Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,491 --> 00:02:16,011
Is this where we've
been communicating from?
2
00:02:16,035 --> 00:02:18,013
Near enough.
How's the machine?
3
00:02:18,037 --> 00:02:19,497
We almost died for it.
4
00:02:19,538 --> 00:02:21,183
Then I'm
sure it's fine.
5
00:02:21,207 --> 00:02:22,542
Did they shoot you?
6
00:02:23,501 --> 00:02:25,420
- Yes.
- Of course.
7
00:02:25,461 --> 00:02:28,173
I believed I was
returning to Anthea.
8
00:02:28,214 --> 00:02:30,842
I needed to know our
people were coming here.
9
00:02:30,884 --> 00:02:32,695
- Our people?
- I had a right.
10
00:02:32,719 --> 00:02:35,513
Rights? You had a "right
to the truth," did you?
11
00:02:35,555 --> 00:02:37,807
You told me I was going home.
12
00:02:37,849 --> 00:02:39,184
I want to go home.
13
00:02:39,225 --> 00:02:40,518
So do I.
14
00:02:44,981 --> 00:02:48,693
You know, they allow me
to practice praying here.
15
00:02:48,735 --> 00:02:51,696
It's the only thing I've
been curious about for ages.
16
00:02:51,738 --> 00:02:54,157
They allow me to be present,
17
00:02:54,199 --> 00:02:58,369
so as you can see, I
gave them our seeds.
18
00:02:58,411 --> 00:03:00,747
I couldn't just be a shitlord,
19
00:03:00,788 --> 00:03:02,224
take their water and
breathe their air
20
00:03:02,248 --> 00:03:04,250
and not give something.
21
00:03:04,292 --> 00:03:06,586
And they opened themselves.
22
00:03:06,628 --> 00:03:08,880
Most humans can't
open themselves to us
23
00:03:08,922 --> 00:03:10,858
without losing
their fucking minds.
24
00:03:10,882 --> 00:03:13,384
But these guys are divine.
25
00:03:13,425 --> 00:03:15,970
Anyway, they're not
a bundle of laughs.
26
00:03:16,012 --> 00:03:18,431
But they're not bent
on the destruction
27
00:03:18,473 --> 00:03:20,308
of all living things, either.
28
00:03:26,105 --> 00:03:28,566
Vow of silence.
29
00:03:28,608 --> 00:03:31,069
Don't pretend you're
a child of God.
30
00:03:31,110 --> 00:03:32,695
Maybe I am.
31
00:03:32,737 --> 00:03:33,988
And listen to you.
32
00:03:34,030 --> 00:03:35,907
I've created a monster.
33
00:03:35,949 --> 00:03:38,243
All worked up over a lie.
34
00:03:38,284 --> 00:03:39,911
I knew you'd tell her.
35
00:03:39,953 --> 00:03:41,847
She wouldn't have done
her bit if she knew.
36
00:03:41,871 --> 00:03:45,250
- You don't know anything...
- Anything about her.
37
00:03:49,461 --> 00:03:50,922
Just show us why we're here.
38
00:03:54,050 --> 00:03:57,971
This geography has
natural magnetic anomalies.
39
00:03:58,012 --> 00:04:00,890
Their satellites go blind
over me, which is...
40
00:04:01,516 --> 00:04:02,934
Fitting.
41
00:04:02,976 --> 00:04:05,937
The CIA's been
missing me for years.
42
00:04:05,979 --> 00:04:09,565
So now, it's just the
gentlemen, and me.
43
00:04:09,607 --> 00:04:10,650
And the quiet.
44
00:04:12,193 --> 00:04:16,281
And our last fucking hope.
45
00:05:08,708 --> 00:05:09,751
The monks.
46
00:05:09,792 --> 00:05:11,478
They must have
built this with you?
47
00:05:11,502 --> 00:05:14,881
The parts were a
fucking global scavenger hunt.
48
00:05:14,922 --> 00:05:17,675
But the actual assembly
isn't that complicated.
49
00:05:17,717 --> 00:05:18,968
They found joy in it.
50
00:05:19,552 --> 00:05:20,845
In creation.
51
00:05:23,431 --> 00:05:24,557
It isn't big enough.
52
00:05:26,017 --> 00:05:27,953
- For what?
- The fusion device
53
00:05:27,977 --> 00:05:29,854
is the engine for this ship.
54
00:05:31,439 --> 00:05:34,567
You are going to fly it home
55
00:05:34,609 --> 00:05:37,528
and bring the Antheans
back. But not all of them.
56
00:05:37,570 --> 00:05:39,173
Don't be
so fucking judgey.
57
00:05:39,197 --> 00:05:40,365
The ship's fine.
58
00:05:40,406 --> 00:05:42,217
Everybody's trying to
kill me and I'm blind.
59
00:05:42,241 --> 00:05:44,511
It's the best I could
do with 45-years notice.
60
00:05:44,535 --> 00:05:46,788
There were thousands
when I left.
61
00:05:46,829 --> 00:05:48,373
This ship will hold...
62
00:05:48,414 --> 00:05:50,625
Hundreds.
63
00:05:52,251 --> 00:05:54,171
- Hundreds.
- Which ones?
64
00:05:55,755 --> 00:05:56,881
The adepts.
65
00:05:58,007 --> 00:05:59,967
Not the drones.
66
00:06:00,009 --> 00:06:01,445
- Uh, but...
- Just the adepts.
67
00:06:01,469 --> 00:06:03,529
Well, of course,
just the adepts.
68
00:06:03,553 --> 00:06:05,723
I won't need drones
here, will I?
69
00:06:12,480 --> 00:06:13,731
I can't see.
70
00:06:14,607 --> 00:06:15,733
The drones have...
71
00:06:15,775 --> 00:06:16,859
We...
72
00:06:18,277 --> 00:06:21,739
We
held Anthea together.
73
00:06:21,781 --> 00:06:24,784
The clouds have gone
74
00:06:24,826 --> 00:06:28,121
because of decisions
adepts made!
75
00:06:28,162 --> 00:06:30,998
There were 40 herd
animals when I left.
76
00:06:31,040 --> 00:06:32,583
Everything was stillborn.
77
00:06:32,625 --> 00:06:35,378
Everything! Because
of decisions you made!
78
00:06:35,420 --> 00:06:36,587
In the name of progress.
79
00:06:36,629 --> 00:06:38,148
This isn't even an
argument. It's irrelevant.
80
00:06:38,172 --> 00:06:39,424
Irrelevant?
81
00:06:39,465 --> 00:06:41,884
There are only
adepts because of us.
82
00:06:41,926 --> 00:06:44,887
The adepts that are alive
are alive because of us!
83
00:06:44,929 --> 00:06:47,432
It was your names
in the records.
84
00:06:47,473 --> 00:06:49,392
But it was never ever you!
85
00:06:49,434 --> 00:06:52,603
It was always our backs bending!
86
00:06:52,645 --> 00:06:53,747
I trained you better than this.
87
00:06:53,771 --> 00:06:55,440
I trained you!
88
00:06:55,481 --> 00:06:58,359
I finally got it
through my thick skull.
89
00:06:58,401 --> 00:07:00,987
I trained you,
90
00:07:01,028 --> 00:07:04,699
and too well if you think
you can survive without us.
91
00:07:04,740 --> 00:07:07,410
This is the ship we have!
92
00:07:22,008 --> 00:07:24,486
What... What happens
to us when they get here?
93
00:07:24,510 --> 00:07:25,737
You will
try and kill us all.
94
00:07:25,761 --> 00:07:27,781
Yeah, after we try
and kill you all.
95
00:07:27,805 --> 00:07:29,640
Why won't you need drones here?
96
00:07:29,682 --> 00:07:30,808
What happens to humans?
97
00:07:34,103 --> 00:07:35,146
We'll...
98
00:07:37,607 --> 00:07:38,858
We'll all be the drones?
99
00:07:40,193 --> 00:07:41,986
What, like my... father?
100
00:07:42,028 --> 00:07:44,188
Like my father who
didn't know me?
101
00:07:46,574 --> 00:07:49,327
Ms. Falls, before us,
102
00:07:49,368 --> 00:07:52,497
your father was dying
in a bed. Correct?
103
00:07:52,538 --> 00:07:54,683
You lose something.
You gain something...
104
00:07:54,707 --> 00:07:55,833
You don't get to decide!
105
00:07:55,875 --> 00:07:57,418
I didn't. You did.
106
00:07:57,460 --> 00:07:59,795
You're already drones.
107
00:07:59,837 --> 00:08:01,857
Humans will do anything
as long as it confirms
108
00:08:01,881 --> 00:08:03,692
something they need to believe
about themselves, Ms. Falls.
109
00:08:03,716 --> 00:08:06,068
Even you. He told you, you
were special, you enlisted.
110
00:08:06,092 --> 00:08:09,138
He told me we'd save
everything. All of us.
111
00:08:09,179 --> 00:08:10,472
And we are.
112
00:08:10,515 --> 00:08:13,392
2030 is coming.
The Earth will die.
113
00:08:13,433 --> 00:08:15,770
Adepts and drones
are a single system.
114
00:08:15,811 --> 00:08:18,081
You can't yank them
away from each other.
115
00:08:18,105 --> 00:08:19,941
It's not what this is.
116
00:08:19,982 --> 00:08:21,776
This is a connection.
117
00:08:21,817 --> 00:08:24,570
Someone has to see,
someone has to build.
118
00:08:24,612 --> 00:08:26,673
You can't just change
us to be what you need!
119
00:08:26,697 --> 00:08:28,533
What we all need.
120
00:08:28,574 --> 00:08:31,160
It's not magic. It's evolution.
121
00:08:31,202 --> 00:08:33,746
My father is different.
122
00:08:33,788 --> 00:08:35,807
All right? He is a
fundamentally different...
123
00:08:35,831 --> 00:08:36,874
Person.
124
00:08:36,916 --> 00:08:38,459
Is he a person still?
125
00:08:38,501 --> 00:08:40,962
And is it so
terrible? He's alive.
126
00:08:41,003 --> 00:08:42,421
You can love him.
127
00:08:42,463 --> 00:08:46,384
Ms. Falls, I've had years
with nothing to do but plan.
128
00:08:46,425 --> 00:08:50,137
No walks to get a beignet,
no monastery games night.
129
00:08:50,179 --> 00:08:52,306
There is only one way.
130
00:08:52,348 --> 00:08:54,850
We have to create
the next version
131
00:08:54,892 --> 00:08:56,352
of both our species.
132
00:08:56,394 --> 00:08:59,063
Together, we'll thrive.
Create the next...
133
00:08:59,105 --> 00:09:00,541
- The next?
- It's like this jungle.
134
00:09:00,565 --> 00:09:01,732
It's adapting.
135
00:09:01,774 --> 00:09:03,442
Earth will be the next jungle.
136
00:09:03,484 --> 00:09:06,153
And at this point,
I say good riddance.
137
00:09:06,195 --> 00:09:07,238
Onto the next thing.
138
00:09:07,280 --> 00:09:09,448
We both fucked it!
139
00:09:09,490 --> 00:09:10,533
2030.
140
00:09:10,575 --> 00:09:13,410
This is how we all survive.
141
00:09:13,452 --> 00:09:17,081
This is how your daughter's
children have a chance.
142
00:09:19,834 --> 00:09:22,044
No. No, I... I...
143
00:09:23,087 --> 00:09:24,505
I can't open that door.
144
00:09:25,590 --> 00:09:26,757
No.
145
00:09:26,799 --> 00:09:28,342
If this is the end for us,
146
00:09:28,384 --> 00:09:31,596
then we end as we are.
147
00:09:31,637 --> 00:09:33,957
It's taken us forever
to become who we are.
148
00:09:35,224 --> 00:09:36,267
I know.
149
00:09:39,895 --> 00:09:42,255
Don't you think I loved
you when I came here?
150
00:09:43,190 --> 00:09:45,151
I did.
151
00:09:45,192 --> 00:09:47,945
I didn't have the words
for it, but I did.
152
00:09:47,987 --> 00:09:51,282
And you took my science
153
00:09:51,324 --> 00:09:52,783
and my eyes,
154
00:09:53,618 --> 00:09:55,661
and hunted me like an animal.
155
00:09:58,914 --> 00:10:01,074
All you had to do
was love me back.
156
00:10:04,462 --> 00:10:05,463
Now...
157
00:10:07,340 --> 00:10:08,341
You...
158
00:10:09,342 --> 00:10:10,635
Your family?
159
00:10:11,969 --> 00:10:14,305
You're willing to
lose your family?
160
00:10:20,519 --> 00:10:22,331
I'm going to
rebuild our machine.
161
00:10:22,355 --> 00:10:24,249
However, you changed
the algorithm
162
00:10:24,273 --> 00:10:26,418
that activates the core
when you ran from the lab.
163
00:10:26,442 --> 00:10:28,086
I would've certainly
done the same thing.
164
00:10:28,110 --> 00:10:29,654
I need you to unlock it.
165
00:10:33,449 --> 00:10:37,119
It's hundreds of
miles to anywhere.
166
00:10:37,161 --> 00:10:39,622
A snake bite can
take out your lungs
167
00:10:39,664 --> 00:10:41,850
and you'll never see
your family again.
168
00:10:41,874 --> 00:10:44,043
If you unlock the algorithm,
169
00:10:44,085 --> 00:10:45,878
you can go back to your life.
170
00:10:45,920 --> 00:10:47,296
Your part is done.
171
00:10:47,338 --> 00:10:48,732
We'll take care
of the rest of it.
172
00:10:48,756 --> 00:10:50,549
You won't see us anymore.
173
00:10:50,591 --> 00:10:52,343
Us two, anyway.
174
00:10:52,385 --> 00:10:55,054
Go back to being
whoever you were.
175
00:10:55,096 --> 00:10:58,015
Whoever you want.
Shut the door.
176
00:10:58,057 --> 00:11:01,477
Play music and dance together.
177
00:11:01,519 --> 00:11:03,729
And treasure the
time you still have.
178
00:11:04,480 --> 00:11:07,692
Glances, voices...
179
00:11:07,733 --> 00:11:11,987
You know what it is to pray
for one more of any of those.
180
00:11:14,865 --> 00:11:18,953
Time with people who
matter, Ms. Falls.
181
00:11:54,155 --> 00:11:57,116
So, now there
are two aliens in the wind.
182
00:11:57,158 --> 00:11:58,969
We still don't have
quantum fusion,
183
00:11:58,993 --> 00:12:01,579
and this is your official report
184
00:12:01,620 --> 00:12:03,122
on the end of Agent Clay.
185
00:12:04,498 --> 00:12:06,459
Suicide.
186
00:12:06,500 --> 00:12:09,503
Didn't Gregory Papel
commit suicide as well?
187
00:12:09,545 --> 00:12:11,356
Blew his brains
out in the woods?
188
00:12:11,380 --> 00:12:12,631
Yes, sir.
189
00:12:12,673 --> 00:12:14,651
Well, maybe one
of you can tell me why
190
00:12:14,675 --> 00:12:16,594
poking around in this mess
191
00:12:16,635 --> 00:12:18,929
makes our operatives
kill themselves?
192
00:12:19,638 --> 00:12:20,848
Agent Dominguez?
193
00:12:22,475 --> 00:12:23,934
I...
194
00:12:23,976 --> 00:12:25,227
I really couldn't...
195
00:12:25,269 --> 00:12:28,481
I think two tightly wound
men became obsessed,
196
00:12:29,106 --> 00:12:31,025
sir.
197
00:12:31,066 --> 00:12:34,195
Clay was tightly
wound, that's for sure.
198
00:12:34,236 --> 00:12:37,072
Before your falling out, you
and he were pretty close.
199
00:12:37,114 --> 00:12:40,159
Am I gonna hear about you
eating your gun, Drew?
200
00:12:40,659 --> 00:12:42,119
At no time, sir.
201
00:12:43,954 --> 00:12:45,122
Agent Dominguez?
202
00:12:45,790 --> 00:12:46,832
No, sir.
203
00:12:50,002 --> 00:12:51,605
Find our
missing friends,
204
00:12:51,629 --> 00:12:53,815
and don't come back
here with this again.
205
00:12:53,839 --> 00:12:54,965
Are we clear?
206
00:12:55,007 --> 00:12:56,050
Yes, sir.
207
00:13:11,899 --> 00:13:13,752
The coroner's
report would've read
208
00:13:13,776 --> 00:13:16,057
the first bullet went
through Clay's jaw.
209
00:13:16,612 --> 00:13:18,781
And second lodged in his chest.
210
00:13:23,202 --> 00:13:24,495
Suicide means the Director
211
00:13:24,537 --> 00:13:25,830
saw an altered report.
212
00:13:30,042 --> 00:13:31,085
Thank you.
213
00:13:32,878 --> 00:13:34,755
You're supposed to be smart.
214
00:13:36,465 --> 00:13:38,801
Here's my take on all this.
215
00:13:38,843 --> 00:13:40,469
Thorn got wind of the machine
216
00:13:40,511 --> 00:13:43,305
and needed to put
someone in its path.
217
00:13:43,347 --> 00:13:46,517
He knew we'd never let it
stay in the private sector.
218
00:13:46,559 --> 00:13:48,143
Something like that?
219
00:13:48,185 --> 00:13:49,353
And gave you...
220
00:13:49,395 --> 00:13:51,438
a lot of money.
221
00:13:52,815 --> 00:13:54,358
How much?
222
00:13:54,400 --> 00:13:56,640
More than I'd ever
seen before, ma'am.
223
00:13:57,695 --> 00:13:59,196
You murdered someone I...
224
00:14:01,031 --> 00:14:02,032
raised.
225
00:14:03,367 --> 00:14:06,035
- He sold you out, ma'am.
- Someone I raised.
226
00:14:06,078 --> 00:14:07,496
Clay was going to kill him.
227
00:14:07,538 --> 00:14:10,165
- You knew what he was?
- I knew.
228
00:14:10,207 --> 00:14:12,084
I didn't understand.
229
00:14:12,126 --> 00:14:13,210
Stop!
230
00:14:14,378 --> 00:14:19,425
You spared the alien
and shot the human.
231
00:14:19,466 --> 00:14:23,762
Spencer's an asset that I
don't have in my life anymore.
232
00:14:23,804 --> 00:14:26,473
That's what fucking counts.
233
00:14:26,515 --> 00:14:27,725
Am I correct?
234
00:14:30,102 --> 00:14:31,228
Yes, ma'am.
235
00:14:33,272 --> 00:14:34,398
But I have you.
236
00:14:42,948 --> 00:14:46,076
I thought about throwing
you in the hole.
237
00:14:46,118 --> 00:14:49,246
But I'm giving you a chance
to make yourself useful.
238
00:14:51,081 --> 00:14:52,458
A chance.
239
00:14:53,959 --> 00:14:55,002
Are we clear?
240
00:14:55,794 --> 00:14:57,254
Yes, ma'am.
241
00:14:57,296 --> 00:15:00,507
Keep a line on the Falls woman,
but don't arrest her yet.
242
00:15:00,549 --> 00:15:03,677
Just see where she takes you.
243
00:15:03,719 --> 00:15:06,430
She's the one who can
lead us to both of them
244
00:15:06,472 --> 00:15:08,098
and quantum fusion.
245
00:15:08,807 --> 00:15:09,808
Do that,
246
00:15:10,726 --> 00:15:12,603
or hang for treason.
247
00:15:15,230 --> 00:15:17,550
They don't hang people
for treason anymore.
248
00:15:18,442 --> 00:15:19,485
I do.
249
00:15:25,491 --> 00:15:26,492
You knew
250
00:15:27,326 --> 00:15:29,285
she'd changed the algorithm.
251
00:15:29,328 --> 00:15:31,014
I was waiting
for her to tell me.
252
00:15:31,038 --> 00:15:33,624
That's very evolved of you.
253
00:15:33,666 --> 00:15:34,708
Get her back.
254
00:15:34,750 --> 00:15:35,834
She won't come back.
255
00:15:35,876 --> 00:15:37,795
She has to. Clock's ticking.
256
00:15:37,836 --> 00:15:39,296
I have to get home and back
257
00:15:39,338 --> 00:15:41,399
before this planet
is too far gone
258
00:15:41,423 --> 00:15:43,926
in eight fucking years.
259
00:15:43,968 --> 00:15:45,987
A million things
could fuck it up.
260
00:15:46,011 --> 00:15:48,639
- And you have to fully ascend.
- To what?
261
00:15:48,681 --> 00:15:50,140
You're about to become legend.
262
00:15:50,182 --> 00:15:51,826
I thought you were
paying attention.
263
00:15:51,850 --> 00:15:53,769
Your little video started it.
264
00:15:53,811 --> 00:15:55,580
They're buzzing
with the mystery.
265
00:15:55,604 --> 00:15:57,666
Like that computer guy
in black turtlenecks.
266
00:15:57,690 --> 00:15:59,501
You'll be worshipped.
You're the next him.
267
00:15:59,525 --> 00:16:01,753
- You have to be.
- Why do I have to be?
268
00:16:01,777 --> 00:16:04,321
Because when we make it
back, if we make it back,
269
00:16:04,363 --> 00:16:07,032
someone has to stop them from
slaughtering us when we land.
270
00:16:07,074 --> 00:16:09,118
Someone with actual power.
271
00:16:09,159 --> 00:16:11,346
Someone who is
everything they wanna be.
272
00:16:11,370 --> 00:16:12,454
Jesus Christ.
273
00:16:12,496 --> 00:16:14,656
Exactly. Look what
they did to him.
274
00:16:17,084 --> 00:16:20,671
Do you still not
understand who they are?
275
00:16:25,467 --> 00:16:28,262
I've given you
ownership of Thorn,
276
00:16:28,303 --> 00:16:30,973
which now has a controlling
interest in OriGen.
277
00:16:31,015 --> 00:16:33,225
They're both yours.
Congratulations.
278
00:16:36,020 --> 00:16:37,896
Put my family on the ship.
279
00:16:37,938 --> 00:16:40,314
My family didn't
get to go on a ship.
280
00:16:40,357 --> 00:16:43,276
Put my family on the ship.
281
00:16:43,318 --> 00:16:44,361
Are you sure?
282
00:16:44,402 --> 00:16:46,155
You want the wife and kids?
283
00:16:46,196 --> 00:16:49,533
You might find them
a bit of a drag now.
284
00:16:49,574 --> 00:16:51,493
They might not find you at all,
285
00:16:51,535 --> 00:16:54,621
given that you're fucking
unrecognizable.
286
00:16:54,662 --> 00:16:56,457
Why not stick with that girl
287
00:16:56,497 --> 00:16:59,209
until you wanna kill
yourself with alcohol?
288
00:16:59,251 --> 00:17:03,047
Love brings out our latent
alcoholic tendencies.
289
00:17:04,214 --> 00:17:06,175
Sister Mary Lou blamed herself,
290
00:17:08,052 --> 00:17:10,304
but the weakness was yours,
291
00:17:11,138 --> 00:17:12,181
not hers.
292
00:17:17,519 --> 00:17:18,562
Anyway...
293
00:17:20,355 --> 00:17:21,523
No drones.
294
00:17:22,941 --> 00:17:23,984
Except me.
295
00:17:24,026 --> 00:17:26,361
You don't count as
a drone anymore.
296
00:17:35,537 --> 00:17:37,390
Is that
why you brought me?
297
00:17:37,414 --> 00:17:38,499
You knew I'd end up...
298
00:17:38,540 --> 00:17:39,708
Best of both.
299
00:17:40,334 --> 00:17:41,460
How?
300
00:17:41,502 --> 00:17:44,296
I knew the moment you
were assigned to me.
301
00:17:44,338 --> 00:17:46,090
Do you remember the seeds?
302
00:17:48,759 --> 00:17:51,845
Yeah. It was your last day.
303
00:17:51,887 --> 00:17:53,097
What did you do?
304
00:17:55,599 --> 00:17:57,059
I asked questions.
305
00:17:57,101 --> 00:17:59,520
The only drone ever.
306
00:18:05,150 --> 00:18:06,610
And then we said goodbye.
307
00:18:26,380 --> 00:18:27,798
My children are dead.
308
00:18:32,344 --> 00:18:34,138
You were light years away.
309
00:18:41,395 --> 00:18:42,813
And you were all I had.
310
00:19:06,795 --> 00:19:08,481
- Am I real?
- What?
311
00:19:08,505 --> 00:19:10,632
Am I a living, breathing...
312
00:19:10,674 --> 00:19:12,176
It's the fate of the...
313
00:19:12,217 --> 00:19:13,719
It was my life!
314
00:19:13,760 --> 00:19:15,012
It was nothing to you!
315
00:19:15,053 --> 00:19:17,598
It was mine and my
family's, and you came along
316
00:19:17,639 --> 00:19:19,409
and just tossed us
around like you wanted.
317
00:19:19,433 --> 00:19:21,810
You made us part of your story,
318
00:19:21,852 --> 00:19:23,187
and here is where you leave us?
319
00:19:24,646 --> 00:19:26,273
I believed in you...
320
00:19:28,066 --> 00:19:30,306
but you're not who
I needed you to be.
321
00:19:32,529 --> 00:19:33,530
I wanna go home.
322
00:19:34,573 --> 00:19:35,657
You can't get out of...
323
00:19:35,699 --> 00:19:36,742
Can't I?
324
00:19:37,534 --> 00:19:38,869
You can get me home.
325
00:19:38,911 --> 00:19:40,621
We can go together right now.
326
00:19:40,662 --> 00:19:41,705
But you won't.
327
00:19:43,165 --> 00:19:44,458
I can't.
328
00:19:44,499 --> 00:19:46,835
Not until you unlock
the algorithm.
329
00:19:50,380 --> 00:19:51,882
I can never be human.
330
00:19:54,218 --> 00:19:55,677
I need you to be.
331
00:19:55,719 --> 00:19:57,804
When you changed
the algorithm...
332
00:19:57,846 --> 00:20:00,182
Yeah. I changed it
for this moment.
333
00:20:00,224 --> 00:20:01,808
Exactly.
334
00:20:01,850 --> 00:20:04,645
A human has to
make this decision.
335
00:20:04,686 --> 00:20:06,396
This is the fate of your planet.
336
00:20:06,438 --> 00:20:09,399
Do you understand I can't live
337
00:20:09,441 --> 00:20:11,985
if my child doesn't
recognize me?
338
00:20:12,027 --> 00:20:13,487
I can't live
339
00:20:13,528 --> 00:20:15,072
if he turns us into drones.
340
00:20:15,113 --> 00:20:16,240
That won't happen.
341
00:20:17,574 --> 00:20:18,867
I promise you.
342
00:20:18,909 --> 00:20:21,012
I will protect
everyone from him.
343
00:20:21,036 --> 00:20:22,412
I will protect Molly.
344
00:20:22,454 --> 00:20:23,538
How?
345
00:20:23,580 --> 00:20:25,123
Why should I believe you?
346
00:20:25,624 --> 00:20:26,750
Because I...
347
00:20:30,045 --> 00:20:31,338
Because I love her.
348
00:20:36,134 --> 00:20:38,595
You don't know
anything about love.
349
00:20:39,346 --> 00:20:40,430
I learned.
350
00:20:40,973 --> 00:20:42,766
You learned?
351
00:20:42,808 --> 00:20:44,142
I didn't have a choice.
352
00:20:47,938 --> 00:20:48,939
You...
353
00:20:51,108 --> 00:20:53,127
You picked me up from
the side of the road
354
00:20:53,151 --> 00:20:54,963
when you had every
reason not to.
355
00:20:54,987 --> 00:20:57,281
When I gave you
every reason not to.
356
00:20:57,322 --> 00:20:58,782
But you did it.
357
00:20:58,824 --> 00:21:01,493
And every day, when
you braid Molly's hair.
358
00:21:02,995 --> 00:21:04,121
Her beautiful hair.
359
00:21:06,290 --> 00:21:07,791
And when your father's skin is
360
00:21:08,500 --> 00:21:10,585
cracked and dry
361
00:21:10,627 --> 00:21:11,962
from the medication,
362
00:21:12,004 --> 00:21:13,463
you help him.
363
00:21:13,505 --> 00:21:14,923
And the way you forgive me.
364
00:21:14,965 --> 00:21:19,469
Do you even realize what
an act of love that is?
365
00:21:19,511 --> 00:21:21,471
And you do it without thinking.
366
00:21:22,764 --> 00:21:25,309
So how could I possibly stay
367
00:21:25,350 --> 00:21:29,062
blind to love around you?
368
00:21:32,858 --> 00:21:34,151
It's in me.
369
00:21:36,153 --> 00:21:37,738
I almost believe you.
370
00:21:38,864 --> 00:21:41,491
Almost has to be enough.
371
00:21:43,076 --> 00:21:44,745
Otherwise, everyone is gone.
372
00:22:10,354 --> 00:22:11,706
I'm not sure
what you said to her,
373
00:22:11,730 --> 00:22:12,856
but it worked.
374
00:22:20,322 --> 00:22:22,442
She would've been
the end of you.
375
00:22:23,033 --> 00:22:25,202
Well done. We have what we need.
376
00:22:26,661 --> 00:22:27,746
Let's get to work.
377
00:22:39,591 --> 00:22:42,844
It seems we've stood and talked
378
00:22:42,886 --> 00:22:46,390
Like this before
379
00:22:46,431 --> 00:22:50,560
We looked at each other
in the same way then
380
00:22:50,602 --> 00:22:56,066
But I can't remember
where or when
381
00:22:58,110 --> 00:23:00,278
The clothes you're wearing...
382
00:23:00,320 --> 00:23:02,114
There we go.
383
00:23:02,155 --> 00:23:04,783
Look at that.
Look at the wings.
384
00:23:04,825 --> 00:23:06,326
So beautiful.
385
00:23:06,368 --> 00:23:08,304
The smile you are smiling
you were smiling then
386
00:23:08,328 --> 00:23:10,705
But I can't remember
where or when
387
00:23:10,747 --> 00:23:11,790
Mom!
388
00:23:15,210 --> 00:23:18,296
Some things that happened
389
00:23:18,338 --> 00:23:21,091
For the first time
390
00:23:22,634 --> 00:23:27,097
Seem to be happening again
391
00:23:29,724 --> 00:23:31,601
And so it seems
392
00:23:31,643 --> 00:23:32,769
It's okay.
393
00:23:32,811 --> 00:23:34,729
That we have met before
394
00:23:34,771 --> 00:23:36,606
Dad. Dad.
395
00:23:36,648 --> 00:23:38,900
And laughed before
396
00:23:38,942 --> 00:23:41,027
Oh, Juzzie.
397
00:23:45,949 --> 00:23:47,927
- I'm all right.
398
00:23:47,951 --> 00:23:49,494
Are you all right?
399
00:23:50,662 --> 00:23:51,663
Hmm?
400
00:23:54,499 --> 00:23:55,959
Did you come home alone?
401
00:24:01,715 --> 00:24:02,757
Molly,
402
00:24:03,758 --> 00:24:05,594
it's time for my medicine.
403
00:24:05,635 --> 00:24:07,875
- He's agreeable now.
404
00:24:08,305 --> 00:24:09,973
Come. Come on.
405
00:24:17,481 --> 00:24:18,899
You're gonna go back?
406
00:24:18,940 --> 00:24:20,984
Hmm? To him?
407
00:24:21,776 --> 00:24:22,861
Mm, no.
408
00:24:24,029 --> 00:24:25,530
My part is over.
409
00:24:26,072 --> 00:24:27,324
Mm-hmm.
410
00:24:27,365 --> 00:24:29,576
And I can't go back anyway.
411
00:24:29,618 --> 00:24:31,411
It wasn't what you thought.
412
00:24:35,707 --> 00:24:39,419
I thought I knew where
he was taking us, Dad.
413
00:24:39,461 --> 00:24:42,255
Oh, he's taking me back
to the same window.
414
00:24:47,219 --> 00:24:49,304
The view, however,
415
00:24:49,346 --> 00:24:51,598
is entirely different now.
416
00:24:53,642 --> 00:24:55,442
- Hmm.
417
00:24:57,729 --> 00:25:00,524
And what little
time we have left,
418
00:25:00,565 --> 00:25:03,401
I'm going to spend
it believing in him.
419
00:25:03,443 --> 00:25:04,819
No. I...
420
00:25:04,861 --> 00:25:07,101
I can't do that
anymore, Dad.
421
00:25:07,864 --> 00:25:09,074
Oh, you afraid?
422
00:25:09,115 --> 00:25:10,867
Yeah.
423
00:25:12,118 --> 00:25:14,438
I can't believe in
something I'm afraid of.
424
00:25:20,001 --> 00:25:22,045
I believe in God
425
00:25:23,755 --> 00:25:26,174
and gravity...
426
00:25:27,801 --> 00:25:29,511
And I'm afraid of them both.
427
00:25:33,431 --> 00:25:35,392
I have faith, Juzzie.
428
00:25:38,061 --> 00:25:39,563
Because you're a scientist.
429
00:25:42,607 --> 00:25:44,807
- A great scientist.
430
00:25:45,443 --> 00:25:47,445
A great scientist.
431
00:26:01,835 --> 00:26:04,421
Good morning.
OriGen. Edie Flood's office.
432
00:26:04,462 --> 00:26:07,841
We are in the
countdown phase to a launch.
433
00:26:08,341 --> 00:26:09,426
We want a series.
434
00:26:09,467 --> 00:26:11,094
We would like you to consider
435
00:26:11,136 --> 00:26:12,762
publishing a series of articles
436
00:26:12,804 --> 00:26:14,681
on Mr. Faraday, OriGen...
437
00:26:14,723 --> 00:26:16,057
And the machine?
438
00:26:16,099 --> 00:26:17,767
Absolutely the machine.
439
00:26:17,809 --> 00:26:19,203
When do I speak
with Mr. Faraday?
440
00:26:19,227 --> 00:26:20,270
You'll deal with me.
441
00:26:20,312 --> 00:26:22,731
Mr. Faraday has
been providing me
442
00:26:22,772 --> 00:26:24,750
with information
regarding whatever it is
443
00:26:24,774 --> 00:26:26,151
that you've been doing up there.
444
00:26:26,192 --> 00:26:29,279
In the last three
months, he's gone silent.
445
00:26:29,321 --> 00:26:30,965
And the light show.
That was real?
446
00:26:30,989 --> 00:26:33,700
The machine is still a
source of renewable energy
447
00:26:33,742 --> 00:26:35,827
or has it all just gone to shit?
448
00:26:35,869 --> 00:26:37,329
No, it hasn't.
449
00:26:37,370 --> 00:26:39,664
Then why did he
stop speaking to me?
450
00:26:39,706 --> 00:26:42,167
Now I imagine there
are several parties
451
00:26:42,208 --> 00:26:45,211
who wouldn't want anything
like this machine to exist.
452
00:26:45,253 --> 00:26:47,631
Maybe the series that I write
453
00:26:47,672 --> 00:26:51,051
is about a hapless executive.
454
00:26:51,092 --> 00:26:54,095
An heiress to shoes
she can't fill,
455
00:26:54,137 --> 00:26:56,115
who's now flailing
in the death throes.
456
00:26:56,139 --> 00:26:58,642
Mr. Faraday and I
have made an arrangement.
457
00:26:58,683 --> 00:27:00,161
We're going to
give you everything
458
00:27:00,185 --> 00:27:01,495
on the most important
development in human...
459
00:27:01,519 --> 00:27:02,937
What about Hatch?
460
00:27:02,979 --> 00:27:04,165
He was the first one
to reach out to me.
461
00:27:04,189 --> 00:27:05,333
Penny, if you want this,
462
00:27:05,357 --> 00:27:07,043
Hatch Flood does
not appear anywhere
463
00:27:07,067 --> 00:27:09,819
in the legend of Faraday
and quantum fusion.
464
00:27:12,906 --> 00:27:15,075
But Hatch brought
Faraday to OriGen.
465
00:27:15,116 --> 00:27:17,077
And now you're dealing with me.
466
00:27:17,118 --> 00:27:20,330
And I am the only
direct line to Faraday.
467
00:27:21,039 --> 00:27:22,040
Take it or leave it.
468
00:27:38,056 --> 00:27:39,057
Justin.
469
00:27:39,933 --> 00:27:40,975
I'm alone.
470
00:27:45,647 --> 00:27:46,940
Get off my property.
471
00:27:46,981 --> 00:27:48,918
- Please can I talk to you?
- You wanna talk to me?
472
00:27:48,942 --> 00:27:50,670
I need
to talk to someone.
473
00:27:50,694 --> 00:27:52,612
I can't tell a priest.
474
00:27:52,654 --> 00:27:54,948
I can't tell anyone but you.
475
00:27:54,989 --> 00:27:56,783
You were able to carry all this.
476
00:27:56,825 --> 00:27:59,536
Everything you know about
him and you didn't go insane.
477
00:28:00,161 --> 00:28:01,454
How?
478
00:28:01,496 --> 00:28:03,856
Well, I didn't torture
anyone, for starters.
479
00:28:07,293 --> 00:28:09,063
I knew
where he came from.
480
00:28:09,087 --> 00:28:11,447
But I never saw him for
what he really was...
481
00:28:12,257 --> 00:28:13,299
Is.
482
00:28:14,300 --> 00:28:15,510
He's sent from God.
483
00:28:17,554 --> 00:28:18,555
And I...
484
00:28:19,681 --> 00:28:22,225
I tried to sell him
out for money...
485
00:28:23,935 --> 00:28:25,103
from an oil company.
486
00:28:28,106 --> 00:28:29,399
What do you want?
487
00:28:29,441 --> 00:28:30,442
The CIA,
488
00:28:31,317 --> 00:28:32,360
they're gonna kill me.
489
00:28:33,528 --> 00:28:35,238
They have to, eventually.
490
00:28:36,698 --> 00:28:37,907
But before they do,
491
00:28:38,992 --> 00:28:40,201
they're gonna take him.
492
00:28:41,035 --> 00:28:42,370
And when they take him,
493
00:28:44,831 --> 00:28:46,082
they'll come for you, too.
494
00:28:54,674 --> 00:28:56,843
You were right about my mother.
495
00:28:56,885 --> 00:28:58,928
She gave me this
496
00:28:58,970 --> 00:29:01,431
to make me remember
that God...
497
00:29:02,557 --> 00:29:03,767
is always watching.
498
00:29:08,271 --> 00:29:09,522
Please take it.
499
00:29:13,234 --> 00:29:14,778
I don't wanna die with it on.
500
00:29:18,072 --> 00:29:19,115
Please.
501
00:29:30,960 --> 00:29:32,003
I'm sorry.
502
00:29:40,470 --> 00:29:42,710
You weren't working
for an oil company.
503
00:29:47,393 --> 00:29:48,978
Newton is Thorn.
504
00:29:53,650 --> 00:29:55,770
Does that make it
better or worse?
505
00:30:11,209 --> 00:30:13,646
- Grandpa?
506
00:30:13,670 --> 00:30:14,921
Mm-hmm?
507
00:30:16,130 --> 00:30:17,882
Do you miss your hands?
508
00:30:18,508 --> 00:30:19,592
No.
509
00:30:20,552 --> 00:30:22,428
Did he take them back?
510
00:30:22,470 --> 00:30:24,848
- Who?
- The larva.
511
00:30:24,889 --> 00:30:27,433
Molly girl, come here
where I can see you.
512
00:30:29,561 --> 00:30:31,896
I need you to
remember something.
513
00:30:33,064 --> 00:30:35,608
The larva is good.
514
00:30:35,650 --> 00:30:38,528
He is good and he's special.
515
00:30:38,570 --> 00:30:41,030
He gave me something
516
00:30:41,072 --> 00:30:43,700
I thought I would
never have again.
517
00:30:44,284 --> 00:30:46,077
Things in my...
518
00:30:47,412 --> 00:30:49,080
imagination.
519
00:31:01,301 --> 00:31:02,886
If you don't miss your hands,
520
00:31:03,511 --> 00:31:05,221
then I don't, either.
521
00:31:05,263 --> 00:31:07,503
- Mm-hmm.
- But I miss your feet.
522
00:31:10,059 --> 00:31:12,854
Mom, Mom. Come
see Grandpa's hair.
523
00:31:12,896 --> 00:31:15,815
I'm... I'm house cleaning.
524
00:31:15,857 --> 00:31:17,877
Has anyone seen the
cord to my flat iron?
525
00:31:17,901 --> 00:31:19,652
I hate your flat iron.
526
00:31:19,694 --> 00:31:21,070
Come see what I did.
527
00:31:41,925 --> 00:31:42,967
Mom?
528
00:31:50,308 --> 00:31:51,643
Oh, man.
529
00:32:54,706 --> 00:32:56,040
Justin,
530
00:32:56,082 --> 00:32:59,210
my mission is your mission.
531
00:33:00,336 --> 00:33:01,897
The
Washington Post's
532
00:33:01,921 --> 00:33:04,632
Penny Morgan has found herself
at the eye of the storm
533
00:33:04,674 --> 00:33:07,719
as the world waits for her
to break her exclusive story.
534
00:33:07,760 --> 00:33:09,446
In news
that set the world on fire,
535
00:33:09,470 --> 00:33:10,847
tech company OriGen Global
536
00:33:10,888 --> 00:33:13,075
will storm London's Royal
Albert Hall tonight.
537
00:33:13,099 --> 00:33:14,410
After
months of speculation,
538
00:33:14,434 --> 00:33:15,685
OriGen's mystery man
539
00:33:15,727 --> 00:33:17,287
will finally reveal
himself to the world
540
00:33:17,311 --> 00:33:19,123
as he unveils what
the company claims
541
00:33:19,147 --> 00:33:20,356
is the missing piece
542
00:33:20,398 --> 00:33:21,482
to a sustainable future.
543
00:33:21,524 --> 00:33:22,710
When Edie Flood
544
00:33:22,734 --> 00:33:24,044
took over OriGen
Global, she declared,
545
00:33:24,068 --> 00:33:26,446
"This is not your
father's tech company.
546
00:33:26,487 --> 00:33:28,197
It's not my father's, either."
547
00:33:28,239 --> 00:33:32,201
A bold statement she had failed
to live up to, until now.
548
00:33:48,926 --> 00:33:51,386
Okay, let's
go. Everybody ready.
549
00:33:51,429 --> 00:33:52,888
Comms check, over.
550
00:33:52,930 --> 00:33:55,391
Ready in five, four,
551
00:33:56,058 --> 00:33:58,728
three, two, one.
552
00:34:04,609 --> 00:34:07,111
- Wow. Love you.
553
00:34:07,779 --> 00:34:08,904
Hello.
554
00:34:10,114 --> 00:34:12,514
- It's so good to see you.
555
00:34:14,493 --> 00:34:15,578
Hmm.
556
00:34:16,287 --> 00:34:18,288
Okay.
557
00:34:22,250 --> 00:34:23,252
Hello.
558
00:34:24,170 --> 00:34:26,214
I'm Edie Flood.
559
00:34:26,255 --> 00:34:28,192
- And it is my pleasure
560
00:34:28,216 --> 00:34:29,383
to be here with you.
561
00:34:31,636 --> 00:34:33,572
I know what you've
all been hearing
562
00:34:33,596 --> 00:34:35,616
and reading in the
past three months.
563
00:34:35,640 --> 00:34:37,225
I know the buzz.
564
00:34:37,266 --> 00:34:39,602
The buzz that is now a clamor.
565
00:34:40,311 --> 00:34:41,813
I know you have questions.
566
00:34:42,980 --> 00:34:44,941
I know you have skepticism.
567
00:34:44,982 --> 00:34:47,360
I know some of you have hearts
568
00:34:47,401 --> 00:34:49,278
of outright rejection.
569
00:34:51,489 --> 00:34:52,782
Good.
570
00:34:52,824 --> 00:34:54,283
We like a challenge.
571
00:34:55,076 --> 00:34:56,119
My father...
572
00:34:58,121 --> 00:35:00,790
wanted to make the
world a better place.
573
00:35:01,833 --> 00:35:03,000
Simple.
574
00:35:03,042 --> 00:35:04,853
But I don't think
he could've imagined
575
00:35:04,877 --> 00:35:06,462
what we're bringing you today.
576
00:35:07,421 --> 00:35:09,173
I imagined it.
577
00:35:09,215 --> 00:35:11,843
A few of us dared to imagine it
578
00:35:11,884 --> 00:35:13,177
and we've done it.
579
00:35:13,219 --> 00:35:14,595
We have done it
580
00:35:14,637 --> 00:35:16,472
and we are here to share it
581
00:35:17,431 --> 00:35:19,684
- with you.
582
00:35:21,978 --> 00:35:23,771
Please welcome to the stage
583
00:35:23,813 --> 00:35:26,774
the gentleman you've all
been so eager to meet,
584
00:35:26,816 --> 00:35:30,611
Mr. K. Faraday,
of OriGen Global.
585
00:36:20,244 --> 00:36:21,370
How did we get here?
586
00:36:24,582 --> 00:36:25,583
To this place.
587
00:36:28,127 --> 00:36:29,170
This moment.
588
00:36:37,595 --> 00:36:39,364
If we could see the cosmic shape
589
00:36:39,388 --> 00:36:40,890
of every choice we've made...
590
00:36:43,601 --> 00:36:45,882
would it look like
a straight timeline?
591
00:36:48,773 --> 00:36:49,941
A staircase?
592
00:36:53,611 --> 00:36:55,154
A Mobius strip?
593
00:36:59,075 --> 00:37:00,076
Let's go back,
594
00:37:01,118 --> 00:37:02,161
to the beginning.
595
00:37:04,163 --> 00:37:08,167
I came here because
my choice was simple.
596
00:37:10,127 --> 00:37:13,047
Live or die.
597
00:37:16,092 --> 00:37:18,594
They called me a tyrant.
598
00:37:18,636 --> 00:37:22,098
A king. A tech-god Willy Wonka,
599
00:37:22,139 --> 00:37:25,268
up to my Gobstoppers in secrets.
600
00:37:27,228 --> 00:37:28,312
And it's all true.
601
00:37:30,189 --> 00:37:31,232
Well...
602
00:37:32,316 --> 00:37:34,235
The secrets part, anyway.
603
00:37:36,529 --> 00:37:38,406
So, don't say I didn't warn you.
604
00:37:52,503 --> 00:37:54,273
Where the fuck do you
think you're going?
605
00:37:54,297 --> 00:37:56,924
MI5 has to make the arrest.
606
00:37:56,966 --> 00:37:58,443
All teams,
secure perimeter
607
00:37:58,467 --> 00:37:59,969
and do not apprehend target
608
00:38:00,011 --> 00:38:02,239
until we have visual
confirmation of the device.
609
00:38:02,263 --> 00:38:05,266
Repeat, do not apprehend
until you see the device.
610
00:38:05,308 --> 00:38:06,309
Copy.
611
00:38:19,363 --> 00:38:21,157
Someone get me my fucking phone.
612
00:38:26,662 --> 00:38:28,497
The immediate problem is,
613
00:38:29,498 --> 00:38:32,877
my friends at the CIA,
614
00:38:34,170 --> 00:38:36,047
MI5,
615
00:38:36,088 --> 00:38:37,524
think that they
are the only ones
616
00:38:37,548 --> 00:38:39,508
who are entitled to secrets.
617
00:38:39,550 --> 00:38:41,218
They are desperate to discover
618
00:38:41,260 --> 00:38:43,721
how I built what I
am here to give you,
619
00:38:43,763 --> 00:38:45,973
so they can keep
you where you are.
620
00:38:46,724 --> 00:38:48,351
Visual target.
621
00:38:48,392 --> 00:38:49,769
Mercy exists
622
00:38:49,810 --> 00:38:52,130
when we are able to
truly see each other,
623
00:38:52,897 --> 00:38:54,565
and ourselves.
624
00:38:54,607 --> 00:38:56,192
So does power.
625
00:38:57,526 --> 00:38:59,713
Well, if they say my
words are weapons,
626
00:38:59,737 --> 00:39:02,156
then let this be a
declaration of war.
627
00:39:03,908 --> 00:39:06,452
Are you ready to get
your hands bloody?
628
00:39:06,494 --> 00:39:07,787
Yeah!
629
00:39:07,828 --> 00:39:09,622
When people talk about my work,
630
00:39:09,663 --> 00:39:11,624
I hear words like "revolution."
631
00:39:11,665 --> 00:39:12,708
Well, today,
632
00:39:13,501 --> 00:39:15,378
this one drops the "R."
633
00:39:16,796 --> 00:39:18,964
In this box,
634
00:39:19,006 --> 00:39:21,550
I hold the next step
on the great timeline.
635
00:39:23,511 --> 00:39:26,013
The power they've ripped away
636
00:39:27,056 --> 00:39:28,933
will be returned to us.
637
00:39:28,974 --> 00:39:31,268
No restrictions, no conditions.
638
00:39:31,310 --> 00:39:33,396
We will finally be free.
639
00:39:33,437 --> 00:39:34,563
Are you ready?
640
00:39:34,605 --> 00:39:35,606
Yeah!
641
00:39:37,900 --> 00:39:39,318
Are you ready?
642
00:39:39,360 --> 00:39:41,112
Mm, yeah.
643
00:39:41,153 --> 00:39:43,197
Go, take him, now.
644
00:39:43,239 --> 00:39:46,200
Are you ready to
choose the next step
645
00:39:46,242 --> 00:39:47,576
in human...
646
00:39:49,078 --> 00:39:50,079
evolution?
647
00:41:15,164 --> 00:41:16,665
Where's Thomas Newton?
648
00:41:24,298 --> 00:41:28,469
Please bring Justin
Falls and Hatch Flood
649
00:41:28,511 --> 00:41:30,447
to this room. I know
you've brought them here...
650
00:41:30,471 --> 00:41:33,098
How many of these are there?
651
00:41:35,142 --> 00:41:36,352
That depends on you.
652
00:41:37,311 --> 00:41:38,437
On me?
653
00:41:38,479 --> 00:41:40,123
Until I know
they're still alive,
654
00:41:40,147 --> 00:41:42,816
there is no point
to our negotiation.
655
00:41:42,858 --> 00:41:44,735
We're not negotiating.
656
00:41:44,777 --> 00:41:45,986
Then why am I here?
657
00:41:53,953 --> 00:41:56,705
- Thank you.
- How many cubes are out there?
658
00:41:56,747 --> 00:41:58,558
- I'm going home.
- Say again?
659
00:41:58,582 --> 00:42:02,002
I'm going back to my planet
660
00:42:02,044 --> 00:42:06,048
and bringing what's
left of my species here.
661
00:42:06,090 --> 00:42:07,883
They're not coming here.
662
00:42:08,509 --> 00:42:09,552
Let me explain.
663
00:42:09,593 --> 00:42:11,512
I would have to allow it.
664
00:42:11,554 --> 00:42:13,889
And you have nothing to offer.
665
00:42:13,931 --> 00:42:16,225
I already have a cube.
666
00:42:17,226 --> 00:42:18,578
If there's another
one out there,
667
00:42:18,602 --> 00:42:20,580
someone's going to have
to take a crash course
668
00:42:20,604 --> 00:42:22,940
in spaceman before
they can figure it out.
669
00:42:23,899 --> 00:42:26,569
I already have you.
670
00:42:27,278 --> 00:42:30,072
I have the architect.
671
00:42:30,114 --> 00:42:33,909
And I already have the only
road to mass production,
672
00:42:34,451 --> 00:42:35,911
OriGen Global.
673
00:42:55,306 --> 00:42:59,977
Thorn Oil now holds
the majority stake in OriGen.
674
00:43:00,019 --> 00:43:03,188
Your people behind the
glass know what that means.
675
00:43:03,230 --> 00:43:05,899
The CIA can't touch it anymore.
676
00:43:06,525 --> 00:43:07,568
And Thorn...
677
00:43:08,777 --> 00:43:10,654
belongs to me.
678
00:43:10,696 --> 00:43:13,198
- Control of both companies...
- Check it.
679
00:43:13,240 --> 00:43:16,243
Is being transferred
to Justin Falls
680
00:43:16,285 --> 00:43:19,038
and Hatch Flood.
681
00:43:19,079 --> 00:43:21,373
Wait, no. What...
What about Edie?
682
00:43:21,415 --> 00:43:24,376
Your sister has served
her purpose for me.
683
00:43:24,418 --> 00:43:25,961
She's out.
684
00:43:26,003 --> 00:43:27,963
Thomas Newton chose me
685
00:43:28,005 --> 00:43:29,632
and I'm choosing you.
686
00:43:31,425 --> 00:43:33,719
These two have just become
687
00:43:33,761 --> 00:43:37,139
the most important
people on the planet.
688
00:43:37,181 --> 00:43:38,557
I need to lift off
689
00:43:38,599 --> 00:43:42,144
and land without being
shot out of the sky.
690
00:43:42,186 --> 00:43:45,648
And the Antheans
will need asylum.
691
00:43:48,359 --> 00:43:49,360
All of them.
692
00:43:51,612 --> 00:43:55,783
Then I'm putting the three
of you in a hole, forever.
693
00:43:55,824 --> 00:43:58,118
It doesn't matter that
you control Thorn.
694
00:43:58,160 --> 00:43:59,828
We do what we want.
695
00:43:59,870 --> 00:44:02,373
So, it's all ours now.
696
00:44:03,374 --> 00:44:05,000
And if your friends show up,
697
00:44:05,042 --> 00:44:08,796
they're going in our
version of foster care.
698
00:44:08,837 --> 00:44:12,132
You weren't banking on
my humanity, were you?
699
00:44:12,174 --> 00:44:13,175
Of course not.
700
00:44:14,385 --> 00:44:16,053
I'm banking on your greed.
701
00:44:16,804 --> 00:44:18,013
In 12 hours,
702
00:44:18,055 --> 00:44:21,183
the specs and algorithm
for quantum fusion
703
00:44:21,225 --> 00:44:23,286
will be released
on the Internet.
704
00:44:23,310 --> 00:44:25,771
Everyone, everywhere on Earth,
705
00:44:25,813 --> 00:44:28,607
will have it... for free.
706
00:44:28,649 --> 00:44:30,150
Oh, don't be ridiculous.
707
00:44:30,192 --> 00:44:32,379
The design has
already been distributed
708
00:44:32,403 --> 00:44:36,532
across 117,000 servers
on a time release
709
00:44:36,573 --> 00:44:38,733
in data centers
all over the world.
710
00:44:39,576 --> 00:44:42,371
I can stop it, or release it,
711
00:44:43,247 --> 00:44:46,333
at any time, from anywhere.
712
00:44:46,375 --> 00:44:50,587
Hatch, please tell them
what happens after that.
713
00:44:53,507 --> 00:44:54,633
Well...
714
00:44:55,759 --> 00:44:57,052
Hatch.
715
00:44:57,094 --> 00:44:58,554
Uh, yeah, okay.
716
00:44:58,595 --> 00:45:01,557
Um, well, if the Chinese and
the Russians have the specs,
717
00:45:01,598 --> 00:45:03,702
and the Chinese build
things faster than we do,
718
00:45:03,726 --> 00:45:07,187
then in this global race
to weaponize, you lose.
719
00:45:07,229 --> 00:45:08,998
And then every
terrorist organization,
720
00:45:09,022 --> 00:45:11,608
and every hacker with
a credit card will...
721
00:45:11,650 --> 00:45:14,153
I mean, in a week, maybe two,
722
00:45:14,194 --> 00:45:16,214
the US will no longer
be a superpower.
723
00:45:16,238 --> 00:45:17,906
If this thing were an octopus,
724
00:45:17,948 --> 00:45:20,868
then its tentacles
would be the economy,
725
00:45:20,909 --> 00:45:23,787
weapons, the actual
map, the military,
726
00:45:23,829 --> 00:45:25,765
power grids,
transportation hubs,
727
00:45:25,789 --> 00:45:27,416
all science, all commerce,
728
00:45:27,458 --> 00:45:28,834
all medicine, all government...
729
00:45:28,876 --> 00:45:30,437
- That's more than eight.
- Oh, I'm sorry,
730
00:45:30,461 --> 00:45:32,480
I... I lost count, 'cause
I'm fuckin' terrified.
731
00:45:32,504 --> 00:45:33,756
All of those tentacles
732
00:45:33,797 --> 00:45:37,050
would then have 3,000 or
so small sub-tentacles
733
00:45:37,092 --> 00:45:38,570
attached to that
and all of them,
734
00:45:38,594 --> 00:45:40,095
would be unrecognizable.
735
00:45:40,137 --> 00:45:41,680
That's not an octopus anymore.
736
00:45:41,722 --> 00:45:45,267
No, it isn't. It's a...
A new unknown animal.
737
00:45:45,309 --> 00:45:46,935
And in this global arms race,
738
00:45:46,977 --> 00:45:48,270
it's got 3,000 fuckin' arms.
739
00:45:48,312 --> 00:45:50,856
- So, you might get fired.
- Stop. I said stop!
740
00:45:50,898 --> 00:45:51,940
Okay, sorry.
741
00:45:55,319 --> 00:45:57,863
Have you thought about
what he's forcing you into?
742
00:45:58,572 --> 00:46:00,282
How cruel it is.
743
00:46:00,324 --> 00:46:02,284
How selfish.
744
00:46:02,326 --> 00:46:04,536
You want more of them here?
745
00:46:04,578 --> 00:46:07,039
Do you understand what
your lives will be like?
746
00:46:07,080 --> 00:46:09,601
Well, I mean, as the most
powerful people on the planet...
747
00:46:09,625 --> 00:46:11,835
As targets, forever.
748
00:46:11,877 --> 00:46:14,838
Your families, forever.
749
00:46:14,880 --> 00:46:17,120
Then you better keep
us safe and happy.
750
00:46:19,468 --> 00:46:22,679
And my point of contact at this
agency will be Lisa Dominguez.
751
00:46:23,722 --> 00:46:25,516
Only Lisa Dominguez.
752
00:46:28,769 --> 00:46:30,646
No. No. No, no.
753
00:46:31,188 --> 00:46:32,606
You're too smart.
754
00:46:32,648 --> 00:46:34,983
You had to have
programmed in a failsafe.
755
00:46:35,025 --> 00:46:37,545
- We'll keep you here until...
- I'm a fucking spaceman!
756
00:46:38,529 --> 00:46:40,381
I promised the
world a revolution
757
00:46:40,405 --> 00:46:41,824
and they're going to get it.
758
00:46:43,617 --> 00:46:44,827
In 12 hours,
759
00:46:45,953 --> 00:46:48,163
disposing of our bodies will be
760
00:46:49,164 --> 00:46:51,667
the least of your problems.
761
00:47:03,929 --> 00:47:07,182
Drew, you're
out. Dominguez, you're up.
762
00:47:12,020 --> 00:47:14,356
That's
some potent loathing.
763
00:47:17,025 --> 00:47:19,265
You know who they're
gonna ask you for.
764
00:47:51,435 --> 00:47:52,728
You led them here.
765
00:48:09,870 --> 00:48:11,079
I thought it would be...
766
00:48:15,042 --> 00:48:16,084
someone else.
767
00:48:19,588 --> 00:48:21,214
Anybody else, really.
768
00:48:23,592 --> 00:48:24,593
I know.
769
00:48:26,261 --> 00:48:29,806
If you try to bring us all
back, you're going to die.
770
00:48:31,350 --> 00:48:35,437
Every piece of our science
says you'll all die.
771
00:48:36,480 --> 00:48:37,481
I'll find a way.
772
00:48:46,323 --> 00:48:47,574
What?
773
00:48:47,616 --> 00:48:48,659
You'll...
774
00:48:48,700 --> 00:48:51,662
You'll find a way.
775
00:48:54,039 --> 00:48:56,166
You'll find a way.
776
00:49:00,337 --> 00:49:02,130
I'm actually proud.
777
00:49:04,549 --> 00:49:07,970
You must have known I
wouldn't let you abandon us.
778
00:49:08,011 --> 00:49:09,221
I might have.
779
00:49:11,264 --> 00:49:12,307
But...
780
00:49:14,267 --> 00:49:16,937
Love is blind.
781
00:49:24,820 --> 00:49:26,405
You couldn't see me coming
782
00:49:28,532 --> 00:49:29,950
because you loved me.
783
00:49:33,870 --> 00:49:36,665
From thousands of
light-years away...
784
00:49:41,795 --> 00:49:43,171
I still do.
785
00:49:57,227 --> 00:49:58,687
Maybe it's time I quit.
786
00:51:02,084 --> 00:51:03,085
Hey.
787
00:51:07,172 --> 00:51:08,256
Do you want me to leave?
788
00:51:15,931 --> 00:51:19,267
We've wasted every chance
we've had in this family.
789
00:51:19,309 --> 00:51:21,436
And we're pretty
good at betrayal.
790
00:51:26,483 --> 00:51:28,276
But if you had told me,
791
00:51:28,318 --> 00:51:30,612
I would've kept your
secret my whole life.
792
00:51:34,491 --> 00:51:35,700
My whole life.
793
00:51:43,208 --> 00:51:44,417
Yeah.
794
00:52:01,852 --> 00:52:05,480
Never thought
I'd see that again.
795
00:52:11,194 --> 00:52:14,322
I may be gone by the
time you come back.
796
00:52:16,283 --> 00:52:17,576
Then may I thank you?
797
00:52:18,869 --> 00:52:19,911
What for?
798
00:52:22,205 --> 00:52:23,248
I've never...
799
00:52:25,500 --> 00:52:26,668
met a father...
800
00:52:28,795 --> 00:52:29,838
like you.
801
00:52:32,883 --> 00:52:33,925
Go now.
802
00:52:46,146 --> 00:52:48,306
You have less time
than you think.
803
00:52:54,738 --> 00:52:56,156
We all do.
804
00:53:36,238 --> 00:53:38,438
Are you bringing
your children here?
805
00:53:39,282 --> 00:53:40,492
I'm going to try.
806
00:53:43,912 --> 00:53:45,747
Can I show them my LEGO set?
807
00:53:47,958 --> 00:53:49,084
Molly,
808
00:53:50,627 --> 00:53:52,003
do you know who I am?
809
00:53:53,421 --> 00:53:54,756
You're the Little Prince.
810
00:53:56,633 --> 00:53:58,426
I don't want you to go.
811
00:54:00,845 --> 00:54:04,140
In your language, how
do you say, "Stay"?
812
00:54:15,235 --> 00:54:18,029
Pushing through
the market square
813
00:54:18,071 --> 00:54:19,114
And this...
814
00:54:19,656 --> 00:54:20,991
is "return."
815
00:54:21,032 --> 00:54:22,158
So many mothers sighing
816
00:54:22,200 --> 00:54:23,243
Sighing
817
00:54:25,328 --> 00:54:28,373
News had just come over
818
00:54:28,415 --> 00:54:32,043
We had five years left to cry in
819
00:54:32,085 --> 00:54:33,128
Cry in
820
00:54:34,170 --> 00:54:36,673
News guy wept and told us
821
00:54:38,341 --> 00:54:41,386
Earth was really dying
822
00:54:41,428 --> 00:54:43,471
Dying
823
00:54:43,513 --> 00:54:47,559
Cried so much his face was wet
824
00:54:47,600 --> 00:54:51,062
Then I knew he was not lying
825
00:54:51,104 --> 00:54:52,147
Lying
826
00:54:52,188 --> 00:54:53,898
I heard telephones
827
00:54:53,940 --> 00:54:56,651
Opera house Favorite melodies
828
00:54:56,693 --> 00:54:59,237
I saw boys, toys
829
00:54:59,279 --> 00:55:01,906
Electric irons and TVs
830
00:55:01,948 --> 00:55:03,950
My brain hurt like a warehouse
831
00:55:03,992 --> 00:55:06,119
It had no room to spare
832
00:55:06,161 --> 00:55:10,332
I had to cram so many things
to store everything in there
833
00:55:10,373 --> 00:55:12,834
And all the fat skinny people
834
00:55:14,336 --> 00:55:17,172
And all the tall short people
835
00:55:18,965 --> 00:55:21,885
And all the nobody people
836
00:55:23,720 --> 00:55:26,848
And all the somebody people
837
00:55:26,890 --> 00:55:28,183
You get one of these...
838
00:55:30,935 --> 00:55:31,978
every night.
839
00:55:36,566 --> 00:55:38,943
I'm going to bring
my family here.
840
00:55:40,528 --> 00:55:41,613
Yeah.
841
00:55:43,490 --> 00:55:45,241
They won't recognize me.
842
00:55:48,870 --> 00:55:50,372
They're your family.
843
00:55:52,207 --> 00:55:54,209
They'll always recognize you.
844
00:55:56,920 --> 00:55:58,380
We will, too.
845
00:56:03,051 --> 00:56:05,291
What happens if you
don't make it back?
846
00:56:12,644 --> 00:56:13,686
Then...
847
00:56:15,772 --> 00:56:17,399
One of our worlds...
848
00:56:19,025 --> 00:56:20,527
will be okay
849
00:56:21,277 --> 00:56:23,071
because I have faith
850
00:56:24,364 --> 00:56:25,448
in you.
851
00:56:26,866 --> 00:56:28,368
It is you.
852
00:56:33,123 --> 00:56:37,252
It will always be you.
853
00:56:38,795 --> 00:56:40,755
It will always be you.
854
00:56:41,881 --> 00:56:43,842
The way that you talk
855
00:56:43,883 --> 00:56:46,261
I kiss you You're beautiful
856
00:56:46,302 --> 00:56:48,221
I want you to walk
857
00:56:48,263 --> 00:56:51,182
We've got five years
858
00:56:51,224 --> 00:56:53,435
Stuck on my eyes
859
00:56:53,476 --> 00:56:57,439
Five years, what a surprise
860
00:56:57,480 --> 00:56:59,941
We've got five years
861
00:56:59,983 --> 00:57:02,527
My brain hurts a lot
862
00:57:02,569 --> 00:57:06,406
Five years That's all we've got
863
00:57:06,448 --> 00:57:09,367
We've got five years
864
00:57:09,409 --> 00:57:11,578
What a surprise
865
00:57:11,619 --> 00:57:15,498
Five years Stuck on my eyes
866
00:57:15,540 --> 00:57:18,251
We've got five years
867
00:57:18,293 --> 00:57:20,378
My brain hurts a lot
868
00:57:20,420 --> 00:57:22,964
Five years
869
00:57:23,006 --> 00:57:24,632
That's all we've got
870
00:57:24,674 --> 00:57:27,760
We've got five years
871
00:57:27,802 --> 00:57:29,596
Stuck on my eyes
872
00:57:29,637 --> 00:57:33,475
Five years, what a surprise
873
00:57:33,516 --> 00:57:36,269
We've got five years
874
00:57:36,311 --> 00:57:38,521
My brain hurts a lot
875
00:57:38,563 --> 00:57:40,899
Five years
876
00:57:40,940 --> 00:57:42,650
That's all we've got
877
00:57:42,692 --> 00:57:45,570
We've got five years
878
00:57:45,612 --> 00:57:47,489
What a surprise
879
00:57:47,530 --> 00:57:50,241
We've got five years
880
00:57:50,283 --> 00:57:51,951
Stuck on my eyes
881
00:57:51,993 --> 00:57:54,412
We've got five years
882
00:57:54,454 --> 00:57:56,748
My brain hurts a lot
883
00:57:56,789 --> 00:57:59,125
Five years
884
00:57:59,167 --> 00:58:01,169
That's all we've got
885
00:58:01,211 --> 00:58:03,505
Five years
886
00:58:05,507 --> 00:58:07,926
Five years
887
00:58:10,094 --> 00:58:12,180
Five years
888
00:58:14,182 --> 00:58:16,684
Five years60730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.