00:31:08,117 --> 00:31:09,657 I was all wrong. 442 00:31:09,743 --> 00:31:10,873 What do you mean "all wrong"? 443 00:31:10,953 --> 00:31:12,713 Um... 444 00:31:12,788 --> 00:31:14,668 you know, I think I got to get out of town for a bit. 445 00:31:14,748 --> 00:31:17,588 I'm... I'm just kind of burnt out, you know? 446 00:31:17,668 --> 00:31:19,298 No. No, I don't know. 447 00:31:19,378 --> 00:31:21,088 W-What are you talking about? 448 00:31:22,089 --> 00:31:23,589 You're doing this, aren't you? 449 00:31:23,674 --> 00:31:25,264 You're fucking bailing on me, right? 450 00:31:25,342 --> 00:31:26,642 Sorry, Jord. 451 00:31:26,719 --> 00:31:28,599 - You've been good to me. - Goddammit, Katie. 452 00:31:28,679 --> 00:31:30,259 So this is what I get for trusting you, for... 453 00:31:49,450 --> 00:31:50,910 So... 454 00:31:50,993 --> 00:31:53,203 how are we faring in here? 455 00:31:53,287 --> 00:31:54,957 This is good work. 456 00:31:55,039 --> 00:31:56,459 We'll get there. 457 00:31:57,750 --> 00:31:59,130 Mm. 458 00:32:02,129 --> 00:32:04,339 I didn't hire you to pussyfoot. 459 00:32:10,888 --> 00:32:13,678 This is going to get us down to '05 levels. 460 00:32:13,766 --> 00:32:15,846 That's right. 461 00:32:18,437 --> 00:32:21,317 Some would say it's unwise 462 00:32:21,398 --> 00:32:24,688 to unilaterally stand down resources. 463 00:32:26,987 --> 00:32:29,487 Would you say it's unwise? 464 00:32:32,034 --> 00:32:34,084 Lorraine, you have four months left, 465 00:32:34,161 --> 00:32:36,211 and frankly, this might not 466 00:32:36,288 --> 00:32:37,788 make it past committee. 467 00:32:37,873 --> 00:32:40,293 You really want to end on a loss? 468 00:32:42,628 --> 00:32:44,298 Then we'll whip the votes. 469 00:32:44,380 --> 00:32:46,340 It's a win for at least half the chamber. 470 00:32:46,423 --> 00:32:48,473 What about our contractors? 471 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 Think they'll see it as a win? 472 00:32:50,302 --> 00:32:51,852 Well, if you're trying to convince me 473 00:32:51,929 --> 00:32:53,259 to feel sorry for special interests... 474 00:32:53,347 --> 00:32:55,347 They have power. 475 00:32:55,432 --> 00:32:57,102 Which means they have a say. 476 00:32:58,310 --> 00:33:01,060 And your legacy is fully intact without creating headwinds. 477 00:33:01,146 --> 00:33:03,396 Right. 478 00:33:03,482 --> 00:33:06,152 This is my legacy. 479 00:33:06,235 --> 00:33:09,145 Leaving things better than when I found them. 480 00:33:27,172 --> 00:33:29,382 ♪ ♪ 481 00:33:59,997 --> 00:34:02,037 Yeah. 482 00:34:02,124 --> 00:34:05,094 Something's happening out here. Thought you'd want to know. 483 00:34:05,169 --> 00:34:07,589 - ♪ And I'm so damn sick of being soft ♪ 484 00:34:07,671 --> 00:34:10,301 ♪ Saying, "Fox play it nice," well, it pissed me off ♪ 485 00:34:10,382 --> 00:34:12,972 ♪ You don't like the way I am, well, I can drop you off ♪ 486 00:34:13,051 --> 00:34:15,551 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 487 00:34:15,637 --> 00:34:18,717 ♪ 'Cause I'm so damn sick of being soft ♪ 488 00:34:18,807 --> 00:34:21,557 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 489 00:34:21,643 --> 00:34:24,103 ♪ So sick of being soft ♪ 490 00:34:24,188 --> 00:34:27,018 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 491 00:34:28,233 --> 00:34:30,363 ♪ Didn't sign up for no rescue... 492 00:34:30,444 --> 00:34:31,574 Hey, sweetheart. 493 00:34:31,653 --> 00:34:33,163 ♪ Didn't you come to my venue? ♪ 494 00:34:33,238 --> 00:34:34,358 I'm Raven. 495 00:34:34,448 --> 00:34:36,368 ♪ Sorry that you've been mistaken... 496 00:34:36,450 --> 00:34:39,240 - You want some company? - Hi, Raven. 497 00:34:39,328 --> 00:34:41,748 I do, in fact. 498 00:34:41,830 --> 00:34:43,210 ♪ Like a southern lady ♪ 499 00:34:43,290 --> 00:34:45,960 ♪ Put me in a corner like no one's baby... 500 00:34:46,043 --> 00:34:48,213 You know, I saw you walk in. 501 00:34:48,295 --> 00:34:51,165 My girl Sasha wanted to come over here and... 502 00:34:51,256 --> 00:34:54,086 I said, "No, no. He's all mine." 503 00:34:54,176 --> 00:34:56,296 - You said that, huh? - Mm-hmm. 504 00:34:56,386 --> 00:34:59,386 What do you say we, um... 505 00:34:59,473 --> 00:35:02,643 go in the back and have a drink in private? 506 00:35:02,726 --> 00:35:05,056 Why don't we sit here and talk? 507 00:35:05,145 --> 00:35:07,435 Oh, I love to talk. 508 00:35:07,523 --> 00:35:09,443 ♪ Yeah, you put me in the mood, I'm about to go off ♪ 509 00:35:09,525 --> 00:35:11,235 ♪ 'Cause I'm so damn sick... 510 00:35:11,318 --> 00:35:13,318 What are we talking about? 511 00:35:13,403 --> 00:35:15,363 I'm looking to party. 512 00:35:15,447 --> 00:35:17,487 Think you could help me out? 513 00:35:18,617 --> 00:35:21,327 ♪ Yeah, I'm sick of being soft... 514 00:35:21,411 --> 00:35:23,461 You a cop? 515 00:35:23,539 --> 00:35:24,749 Hmm. 516 00:35:24,832 --> 00:35:26,172 No. 517 00:35:26,250 --> 00:35:28,420 You know you have to tell me if you are. 518 00:35:28,502 --> 00:35:30,252 I'm not sure that's true. 519 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 But I'm not. 520 00:35:32,381 --> 00:35:35,631 ♪ Don't leave me in the room with your girlfriend... 521 00:35:35,717 --> 00:35:37,007 I can hook you up. 522 00:35:37,094 --> 00:35:39,184 What exactly are you looking for? 523 00:35:39,263 --> 00:35:41,683 - I've been having headaches. - Oh, yeah? 524 00:35:41,765 --> 00:35:43,635 How bad? 525 00:35:43,725 --> 00:35:45,635 Real bad. 526 00:35:45,727 --> 00:35:48,477 ♪ Wait, tell me, tell me... 527 00:35:48,564 --> 00:35:50,444 Well, the DJ's got some methadone wafers. 528 00:35:50,524 --> 00:35:51,904 Think that'll do the trick? 529 00:35:51,984 --> 00:35:53,654 ♪ You tell me calm down... 530 00:35:53,735 --> 00:35:55,565 I think that'd do the trick. 531 00:35:55,654 --> 00:35:57,824 It's $100 each. 532 00:35:57,906 --> 00:36:00,076 And it's a really 533 00:36:00,158 --> 00:36:01,658 good price for you. 534 00:36:01,743 --> 00:36:03,913 Just for me? 535 00:36:03,996 --> 00:36:06,496 ♪ So damn sick of being soft ♪ 536 00:36:06,582 --> 00:36:09,172 ♪ Yeah, I'm sick of being soft ♪ 537 00:36:09,251 --> 00:36:12,001 ♪ So sick of being soft... 538 00:36:12,087 --> 00:36:13,547 Thank you, baby. 539 00:36:13,630 --> 00:36:15,720 Sit tight. 540 00:36:15,799 --> 00:36:17,799 ♪ ♪ 541 00:36:23,807 --> 00:36:27,387 ♪ Happy birthday, dear Donny ♪ 542 00:36:27,477 --> 00:36:31,437 ♪ Happy birthday to you. ♪ 543 00:36:31,523 --> 00:36:34,403 Come on, boss, what're you doing? 544 00:36:34,484 --> 00:36:36,864 - Come on, boss. - Let's go, man! 545 00:36:38,196 --> 00:36:40,316 Let's go, get over here, Reece! 546 00:36:40,407 --> 00:36:41,697 Hey, baby. 547 00:36:41,783 --> 00:36:43,993 Everything okay? 548 00:36:44,077 --> 00:36:47,577 ♪ Now go down straight from the job to the party... 549 00:36:47,664 --> 00:36:50,504 I'm just remembering. 550 00:36:50,584 --> 00:36:52,924 ♪ Now go down... 551 00:36:53,003 --> 00:36:54,423 Well, this... 552 00:36:54,504 --> 00:36:56,594 will help you forget. 553 00:36:56,673 --> 00:36:58,803 ♪ Put some money in the bag ♪ 554 00:36:58,884 --> 00:37:01,144 ♪ Put some money in the bag, put the money in the bag ♪ 555 00:37:01,219 --> 00:37:02,759 ♪ To the bank, all the teller want to know ♪ 556 00:37:02,846 --> 00:37:04,346 ♪ Are you ever gonna touch that? ♪ 557 00:37:04,431 --> 00:37:06,101 ♪ Put some money in the bag ♪ 558 00:37:06,183 --> 00:37:08,313 ♪ Put some money in the bag, put the money ♪ 559 00:37:08,393 --> 00:37:10,193 ♪ In the bag to the bank, all the teller want to know ♪ 560 00:37:10,270 --> 00:37:11,770 ♪ Are you ever gonna touch that... 561 00:37:16,068 --> 00:37:17,528 Got to say, you never did 562 00:37:17,611 --> 00:37:19,611 like this kind of work downrange. 563 00:37:26,119 --> 00:37:27,829 Downrange, we had rules. 564 00:37:27,913 --> 00:37:30,213 Yeah, too many. 565 00:37:40,509 --> 00:37:42,719 It was never the same after you left. 566 00:37:45,931 --> 00:37:48,181 Hell, I-I thought about walking, too. 567 00:37:48,266 --> 00:37:51,136 You and the teams, 568 00:37:51,228 --> 00:37:53,308 you're like flowers and fucking dirt, brother. 569 00:37:53,397 --> 00:37:56,107 You weren't going anywhere, and you certainly didn't need me. 570 00:38:02,698 --> 00:38:04,908 I'm not sure that's true, all things considered. 571 00:38:07,244 --> 00:38:09,414 Hey... 572 00:38:09,496 --> 00:38:11,496 let me take this. 573 00:38:15,127 --> 00:38:17,297 What? 574 00:38:17,379 --> 00:38:19,669 I'm gonna let you have all the fun? 575 00:38:23,176 --> 00:38:26,756 Well, someone's gonna have a hell of a night. 576 00:38:29,891 --> 00:38:31,891 - Here you go, ladies. - Thank you. 577 00:38:33,228 --> 00:38:34,398 No, no, no, no, no. 578 00:38:34,479 --> 00:38:38,359 I am telling you, it is the best sushi 579 00:38:38,442 --> 00:38:41,112 you have ever had in your life. 580 00:38:41,194 --> 00:38:43,204 Don't be ridiculous, please. 581 00:38:43,280 --> 00:38:45,870 It's a fucking revelation is what it is. 582 00:38:45,949 --> 00:38:47,619 You want to talk about the best? 583 00:38:47,701 --> 00:38:50,161 Have you been to Sukiyabashi Jiro? 584 00:38:50,245 --> 00:38:52,325 Oh, give me a break with Jiro! 585 00:38:52,414 --> 00:38:55,004 He's fine. He... he's good, whatever. 586 00:38:55,083 --> 00:38:57,503 But Steve found this guy, Taishi. 587 00:38:57,586 --> 00:39:00,456 We shipped this little guy over from Hokkaido. 588 00:39:00,547 --> 00:39:04,007 I'm telling you, this fucking guy speaks fish. 589 00:39:04,092 --> 00:39:05,972 He goes down to the pier, he starts, 590 00:39:06,053 --> 00:39:07,853 like, whispering to the-the mackerels 591 00:39:07,929 --> 00:39:10,719 and the skipjack, and I don't know what they say back, 592 00:39:10,807 --> 00:39:11,977 but it must mean, "Pick me, 593 00:39:12,059 --> 00:39:13,639 - I'm fucking delicious." 594 00:39:15,312 --> 00:39:16,942 Sounds like something I'll have to try. 595 00:39:17,022 --> 00:39:19,112 Great. I'll make reservations. 596 00:39:19,191 --> 00:39:20,611 When? 597 00:39:23,570 --> 00:39:25,110 I don't have a time line. 598 00:39:25,197 --> 00:39:26,907 I must speak to my board. 599 00:39:26,990 --> 00:39:28,910 Fuck your board. 600 00:39:28,992 --> 00:39:30,242 I'm asking you. 601 00:39:30,327 --> 00:39:31,827 Saul, don't. 602 00:39:34,456 --> 00:39:36,456 It's late. 603 00:39:36,541 --> 00:39:38,961 And as much as I've enjoyed myself, I... 604 00:39:39,044 --> 00:39:41,344 have a flight in the morning. 605 00:39:43,131 --> 00:39:45,881 Elias, we've been dancing for months. 606 00:39:45,967 --> 00:39:47,797 You want to golf? 607 00:39:47,886 --> 00:39:49,676 We're golfing. You want to eat fish? 608 00:39:49,763 --> 00:39:51,773 Irasshaimase. 609 00:39:51,848 --> 00:39:54,178 But we've reached the point, my friend, 610 00:39:54,267 --> 00:39:56,647 where I must compel you to either 611 00:39:56,728 --> 00:39:58,558 shit or get off the pot. 612 00:39:58,647 --> 00:40:01,527 Does Plano want Nubellum or not? 613 00:40:07,197 --> 00:40:09,907 I'll call our acquisitions team. 614 00:40:09,991 --> 00:40:12,411 Tell Mr. Horn that I'll have a proposition 615 00:40:12,494 --> 00:40:14,044 by morning. 616 00:40:14,121 --> 00:40:16,121 Good night. 617 00:40:26,383 --> 00:40:28,013 That was out of line. 618 00:40:28,093 --> 00:40:30,013 A man like Elias Ryberg should be 619 00:40:30,095 --> 00:40:32,385 treated with respect, not disdain. 620 00:40:36,393 --> 00:40:38,273 Do you have the slightest concept 621 00:40:38,353 --> 00:40:40,773 how much money I just made you? 622 00:40:40,856 --> 00:40:43,106 Jesus Christ, Mike. 623 00:40:44,401 --> 00:40:46,401 You should be fucking thanking me. 624 00:40:49,573 --> 00:40:51,493 All right, all of you. 625 00:40:51,575 --> 00:40:53,195 Can I have your attention, please? 626 00:40:53,285 --> 00:40:55,535 Everybody... 627 00:40:55,620 --> 00:40:57,870 fuck off. 628 00:40:57,956 --> 00:41:00,076 I mean it, you're done. Go home. 629 00:41:00,167 --> 00:41:02,167 Everybody, you're done. Go. 630 00:41:02,210 --> 00:41:03,250 Seriously? 631 00:41:03,336 --> 00:41:04,836 Yes. 632 00:41:45,212 --> 00:41:47,212 ♪ ♪ 633 00:42:12,072 --> 00:42:14,412 We made a lot of money today, buddy. 634 00:42:14,491 --> 00:42:17,081 We made a lot of money today, buddy. 635 00:42:17,160 --> 00:42:19,200 Who's my baby? 636 00:42:23,124 --> 00:42:25,134 Ah... 637 00:43:07,627 --> 00:43:09,627 ♪ Ah... ♪ 638 00:43:10,714 --> 00:43:13,724 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 639 00:43:13,800 --> 00:43:17,050 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 640 00:43:17,137 --> 00:43:20,347 ♪ Ya, ya, ya ♪ 641 00:43:20,432 --> 00:43:23,392 ♪ Little darlin' ♪ 642 00:43:23,476 --> 00:43:26,306 ♪ Oh, little darlin' ♪ 643 00:43:26,396 --> 00:43:28,856 ♪ Oh, oh, oh, where ♪ 644 00:43:28,940 --> 00:43:31,280 ♪ A-Are you? ♪ 645 00:43:33,278 --> 00:43:35,988 ♪ My love-ah ♪ 646 00:43:36,072 --> 00:43:38,282 ♪ I was wrong-ah ♪ 647 00:43:38,366 --> 00:43:41,366 ♪ To try ♪ 648 00:43:41,453 --> 00:43:44,213 ♪ To love you ♪ 649 00:43:44,289 --> 00:43:47,749 ♪ Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh, knowing well-ah ♪ 650 00:43:47,834 --> 00:43:50,554 ♪ That my love-ah ♪ 651 00:43:50,628 --> 00:43:53,838 ♪ Was just ♪ 652 00:43:53,923 --> 00:43:56,343 ♪ For you ♪ 653 00:44:03,558 --> 00:44:06,058 ♪ My dear-ah ♪ 654 00:44:06,144 --> 00:44:09,154 ♪ I was wrong-ah... 655 00:44:13,109 --> 00:44:15,489 ♪ To love you ♪ 656 00:44:15,570 --> 00:44:18,200 ♪ Knowing well-ah ♪ 657 00:44:18,281 --> 00:44:22,331 ♪ That my love-ah ♪ 658 00:44:22,410 --> 00:44:24,790 ♪ Was just ♪ 659 00:44:24,871 --> 00:44:26,711 ♪ For you ♪ 660 00:44:28,792 --> 00:44:30,792 ♪ For you ♪♪ 661 00:44:52,899 --> 00:44:55,189 There he is. 662 00:45:19,426 --> 00:45:21,676 - I'll tell you, that thing with the bag, Saul. - Please... 663 00:45:21,761 --> 00:45:23,891 - Please! - Listen. 664 00:45:23,972 --> 00:45:26,222 Hey, that thing with the bag, that was, 665 00:45:26,307 --> 00:45:30,227 that was unpleasant for both of us. Okay? 666 00:45:30,311 --> 00:45:32,151 Help! Help me! 667 00:45:32,230 --> 00:45:35,020 Help me! Somebody, please! 668 00:45:35,108 --> 00:45:38,108 - Help! Help... 669 00:45:40,738 --> 00:45:43,368 - Help! Somebody! 670 00:45:43,450 --> 00:45:45,450 Help me... 671 00:45:48,037 --> 00:45:49,787 Help... 672 00:45:53,084 --> 00:45:54,794 You done? 673 00:46:09,767 --> 00:46:12,687 Why does Capstone Industries want me dead? 674 00:46:15,482 --> 00:46:17,482 I-I... 675 00:46:17,567 --> 00:46:20,147 - I don't know what you're talking about. - Okay, don't fucking lie to me. 676 00:46:20,236 --> 00:46:23,066 I'm not lying, I swear on my mother's fucking grave! 677 00:46:23,156 --> 00:46:24,986 Does it have something to do with the tumor? 678 00:46:25,074 --> 00:46:27,084 What? 679 00:46:27,160 --> 00:46:28,750 The tumor in my head, Saul. 680 00:46:28,828 --> 00:46:30,498 You have a fucking brain tumor? 681 00:46:30,580 --> 00:46:32,290 Goddamn it. 682 00:46:32,373 --> 00:46:35,133 Un-fucking-tie me. I didn't do anything. 683 00:46:46,763 --> 00:46:49,973 You know, I've seen men withstand horrible things, Saul. 684 00:46:51,434 --> 00:46:53,234 Pain. 685 00:46:54,521 --> 00:46:56,521 Degradation. 686 00:46:58,441 --> 00:47:01,241 The likes of which you can't possibly imagine. 687 00:47:02,403 --> 00:47:04,453 And they kept their mouth shut. 688 00:47:04,531 --> 00:47:06,911 Because those men believed in something. 689 00:47:06,991 --> 00:47:08,991 They had a purpose greater than themselves. 690 00:47:09,077 --> 00:47:11,327 A cause that they'd sooner die 691 00:47:11,412 --> 00:47:16,042 screaming for than to sell out. 692 00:47:17,460 --> 00:47:20,130 That's not you though, is it, Saul? 693 00:47:20,213 --> 00:47:21,843 You're not a true believer. 694 00:47:21,923 --> 00:47:23,683 You're just... you're a guy 695 00:47:23,758 --> 00:47:26,048 who stumbled ass-backwards into a world 696 00:47:26,135 --> 00:47:27,795 that he does not understand. 697 00:47:27,887 --> 00:47:29,887 You do not want to die 698 00:47:29,973 --> 00:47:32,483 for this, Saul. 699 00:47:32,559 --> 00:47:34,559 So tell me. 700 00:47:36,521 --> 00:47:39,611 He does... He doesn't... 701 00:47:39,691 --> 00:47:41,611 he doesn't tell me anything. 702 00:47:41,693 --> 00:47:44,863 - Who? - It's data isolation. 703 00:47:44,946 --> 00:47:47,406 Compartmentation. Same as you guys. 704 00:47:47,490 --> 00:47:49,990 - He gets off on that shit. - Who gets off on that shit? 705 00:47:53,037 --> 00:47:55,287 Steve. 706 00:47:56,749 --> 00:47:58,329 Horn. 707 00:47:58,418 --> 00:48:01,088 Steve Horn. There you go. 708 00:48:02,463 --> 00:48:04,473 Get you a little sip. 709 00:48:12,015 --> 00:48:13,885 Go on. 710 00:48:13,975 --> 00:48:16,265 Steve's a visionary. He, uh... 711 00:48:16,352 --> 00:48:18,402 ...he made this fortune in tech and then 712 00:48:18,479 --> 00:48:21,269 he-he moved over into VC. 713 00:48:21,357 --> 00:48:23,437 He, uh, understands people, 714 00:48:23,526 --> 00:48:26,646 markets, war. 715 00:48:28,990 --> 00:48:31,740 I-I'm just an appendage. 716 00:48:31,826 --> 00:48:35,076 A go-between. I resolve things. 717 00:48:36,789 --> 00:48:38,959 How does Steve execute an ambush in Syria? 718 00:48:39,042 --> 00:48:41,672 Steve has friends everywhere. 719 00:48:41,753 --> 00:48:43,963 Perks of being a billionaire. 720 00:48:44,047 --> 00:48:45,667 - What was his objective? - Look, that's... 721 00:48:45,757 --> 00:48:48,507 that's not my department, but, um... 722 00:48:48,593 --> 00:48:51,183 it's all about something called, uh... 723 00:48:53,181 --> 00:48:56,061 ...Project RD-4895. 724 00:48:56,142 --> 00:48:59,602 - What's that? - RD-4895. 725 00:48:59,687 --> 00:49:03,067 But I'm telling you, I don't know what it is. 726 00:49:04,400 --> 00:49:06,570 I-I-I just know that it's worth a... 727 00:49:06,653 --> 00:49:08,823 a lot of money. 728 00:49:10,031 --> 00:49:12,031 That's not good enough. 729 00:49:14,577 --> 00:49:16,947 No! Come on! Come on! 730 00:49:17,038 --> 00:49:19,248 Listen, man, I'm telling you, man! 731 00:49:19,332 --> 00:49:21,002 I don't know anything! 732 00:49:21,084 --> 00:49:22,884 I'm just a guy! You said it yourself! 733 00:49:22,960 --> 00:49:24,710 I'm just a fucking guy! 734 00:49:34,931 --> 00:49:36,471 All right. 735 00:49:36,557 --> 00:49:38,477 All right, I believe you. 736 00:49:40,019 --> 00:49:42,309 Steve Horn calls the shots and you are 737 00:49:42,397 --> 00:49:44,267 - his little errand bitch. - Yes! 738 00:49:44,357 --> 00:49:46,027 - Right. - Yes! That's it. 739 00:49:46,109 --> 00:49:47,489 You don't make decisions. 740 00:49:47,568 --> 00:49:49,358 You didn't want any of this to happen. 741 00:49:49,445 --> 00:49:51,605 I swear to Christ. 742 00:49:51,698 --> 00:49:53,278 Who did you send 743 00:49:53,366 --> 00:49:55,576 to kill my family? 744 00:49:57,412 --> 00:49:59,412 Hmm? 745 00:50:04,043 --> 00:50:05,673 Have a little more. 746 00:50:05,753 --> 00:50:07,763 I want to go home, man. 747 00:50:12,218 --> 00:50:14,218 I asked you a question. 748 00:50:22,979 --> 00:50:24,979 There's a... 749 00:50:27,024 --> 00:50:29,284 There's a lawyer out of Jackson Hole. 750 00:50:29,360 --> 00:50:31,240 Marcus Boykin. 751 00:50:31,320 --> 00:50:33,990 He deals in black market crude all over the globe, 752 00:50:34,073 --> 00:50:36,333 including Mexico. 753 00:50:36,409 --> 00:50:38,409 Mexico? 754 00:50:40,329 --> 00:50:42,999 Boykin hired sicarios. 755 00:50:43,082 --> 00:50:45,212 The triggerman. 756 00:50:45,293 --> 00:50:47,003 The one who got away. Where do I find him? 757 00:50:47,086 --> 00:50:48,796 Fucking Mexico, I just said that. 758 00:50:48,880 --> 00:50:51,170 - Be specific. - "What's the address of the sicario?" 759 00:50:51,257 --> 00:50:53,627 That's not a fucking question you ask. 760 00:50:53,718 --> 00:50:55,638 - Does Boykin know? - Boykin doesn't know shit. 761 00:50:55,720 --> 00:50:58,640 He knows routing numbers for... 762 00:51:00,725 --> 00:51:02,805 ...incompetent fucking hit men. 763 00:51:04,228 --> 00:51:06,228 He's more useless than me. 764 00:51:12,028 --> 00:51:13,858 You know, downrange we like to say 765 00:51:13,946 --> 00:51:15,406 that what we do is for freedom. 766 00:51:15,490 --> 00:51:17,910 But what it really is, Saul... 767 00:51:17,992 --> 00:51:20,452 There's evil... 768 00:51:20,536 --> 00:51:23,246 in this world. 769 00:51:23,331 --> 00:51:25,751 It's our job to look it in the eye, 770 00:51:25,833 --> 00:51:27,543 'cause most folks don't have the balls. 771 00:51:27,627 --> 00:51:29,497 That's the job. We do it. 772 00:51:29,587 --> 00:51:31,377 All you got to do is pay your taxes 773 00:51:31,464 --> 00:51:33,514 and stay out of our way, but you... 774 00:51:33,591 --> 00:51:35,641 Saul... 775 00:51:35,718 --> 00:51:37,548 Steve Horn, 776 00:51:37,637 --> 00:51:40,887 Capstone Industries... 777 00:51:42,683 --> 00:51:44,693 ...oh, you wanted in on the fray. 778 00:51:45,853 --> 00:51:48,693 Now... you're on the battlefield. 779 00:51:52,276 --> 00:51:55,236 This is a methadone cocktail, Saul. 780 00:51:55,321 --> 00:51:57,491 You get a quiet death. 781 00:51:57,573 --> 00:51:59,583 And you're lucky. 782 00:52:00,701 --> 00:52:02,201 It's more than you deserve. 783 00:52:02,286 --> 00:52:04,286 - Shh. 784 00:52:27,645 --> 00:52:29,645 ♪ ♪ 785 00:53:37,423 --> 00:53:39,723 ♪ ♪ 786 00:54:09,705 --> 00:54:11,745 We were looking at a place in Tahoe. 787 00:54:11,832 --> 00:54:13,292 I tell you that? 788 00:54:14,335 --> 00:54:16,335 A little cabin on the west shore. 789 00:54:17,338 --> 00:54:18,758 Lauren had this plan. 790 00:54:18,839 --> 00:54:21,259 She was gonna train athletes at altitude. 791 00:54:21,342 --> 00:54:24,142 Lucy wanted to live somewhere she could see all the stars. 792 00:54:29,809 --> 00:54:31,939 That's it. That's all they wanted. 793 00:54:32,937 --> 00:54:34,977 Dead... 794 00:54:35,064 --> 00:54:37,114 they get nothing. 795 00:54:37,191 --> 00:54:39,691 They get darkness. 796 00:54:39,777 --> 00:54:43,027 In service of some corporate project. 797 00:54:45,408 --> 00:54:47,788 That's why my wife and daughter had to die. 798 00:54:49,787 --> 00:54:51,787 This is what I don't get. 799 00:54:52,957 --> 00:54:55,127 Why did they have to bring the girls into this? 800 00:54:58,421 --> 00:55:00,631 An assassination would make waves. 801 00:55:02,842 --> 00:55:05,472 If a combat veteran goes nuts, kills his family, 802 00:55:05,553 --> 00:55:07,353 kills the doctors, kills himself, 803 00:55:07,430 --> 00:55:10,270 people don't blink. 804 00:55:11,308 --> 00:55:13,638 They needed it to be more digestible. 805 00:55:14,645 --> 00:55:17,975 Steve Horn, he's in San Francisco. 806 00:55:18,065 --> 00:55:20,395 Head of the snake. He can get me 807 00:55:20,484 --> 00:55:22,114 the truth on RD-4895. 808 00:55:22,194 --> 00:55:23,534 But Boykin? 809 00:55:23,612 --> 00:55:25,872 That's our path to the triggerman. 810 00:55:25,948 --> 00:55:27,948 The one who killed Lauren and Lucy. 811 00:55:28,034 --> 00:55:30,294 All right. 812 00:55:30,369 --> 00:55:32,709 Answers or blood. 813 00:55:33,789 --> 00:55:35,789 Shooter's choice. 814 00:55:40,171 --> 00:55:42,471 Blood. 815 00:55:51,599 --> 00:55:53,599 ♪ ♪ 816 00:56:23,672 --> 00:56:25,672 ♪ ♪ 817 00:56:53,452 --> 00:56:55,452 ♪ ♪ 818 00:57:23,774 --> 00:57:25,784 ♪ ♪ 53937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.