All language subtitles for The.Old.Man.S01E04.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,102 --> 00:00:09,936 -(wind blowing) -(birds chirping) 2 00:00:15,342 --> 00:00:17,444 (wood creaking) 3 00:00:49,643 --> 00:00:51,478 * 4 00:01:20,741 --> 00:01:22,543 * 5 00:01:39,092 --> 00:01:40,427 (Chase sighs) 6 00:01:49,570 --> 00:01:52,038 The easiest thing for me to do now 7 00:01:52,038 --> 00:01:54,675 would be to apologize. 8 00:01:54,708 --> 00:01:55,876 Uh... 9 00:01:55,876 --> 00:01:57,511 It's important for you to understand 10 00:01:57,544 --> 00:02:00,214 why I can't do that. 11 00:02:00,214 --> 00:02:02,849 That guy in your house-- 12 00:02:02,883 --> 00:02:05,552 he was a professional. 13 00:02:05,552 --> 00:02:08,255 Whoever hired him was serious 14 00:02:08,289 --> 00:02:10,224 about putting an end to me, and... 15 00:02:12,058 --> 00:02:13,760 And in my experience, that means 16 00:02:13,794 --> 00:02:15,262 putting an end to anyone close to me. 17 00:02:15,296 --> 00:02:17,398 That's... that's you. 18 00:02:18,899 --> 00:02:22,236 Keeping you alive and safe-- 19 00:02:22,269 --> 00:02:24,805 that became the priority, Zoe. 20 00:02:36,750 --> 00:02:38,252 I'm not gonna hurt you. 21 00:02:40,787 --> 00:02:43,724 (sighs) I figured if you wanted to yell at me 22 00:02:43,757 --> 00:02:46,760 or scream or whatever, this would be a safe place to do it. 23 00:02:52,766 --> 00:02:54,601 Okay. 24 00:02:54,601 --> 00:02:56,770 We got a long drive ahead of us. 25 00:02:56,803 --> 00:02:59,306 When you're ready to talk, we can talk. 26 00:03:01,608 --> 00:03:03,810 There is... 27 00:03:03,844 --> 00:03:06,313 one thing I'm gonna ask you to do. 28 00:03:10,451 --> 00:03:12,953 I'd like you to call your son. 29 00:03:17,991 --> 00:03:20,461 The FBI is gonna knock on his door. 30 00:03:20,461 --> 00:03:22,329 They're gonna ask him some questions. 31 00:03:24,298 --> 00:03:26,467 He's gonna do fine, but he's... 32 00:03:26,467 --> 00:03:28,302 you know, he's gonna be concerned. 33 00:03:28,335 --> 00:03:31,872 Now is the best time to, oh, set the record straight. 34 00:03:38,679 --> 00:03:40,146 This'll be the last time 35 00:03:40,146 --> 00:03:43,650 you make a call on your phone, 36 00:03:43,684 --> 00:03:46,320 to keep from tracking us, but at least, 37 00:03:46,320 --> 00:03:48,221 you know, he'll know it's you calling. 38 00:03:52,025 --> 00:03:53,494 (grunts) 39 00:03:53,494 --> 00:03:55,862 When... You know, just tell him the truth. 40 00:03:57,664 --> 00:04:01,201 That you're unhurt, 41 00:04:01,234 --> 00:04:03,870 and you're being held against your will, 42 00:04:03,904 --> 00:04:07,173 but you're safe and that you'll contact him again soon. 43 00:04:10,911 --> 00:04:13,814 Yeah. You use those words, that'll prevent you 44 00:04:13,847 --> 00:04:16,717 from being considered an accessory to anything. 45 00:04:19,019 --> 00:04:20,020 (sighs) 46 00:04:28,395 --> 00:04:30,431 (line ringing) 47 00:04:37,571 --> 00:04:39,706 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 48 00:04:45,579 --> 00:04:47,381 (dialing) 49 00:04:51,752 --> 00:04:54,588 (line ringing) 50 00:04:54,621 --> 00:04:56,957 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 51 00:05:23,484 --> 00:05:25,318 * 52 00:05:28,655 --> 00:05:30,891 (sighs) You know, I guess we'd better, 53 00:05:30,924 --> 00:05:32,926 uh... 54 00:05:32,926 --> 00:05:34,628 get going. 55 00:05:48,942 --> 00:05:49,843 (engine starts) 56 00:06:01,321 --> 00:06:03,590 JOE: Local PDs, negative. 57 00:06:03,624 --> 00:06:05,926 Regional offices, negative. 58 00:06:05,959 --> 00:06:08,595 Digital teams, that's interagency, 59 00:06:08,629 --> 00:06:11,965 that's across the board, negative. 60 00:06:11,965 --> 00:06:13,934 It's been 72 hours since law enforcement 61 00:06:13,967 --> 00:06:17,003 had any signal on his whereabouts. 62 00:06:17,037 --> 00:06:19,673 Dan Chase is gone. 63 00:06:22,175 --> 00:06:24,144 And the woman-- McDonald? 64 00:06:24,177 --> 00:06:25,612 No sign of her, either. 65 00:06:25,646 --> 00:06:26,980 We made contact with her son. 66 00:06:26,980 --> 00:06:28,682 She called him, but they didn't speak. 67 00:06:28,715 --> 00:06:31,351 That was three days ago as wel. 68 00:06:31,384 --> 00:06:34,287 We'll keep our ears open, but, um... 69 00:06:34,320 --> 00:06:36,156 Yeah. 70 00:06:36,189 --> 00:06:38,525 Okay. Thanks, Joe. 71 00:06:38,559 --> 00:06:39,726 Yeah. 72 00:06:43,730 --> 00:06:45,532 (indistinct conversation) 73 00:06:53,574 --> 00:06:55,509 ANGELA: Jaden? Or Caden, maybe? 74 00:06:55,542 --> 00:06:56,677 HARPER: Brayden. 75 00:06:56,710 --> 00:06:59,179 His father is the assistant secretary 76 00:06:59,179 --> 00:07:00,981 of state for African affairs, 77 00:07:01,014 --> 00:07:03,183 but that's... 78 00:07:03,183 --> 00:07:04,851 neither here nor there. 79 00:07:04,885 --> 00:07:07,187 What happened? Was it bad? 80 00:07:07,187 --> 00:07:10,991 Apparently, Brayden, 81 00:07:11,024 --> 00:07:13,860 uh, took issue with Henry's presentation to the class. 82 00:07:15,195 --> 00:07:17,397 He came up to him afterwards and said... 83 00:07:19,533 --> 00:07:21,401 ...that you were not a credible hero. 84 00:07:21,434 --> 00:07:24,037 (sighs) He said that the police 85 00:07:24,037 --> 00:07:25,839 are just regular people. 86 00:07:25,872 --> 00:07:27,541 That a lot of them do bad things, 87 00:07:27,541 --> 00:07:29,910 and they get away with it, 88 00:07:29,943 --> 00:07:32,045 and that Henry should be 89 00:07:32,078 --> 00:07:34,014 more sensible 90 00:07:34,047 --> 00:07:35,381 in choosing who he looks up to. 91 00:07:35,415 --> 00:07:39,052 Oh. Great. 92 00:07:39,052 --> 00:07:41,387 Who did Brayden choose as his hero? 93 00:07:41,421 --> 00:07:43,189 Spider-Man. 94 00:07:43,223 --> 00:07:45,225 (laughs): Oh, Jesus. 95 00:07:48,061 --> 00:07:49,863 -Did Henry sound okay? -Yeah. 96 00:07:49,896 --> 00:07:52,398 I think he's fine. 97 00:07:54,100 --> 00:07:55,902 (sighs) 98 00:07:55,902 --> 00:07:57,771 He didn't tell me any of that. 99 00:08:00,240 --> 00:08:02,743 He just... tells you things? 100 00:08:02,743 --> 00:08:05,445 Yeah. I mean, I was around 101 00:08:05,478 --> 00:08:07,748 the house a lot. I... I babysat a lot. 102 00:08:09,950 --> 00:08:12,953 When me and Lily were still together, she used to say that 103 00:08:12,986 --> 00:08:15,622 I was half his aunt, 104 00:08:15,656 --> 00:08:18,925 half big sister, and half therapist. 105 00:08:18,959 --> 00:08:21,327 Lily wasn't very good at math. 106 00:08:23,096 --> 00:08:25,766 (sighs) Yeah, you were there a lot. 107 00:08:29,836 --> 00:08:31,772 (sighs) 108 00:08:31,805 --> 00:08:34,575 I should've been there a lot. 109 00:08:34,608 --> 00:08:37,077 Well, that may be true, 110 00:08:37,110 --> 00:08:39,279 but it's not like it's all on you. 111 00:08:39,279 --> 00:08:41,948 You know, Chip could've made more of an effort, too. 112 00:08:46,452 --> 00:08:49,455 And you're here now. 113 00:08:49,455 --> 00:08:52,258 When all you want to do is crawl in a hole, 114 00:08:52,292 --> 00:08:54,160 you're holding the world up with both hands 115 00:08:54,194 --> 00:08:56,196 and signing up to raise a seven-year-old boy. 116 00:08:58,799 --> 00:09:01,301 I'd like to see Spider-Man try and pull that off. 117 00:09:09,042 --> 00:09:11,111 So, I spoke to Joe. 118 00:09:11,144 --> 00:09:13,780 We're officially reporting it's been 72 hours 119 00:09:13,814 --> 00:09:15,481 since... 120 00:09:15,515 --> 00:09:18,652 Chase's trail ran cold. 121 00:09:18,685 --> 00:09:20,520 We're all set to meet with 122 00:09:20,553 --> 00:09:22,989 Hamzad's attorney tomorrow. 123 00:09:22,989 --> 00:09:24,324 She's gonna know we lost him. 124 00:09:25,992 --> 00:09:28,328 That's gonna be an interesting conversation. 125 00:09:30,831 --> 00:09:33,967 You've got a good argument to make. 126 00:09:34,000 --> 00:09:37,704 You can help them get what they want. 127 00:09:37,738 --> 00:09:39,205 Once they understand how much you know 128 00:09:39,239 --> 00:09:40,540 about Chase and his wife, 129 00:09:40,573 --> 00:09:42,075 they're gonna see that they need you. 130 00:09:44,911 --> 00:09:46,512 What? 131 00:09:46,546 --> 00:09:49,415 The wife-- why are you so interested in her? 132 00:09:51,718 --> 00:09:53,854 -What do you mean? -When I talked about this 133 00:09:53,887 --> 00:09:55,856 with Waters, y... 134 00:09:55,889 --> 00:09:58,358 you had a reaction. 135 00:09:58,391 --> 00:10:00,994 Now she's on your mind again. 136 00:10:01,027 --> 00:10:02,362 Is there something I'm missing? 137 00:10:02,395 --> 00:10:04,865 There were three people involved 138 00:10:04,865 --> 00:10:07,167 when this whole thing started. 139 00:10:07,200 --> 00:10:10,170 You know, we keep talking about the first two, 140 00:10:10,203 --> 00:10:13,406 but this woman might be the invisible man in all this. 141 00:10:15,942 --> 00:10:18,211 Just seems like it might be worth keeping an eye on her 142 00:10:18,211 --> 00:10:21,281 until we figure out what we're missing. 143 00:10:26,720 --> 00:10:29,089 Is there anything you knew about her 144 00:10:29,122 --> 00:10:31,057 that might be a piece of an answer here? 145 00:10:34,094 --> 00:10:35,729 I don't know. 146 00:10:35,729 --> 00:10:37,898 I didn't know very much about her. 147 00:10:37,898 --> 00:10:39,766 I was just aware of her. 148 00:10:39,800 --> 00:10:43,069 Aware of the gravity she exerted 149 00:10:43,103 --> 00:10:45,271 on objects around her. 150 00:10:46,740 --> 00:10:50,043 What she made men do. 151 00:10:50,076 --> 00:10:51,311 You know, it's late. 152 00:10:52,913 --> 00:10:55,448 It's gonna be a rough day tomorrow. 153 00:10:55,481 --> 00:10:57,583 We should get some sleep. 154 00:10:58,785 --> 00:11:00,921 Do you mind setting the alarm on your way out? 155 00:11:00,954 --> 00:11:02,588 Sure thing. 156 00:11:02,622 --> 00:11:04,257 -Good night, kiddo. -Night. 157 00:11:04,290 --> 00:11:06,426 (footsteps climbing stairs) 158 00:11:13,266 --> 00:11:14,434 ANGELA: Where are you? 159 00:11:14,467 --> 00:11:16,469 CHASE (over phone): Colorado. 160 00:11:16,502 --> 00:11:19,605 Should be in L.A. tomorrow. You okay? 161 00:11:19,639 --> 00:11:21,975 Yeah. 162 00:11:22,008 --> 00:11:23,977 Can I ask you a question? 163 00:11:24,010 --> 00:11:26,446 Shoot. 164 00:11:26,446 --> 00:11:29,115 So, we have a meeting tomorrow with this woman, 165 00:11:29,149 --> 00:11:31,484 Nina Kruger. 166 00:11:31,517 --> 00:11:34,120 She represents Faraz Hamzad. 167 00:11:34,154 --> 00:11:36,589 Okay. Why? 168 00:11:36,622 --> 00:11:39,292 The assistant director seems to believe 169 00:11:39,292 --> 00:11:42,295 that all this is happening because... 170 00:11:42,328 --> 00:11:45,799 Hamzad wants some kind of information. 171 00:11:45,832 --> 00:11:48,634 Something he thinks you know, that... 172 00:11:48,668 --> 00:11:50,670 he wants to know. 173 00:11:50,703 --> 00:11:53,807 Wait, "we" have a meeting? Why "we"? 174 00:11:53,840 --> 00:11:55,441 I'm going with him. 175 00:11:55,475 --> 00:11:57,643 What for? 176 00:11:57,677 --> 00:12:01,314 Don't you want to know what's being said inside that room? 177 00:12:01,347 --> 00:12:04,650 Uh, not if it means you being in danger. 178 00:12:04,650 --> 00:12:07,954 Emily, he is desperate and he has failed, 179 00:12:07,988 --> 00:12:10,190 and I'm okay for him to pay the price for it, 180 00:12:10,223 --> 00:12:12,358 but I don't want you in the line of fire 181 00:12:12,392 --> 00:12:15,328 -when whatever happens to him happens to him. -Dad. 182 00:12:15,328 --> 00:12:18,164 -Stop. -Oh, Em... 183 00:12:18,198 --> 00:12:19,665 My God. Okay. 184 00:12:19,665 --> 00:12:23,503 So, how are you doing? Are you holding up? 185 00:12:23,503 --> 00:12:26,006 Yeah, I'm fine, I'm fine. 186 00:12:26,039 --> 00:12:29,642 -And Zoe? -Uh, she's sleeping. She's fin. 187 00:12:29,675 --> 00:12:33,046 I think she gets this is how it has to be for a while. 188 00:12:33,079 --> 00:12:37,017 Listen, can I say one more thing about the other thing? 189 00:12:37,050 --> 00:12:39,019 Sure. 190 00:12:39,019 --> 00:12:41,888 This isn't some kind of mystery, Em. 191 00:12:41,922 --> 00:12:44,891 The truth is, at one point in his life, 192 00:12:44,925 --> 00:12:48,028 Faraz Hamzad thought Mom belonged to him. 193 00:12:48,061 --> 00:12:49,830 He's got a grudge with me for helping her 194 00:12:49,863 --> 00:12:51,731 do something about that. 195 00:12:51,764 --> 00:12:53,900 Everything else is a distraction. 196 00:12:56,036 --> 00:12:57,904 You still there? 197 00:12:57,938 --> 00:13:00,240 Yeah. Yeah, I'm still here. 198 00:13:01,574 --> 00:13:03,877 So, what do we do about this? 199 00:13:03,877 --> 00:13:05,846 Yeah, well, there-there are people out there 200 00:13:05,879 --> 00:13:08,048 who've got grudges against him as well. 201 00:13:08,081 --> 00:13:11,084 Once I get to L.A., I can use my company 202 00:13:11,117 --> 00:13:13,719 to get a man's attention who has that grudge 203 00:13:13,753 --> 00:13:15,755 and might be willing to do something about it. 204 00:13:17,790 --> 00:13:20,193 Okay. 205 00:13:20,226 --> 00:13:23,729 Stick with me, Emily. We'll get through this. 206 00:13:23,763 --> 00:13:25,298 I know. 207 00:13:28,969 --> 00:13:31,571 I got to go. Drive safe, okay? 208 00:13:31,571 --> 00:13:33,206 And, uh, give me a call when you get in. 209 00:13:33,239 --> 00:13:35,741 All right, I will. I love you. 210 00:13:35,775 --> 00:13:37,410 I love you, too, Dad. 211 00:13:42,916 --> 00:13:44,750 (dogs panting) 212 00:13:58,598 --> 00:14:00,600 I got you some stuff. 213 00:14:02,135 --> 00:14:03,970 Toothbrush, 214 00:14:04,004 --> 00:14:06,272 comb... 215 00:14:06,272 --> 00:14:08,274 Thought you might need 216 00:14:08,274 --> 00:14:10,443 some clothes. 217 00:14:11,945 --> 00:14:14,014 I just guessed on those. 218 00:14:18,851 --> 00:14:20,853 I'm Henry Dixon. 219 00:14:22,989 --> 00:14:25,291 Henry Dixon, 220 00:14:25,325 --> 00:14:28,628 he was an early investor in an investment fund 221 00:14:28,628 --> 00:14:31,264 called Corsair Finance, 222 00:14:31,297 --> 00:14:33,166 which has done quite well over the years. 223 00:14:34,500 --> 00:14:35,535 You... 224 00:14:38,304 --> 00:14:40,941 ...you're Marcia Dixon. 225 00:14:40,974 --> 00:14:42,808 Henry's wife. 226 00:14:52,152 --> 00:14:54,320 We can change the picture once we get there. 227 00:14:54,354 --> 00:14:57,123 The signature, that's what's important. 228 00:14:57,157 --> 00:14:59,325 I want you to learn it. 229 00:14:59,325 --> 00:15:00,994 (sighs) And once you get it down, 230 00:15:00,994 --> 00:15:02,528 I'm gonna transfer some money to you 231 00:15:02,562 --> 00:15:04,998 using this name. 232 00:15:04,998 --> 00:15:06,666 I'm going to compensate you. 233 00:15:08,701 --> 00:15:11,704 Compensate you and then some. A half a million dollars. 234 00:15:18,678 --> 00:15:20,013 Zoe? 235 00:15:28,854 --> 00:15:30,423 (engine starts) 236 00:15:39,732 --> 00:15:41,367 -(elevator bell chimes) -(elevator doors open) 237 00:15:43,703 --> 00:15:44,770 CHASE: Hey, Stuart. 238 00:15:47,107 --> 00:15:50,743 Oh, the drive was uneventful. Yeah, thanks. 239 00:15:50,776 --> 00:15:54,214 Uh, just walking in now. 240 00:15:54,214 --> 00:15:56,382 Yeah, the place looks great. 241 00:15:56,416 --> 00:15:59,219 Yeah, thanks for, uh, for doing the shopping. 242 00:16:01,054 --> 00:16:03,556 I don't... Yeah, I'm not gonna be here for that long, 243 00:16:03,589 --> 00:16:05,191 but, uh, appreciate 244 00:16:05,225 --> 00:16:07,560 you thinking of me. 245 00:16:07,593 --> 00:16:09,762 Yeah, actually, slight change of plans. 246 00:16:09,795 --> 00:16:12,232 Mrs. Dixon decided to join me after all. 247 00:16:12,232 --> 00:16:14,067 (sliding glass door opens) 248 00:16:14,067 --> 00:16:17,037 Yeah, I want to keep a low profile. 249 00:16:17,070 --> 00:16:18,904 You know, I'm just here for that short meeting with Zach. 250 00:16:18,938 --> 00:16:21,574 Have-have you confirmed it yet? 251 00:16:21,607 --> 00:16:24,410 Oh, terrific, lunch today, that's... 252 00:16:24,444 --> 00:16:26,379 Yeah, that's, uh... 253 00:16:26,412 --> 00:16:28,581 that's perfect, Stuart. What time? 254 00:16:28,614 --> 00:16:30,750 Uh-huh. 255 00:16:30,750 --> 00:16:33,386 That's exactly what I was hoping for. 256 00:16:33,419 --> 00:16:35,555 Yeah. 257 00:16:35,588 --> 00:16:37,257 What-what time? 258 00:16:39,992 --> 00:16:42,895 And where? 259 00:16:42,928 --> 00:16:45,231 Oh, all right, great. 260 00:16:45,265 --> 00:16:47,633 Thank you very much, Stuart. Good work. 261 00:16:47,667 --> 00:16:50,103 All right, I'll see you then. 262 00:16:50,136 --> 00:16:51,771 Yeah. 263 00:16:51,771 --> 00:16:53,106 (cell phone clicks shut) 264 00:16:56,442 --> 00:16:57,443 (sighs) 265 00:17:00,646 --> 00:17:03,949 Yeah, the last time I was here was with her, 266 00:17:03,949 --> 00:17:06,319 shortly after she was diagnosed. 267 00:17:13,293 --> 00:17:15,428 (sighs) Yeah, I... 268 00:17:15,461 --> 00:17:18,964 I figured that she'd have access to better care here, you know, 269 00:17:18,964 --> 00:17:21,467 but, uh, it upset her too much. 270 00:17:23,136 --> 00:17:27,140 Being someplace unfamiliar, someplace... 271 00:17:27,140 --> 00:17:29,609 you know, without memories of Emily, 272 00:17:29,642 --> 00:17:31,211 so we went home. 273 00:17:50,863 --> 00:17:53,166 HAMZAD: And the wise old man said, 274 00:17:53,166 --> 00:17:56,669 "Language, by its nature, deceives. 275 00:17:59,672 --> 00:18:02,041 "Cloaks the truth in darkness.. 276 00:18:04,710 --> 00:18:06,912 ...rather than illuminate it." 277 00:18:13,018 --> 00:18:15,188 "Truth," said the wise old man, 278 00:18:15,221 --> 00:18:18,023 lives only in silence." 279 00:18:21,694 --> 00:18:24,397 When everyone is lying about everything 280 00:18:24,430 --> 00:18:26,199 until they aren't saying anything, 281 00:18:26,199 --> 00:18:28,234 then it's the truth. 282 00:18:28,268 --> 00:18:30,536 It's possible you have missed the point. 283 00:18:30,570 --> 00:18:33,539 Oh, no, I got the point. (clears throat) 284 00:18:33,573 --> 00:18:35,741 You are a little bit full of shit. 285 00:18:35,775 --> 00:18:37,710 But in a fun way. 286 00:18:37,710 --> 00:18:39,044 (laughs) 287 00:23:21,894 --> 00:23:23,996 (typing) 288 00:23:29,368 --> 00:23:32,304 MIKE: The difference between here and gone is... 289 00:23:32,337 --> 00:23:35,074 hardly any difference at all. 290 00:23:49,689 --> 00:23:51,524 Few inches of Kevlar, 291 00:23:51,524 --> 00:23:53,358 broken rib, 292 00:23:53,392 --> 00:23:54,860 instead of a bullet in the heart. 293 00:24:01,534 --> 00:24:03,569 You know, sometimes, I wonder f 294 00:24:03,603 --> 00:24:06,171 we've been too good at this for too long. 295 00:24:06,205 --> 00:24:08,841 Maybe you might've forgotten how it could all end 296 00:24:08,874 --> 00:24:10,242 if we're not careful. 297 00:24:11,877 --> 00:24:14,580 You think I'm unaware of my mortality? 298 00:24:14,614 --> 00:24:16,916 I didn't say that. 299 00:24:16,949 --> 00:24:18,551 I'm not careful, then? 300 00:24:20,753 --> 00:24:23,388 You're not the one I'm worried about not being careful. 301 00:24:25,390 --> 00:24:26,892 What are you trying to say? 302 00:24:30,563 --> 00:24:32,397 I'm saying either Morgan Bote knew 303 00:24:32,431 --> 00:24:34,366 he was sending us into a fucked-up situation 304 00:24:34,399 --> 00:24:35,568 when he gave the guy your phone number... 305 00:24:36,902 --> 00:24:39,071 ...or he didn't know. 306 00:24:39,104 --> 00:24:40,906 I'm not sure which one is worse. 307 00:24:43,576 --> 00:24:45,077 We need to know. 308 00:24:52,918 --> 00:24:54,587 (cell phone buzzes) 309 00:24:58,824 --> 00:25:01,493 -Hello? -JULIAN: I'm calling to conclude our conversation. 310 00:25:03,428 --> 00:25:04,897 Yeah. 311 00:25:04,930 --> 00:25:08,267 So, what's customary in a situation like this, 312 00:25:08,300 --> 00:25:12,071 where the work was... unfinished? 313 00:25:12,104 --> 00:25:14,740 Twenty percent. 314 00:25:14,774 --> 00:25:17,777 That's fine. I'll see to it. 315 00:25:17,777 --> 00:25:20,112 But this concludes our conversation, yes? 316 00:25:22,314 --> 00:25:25,117 I'd like to speak about why the work was unfinished. 317 00:25:26,485 --> 00:25:27,653 All right. 318 00:25:29,689 --> 00:25:33,458 When I do a job, I plan for everything. 319 00:25:33,492 --> 00:25:36,495 But I can't plan for what I'm not told. 320 00:25:36,528 --> 00:25:38,430 You think I withheld something from you? 321 00:25:38,463 --> 00:25:41,300 The target was on his way out the door. 322 00:25:41,333 --> 00:25:42,835 What do you mean, on his way out... 323 00:25:42,868 --> 00:25:46,471 Packed. Ready to depart. Alert. 324 00:25:46,505 --> 00:25:48,307 Did he know I was coming? 325 00:25:53,646 --> 00:25:55,480 No, he-he couldn't have. 326 00:25:57,349 --> 00:26:00,052 Did he know the police were coming soon behind me? 327 00:26:02,221 --> 00:26:04,990 Because either he's the luckiest man in the world, 328 00:26:04,990 --> 00:26:06,158 or someone on your end tipped him off 329 00:26:06,158 --> 00:26:08,160 that something was coming. 330 00:26:09,494 --> 00:26:11,330 I think you have a mole in your operation. 331 00:26:12,564 --> 00:26:14,566 I need to understand how you didn't know. 332 00:26:17,402 --> 00:26:20,205 Do you have any idea who your mole might be? 333 00:26:31,684 --> 00:26:33,218 KRUGER: Memorandum. 334 00:26:33,252 --> 00:26:35,187 Date, September the 10th. 335 00:26:35,220 --> 00:26:38,691 Subject, Harold Harper. 336 00:26:38,691 --> 00:26:40,660 There are brackets here, 337 00:26:40,693 --> 00:26:43,328 as this is just a template. 338 00:26:43,362 --> 00:26:46,565 It'll be distributed to several people on Capitol Hill 339 00:26:46,598 --> 00:26:49,835 and across at least four agencies. 340 00:26:49,869 --> 00:26:51,837 We are aware that law enforcement has failed 341 00:26:51,871 --> 00:26:54,840 to apprehend the subject known as Dan Chase. 342 00:26:54,874 --> 00:26:57,176 It has come to our attention that Mr. Chase's escape 343 00:26:57,209 --> 00:26:59,178 was aided and abetted by 344 00:26:59,211 --> 00:27:01,546 the FBI assistant director for counter-intelligence, 345 00:27:01,580 --> 00:27:03,515 Harold Harper. 346 00:27:03,548 --> 00:27:06,051 Through at least one phone interaction, 347 00:27:06,085 --> 00:27:08,220 as well as further subversion f 348 00:27:08,220 --> 00:27:09,855 and interference with 349 00:27:09,889 --> 00:27:12,892 law enforcement's efforts. 350 00:27:12,892 --> 00:27:15,394 I was authorized to send this 351 00:27:15,394 --> 00:27:18,563 before Mr. Waters contacted my office to say that 352 00:27:18,563 --> 00:27:21,366 you may have something to say worth hearing. 353 00:27:21,400 --> 00:27:24,269 If that is the case, 354 00:27:24,303 --> 00:27:26,872 I think you should say it. 355 00:27:26,906 --> 00:27:28,941 I can get your client the answers 356 00:27:28,974 --> 00:27:30,943 he's looking for. 357 00:27:30,976 --> 00:27:34,246 In fact, I may be the only one who can. 358 00:27:34,246 --> 00:27:36,448 Answers? 359 00:27:36,481 --> 00:27:39,051 What kind of answers do you imagine 360 00:27:39,084 --> 00:27:40,953 my client is looking for? 361 00:27:40,986 --> 00:27:42,955 HARPER: That's where you're gonna have to help me. 362 00:27:42,988 --> 00:27:44,790 I'm not sure yet. 363 00:27:47,092 --> 00:27:48,761 I don't know what you're talking about. 364 00:27:48,794 --> 00:27:50,896 Chase had a relationship 365 00:27:50,930 --> 00:27:52,932 with your client 366 00:27:52,932 --> 00:27:55,634 and with your client's first wife. 367 00:27:55,667 --> 00:27:58,270 I was there. I observed it 368 00:27:58,270 --> 00:28:01,306 from afar, but in real time. 369 00:28:01,340 --> 00:28:04,609 So, I know as much about this as anyone does. 370 00:28:04,609 --> 00:28:07,146 If I knew what he was looking for, 371 00:28:07,179 --> 00:28:10,315 I could very likely help him find it. 372 00:28:12,117 --> 00:28:14,954 Mr. Harper, for ten years, 373 00:28:14,954 --> 00:28:18,323 I have represented Mr. Hamzad's interests in the U.K., 374 00:28:18,357 --> 00:28:21,126 the U.S., across all of the Americas. 375 00:28:21,126 --> 00:28:23,262 I am intimately involved 376 00:28:23,295 --> 00:28:24,964 in his interests, 377 00:28:24,997 --> 00:28:27,466 in his family's investments. 378 00:28:27,499 --> 00:28:31,470 I'm afforded access to his most sensitive information. 379 00:28:31,470 --> 00:28:33,973 And the idea that he's involved in 380 00:28:34,006 --> 00:28:37,810 some kind of information gathering exercise, 381 00:28:37,843 --> 00:28:40,279 that there are answers he seeks, for which... 382 00:28:40,312 --> 00:28:43,115 I don't even know the questions, 383 00:28:43,148 --> 00:28:45,517 is not very likely. 384 00:28:48,320 --> 00:28:50,990 Mr. Hamzad's concerns 385 00:28:50,990 --> 00:28:53,558 will be communicated to the necessary parties... 386 00:28:55,360 --> 00:28:57,830 ...by the close of business. 387 00:28:57,863 --> 00:28:59,331 Good day. 388 00:29:03,368 --> 00:29:05,737 Her name was Belour Daadfar. 389 00:29:08,007 --> 00:29:09,008 KRUGER: Excuse me? 390 00:29:09,008 --> 00:29:11,210 Hamzad's wife. 391 00:29:12,744 --> 00:29:15,414 That was her name before they were married. 392 00:29:24,189 --> 00:29:26,225 Did you know that? 393 00:29:27,860 --> 00:29:30,195 He met her in Kabul, in the city. 394 00:29:30,195 --> 00:29:32,731 She wasn't much liked amongst his inner circle, 395 00:29:34,699 --> 00:29:37,036 But his love for her was so great, 396 00:29:37,036 --> 00:29:39,738 his respect for her mind 397 00:29:39,771 --> 00:29:41,240 so deep 398 00:29:41,273 --> 00:29:44,709 that he considered her his most trusted advisor 399 00:29:44,709 --> 00:29:47,379 during the campaign against the Soviets, 400 00:29:47,379 --> 00:29:49,849 until she betrayed him 401 00:29:49,882 --> 00:29:53,385 and left him for the man that we're calling Dan Chase, 402 00:29:53,385 --> 00:29:55,554 but who, back then, 403 00:29:55,587 --> 00:29:58,223 went by the name of Johnny Kohler. 404 00:30:00,125 --> 00:30:03,295 He hasn't told you any of this, has he? 405 00:30:07,399 --> 00:30:09,902 You know what he's allowed you to know. 406 00:30:11,470 --> 00:30:14,039 But maybe I know some things that go beyond that. 407 00:30:14,073 --> 00:30:17,943 I know the things that happened before it all went wrong. 408 00:30:17,977 --> 00:30:19,578 I have insight. 409 00:30:21,413 --> 00:30:22,481 Call him. 410 00:30:24,083 --> 00:30:26,085 Tell him not to waste it. 411 00:30:36,828 --> 00:30:38,931 In a couple of hours, it'll be his morning. 412 00:30:40,799 --> 00:30:43,435 Wait in the bar downstairs. I'll find you. 413 00:30:51,476 --> 00:30:53,278 * 414 00:32:33,578 --> 00:32:35,380 (thunder rumbling) 415 00:32:48,393 --> 00:32:50,429 (indistinct shouting) 416 00:33:45,284 --> 00:33:46,618 (grunts) 417 00:34:10,642 --> 00:34:12,477 (muffled grunting) 418 00:34:28,860 --> 00:34:30,662 (muffled straining) 419 00:34:59,891 --> 00:35:01,760 * 420 00:35:26,951 --> 00:35:29,053 (choking) 421 00:35:52,944 --> 00:35:54,913 (music playing over radio) 422 00:35:54,946 --> 00:35:56,748 (indistinct shouting outside) 423 00:36:24,108 --> 00:36:26,110 * 424 00:36:32,016 --> 00:36:34,118 (grunting) 425 00:36:57,842 --> 00:36:59,311 (whines) 426 00:36:59,344 --> 00:37:01,446 What? 427 00:37:01,480 --> 00:37:02,481 (barks) 428 00:37:02,514 --> 00:37:04,015 What? 429 00:37:05,216 --> 00:37:07,018 What do you want from me? 430 00:37:08,820 --> 00:37:10,655 Oh. 431 00:37:10,655 --> 00:37:12,491 Shit. (chuckles softly) 432 00:37:12,524 --> 00:37:13,992 Sorry. 433 00:37:21,199 --> 00:37:23,335 Why am I apologizing to you? 434 00:37:25,537 --> 00:37:28,540 I was kidnapped, and now I am apologizing 435 00:37:28,573 --> 00:37:31,676 to you for not doing a better job 436 00:37:31,710 --> 00:37:33,512 of seeing to your needs. 437 00:37:34,913 --> 00:37:36,214 Out loud. 438 00:37:43,021 --> 00:37:44,589 Fuck this. 439 00:37:47,025 --> 00:37:49,027 ...um, doesn't mean it's gonna take the same amount of time 440 00:37:49,060 --> 00:37:52,063 to get twice as hot, if that makes sense. 441 00:37:52,096 --> 00:37:54,198 (sizzling) 442 00:37:57,101 --> 00:37:59,371 Holy mother. All right. 443 00:37:59,371 --> 00:38:01,673 -(phone ringing) -Let's take a temp. 444 00:38:01,706 --> 00:38:03,041 Go in there. 445 00:38:03,074 --> 00:38:04,709 Oh, my God. 446 00:38:06,911 --> 00:38:08,680 Hold on. 447 00:38:08,713 --> 00:38:11,049 That's better. Okay. I was close to the bone, 448 00:38:11,082 --> 00:38:13,552 and it was going to 125. (chuckles) 449 00:38:14,753 --> 00:38:16,555 -Hello? -STUART: Mrs. Dixon? 450 00:38:18,757 --> 00:38:20,592 Uh, sure. 451 00:38:20,625 --> 00:38:22,226 Who is this? 452 00:38:22,226 --> 00:38:24,563 It's Stuart, Mr. Dixon's assistant. 453 00:38:25,730 --> 00:38:27,599 I just want to say if you need anything, 454 00:38:27,632 --> 00:38:29,233 please don't hesitate to ask. 455 00:38:29,233 --> 00:38:31,403 I know we've never actually me, 456 00:38:31,403 --> 00:38:34,406 but we all consider you to be family here at the company, 457 00:38:34,406 --> 00:38:37,241 so, really, anything at all. 458 00:38:39,644 --> 00:38:40,879 Mrs. Dixon? 459 00:38:40,912 --> 00:38:44,115 Uh, no. No, I think I can... 460 00:38:44,148 --> 00:38:45,917 handle everything myself. 461 00:38:45,917 --> 00:38:47,251 Thank you. 462 00:38:58,630 --> 00:39:00,499 (indistinct chatter) 463 00:39:02,767 --> 00:39:03,935 ZACHARY: Henry. 464 00:39:04,936 --> 00:39:06,438 Zachary. 465 00:39:08,106 --> 00:39:09,441 ZACHARY: You been waiting long? 466 00:39:09,474 --> 00:39:11,476 CHASE: Yeah. 467 00:39:11,510 --> 00:39:14,278 -Almost a half hour. -(exhales) Sorry about that. 468 00:39:14,312 --> 00:39:16,648 I had a call run long with Sacramento. Just... 469 00:39:16,681 --> 00:39:18,082 You know how it goes. 470 00:39:18,116 --> 00:39:19,618 -Mm. -It's great 471 00:39:19,651 --> 00:39:21,453 to finally meet you in person. We're way overdue. 472 00:39:21,486 --> 00:39:24,623 -Ah. -You know, we have a connection, 473 00:39:24,656 --> 00:39:25,990 actually, that you may not know about. 474 00:39:26,024 --> 00:39:27,459 Oh, is that so? 475 00:39:27,492 --> 00:39:30,695 My mother is Julia Lewis. 476 00:39:31,963 --> 00:39:34,766 She was the receptionist when the company first started. 477 00:39:34,799 --> 00:39:36,134 Oh, how about that. 478 00:39:36,167 --> 00:39:38,302 You know, my mom told me 479 00:39:38,336 --> 00:39:39,771 when she got pregnant with me, 480 00:39:39,804 --> 00:39:41,840 the managing partner wanted to let her go, 481 00:39:41,873 --> 00:39:44,308 but you stepped in and shut him down. 482 00:39:44,308 --> 00:39:46,310 -Mm. -A single mom 483 00:39:46,310 --> 00:39:47,646 in this city. (chuckles) 484 00:39:47,646 --> 00:39:50,482 Yeah, I'm sure there's a... (sighs) 485 00:39:50,482 --> 00:39:52,817 study somewhere that says that I wouldn't be here 486 00:39:52,817 --> 00:39:53,885 if it wasn't for you. 487 00:39:57,155 --> 00:40:00,158 So, listen, there's something I'd like to talk to you about. 488 00:40:00,158 --> 00:40:01,626 Of course. What's up? 489 00:40:01,660 --> 00:40:03,528 Uh, there's a play I want to make. 490 00:40:03,562 --> 00:40:06,164 Arslon Mining and Metallurgy. 491 00:40:06,164 --> 00:40:07,999 Okay. What kind of play? 492 00:40:07,999 --> 00:40:10,502 Well, equity investment. 493 00:40:10,502 --> 00:40:12,336 Something that gets the attention 494 00:40:12,336 --> 00:40:15,339 of their director general, Suleyman Pavlovich. 495 00:40:16,240 --> 00:40:19,678 Central Asian geological. 496 00:40:19,678 --> 00:40:21,513 Can't say I'm super familiar with it, 497 00:40:21,546 --> 00:40:23,482 but certainly worth a study. 498 00:40:23,515 --> 00:40:25,349 Why don't we have the guys at the end of the hall 499 00:40:25,349 --> 00:40:27,185 do some research, put together 500 00:40:27,185 --> 00:40:28,219 -a presentation, and we can see... -I'd prefer to move 501 00:40:28,252 --> 00:40:30,321 a lot faster than that. 502 00:40:30,354 --> 00:40:32,691 About how much faster would you like to move? 503 00:40:32,691 --> 00:40:34,258 Today. 504 00:40:36,360 --> 00:40:38,697 I could live with tomorrow. 505 00:40:41,566 --> 00:40:43,101 Henry. 506 00:40:44,102 --> 00:40:46,270 Yes, Zach? 507 00:40:47,772 --> 00:40:51,042 (sighs) 508 00:40:51,042 --> 00:40:53,578 Uh, that's an awfully risky position to take. 509 00:40:55,046 --> 00:40:58,049 Do you have some information you could share with me 510 00:40:58,082 --> 00:41:00,719 -that might help me make sense of it? -Pavlovich. 511 00:41:00,752 --> 00:41:03,888 This is a guy who has a lot of relationships, 512 00:41:03,888 --> 00:41:06,190 a lot of history in the region. 513 00:41:06,224 --> 00:41:08,226 I want a relationship with him, 514 00:41:08,226 --> 00:41:10,061 and this is the way I'd like to start it. 515 00:41:12,764 --> 00:41:14,866 Look... 516 00:41:14,899 --> 00:41:18,369 I know the first two big plays the company made 517 00:41:18,402 --> 00:41:20,271 were these big, wild swings-- 518 00:41:20,304 --> 00:41:21,940 they may have even been your ideas. 519 00:41:21,973 --> 00:41:23,708 Mm. Yeah, they were. Yeah. 520 00:41:23,742 --> 00:41:25,610 And that's great. 521 00:41:25,644 --> 00:41:27,746 And we wouldn't be here without them. 522 00:41:28,913 --> 00:41:30,782 But money... 523 00:41:30,815 --> 00:41:33,251 See, money grows up, too. 524 00:41:33,251 --> 00:41:34,886 It wants to be comfortable. 525 00:41:34,919 --> 00:41:37,421 Gets picky about the company it keeps. 526 00:41:37,455 --> 00:41:39,090 Hmm. Yeah, to be honest, 527 00:41:39,090 --> 00:41:42,093 I wasn't looking for advice on this. 528 00:41:42,126 --> 00:41:45,597 I want you to start putting the wheels in motion, Zach. 529 00:41:51,269 --> 00:41:53,104 Ooh, the turkey sandwich is really good. 530 00:42:00,812 --> 00:42:02,614 (people shouting in Dari) 531 00:42:03,281 --> 00:42:04,916 (grunting) 532 00:42:04,949 --> 00:42:06,951 * 533 00:42:27,038 --> 00:42:29,140 * 534 00:42:40,318 --> 00:42:42,687 You thought this would be a gift to him. 535 00:42:43,988 --> 00:42:45,957 A bird left on our doorstep 536 00:42:45,990 --> 00:42:48,960 to prove your loyalty to him. 537 00:42:48,993 --> 00:42:52,230 Or maybe to demonstrate something else to me. 538 00:42:54,498 --> 00:42:56,234 Until this moment... 539 00:42:58,202 --> 00:43:01,005 ...he was so full of promise. 540 00:43:01,039 --> 00:43:03,341 After it, 541 00:43:03,341 --> 00:43:06,177 what a monster he will become. 542 00:43:09,914 --> 00:43:11,382 So monstrous, 543 00:43:11,415 --> 00:43:14,152 you and I will become monsters ourselves 544 00:43:14,185 --> 00:43:16,187 in order to escape him. 545 00:43:21,860 --> 00:43:23,695 That won't happen. 546 00:43:25,864 --> 00:43:27,699 I don't have that in me. 547 00:43:29,868 --> 00:43:32,036 If I ever loved you, 548 00:43:32,070 --> 00:43:34,538 that was why. 549 00:43:34,572 --> 00:43:37,608 I believed you actually believe that. 550 00:43:44,883 --> 00:43:47,185 Suleyman Pavlovich. 551 00:43:47,218 --> 00:43:50,121 The beginning of the end. 552 00:43:52,123 --> 00:43:54,693 Don't blame yourself. 553 00:43:54,726 --> 00:43:57,696 The world is full of monsters. 554 00:43:57,729 --> 00:44:02,266 Sooner or later, we all take our turn. 555 00:44:18,449 --> 00:44:20,719 (loud crunching) 556 00:44:20,752 --> 00:44:22,253 -(music playing quietly) -(indistinct conversations) 557 00:44:37,335 --> 00:44:38,636 (slurps) 558 00:44:43,808 --> 00:44:45,609 Do you know what misophonia is? 559 00:44:46,811 --> 00:44:49,948 -Huh? -Misophonia. 560 00:44:49,981 --> 00:44:53,451 M-I-S-O-P-H-O-N-I-A. 561 00:44:53,484 --> 00:44:55,319 Look it up. 562 00:45:05,629 --> 00:45:07,465 "In which... 563 00:45:07,465 --> 00:45:09,333 "In which certain sounds 564 00:45:09,367 --> 00:45:12,670 "trigger an emotional and a physiological response 565 00:45:12,703 --> 00:45:16,140 "such as anger, panic or mania. 566 00:45:16,174 --> 00:45:18,642 Common sounds include..." 567 00:45:18,676 --> 00:45:20,478 Yep. 568 00:45:23,347 --> 00:45:25,784 -So right now, you're... -Yeah. 569 00:45:25,817 --> 00:45:28,319 -Anger or... -That's the one. 570 00:45:33,992 --> 00:45:36,227 (slurps) 571 00:45:38,696 --> 00:45:41,332 Okay. You know what? 572 00:45:41,332 --> 00:45:43,501 I'm-I'm just gonna say it. 573 00:45:43,501 --> 00:45:45,837 This-this feels like a-like a big moment for us. 574 00:45:45,870 --> 00:45:48,039 Does it? 575 00:45:48,072 --> 00:45:50,809 We've reached the stage where we can confide in each other. 576 00:45:50,842 --> 00:45:53,011 -Mm. -So, takes years for some people. 577 00:45:53,044 --> 00:45:54,545 It's a big milestone. 578 00:45:56,180 --> 00:45:57,982 Maybe we're even past the point of digging around 579 00:45:58,016 --> 00:46:00,351 for dirt on each other behind each other's backs. 580 00:46:03,354 --> 00:46:05,389 Find anything interesting on me? 581 00:46:06,891 --> 00:46:09,193 -Not really. -Mm. 582 00:46:14,198 --> 00:46:15,900 Did you find anything on me? 583 00:46:15,934 --> 00:46:18,369 -Not a whole hell of a lot, no. -Mm. 584 00:46:19,603 --> 00:46:21,405 There is one story I heard, though. 585 00:46:22,874 --> 00:46:25,009 But I hesitate to repeat it 586 00:46:25,043 --> 00:46:27,745 'cause it lacks the ring of truth. 587 00:46:27,778 --> 00:46:29,547 But I-but I'm gonna repeat it 588 00:46:29,547 --> 00:46:31,349 'cause I-I'm just... I'm curious, 589 00:46:31,382 --> 00:46:33,217 and I got to know. 590 00:46:34,886 --> 00:46:37,922 I heard you assaulted a supervisor. 591 00:46:42,927 --> 00:46:44,428 Is it true? 592 00:46:45,596 --> 00:46:46,931 Yeah. 593 00:46:47,899 --> 00:46:50,268 What'd you do? 594 00:46:50,301 --> 00:46:52,136 I punched him in the face. 595 00:46:53,237 --> 00:46:54,772 Oh. 596 00:46:54,805 --> 00:46:57,275 -Was he eating almonds? -(chuckles) 597 00:46:58,776 --> 00:47:00,644 No. 598 00:47:02,080 --> 00:47:04,248 He kept calling me Freckles. 599 00:47:06,084 --> 00:47:07,585 Now you lost me. 600 00:47:13,757 --> 00:47:15,259 (sighs) 601 00:47:15,293 --> 00:47:17,428 I never really knew my mom. 602 00:47:17,428 --> 00:47:20,431 I mean, she was there. Every day. 603 00:47:20,431 --> 00:47:23,634 All the time. But, uh... 604 00:47:23,667 --> 00:47:26,404 it just always felt like a piece of her was... 605 00:47:26,437 --> 00:47:28,239 was missing. 606 00:47:28,272 --> 00:47:30,808 Like there was another life she had given up 607 00:47:30,841 --> 00:47:34,812 in exchange for this one, so she was always... 608 00:47:34,845 --> 00:47:36,114 hollow. 609 00:47:38,782 --> 00:47:40,784 So, I made an oath to myself 610 00:47:40,784 --> 00:47:42,286 that I would never end up like that. 611 00:47:42,286 --> 00:47:44,455 That I would find something meaningful, 612 00:47:44,488 --> 00:47:47,791 and then I would work hard until my fingers bled 613 00:47:47,825 --> 00:47:49,293 to get good at it. 614 00:47:49,293 --> 00:47:50,628 And I did. 615 00:47:53,331 --> 00:47:55,099 And then here comes this motherfucker 616 00:47:55,133 --> 00:47:57,668 who wants everyone to know that he thinks it's so funny 617 00:47:57,701 --> 00:47:59,337 that I don't seem like I belong here. 618 00:48:02,340 --> 00:48:03,674 But I belong here. 619 00:48:05,376 --> 00:48:07,211 So I just wanted him to know that. 620 00:48:13,151 --> 00:48:14,685 You get in trouble? 621 00:48:15,886 --> 00:48:17,388 I was terminated. 622 00:48:20,158 --> 00:48:22,626 But you're still here. 623 00:48:22,660 --> 00:48:24,996 Because five minutes after I was terminated, 624 00:48:24,996 --> 00:48:26,830 my supervisor's boss 625 00:48:26,830 --> 00:48:29,367 threatened to walk out the door right behind me. 626 00:48:32,370 --> 00:48:35,339 -Your boss's boss. -Mm. 627 00:48:35,373 --> 00:48:37,408 Harold Harper? 628 00:48:44,348 --> 00:48:46,350 KRUGER: I am fairly adept 629 00:48:46,384 --> 00:48:49,153 at anticipating how Mr. Hamzad will react 630 00:48:49,187 --> 00:48:52,356 to a given piece of upsetting news. 631 00:48:52,356 --> 00:48:54,192 What makes him frustrated. 632 00:48:54,192 --> 00:48:56,027 What makes him angry. 633 00:48:56,027 --> 00:48:58,529 What makes him want to cause damage and pain 634 00:48:58,562 --> 00:49:01,432 to whatever or whomever has upset him. 635 00:49:03,201 --> 00:49:05,403 I assumed, when I called him just now, 636 00:49:05,436 --> 00:49:08,239 I would get one of the above. Or worse. 637 00:49:10,408 --> 00:49:13,411 His actual reaction was... 638 00:49:13,444 --> 00:49:15,779 somewhat more complicated than that. 639 00:49:21,285 --> 00:49:24,755 In one hour, there will be a plane prepared to depart. 640 00:49:24,788 --> 00:49:28,392 If you want to further engage on this issue, 641 00:49:28,426 --> 00:49:30,594 you will be on it. 642 00:49:32,063 --> 00:49:34,198 No... No, no, no, no, no. 643 00:49:34,232 --> 00:49:36,400 -No. -HARPER: Hang on. Is he 644 00:49:36,434 --> 00:49:38,736 confirming that my assertion is correct-- 645 00:49:38,736 --> 00:49:41,605 that he's after some kind of information? 646 00:49:41,639 --> 00:49:43,574 I don't believe he's confirming anything. 647 00:49:45,743 --> 00:49:48,279 You can't seriously be considering this. 648 00:49:48,312 --> 00:49:50,748 (sighs) I'm not sure I understand 649 00:49:50,781 --> 00:49:53,251 what it is exactly that I'm considering. 650 00:49:53,284 --> 00:49:54,885 If I get on this plane, 651 00:49:54,918 --> 00:49:57,055 he will engage with me, personally-- 652 00:49:57,088 --> 00:49:59,257 -is this what we're saying here? -KRUGER: Let me be very clear 653 00:49:59,290 --> 00:50:01,459 about what it is I am saying 654 00:50:01,492 --> 00:50:04,628 as I am authorized to say this and no more. 655 00:50:04,662 --> 00:50:08,066 If you are on that plane when it takes off, 656 00:50:08,099 --> 00:50:11,335 Mr. Hamzad will consider this conversation ongoing. 657 00:50:12,770 --> 00:50:14,138 If you are not, 658 00:50:14,172 --> 00:50:15,806 he will distribute the memorandum 659 00:50:15,839 --> 00:50:17,475 laying the blame at your feet 660 00:50:17,508 --> 00:50:20,344 for everything that has transpired. 661 00:50:31,189 --> 00:50:32,323 (door opens, closes) 662 00:50:54,044 --> 00:50:55,379 (line ringing) 663 00:50:56,347 --> 00:50:58,116 -CHASE: Hey, kid. -Hey. 664 00:50:58,149 --> 00:51:01,018 Hey, I'm just on the way back to apartment. What's up? 665 00:51:01,051 --> 00:51:03,321 I just got out of the meeting with the lawyer. 666 00:51:03,354 --> 00:51:05,323 Faraz Hamzad wants the assistant director 667 00:51:05,356 --> 00:51:07,325 to get on a plane, and he's gonna do it. 668 00:51:07,358 --> 00:51:09,493 A plane? To where? 669 00:51:09,493 --> 00:51:12,663 We don't know where or what for, exactly, 670 00:51:12,696 --> 00:51:13,997 but it definitely proves the theory 671 00:51:14,031 --> 00:51:16,033 that what Hamzad wants out of all of this 672 00:51:16,066 --> 00:51:19,670 -is just some kind of information. -(sighs) 673 00:51:19,670 --> 00:51:21,639 Emily, please tell me you aren't planning 674 00:51:21,672 --> 00:51:23,040 to be on that plane with him. 675 00:51:23,073 --> 00:51:24,508 I don't think I have a choice. 676 00:51:24,508 --> 00:51:26,877 You absolutely have a choice. 677 00:51:26,910 --> 00:51:28,712 No, I don't. 678 00:51:30,414 --> 00:51:32,516 He's starting to get suspicious about me. 679 00:51:32,516 --> 00:51:34,852 Suspicious? Wh-What do you mean? 680 00:51:34,885 --> 00:51:37,855 Oh, shit. Em, why didn't you say anything about this before? 681 00:51:37,855 --> 00:51:39,523 And if I abandon him now, 682 00:51:39,557 --> 00:51:41,859 at this moment, with everything that's at stake, 683 00:51:41,859 --> 00:51:43,527 he's going to know that something's off 684 00:51:43,527 --> 00:51:45,696 because that's just not something that I would do. 685 00:51:45,729 --> 00:51:47,030 -Not something who would do? -(sniffles) 686 00:51:47,030 --> 00:51:50,067 You? Or Angela? 687 00:51:54,905 --> 00:51:56,940 I don't know. 688 00:52:01,779 --> 00:52:03,547 I'm starting to forget what the difference is. 689 00:52:07,551 --> 00:52:09,753 I think I'm coming apart here, Dad. 690 00:52:09,787 --> 00:52:11,889 Emily, listen to me, now. 691 00:52:11,889 --> 00:52:13,724 -Here's what I want you to do. -(sniffles) 692 00:52:13,757 --> 00:52:15,859 Dump this phone, 693 00:52:15,893 --> 00:52:18,061 burn whatever you have to and leave. 694 00:52:18,095 --> 00:52:19,730 You know where to go. 695 00:52:19,763 --> 00:52:22,733 Don't say it out loud. Don't tell anyone. 696 00:52:22,766 --> 00:52:24,402 And I'll meet you there. 697 00:52:27,405 --> 00:52:29,207 No. 698 00:52:29,240 --> 00:52:30,908 Em, I'm not messing around her. 699 00:52:30,941 --> 00:52:32,376 This is serious. 700 00:52:32,410 --> 00:52:34,578 I've worked too hard for this. 701 00:52:34,578 --> 00:52:37,080 I've sacrificed too much for this. 702 00:52:37,080 --> 00:52:39,049 I'm good at this. 703 00:52:39,082 --> 00:52:40,784 If I walk away now, then... 704 00:52:40,818 --> 00:52:43,153 then it just is all gone. 705 00:52:44,422 --> 00:52:45,956 And then I'll have no idea 706 00:52:45,989 --> 00:52:47,925 what the hell I even am at that point. 707 00:52:47,925 --> 00:52:49,092 Emily, you know who you are. 708 00:52:49,092 --> 00:52:50,261 Everything was fine. 709 00:52:50,294 --> 00:52:53,297 I was fine. 710 00:52:53,331 --> 00:52:55,933 Until I heard Faraz Hamzad's name. 711 00:52:55,966 --> 00:52:58,602 Do you have a plan for how to handle all of this? 712 00:52:58,636 --> 00:53:00,438 Yeah, I do, I do. 713 00:53:00,471 --> 00:53:03,474 And at the end of this plan, is he still alive? 714 00:53:07,110 --> 00:53:09,847 Because I don't think I'm gonna be okay until he's gone. 715 00:53:11,282 --> 00:53:13,617 I don't think I'll have any idea 716 00:53:13,651 --> 00:53:16,454 who I am until he's gone. 717 00:53:18,356 --> 00:53:20,090 So, please, 718 00:53:20,123 --> 00:53:22,793 the sooner the better. 719 00:53:26,630 --> 00:53:28,098 And in the meantime, I have to do this. 720 00:53:28,131 --> 00:53:29,633 Emily, no. 721 00:53:29,633 --> 00:53:31,469 -I love you, Dad. -E-Emily. 722 00:53:35,138 --> 00:53:36,674 (exhales) 723 00:53:40,010 --> 00:53:42,045 (toilet flushes) 724 00:53:54,325 --> 00:53:55,526 WATERS: You understand why I can't 725 00:53:55,559 --> 00:53:57,160 follow you onto that plane, yeah? 726 00:53:57,194 --> 00:53:58,862 I've got people to answer to. 727 00:53:58,896 --> 00:54:01,164 This is no longer within a country mile of my assignment. 728 00:54:01,164 --> 00:54:02,833 HARPER: No, I understand. 729 00:54:04,034 --> 00:54:06,904 WATERS: All right, listen, listen. I, uh... 730 00:54:09,840 --> 00:54:12,175 This is strange and uncomfortable territory 731 00:54:12,175 --> 00:54:15,012 I'm about to venture into. 732 00:54:15,045 --> 00:54:18,516 I'm curious as a motherfucker, but I do not get involved. 733 00:54:18,549 --> 00:54:20,884 Right? Involved is... 734 00:54:20,918 --> 00:54:23,354 well, it's for people who should take better care of themselves. 735 00:54:25,022 --> 00:54:26,357 But this one... 736 00:54:27,691 --> 00:54:29,993 ...she is one of the good ones. 737 00:54:30,027 --> 00:54:32,229 She would walk into a burning building for you. 738 00:54:32,262 --> 00:54:33,731 And for the life of me, I just, 739 00:54:33,764 --> 00:54:35,098 I can't understand why you would let her. 740 00:54:37,100 --> 00:54:38,936 Do you have kids, Ray? 741 00:54:42,406 --> 00:54:45,075 No. No, I do not. 742 00:54:45,108 --> 00:54:48,546 One day, if you do, 743 00:54:48,579 --> 00:54:52,883 when the time comes for them to break your heart, 744 00:54:52,883 --> 00:54:55,753 remember I told you this. 745 00:54:55,786 --> 00:54:57,721 The moment you let them in... 746 00:54:58,956 --> 00:55:01,459 ...you were asking for it. 747 00:55:13,771 --> 00:55:15,473 (engine whirring up) 748 00:55:29,420 --> 00:55:31,154 (silverware clinking softly) 749 00:55:40,931 --> 00:55:43,266 I ordered in. 750 00:55:48,472 --> 00:55:50,608 Should we eat? 751 00:55:53,010 --> 00:55:54,177 ZOE: How was today? 752 00:55:58,782 --> 00:56:01,652 It's gonna be fine. 753 00:56:01,685 --> 00:56:03,353 ZOE: Well, that's good. 754 00:56:09,693 --> 00:56:12,796 Actually, it doesn't sound all that good. 755 00:56:12,830 --> 00:56:15,666 -Yeah. -Sounds like it could have gone better. 756 00:56:15,699 --> 00:56:17,501 Yeah, it could have. 757 00:56:22,305 --> 00:56:24,475 I was about to apologize again. 758 00:56:24,508 --> 00:56:26,844 (chuckles) What for? It's not your fault. 759 00:56:26,877 --> 00:56:28,946 I know it isn't. 760 00:56:28,979 --> 00:56:30,714 It's just a hard habit to break. 761 00:56:41,158 --> 00:56:43,193 (Chase grunts) 762 00:56:50,901 --> 00:56:52,903 What's that? 763 00:56:55,873 --> 00:56:57,675 It's a letter 764 00:56:57,708 --> 00:57:00,678 from Marcia Dixon. 765 00:57:00,711 --> 00:57:03,213 It's addressed to the... 766 00:57:03,246 --> 00:57:05,015 board of Corsair Finance. 767 00:57:06,684 --> 00:57:08,151 (clears throat) It gives notice of her intent to enter 768 00:57:08,185 --> 00:57:10,721 into divorce proceedings against her husband. 769 00:57:17,194 --> 00:57:19,362 What are you doing? 770 00:57:21,865 --> 00:57:23,567 It doesn't sound like you've ever been 771 00:57:23,601 --> 00:57:24,902 through a divorce before. (chuckles softly) 772 00:57:27,104 --> 00:57:28,539 I learned a lot from mine. 773 00:57:30,373 --> 00:57:32,543 I kept thinking that if I understood the rules better, 774 00:57:32,576 --> 00:57:33,911 I could protect myself. 775 00:57:36,113 --> 00:57:38,381 Turns out that's not what the rules are for. 776 00:57:40,217 --> 00:57:42,553 But I think Marcia has 777 00:57:42,586 --> 00:57:44,788 a little bit more leverage than I did. 778 00:57:46,590 --> 00:57:50,393 If I understand the situation, this letter would cause 779 00:57:50,427 --> 00:57:52,395 a real mess at your company. 780 00:57:53,931 --> 00:57:56,266 Audits, discovery. 781 00:57:56,299 --> 00:57:58,101 The fear of what I might ask for in a divorce. 782 00:57:58,135 --> 00:58:00,203 The fear of what I might get. 783 00:58:00,237 --> 00:58:03,574 So you'd just kind of be "that guy" to them for a while. 784 00:58:03,574 --> 00:58:05,909 The guy they keep at arm's length 785 00:58:05,909 --> 00:58:10,080 unless they want to end up in depositions, so... 786 00:58:10,113 --> 00:58:12,082 it would make it almost impossible for you 787 00:58:12,082 --> 00:58:14,785 -to accomplish anything there... -What the fuck are you doing? 788 00:58:14,818 --> 00:58:16,887 I didn't send it yet. 789 00:58:16,920 --> 00:58:21,291 I set it to send in two hours, but I can log in and stop it. 790 00:58:27,297 --> 00:58:30,100 Maybe you're right, 791 00:58:30,133 --> 00:58:33,904 and I would be dead if I hadn't come with you. 792 00:58:33,937 --> 00:58:35,438 Or maybe you're wrong, 793 00:58:35,438 --> 00:58:38,275 and this is nothing more than a kidnapping. 794 00:58:38,275 --> 00:58:40,277 Maybe it's both. 795 00:58:40,277 --> 00:58:42,479 Either way, I'm here. 796 00:58:42,512 --> 00:58:45,949 And from here, I see two ways forward. 797 00:58:47,851 --> 00:58:49,152 One... 798 00:58:52,189 --> 00:58:53,290 I stay. 799 00:58:55,458 --> 00:58:57,294 And I help you through this. 800 00:58:59,963 --> 00:59:01,498 (chuckles) You're gonna help me? 801 00:59:01,531 --> 00:59:05,168 Yeah, I am. I think you need it. 802 00:59:05,202 --> 00:59:07,270 Once upon a time, I looked into the mirror 803 00:59:07,304 --> 00:59:09,840 and I didn't know who I was. 804 00:59:09,873 --> 00:59:12,475 I think you know what I felt. 805 00:59:12,509 --> 00:59:14,311 I think you can't remember 806 00:59:14,311 --> 00:59:17,314 what life felt like before that feeling. 807 00:59:17,347 --> 00:59:18,949 And I believe your daughter. 808 00:59:18,982 --> 00:59:21,518 I believe the guy she talked about 809 00:59:21,551 --> 00:59:24,354 is in there somewhere, and I would like to help him. 810 00:59:24,387 --> 00:59:26,990 I never had anybody help me when I was 811 00:59:26,990 --> 00:59:28,525 going through my experience, and it nearly killed me, 812 00:59:28,558 --> 00:59:30,694 and that was w-without having to do it 813 00:59:30,728 --> 00:59:32,129 -while running for my life. (laughs) -Zoe. 814 00:59:32,162 --> 00:59:35,332 Zoe, listen to me, I'm gonna be fine. 815 00:59:35,365 --> 00:59:37,668 -This whole thing is traumatizing... -But-but if I do that for you, 816 00:59:37,701 --> 00:59:40,137 then you need to acknowledge 817 00:59:40,170 --> 00:59:41,571 that we're in this together. 818 00:59:43,173 --> 00:59:46,710 You need to make a gesture to prove it. 819 00:59:48,912 --> 00:59:51,715 What kind of gesture do you have in mind? 820 00:59:56,586 --> 00:59:59,189 Half of everything you own. 821 01:00:00,190 --> 01:00:03,226 Transferred to my name. 822 01:00:03,260 --> 01:00:06,664 Before 10:17, 823 01:00:06,697 --> 01:00:09,032 or the email goes out. 824 01:00:16,039 --> 01:00:17,708 What's two? 825 01:00:18,709 --> 01:00:20,844 Two? 826 01:00:20,878 --> 01:00:23,546 Well, two is that you give me a reasonable amount of money 827 01:00:23,580 --> 01:00:25,883 for the train wreck that you've turned my life into, 828 01:00:25,916 --> 01:00:27,685 and I stay silent in this apartment 829 01:00:27,718 --> 01:00:29,052 -until it's safe for me to leave, -Wh... Whoa. 830 01:00:29,086 --> 01:00:30,888 and then I will. 831 01:00:30,888 --> 01:00:34,391 Theft. Fucking extortion? 832 01:00:34,424 --> 01:00:35,726 What's this gonna cost me, huh? 833 01:00:35,726 --> 01:00:38,528 Half of everything you own. 834 01:00:38,561 --> 01:00:40,363 So it's not about money until you choose 835 01:00:40,397 --> 01:00:41,932 -to make it about money. -No, no, I said 836 01:00:41,965 --> 01:00:45,035 that money is not just money. 837 01:00:45,068 --> 01:00:47,104 What it always is 838 01:00:47,137 --> 01:00:49,907 is a measure of discomfort. 839 01:00:49,940 --> 01:00:52,910 H... How badly do I want this? 840 01:00:52,943 --> 01:00:55,946 How badly do I want to avoid that? 841 01:00:55,979 --> 01:00:58,982 How much power do I have to make it so? 842 01:01:01,084 --> 01:01:03,586 In this moment, 843 01:01:03,620 --> 01:01:05,455 I want to amount to more 844 01:01:05,488 --> 01:01:08,959 than just a complication in your story. 845 01:01:08,992 --> 01:01:12,629 I want to know that the next time we disagree, 846 01:01:12,662 --> 01:01:15,966 I have the resources to make you think twice 847 01:01:15,999 --> 01:01:18,435 before threatening me 848 01:01:18,468 --> 01:01:22,139 or throwing me in the trunk of a car 849 01:01:22,172 --> 01:01:24,775 or looking at me the wrong way 850 01:01:24,775 --> 01:01:26,643 to shut me up. 851 01:01:26,676 --> 01:01:28,912 I want to be accounted for. 852 01:01:28,946 --> 01:01:30,781 I have the resources to make it so, 853 01:01:30,814 --> 01:01:32,649 so you will account for me. 854 01:01:34,151 --> 01:01:37,120 Do you have any idea 855 01:01:37,154 --> 01:01:40,157 the danger that you're putting yourself in? 856 01:01:41,458 --> 01:01:43,827 The danger that you're putting me in? 857 01:01:43,861 --> 01:01:45,195 My kid? 858 01:01:47,464 --> 01:01:49,466 You will account for me. 859 01:01:59,642 --> 01:02:01,478 * 860 01:04:17,114 --> 01:04:20,117 (rooster calls) 861 01:04:29,092 --> 01:04:31,261 You have no idea how different the game is. 862 01:04:31,328 --> 01:04:33,096 -I imagined you were dead. -(knife scrapes) 863 01:04:33,130 --> 01:04:34,531 (car screeches, crashes) 864 01:04:34,597 --> 01:04:35,933 DAN: No. Just retired. 56927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.