All language subtitles for The.Romance.of.Tiger.and.Rose.2020.EP01.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:09,780 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 2 00:00:25,840 --> 00:00:29,950 ♫ A fallen leaf flutters before us ♫ 3 00:00:29,950 --> 00:00:33,810 ♫ Love spreading through the warm wind ♫ 4 00:00:33,810 --> 00:00:37,900 ♫ Our gaze is more than words can describe ♫ 5 00:00:37,900 --> 00:00:42,860 ♫ Happiness is not far away ♫ 6 00:00:44,510 --> 00:00:48,700 ♫ Gazing up at the moon ♫ 7 00:00:48,700 --> 00:00:52,590 ♫ Our shadows become a pair ♫ 8 00:00:52,590 --> 00:00:56,690 ♫ I want to fly to the heavenly palace ♫ 9 00:00:56,690 --> 00:01:00,480 ♫ And join my beloved in passionate moments ♫ 10 00:01:00,480 --> 00:01:02,890 ♫ The night is long ♫ 11 00:01:02,890 --> 00:01:04,570 ♫ And you are by my side ♫ 12 00:01:04,570 --> 00:01:07,130 ♫ To be in each other’s arms ♫ 13 00:01:07,130 --> 00:01:09,260 ♫ And I hope it is forever ♫ 14 00:01:09,260 --> 00:01:13,460 ♫ Sweetness is amongst the golden leaves ♫ 15 00:01:13,460 --> 00:01:17,150 ♫ Which fall between us ♫ 16 00:01:17,150 --> 00:01:19,790 - ♫ The flowers will bloom and wither ♫ 17 00:01:19,790 --> 00:01:21,340 ♫ But the moon continues to be full ♫ 18 00:01:21,340 --> 00:01:23,730 - ♫ Things change over time ♫ 19 00:01:23,730 --> 00:01:25,890 ♫ But only you remain the same ♫ 20 00:01:25,890 --> 00:01:30,100 ♫ Let’s write a timeless poem ♫ 21 00:01:30,100 --> 00:01:35,610 ♫ That records our beautiful lives ♫ 22 00:01:35,610 --> 00:01:38,300 [ The Romance of Tiger and Rose ] 23 00:01:38,300 --> 00:01:42,290 [Episode 1] 24 00:01:42,920 --> 00:01:46,740 [Huayuan City] 25 00:01:48,160 --> 00:01:51,580 In Huayuan City, women are the head of the household but in Xuanhu City, men are the head. 26 00:01:51,580 --> 00:01:55,780 The two cities have always been at odds; after a brutal battle, Xuanhu was defeated. 27 00:01:55,780 --> 00:02:00,630 So they sent Young Master Han Shuo to ease conflicts by marrying him into Huayuan City. 28 00:02:00,630 --> 00:02:03,920 I heard that the Young Master of Xuanhu is here in Huayuan to marry one of our ladies. 29 00:02:03,920 --> 00:02:06,100 I wonder which lady will marry him. 30 00:02:06,100 --> 00:02:07,960 In Xuanhu City, men are in charge. 31 00:02:07,960 --> 00:02:11,100 In our Huayuan City, women are superior to men. 32 00:02:11,100 --> 00:02:13,940 Our officials are women and our City Master is a woman. 33 00:02:13,940 --> 00:02:17,480 All men are foolhardy! They don't know how to live well. 34 00:02:17,480 --> 00:02:19,790 Look at them! To get the Black Stone Mine, 35 00:02:19,790 --> 00:02:23,290 they even pledged their Young Master to us. 36 00:02:23,290 --> 00:02:25,330 Look! He's a handsome young man. 37 00:02:25,330 --> 00:02:27,130 It's pitiful that he has a heart disease. 38 00:02:27,130 --> 00:02:29,050 All the doctors say that he won't live past 20. 39 00:02:29,050 --> 00:02:31,360 He's going to be 19 soon. 40 00:02:31,360 --> 00:02:34,290 Why did Xuanhu send someone who is dying here? 41 00:02:34,290 --> 00:02:36,860 What bad luck! 42 00:02:41,660 --> 00:02:43,100 Move away! 43 00:02:43,100 --> 00:02:44,750 Move! Move! 44 00:02:44,750 --> 00:02:48,440 Get lost! Scram! All of you, get lost! 45 00:02:49,830 --> 00:02:52,440 Get her! Move away! 46 00:03:09,500 --> 00:03:12,030 Move! Move! Move! 47 00:03:12,030 --> 00:03:13,540 [Peace in the city] 48 00:03:37,670 --> 00:03:39,890 The Dragon Bone is Huayuan City's rare treasure. [Peace and Prosperity] 49 00:03:39,890 --> 00:03:42,460 It can cure all diseases and there is only one of its kind. 50 00:03:42,460 --> 00:03:46,400 The main reason why Han Shuo agreed to marry into Huayuan City is for the Dragon Bone. 51 00:03:46,400 --> 00:03:50,010 To accomplish his goal, he performed a show of himself saving a damsel in distress. 52 00:03:50,010 --> 00:03:53,780 So that Huayuan's Second Lady Chen Chuchu would fall in love at first sight with him; 53 00:03:53,780 --> 00:03:56,870 and he could use her to get the Dragon Bone. 54 00:04:13,060 --> 00:04:14,350 Who are you? 55 00:04:14,350 --> 00:04:17,610 The Young Master of Xuanhu City, Han Shuo. 56 00:04:22,190 --> 00:04:26,240 You are the Han Shuo who is marrying into our Huayuan City? 57 00:04:32,460 --> 00:04:35,630 I didn't think you would look so handsome. 58 00:04:37,520 --> 00:04:40,440 Clean him and bring him to my manor tonight. 59 00:04:40,440 --> 00:04:44,990 Third Princess, whom he marries needs to be approved by the City Master. Stealing him like this in broad daylight— 60 00:04:44,990 --> 00:04:48,140 is against the rules! If the City Master finds out... 61 00:04:48,140 --> 00:04:50,570 Since I was young, there was nothing I, Chen Qianqian, wanted and couldn't get. 62 00:04:50,570 --> 00:04:52,870 Third Princess? 63 00:04:53,620 --> 00:04:55,850 Isn't he just the Young Master of Xuanhu City? 64 00:04:55,850 --> 00:04:58,900 I'm going to ask for my mother's permission to marry him. 65 00:04:58,900 --> 00:05:03,150 Why wait? Let's get married tomorrow. 66 00:05:10,570 --> 00:05:12,880 May I ask for your name, please? 67 00:05:12,880 --> 00:05:16,920 The Third Princess of Huayuan City, Chen Qianqian 68 00:05:17,820 --> 00:05:19,380 Third— 69 00:05:21,380 --> 00:05:23,130 What should we do? 70 00:05:25,810 --> 00:05:29,270 Young Master! 71 00:05:29,270 --> 00:05:32,630 Is your illness occurring again? 72 00:05:33,640 --> 00:05:37,770 Hurry and eat your medicine! 73 00:05:37,770 --> 00:05:39,730 What's wrong? 74 00:05:41,340 --> 00:05:43,170 Wait! 75 00:05:45,560 --> 00:05:47,500 Eat it slowly. 76 00:05:52,110 --> 00:05:55,180 My heart has been ill since I was a child and it often rears up. 77 00:05:55,180 --> 00:05:57,480 The doctor said I'd die when I am 20 years old. 78 00:05:57,480 --> 00:06:01,680 I'm afraid my Young Master doesn't have the luck to stay with you. 79 00:06:01,680 --> 00:06:04,400 Third Princess, please take back your order! 80 00:06:04,400 --> 00:06:06,510 This has to do with the two cities' alliance! 81 00:06:06,510 --> 00:06:10,240 If someone dies, then it would not be good! 82 00:06:15,460 --> 00:06:17,730 You're dying? 83 00:06:17,730 --> 00:06:20,450 If it's like that... 84 00:06:20,450 --> 00:06:23,770 Get him to my manor while he's still alive! 85 00:06:25,710 --> 00:06:27,380 Wait! 86 00:06:27,380 --> 00:06:30,210 It's as they say, the stolen melon is not sweet— 87 00:06:30,210 --> 00:06:33,540 We'll know whether it's sweet if we take a bite, we don't need your opinion. 88 00:06:33,540 --> 00:06:37,530 Get ready once you get to the inn, we'll get married tomorrow. 89 00:06:37,530 --> 00:06:41,290 It's your bad luck to run into me. 90 00:06:44,690 --> 00:06:46,530 Third Princess! 91 00:06:48,180 --> 00:06:49,510 Third Princess! 92 00:06:49,510 --> 00:06:51,520 She's clearly stealing the groom! 93 00:06:51,520 --> 00:06:53,500 He going to marry the Third Princess? 94 00:06:53,500 --> 00:06:57,260 She is too evil! She's spoiled by her mother. 95 00:06:57,260 --> 00:06:59,920 Look! The Young Master's heath is not that good. 96 00:06:59,920 --> 00:07:02,930 We don't even know how many days he can last with the Third Princess. 97 00:07:02,930 --> 00:07:06,150 He won't live long. Let's go. 98 00:07:06,150 --> 00:07:08,840 [Inn] 99 00:07:13,350 --> 00:07:16,610 Young Master, the plan has changed. 100 00:07:16,610 --> 00:07:21,770 Rumor has it that Chen Qianqian is irrational and ridiculous, and she has no regard for laws. 101 00:07:21,770 --> 00:07:25,000 She's ignorant and suffers from Princess Syndrome. 102 00:07:25,000 --> 00:07:29,630 She even orders everyone in the city to call her "Third Princess!" 103 00:07:30,410 --> 00:07:33,010 Third Princess? 104 00:07:33,010 --> 00:07:35,550 A city is too small for her, right? 105 00:07:35,550 --> 00:07:41,320 But I clearly remember that I told them to frighten the horse of the Second Lady Chen Chuchu. 106 00:07:41,320 --> 00:07:43,460 How did she become Chen Qianqian? 107 00:07:43,460 --> 00:07:45,740 What should we do? 108 00:07:45,740 --> 00:07:48,080 Young Master? 109 00:07:48,080 --> 00:07:50,860 We need to adapt to the situation. 110 00:07:52,080 --> 00:07:54,220 [Han Shuo calmly said: We need to adapt to the situation.] 111 00:07:54,220 --> 00:07:57,600 The hero saved a beauty but rescued the wrong person. 112 00:07:57,600 --> 00:08:00,030 The male lead was forced to marry the supporting actress. 113 00:08:00,030 --> 00:08:04,590 What kind of weird writer am I to write this kind of plot? 114 00:08:06,260 --> 00:08:08,360 [The Tiger Sniffing the Rose. Episode 1, 8th draft] 115 00:08:15,830 --> 00:08:17,320 [Available balance: 573 yuan] 116 00:08:19,660 --> 00:08:22,910 [Available balance: 573 yuan] 117 00:08:22,910 --> 00:08:26,300 How long will it last before I get paid? 118 00:08:32,820 --> 00:08:35,480 Hello? Manager Zhang? 119 00:08:35,480 --> 00:08:37,380 Xiaoqian. 120 00:08:37,380 --> 00:08:41,230 We can't settle on the script yet. 121 00:08:41,230 --> 00:08:42,890 I understand. I just wanted to ask for— 122 00:08:42,890 --> 00:08:47,370 Our male lead Mr. Han said that there's a problem. 123 00:08:47,370 --> 00:08:49,410 So we might need you to go over and talk to him. 124 00:08:49,410 --> 00:08:51,990 As long as he says okay, then we can start filming. 125 00:08:51,990 --> 00:08:55,310 Okay! Then I wanted to ask for— 126 00:08:55,310 --> 00:08:57,780 the script fee! 127 00:08:59,960 --> 00:09:02,700 Then who is going to pay for my script?! 128 00:09:05,010 --> 00:09:07,390 Everyone, please step back. Don't push! 129 00:09:11,260 --> 00:09:14,670 Look over here! 130 00:09:19,150 --> 00:09:21,250 We're here! 131 00:09:21,250 --> 00:09:24,560 Hi Mr. Han, I'm the screenwriter of the "Tiger Sniffing the Rose", Chen Xiaoqian. 132 00:09:24,560 --> 00:09:25,590 - Hello. - Hello. 133 00:09:25,590 --> 00:09:30,220 I'll cut the long story short. I've read the script, I think something is wrong with the male lead Han Shuo's character. 134 00:09:30,220 --> 00:09:34,420 Then where do you think there is a problem, can you—? Mr. Han. 135 00:09:34,420 --> 00:09:35,770 Up! 136 00:09:35,770 --> 00:09:39,220 What do you think is wrong? 137 00:09:41,400 --> 00:09:44,000 Mr. Han! What's wrong with the character? 138 00:09:45,720 --> 00:09:48,040 Tell me what Han Shuo's motive is? 139 00:09:48,040 --> 00:09:50,380 Han Shuo's motive is to get 140 00:09:50,380 --> 00:09:52,220 Huayuan City's rare treasure, Dragon Bone, 141 00:09:52,220 --> 00:09:54,570 because Han Shuo is the Young Master of Xuanhu City. 142 00:09:54,570 --> 00:09:58,090 He has long suffered from a heart disease. 143 00:10:01,160 --> 00:10:03,310 In the end he... at the hand of Chen Chuchu. 144 00:10:03,310 --> 00:10:06,030 Hurry! Lift! 145 00:10:07,260 --> 00:10:12,490 H-He's just a hero that can't resist a beauty! 146 00:10:13,880 --> 00:10:15,520 That is the important question here, 147 00:10:15,520 --> 00:10:18,540 why did Han Shuo, all of a sudden, like Chen Chuchu? 148 00:10:18,540 --> 00:10:21,060 Just because she's the female lead? 149 00:10:21,060 --> 00:10:22,830 No, look! Mr. Han— 150 00:10:22,830 --> 00:10:24,670 Lift! 151 00:10:28,930 --> 00:10:32,050 Because the female lead is smart, witty, pretty and caring! 152 00:10:32,050 --> 00:10:34,020 Is that not enough? 153 00:10:34,020 --> 00:10:35,890 Okay. Go and fix his makeup! 154 00:10:35,890 --> 00:10:38,870 It's not enough! The basis of love is equality. 155 00:10:38,870 --> 00:10:41,080 Huayuan City's rules are that men must listen to women. 156 00:10:41,080 --> 00:10:43,120 Xuanhu City's rules are that women must listen to men. 157 00:10:43,120 --> 00:10:47,020 I don't think in this situation, Han Shuo can fall for a Huayuan woman. 158 00:10:47,020 --> 00:10:51,000 Also, Han Shuo is a bit... 159 00:10:51,000 --> 00:10:53,710 - chauvinistic! - Chau-Chau-Chauvinistic? 160 00:10:53,710 --> 00:10:55,840 Don't delay it! 161 00:10:59,750 --> 00:11:02,140 Then do you think we are equal now? 162 00:11:02,140 --> 00:11:03,910 Down! 163 00:11:06,930 --> 00:11:10,680 Two people who aren't equal can't even communicate, let alone fall in love. 164 00:11:10,680 --> 00:11:12,250 Just like you and me! 165 00:11:12,250 --> 00:11:16,030 Would you fall in love with me? You are describing feminist ideas in your script. 166 00:11:16,030 --> 00:11:19,070 In my opinion, it's not different from the male chauvinism you criticized. 167 00:11:19,070 --> 00:11:21,990 The equality that you desire isn't really equality. 168 00:11:23,670 --> 00:11:25,700 Hey! 169 00:11:26,690 --> 00:11:28,540 Writer, have you dated before? 170 00:11:28,540 --> 00:11:30,930 If you have time, go on a date. 171 00:11:31,560 --> 00:11:34,910 That way, the romance you write about will be more realistic. 172 00:11:36,260 --> 00:11:39,040 - Start! - Okay. 173 00:11:40,170 --> 00:11:41,750 Lift! Hurry and move! 174 00:11:48,470 --> 00:11:51,840 Manager Zhang, it's not that I'm not cooperating 175 00:11:51,840 --> 00:11:54,350 but there is no way of communicating with him. 176 00:11:54,350 --> 00:11:56,100 When I talk, he flies up. 177 00:11:56,100 --> 00:11:57,630 When I talk again, he flies up again! 178 00:11:57,630 --> 00:12:03,080 My voice is almost gone but he doesn't listen to me at all! 179 00:12:03,080 --> 00:12:06,700 -Listen to me... - Wait! I think he has issues! 180 00:12:14,970 --> 00:12:17,680 [Available balance: 27,573 yuan] 181 00:12:20,150 --> 00:12:23,280 - Xiaoqian! - I just thought it through. 182 00:12:23,280 --> 00:12:25,720 - Speak! - I am too young. 183 00:12:25,720 --> 00:12:28,050 - I shouldn't have brought my emotions to work. - That's right! 184 00:12:28,050 --> 00:12:31,750 Don't worry! I will fix the problem the actor talked about. 185 00:12:31,750 --> 00:12:35,230 I definitely won't cause filming to be delayed. Be at ease! 186 00:12:40,280 --> 00:12:44,340 One, ten, hundred, thousand, ten thousand! (T/N: counting number of zeros) 187 00:12:49,420 --> 00:12:52,010 Isn't it just love? 188 00:12:53,400 --> 00:12:55,040 Isn't it just equality? 189 00:12:55,040 --> 00:12:58,530 Let me show you 190 00:12:58,530 --> 00:13:00,990 what an excellent screenwriter can do. 191 00:13:07,290 --> 00:13:10,080 Han Shuo kills Chen Qianqian first, then tricks Chen Chuchu. 192 00:13:10,080 --> 00:13:13,400 Once he obtains the Dragon Bone to cure his heart condition, he turns on the city and destroys Huayuan! 193 00:13:13,400 --> 00:13:15,240 He murders the City Master and massacres the citizens. 194 00:13:15,240 --> 00:13:18,420 He flips around faster than flipping a page of a book! 195 00:13:19,600 --> 00:13:21,480 Han Shuo. 196 00:13:22,720 --> 00:13:25,320 I never suspected you. 197 00:13:26,020 --> 00:13:28,210 Han Shuo, 198 00:13:28,210 --> 00:13:30,330 I never suspected you 199 00:13:30,330 --> 00:13:33,380 but you are so heartless. 200 00:13:33,380 --> 00:13:36,370 But you are so heartless! 201 00:13:37,200 --> 00:13:42,000 Chuchu... in the future when I become City Master, 202 00:13:42,000 --> 00:13:45,520 you can continue being the City Master's wife. 203 00:13:49,210 --> 00:13:50,980 Bah! 204 00:13:51,650 --> 00:13:54,180 Douchebag! 205 00:13:54,180 --> 00:13:55,990 No! No! No! 206 00:13:57,090 --> 00:13:59,590 Change it! 207 00:13:59,590 --> 00:14:02,660 Han Shuo really fell in love with Chen Chuchu 208 00:14:02,660 --> 00:14:04,210 after starting off as a fake act. 209 00:14:04,210 --> 00:14:07,780 He conquered Huayuan but he let Chuchu go. 210 00:14:07,780 --> 00:14:11,410 After she escaped, Chuchu endured hardships to form a plan for retaliation. 211 00:14:11,410 --> 00:14:12,950 In the end, they had to have a decisive battle. 212 00:14:12,950 --> 00:14:18,150 They loved and hated each other, it was extremely moving. 213 00:14:22,580 --> 00:14:24,980 I didn't think I can write it like that! 214 00:14:28,060 --> 00:14:31,480 Who said that you can't write romance dramas if you don't date? What a joke! 215 00:14:34,120 --> 00:14:37,900 You can't get sick right now, the script isn't finished! 216 00:14:41,060 --> 00:14:43,500 Chen Chuchu, the Second Lady of Huayuan City 217 00:14:43,500 --> 00:14:45,870 finally became the City Master 218 00:14:45,870 --> 00:14:48,980 after going through hardships and setbacks. 219 00:14:50,050 --> 00:14:52,330 At her investiture ceremony, 220 00:14:52,330 --> 00:14:55,450 auspicious signs were seen and the moon and sun both shined brightly. 221 00:14:55,450 --> 00:15:00,620 The gate to Heaven was open and a radiant splendor appeared. 222 00:15:08,240 --> 00:15:11,270 [The End.] 223 00:15:14,450 --> 00:15:19,940 So tired! Being a script writer is so hard. 224 00:15:53,030 --> 00:15:56,570 It's so easy to sleep after finishing up my script! 225 00:16:11,930 --> 00:16:14,410 [Supreme roast whole lamb, 15300 yuan] 226 00:16:18,900 --> 00:16:20,840 [Jade-green porcelain wine bottles, 8000 yuan] 227 00:16:22,680 --> 00:16:25,830 [A famous bamboo painting, 12000 yuan] 228 00:17:06,450 --> 00:17:08,680 Chen Xiaoqian. 229 00:17:08,680 --> 00:17:13,890 What did you do? You just got paid and you dare to come to a nightclub to spend it? 230 00:17:13,890 --> 00:17:17,220 You even cosplay? 231 00:17:20,160 --> 00:17:21,870 Get up! Get up! 232 00:17:21,870 --> 00:17:24,720 The Third Princess woke up! She started to throw the glasses. 233 00:17:26,090 --> 00:17:28,310 I've got lots of money anyway. 234 00:17:28,310 --> 00:17:30,040 I won't regret it, I won't regret it. 235 00:17:30,040 --> 00:17:32,710 How much is this? 236 00:17:33,840 --> 00:17:35,530 Greetings Third Princess. 237 00:17:35,530 --> 00:17:38,020 Thank you for your support. 238 00:17:39,110 --> 00:17:41,600 How much is everyone? 239 00:17:41,600 --> 00:17:43,870 I ask for a thousand coins for one song. 240 00:17:45,410 --> 00:17:47,800 I ask for 900. 241 00:17:49,930 --> 00:17:52,160 I ask for 800. 242 00:17:56,430 --> 00:17:58,950 But if Third Princess wants to listen, 243 00:17:58,950 --> 00:18:01,260 We are all free of charge. 244 00:18:04,260 --> 00:18:06,150 Free? 245 00:18:07,670 --> 00:18:09,830 No. What did you just call me? 246 00:18:09,830 --> 00:18:11,990 Third Princess? 247 00:18:11,990 --> 00:18:15,730 Third... Third Princess? 248 00:18:19,750 --> 00:18:21,870 Let me see! 249 00:18:28,530 --> 00:18:30,700 It can't be a coincidence. 250 00:18:31,620 --> 00:18:34,330 A lotus bracelet with a small bell? 251 00:18:34,330 --> 00:18:36,020 This is the special accessory 252 00:18:36,020 --> 00:18:38,690 in the Music and Dance Academy from my script. 253 00:18:38,690 --> 00:18:42,610 Can it be...? This is... 254 00:18:46,080 --> 00:18:48,740 Third Princess! 255 00:18:59,590 --> 00:19:02,770 Why is this dream so familiar? 256 00:19:03,310 --> 00:19:05,240 I wrote it! 257 00:19:08,400 --> 00:19:10,790 I'm stuck in the script I wrote? 258 00:19:10,790 --> 00:19:12,420 The story in my script, 259 00:19:12,420 --> 00:19:16,380 begins in a Huayuan City where women are the head of the house. 260 00:19:16,380 --> 00:19:18,520 Here, women are thought of as noble. 261 00:19:18,520 --> 00:19:20,490 But men have an inferior status. 262 00:19:20,490 --> 00:19:21,930 Common households that gain a female 263 00:19:21,930 --> 00:19:25,500 act as if they've received a treasure. 264 00:19:25,500 --> 00:19:28,570 - Is it a girl? - It's another boy! 265 00:19:28,570 --> 00:19:30,160 You useless thing! 266 00:19:30,160 --> 00:19:32,210 You are leaving our family without issue! 267 00:19:32,210 --> 00:19:35,440 In Huayuan City, no matter if it's a court official or a great warrior, 268 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 only women hold these positions. 269 00:19:36,920 --> 00:19:40,610 Men can't be officials and have no right to learn how to read or write. 270 00:19:40,610 --> 00:19:43,440 You want to learn how to read? That's not your fate! 271 00:19:43,440 --> 00:19:47,900 You'd better think of marrying someone good! 272 00:19:47,900 --> 00:19:50,710 The saying is that it's actually a good thing for a man to lack talents. 273 00:19:50,710 --> 00:19:54,070 There are five social classes: scholars, farmers, artisans, merchant and men, ranked in descending order. 274 00:19:54,070 --> 00:19:57,810 It can be thought of as men are in society's lowest ranking. 275 00:19:57,810 --> 00:19:59,960 This little? 276 00:20:00,590 --> 00:20:04,540 You! See how I will deal with you once we get home! 277 00:20:04,540 --> 00:20:09,650 In Huayuan City, even the entertainers are men. 278 00:20:09,650 --> 00:20:12,940 Give it to me! Sell it to me! 279 00:20:12,940 --> 00:20:15,430 You have good skin. 280 00:20:18,130 --> 00:20:20,410 [The Music and Dance Academy] 281 00:20:20,410 --> 00:20:24,150 I became Huayuan City's Third Princess, Chen Qianqian? 282 00:20:24,150 --> 00:20:27,630 The Chen Qianqian who calls herself the Third Princess? 283 00:20:28,330 --> 00:20:30,030 [Debauched!] 284 00:20:31,850 --> 00:20:34,070 [Indulgent in luxury and extravagance!] 285 00:20:35,570 --> 00:20:37,480 [Ignorant and incompetent!] 286 00:20:41,940 --> 00:20:43,590 The one who stole the groom on the street 287 00:20:43,590 --> 00:20:47,430 and then was killed with one cup of poisoned wine by the male lead on their wedding day, 288 00:20:47,430 --> 00:20:51,080 the side character who died in three episodes? 289 00:20:53,960 --> 00:20:55,530 What episode is it now? 290 00:20:55,530 --> 00:20:57,490 - Episode? - Episode? 291 00:20:57,490 --> 00:21:01,130 That is...I mean...where in the story are we now? 292 00:21:01,130 --> 00:21:04,390 - Story? - What do you mean? 293 00:21:04,390 --> 00:21:06,050 Third Princess! 294 00:21:07,690 --> 00:21:09,300 Third Princess. 295 00:21:09,860 --> 00:21:11,500 The wedding dress is here! 296 00:21:12,170 --> 00:21:13,920 Wedding dress? 297 00:21:13,920 --> 00:21:16,830 You're getting married today. 298 00:21:16,830 --> 00:21:20,350 We worked around the clock to complete the embroidered wedding dress in time. 299 00:21:20,350 --> 00:21:22,990 Quick! Try it on to see if it fits. 300 00:21:36,640 --> 00:21:38,820 Episode three? 301 00:21:43,640 --> 00:21:45,660 I'm telling you, take it away! 302 00:21:45,660 --> 00:21:48,570 This is not a wedding dress but a mourning dress; besides, I won't marry Han Shuo! 303 00:21:48,570 --> 00:21:50,730 He's a jinx! I have to stay away from him. 304 00:21:50,730 --> 00:21:53,270 - Take it away! - But it... 305 00:21:55,440 --> 00:21:58,410 [Inn] 306 00:21:58,410 --> 00:21:59,830 [Wedding procession] 307 00:22:04,030 --> 00:22:07,880 Young Master, the wedding procession has been waiting by the entrance since last night. 308 00:22:07,880 --> 00:22:11,420 They said they're protecting us but, in reality, they're keeping an eye on us. 309 00:22:23,900 --> 00:22:25,900 I've been waiting here for a long time 310 00:22:25,900 --> 00:22:28,520 under the order of your father. 311 00:22:30,250 --> 00:22:33,030 Young Master, she's on our side. 312 00:22:33,030 --> 00:22:38,550 What has happened? Why did such changes occur as soon as Young Master entered the city? 313 00:22:40,830 --> 00:22:44,420 I... I originally followed the Young Master's order 314 00:22:44,420 --> 00:22:47,160 to arrange for him to get close to the Second Lady, Chen Chuchu. 315 00:22:47,160 --> 00:22:49,150 After all, she is 316 00:22:49,150 --> 00:22:52,440 the best option as Young City Master in the eyes of the people and the court officials. 317 00:22:52,440 --> 00:22:57,020 Only if he gets close to her can we get the Dragon Bone to treat Young Master's heart disease. 318 00:22:57,020 --> 00:23:03,390 But what I never imagined was...the target of the scared horse became Third Princess Chen Qianqian. 319 00:23:04,830 --> 00:23:08,570 Young Master saved the wrong person and was stolen away. 320 00:23:08,570 --> 00:23:11,940 It seems like someone doesn't want me to have anything to do with Chen Chuchu. 321 00:23:13,660 --> 00:23:16,100 I guess someone let it happen on purpose. 322 00:23:16,820 --> 00:23:22,400 Young Master...could it be...the City Master of Huayuan City? 323 00:23:24,880 --> 00:23:26,950 It's hard to say right now. 324 00:23:27,610 --> 00:23:29,510 Under the excuse of being weak due to the heart disease, 325 00:23:29,510 --> 00:23:32,390 I can perhaps lower the guard of the Huayuan citizens. 326 00:23:32,390 --> 00:23:35,420 Young Master, don't worry! As long as you give the order, 327 00:23:35,420 --> 00:23:39,560 all of our spies in Huayuan City will protect you! 328 00:23:39,560 --> 00:23:42,680 We won't let that Third Princess win! 329 00:23:46,650 --> 00:23:49,620 Take a look! 330 00:24:03,310 --> 00:24:06,120 Young Master, are you okay? 331 00:24:06,120 --> 00:24:11,440 It's fine! My disease doesn't flare up that easily. 332 00:24:13,300 --> 00:24:15,880 Then what should we do now? 333 00:24:18,830 --> 00:24:21,070 Go with the flow! 334 00:24:21,070 --> 00:24:24,240 Since the Third Princess wants to marry me that badly, 335 00:24:24,240 --> 00:24:26,410 then do as she wishes. 336 00:24:27,400 --> 00:24:31,600 We'll poison her to death and get rid of her tonight. 337 00:24:31,600 --> 00:24:35,730 And then follow the original plan and help Chen Chuchu take the throne 338 00:24:35,730 --> 00:24:37,380 and use her to get the Dragon Bone. 339 00:24:37,380 --> 00:24:40,410 When I get Huayuan's rare treasure and my heart disease is cured, 340 00:24:40,410 --> 00:24:43,470 I'll up the fire beacons on the lookout tower. 341 00:24:43,470 --> 00:24:46,020 Then our army will be sent here 342 00:24:46,020 --> 00:24:48,750 to conquer Huayuan City. 343 00:24:50,840 --> 00:24:53,310 Young Master, you are intelligent! 344 00:24:56,920 --> 00:24:59,830 Kill all those incompetent people who failed the plan. 345 00:24:59,830 --> 00:25:05,500 Young Master! We are in the midst of the enemy and surrounded by danger! 346 00:25:05,500 --> 00:25:07,320 Please think over it again! 347 00:25:07,320 --> 00:25:10,540 Give those who made a mistake...especially me... 348 00:25:10,540 --> 00:25:13,660 a chance to make up for our wrongs! 349 00:25:14,510 --> 00:25:17,820 Then find the one behind the failed horse scaring plan 350 00:25:17,820 --> 00:25:20,220 and kill him to set an example! 351 00:25:21,250 --> 00:25:23,910 I understand! 352 00:25:30,550 --> 00:25:35,030 Young Master, the perpetrator behind the matter has been dealt with! 353 00:25:36,020 --> 00:25:37,800 You... 354 00:25:37,800 --> 00:25:40,020 Who told you to kill the horse?! 355 00:25:41,590 --> 00:25:44,370 He killed the horse?! 356 00:25:44,370 --> 00:25:46,910 It's a warning to me. 357 00:25:46,910 --> 00:25:49,170 The next person is me. 358 00:25:49,170 --> 00:25:51,930 Xuanhu? 359 00:25:53,250 --> 00:25:57,340 A small city at the border. 360 00:25:57,340 --> 00:26:00,150 Even they sent their Young Master here as a hostage. 361 00:26:00,150 --> 00:26:02,880 There is nothing to be afraid of. 362 00:26:02,880 --> 00:26:06,610 Moreover, Han Shuo is seriously ill; obviously, he's a worthless person. 363 00:26:06,610 --> 00:26:09,330 He even took his anger out on a horse? 364 00:26:09,330 --> 00:26:13,250 In the end, he'll be ordered by you. 365 00:26:13,250 --> 00:26:17,630 At the border? A small city? Worthless? 366 00:26:17,630 --> 00:26:19,430 Ordered by me? 367 00:26:19,430 --> 00:26:23,940 Let me tell you! If you want to live then don't say these in front of Han Shuo. 368 00:26:25,890 --> 00:26:28,520 Of course, I wouldn't! 369 00:26:28,520 --> 00:26:32,110 But if I did get Han Shuo angry, 370 00:26:32,110 --> 00:26:35,160 Third Princess, wouldn't you protect me? 371 00:26:35,160 --> 00:26:38,280 I can't even protect myself, so how can I protect you? 372 00:26:38,280 --> 00:26:42,010 If I go with the plot in the story, and during the night of the wedding drink the wine that Han Shuo poisoned 373 00:26:42,010 --> 00:26:45,810 and die, will I wake up? 374 00:26:45,810 --> 00:26:49,950 Third Princess! Let me tell you today's agenda for the wedding. Listen carefully! 375 00:26:49,950 --> 00:26:53,290 You don't like these unnecessary formalities but it is a different case this time. 376 00:26:53,290 --> 00:26:57,090 Since your mother got married, no wedding ceremonies have been held for over 30 years in Huayuan City. 377 00:26:57,090 --> 00:27:00,540 This time you'll marry the Young Master of Xuanhu, the ceremony will be amazing. 378 00:27:00,540 --> 00:27:05,010 Even without mentioning anything else, just the flower parade alone will include 64 horses— 379 00:27:06,980 --> 00:27:09,690 You are Zi Rui, right? 380 00:27:09,690 --> 00:27:14,070 To reach the necessary word count, I gave you lots of lines. 381 00:27:14,070 --> 00:27:16,210 Will you always be a chatter-box? 382 00:27:16,210 --> 00:27:21,130 Let me tell you! From now on you are only allowed to say 10 words per sentence. 383 00:27:21,130 --> 00:27:24,250 What is the situation right now? In 10 words! 384 00:27:30,900 --> 00:27:34,200 Flower parade 385 00:27:34,200 --> 00:27:39,800 with the second lady. 386 00:27:39,800 --> 00:27:43,070 - Cancel the flower parade! I'm not going. - Cancel it? 387 00:27:43,070 --> 00:27:45,510 Third Princess, this is unprecedented. 388 00:27:45,510 --> 00:27:49,690 Let me tell you, the most important thing right now is to get married to Han Shuo. 389 00:27:49,690 --> 00:27:52,200 Besides drinking the wedding toast, everything else can be forgotten. 390 00:27:52,200 --> 00:27:54,500 Then... Then how would you tell City Master and Second Lady? 391 00:27:54,500 --> 00:27:57,660 It's easy! Just tell them I'm burning with anxiety. 392 00:27:57,660 --> 00:28:00,530 I can't wait to have my wedding night with Han Shuo. 393 00:28:01,190 --> 00:28:04,200 What? The flower parade is cancelled? 394 00:28:04,200 --> 00:28:08,260 Second Lady, it's said that 395 00:28:08,260 --> 00:28:10,990 Young Master Han is eager to consummate with Third Princess. 396 00:28:10,990 --> 00:28:12,510 Everyone thinks the Third Princess was the one who can't wait. 397 00:28:12,510 --> 00:28:14,920 the Third Princess was the one who can't wait. 398 00:28:14,920 --> 00:28:18,970 Zi Zhu! Qianqian is my sister, don't forget that! 399 00:28:18,970 --> 00:28:20,900 I am wrong. 400 00:28:23,250 --> 00:28:26,690 It couldn't be better if Han Shuo is the right guy for her. 401 00:28:26,690 --> 00:28:31,010 After Qianqian gets married, she can be calmer. 402 00:28:32,150 --> 00:28:33,630 Young— 403 00:28:41,960 --> 00:28:43,590 Young Master? 404 00:28:51,320 --> 00:28:55,260 This poison is called "Soul Shattering Powder," it's colorless and odorless after dissolving in water. 405 00:28:55,260 --> 00:29:00,520 Victims will die a sudden death during sleep before anyone else know it. 406 00:29:01,310 --> 00:29:03,140 Don't worry! 407 00:29:03,140 --> 00:29:07,410 No matter how much they investigate, they won't find you out. 408 00:29:10,750 --> 00:29:12,460 There is one more thing! 409 00:29:12,460 --> 00:29:17,800 I heard Third Princess's only strength is that she's good at Kung Fu. 410 00:29:19,260 --> 00:29:22,090 You should bring this! Just in case. 411 00:29:22,090 --> 00:29:26,330 If something happens protecting your purity is the most important. 412 00:29:30,150 --> 00:29:32,510 If something happens between us tonight, 413 00:29:32,510 --> 00:29:35,000 do you think who has taken advantage? 414 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 I... 415 00:29:36,720 --> 00:29:39,200 I'm overthinking. 416 00:29:54,460 --> 00:29:57,430 Chen Qianqian is brutal and domineering 417 00:29:57,430 --> 00:30:00,330 but the City Master is indulgent with her. 418 00:30:00,330 --> 00:30:04,460 Tonight, I have to kill her. 419 00:30:04,460 --> 00:30:06,910 Brilliant, Young Master! 420 00:30:22,530 --> 00:30:25,590 Reporting to Young Master, Third Princess just said 421 00:30:25,590 --> 00:30:27,780 to cancel the flower parade. 422 00:30:27,780 --> 00:30:31,530 Cancel? As the Young Master of Xuanhu City, 423 00:30:31,530 --> 00:30:33,740 Young Master Han deserves a great reception. 424 00:30:33,740 --> 00:30:35,800 How can we just cancel it? 425 00:30:35,800 --> 00:30:37,840 Third Princess also said, 426 00:30:37,840 --> 00:30:41,930 to take Young Master Han to her manor directly so they can consummate immediately. 427 00:30:41,930 --> 00:30:43,980 Young Master, please! 428 00:30:43,980 --> 00:30:46,180 How dare she? How is that appropriate? 429 00:30:46,180 --> 00:30:48,690 How can a bride be so impatient? 430 00:30:48,690 --> 00:30:50,440 Bai Ji. 431 00:30:54,770 --> 00:30:56,630 We will do what Third Princess wants. 432 00:30:56,630 --> 00:30:58,310 Young Master. 433 00:30:59,370 --> 00:31:01,480 What's on the agenda now? 434 00:31:01,480 --> 00:31:05,390 Offering sacrifice to Heaven and praying for permanent peace. 435 00:31:05,390 --> 00:31:07,610 No need! We don't need to tell God about our marriage. 436 00:31:07,610 --> 00:31:10,590 Cancel it too! Let's directly go to consummation. 437 00:31:14,830 --> 00:31:18,510 Third Princess has had an arranged marriage with our Master ever since they were young, 438 00:31:18,510 --> 00:31:23,150 how can she marry the Young Master of Xuanhu City and make our Young Master lose face? 439 00:31:23,150 --> 00:31:26,250 She got married but what about our Master? 440 00:31:26,250 --> 00:31:29,280 Be quiet! Don't let our Master hear. 441 00:31:29,280 --> 00:31:32,760 He doesn't like us bringing up his marriage with Third Princess. 442 00:31:32,760 --> 00:31:35,950 It doesn't matter! I heard Young Master Han had a heart disease; 443 00:31:35,950 --> 00:31:37,790 he won't live past 20. 444 00:31:37,790 --> 00:31:41,790 Our Young Master can afford to wait. 445 00:31:43,910 --> 00:31:46,970 Teacher Pei, Third Princess has asked me to bring a message to you. 446 00:31:46,970 --> 00:31:48,970 The wedding will be simple. 447 00:31:48,970 --> 00:31:51,560 There will be no worshiping the Heavens. 448 00:31:51,560 --> 00:31:54,700 So the prayer for the ceremony will... 449 00:31:54,700 --> 00:31:56,660 [Prayer] 450 00:31:58,860 --> 00:32:03,930 [An honorable person will do great things] 451 00:32:03,930 --> 00:32:08,270 - Alright, I understand. - Sir, aren't you going to ask for the reason? 452 00:32:14,770 --> 00:32:18,940 The Third Princess is unlearned and ignores rites. 453 00:32:18,940 --> 00:32:21,990 If she wants to cancel it, let her be. 454 00:32:21,990 --> 00:32:24,890 I also won't have to bother with writing praises about her. 455 00:32:24,890 --> 00:32:28,110 Then, I will take my leave. 456 00:32:30,130 --> 00:32:32,160 What's next? 457 00:32:32,160 --> 00:32:34,870 Go to see the City Master and greet your parents. 458 00:32:34,870 --> 00:32:36,730 Let's go straight to consummation! 459 00:32:43,990 --> 00:32:46,640 - City Master. - What is it? 460 00:32:46,640 --> 00:32:49,310 Third Princess sent a message that said, since you're so busy, 461 00:32:49,310 --> 00:32:51,460 she won't bother you with such a small thing like a marriage ceremony. 462 00:32:51,460 --> 00:32:55,010 Nonsense! - I also think it is inappropriate, so I've already sent for her. 463 00:32:55,010 --> 00:32:57,680 This child has always been spoiled. 464 00:32:57,680 --> 00:33:00,200 Now, she's even more willful. 465 00:33:00,200 --> 00:33:05,710 City Master, Third Princess might just find those ceremonial things annoying. 466 00:33:05,710 --> 00:33:10,930 Forget it! If it's canceled, then let it be canceled; it's not a big issue. 467 00:33:10,930 --> 00:33:12,510 Yes. 468 00:33:15,410 --> 00:33:20,060 Young Master Han has poor health 469 00:33:20,060 --> 00:33:23,510 and the Third Princess is not that thoughtful. 470 00:33:23,510 --> 00:33:28,810 What if something goes wrong and Young Master Han doesn't make it through... 471 00:33:28,810 --> 00:33:30,820 Leave it to fate! 472 00:33:30,820 --> 00:33:34,950 Let's treat it as Qianqian solving troubles for me. 473 00:33:38,160 --> 00:33:40,290 [Accumulate achievements to influence the descendants] 474 00:33:40,290 --> 00:33:43,140 You'll get a divorce in the following cases: You're not obedient to the in-laws. 475 00:33:43,140 --> 00:33:45,810 You fail to have a female heir. 476 00:33:45,810 --> 00:33:47,820 You have an affair. 477 00:33:47,820 --> 00:33:50,130 You're jealous... 478 00:33:50,130 --> 00:33:52,520 You contract infectious disease. 479 00:33:56,240 --> 00:33:58,020 You're a big mouth and love to gossip. 480 00:33:58,020 --> 00:33:59,990 You break the rules and regulations. 481 00:33:59,990 --> 00:34:03,240 The seven conditions are the seven grounds for lawfully divorcing a man in Huayuan City. 482 00:34:03,240 --> 00:34:05,620 I've memorized them already. 483 00:34:12,300 --> 00:34:15,370 - Young Master. - This is Huayuan City's tradition. 484 00:34:15,370 --> 00:34:19,460 On the wedding day, whoever takes off the man's mask, the man must follow that person. 485 00:34:19,460 --> 00:34:22,290 It'll be considered unchaste if he follows someone else. 486 00:34:24,770 --> 00:34:28,140 - I can follow this rule, too. - How ridiculous! 487 00:34:28,680 --> 00:34:31,750 How can Huayuan City look down on men like this? 488 00:34:31,750 --> 00:34:34,790 The position that women have in Xuanhu City, 489 00:34:34,790 --> 00:34:38,650 that is the position that men have in Huayuan City! 490 00:34:38,650 --> 00:34:40,410 - You— - Bai Ji! 491 00:34:43,800 --> 00:34:46,030 We must follow the rules of the city we move to. 492 00:34:53,470 --> 00:34:56,950 - What is this? - A chastity mark! 493 00:34:57,640 --> 00:35:00,530 How ridiculous! I am marrying the Third Princess 494 00:35:00,530 --> 00:35:03,010 in order to smooth relations between the two cities! 495 00:35:03,010 --> 00:35:06,880 I've followed all the "good husband's rules" and face mask rules. 496 00:35:06,880 --> 00:35:09,130 And yet you all keep pushing more onto me! 497 00:35:09,130 --> 00:35:11,000 - You are— - Taking advantage! 498 00:35:11,000 --> 00:35:12,640 Young Master! 499 00:35:15,220 --> 00:35:17,400 Why are you putting on a chastity mark? 500 00:35:17,400 --> 00:35:20,610 What will be left after we consummate the marriage anyway? 501 00:35:20,610 --> 00:35:22,490 Are these chastity marks like daily single-use contact lenses? 502 00:35:22,490 --> 00:35:24,130 Y..Yes, Third Princess. 503 00:35:24,130 --> 00:35:26,580 I will leave right now. 504 00:35:31,880 --> 00:35:33,710 Young Master Han. 505 00:35:36,590 --> 00:35:38,190 Young Master. 506 00:35:42,230 --> 00:35:43,790 I'm not leaving. 507 00:35:43,790 --> 00:35:45,390 I'm not leaving. 508 00:35:57,900 --> 00:36:00,710 Young Master Han, should we go through the ceremony, 509 00:36:00,710 --> 00:36:05,420 or get straight to the point? 510 00:36:05,910 --> 00:36:10,060 On the wedding night, how can we forget about the drinks to celebrate? 511 00:36:15,140 --> 00:36:16,930 [Drink the poison] 512 00:36:19,750 --> 00:36:22,790 When drinking, pay attention to positioning 513 00:36:22,790 --> 00:36:25,450 and drink the poisoned one. 514 00:36:28,900 --> 00:36:32,500 Third Princess, you and I had the fate to meet yesterday. 515 00:36:32,500 --> 00:36:34,850 We are getting married today. 516 00:36:35,590 --> 00:36:38,220 I hope we can support each other, 517 00:36:39,770 --> 00:36:41,920 share joys and hardship together. 518 00:36:44,330 --> 00:36:45,860 Fine! 519 00:36:45,860 --> 00:36:48,220 This way I can go home quicker. 520 00:36:48,220 --> 00:36:49,880 Cheers! 521 00:36:58,890 --> 00:37:01,210 What's wrong Young Master? 522 00:37:06,180 --> 00:37:09,810 I'm sorry, I ruined your mood. 523 00:37:11,280 --> 00:37:13,930 Sorry, let's do it again! 524 00:37:15,500 --> 00:37:17,150 Cheers! 525 00:37:21,150 --> 00:37:25,650 What's wrong this time? Isn't it a posture people in Xuanhu are used to? 526 00:37:27,200 --> 00:37:29,960 You didn't take off the mask? 527 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 So annoying! 528 00:37:39,640 --> 00:37:42,730 Why is it tied so tight? 529 00:38:01,700 --> 00:38:04,090 Why is it you? 530 00:38:04,090 --> 00:38:06,880 Didn't you say that you didn't want to play his role? 531 00:38:08,690 --> 00:38:11,460 I don't know what you are talking about. 532 00:38:11,460 --> 00:38:16,080 Could it be you think I poisoned your wine? 533 00:38:18,340 --> 00:38:22,450 If it's poison or not, you should know best. 534 00:38:26,730 --> 00:38:29,180 Still continue with the acting? 535 00:38:30,570 --> 00:38:33,950 Fine! No poison, right? 536 00:38:38,790 --> 00:38:41,380 Here, pick one! Drink up. 537 00:38:44,850 --> 00:38:50,060 Let me tell you the truth! Even if I die today, I'll take you with me. 538 00:38:52,570 --> 00:38:54,490 Servants! 539 00:38:58,000 --> 00:38:59,590 - Here. - I don't want to talk to you. 540 00:38:59,590 --> 00:39:02,050 Third Princess, what can I do for you? 541 00:39:02,680 --> 00:39:06,810 Hang him up! He likes to stay in the air. 542 00:39:06,810 --> 00:39:08,600 Third Princess, it's your wedding day. 543 00:39:08,600 --> 00:39:12,020 Don't cause trouble or your mother will be worried. 544 00:39:12,020 --> 00:39:14,220 Isn't that she'll still be worried even if I don't cause trouble? 545 00:39:14,220 --> 00:39:17,710 Besides, the one who is making trouble isn't me but him! 546 00:39:17,710 --> 00:39:19,640 He wanted to poison me. 547 00:39:19,640 --> 00:39:22,780 Third Princess, why are you saying that? 548 00:39:22,780 --> 00:39:25,290 Don't believe me? You don't believe me? 549 00:39:25,290 --> 00:39:30,120 I'll prove it to you! These two poisoned glasses of wine are evidence. 550 00:39:35,690 --> 00:39:40,120 I'm telling you, if I die here today, don't even think about living! 551 00:39:50,720 --> 00:39:53,570 Did you put the poison in the food? 552 00:39:53,570 --> 00:39:57,200 You're clever, very clever! 553 00:40:08,300 --> 00:40:11,150 Third Princess, what are you doing? 554 00:40:18,430 --> 00:40:21,350 Let me see where else you can hide the poison. 555 00:40:31,530 --> 00:40:33,720 It's a bit sal-salty. 556 00:40:38,920 --> 00:40:42,750 Can it be that the poison is on his lips? 557 00:40:42,750 --> 00:40:45,760 You really know how to add scenes for yourself! 558 00:41:06,710 --> 00:41:08,140 You! 559 00:41:09,230 --> 00:41:11,520 Tell me! Am I going to die now? 560 00:41:11,520 --> 00:41:13,840 You are definitely going to die now! 561 00:41:13,840 --> 00:41:17,370 Zi Rui, if I die, use five horses to tear apart his body and exterminate his entire clan. Understand? 562 00:41:17,370 --> 00:41:20,870 - Young Master Han, why aren't you defending yourself? - You don't need to listen to him! 563 00:41:21,570 --> 00:41:23,260 Zi Rui... 564 00:41:23,820 --> 00:41:27,490 I can see so many images of you moving before my eyes. 565 00:41:28,180 --> 00:41:30,440 I can already feel the poison... 566 00:41:30,440 --> 00:41:34,500 getting to my brain! Oh no! 567 00:41:34,500 --> 00:41:36,280 I can't control my tongue. 568 00:41:36,280 --> 00:41:40,210 Oh no, my head is spinning. 569 00:41:40,210 --> 00:41:42,350 Let me lie down for a bit! 570 00:41:51,180 --> 00:41:55,350 Your poison has a strong delayed effect. 571 00:42:00,290 --> 00:42:02,880 Quick! Get the doctor. 572 00:42:03,560 --> 00:42:05,420 Young Master. 573 00:42:05,420 --> 00:42:07,380 Third Princess? 574 00:42:13,030 --> 00:42:22,940 Translation and Timing by The Romance of Tiger and Rose Team @ Viki.com 575 00:42:22,940 --> 00:42:28,830 [Rumor by Huo Zun] 576 00:42:28,830 --> 00:42:32,240 ♫ A cool breeze flies past ♫ 577 00:42:32,240 --> 00:42:35,520 ♫ The rain disappears with the wind and never returns ♫ 578 00:42:35,520 --> 00:42:41,630 ♫ In whose dream am I sleeping in? ♫ 579 00:42:41,630 --> 00:42:45,380 ♫ I feel the changes in life ♫ 580 00:42:45,380 --> 00:42:48,190 ♫ Using a smile to hide my frown ♫ 581 00:42:48,190 --> 00:42:51,010 ♫ No time has been lost ♫ 582 00:42:51,010 --> 00:42:55,130 ♫ Things would evolve against wishes ♫ 583 00:42:55,130 --> 00:42:58,710 ♫ It's difficult to keep up with time ♫ 584 00:42:58,710 --> 00:43:02,060 ♫ I’ll follow you to the ends of the earth ♫ 585 00:43:02,060 --> 00:43:08,060 ♫ It’s for nothing. I can’t read your mind ♫ 586 00:43:08,060 --> 00:43:11,720 ♫ Honor is a burden ♫ 587 00:43:11,720 --> 00:43:14,590 ♫ Longing eventually disappears ♫ 588 00:43:14,590 --> 00:43:21,500 ♫ Leaving people withered and unrepentant ♫ 589 00:43:21,500 --> 00:43:25,100 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 590 00:43:25,100 --> 00:43:28,340 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 591 00:43:28,340 --> 00:43:34,660 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 592 00:43:34,660 --> 00:43:40,770 ♫ How long can the characters in a story control themselves? ♫ 593 00:43:40,770 --> 00:43:50,590 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 594 00:44:01,120 --> 00:44:04,790 ♫ Are sounds in my ears illusion or reality? ♫ 595 00:44:04,790 --> 00:44:08,000 ♫ Rumors spread behind my back ♫ 596 00:44:08,000 --> 00:44:14,430 ♫ They spur the horse to gallop. But fate cannot be escaped ♫ 597 00:44:14,430 --> 00:44:20,410 ♫ How long can the characters in a story control themselves? ♫ 598 00:44:20,410 --> 00:44:30,510 ♫ Even if far apart, we will end up together ♫ 45981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.