All language subtitles for The Pom Pom Girls (Joseph Ruben) USA-1976

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,876 --> 00:00:34,504 Sacudan, con todas sus fuerzas. 2 00:00:34,545 --> 00:00:37,840 Sacude ese brazo y el otro tambi�n. 3 00:00:37,882 --> 00:00:43,137 A sacudir, ahora, nuestro equipo es rojo. 4 00:00:43,179 --> 00:00:47,058 Sacudan, sacudan, sin parar. 5 00:00:47,100 --> 00:00:51,145 Sacudan, sacudan, un poco m�s fuerte. 6 00:00:54,941 --> 00:00:58,361 Sacudan, sacudan, un poco m�s fuerte. 7 00:01:04,867 --> 00:01:08,287 Sacudan, sacudan, un poco m�s fuerte. 8 00:01:09,080 --> 00:01:10,206 �Golpeen! 9 00:01:16,504 --> 00:01:18,006 Vamos, chicas, prep�rense. 10 00:01:18,297 --> 00:01:19,632 �Golpeen! 11 00:01:20,049 --> 00:01:21,217 De nuevo, preparados... 12 00:01:21,718 --> 00:01:23,219 Sacudan... 13 00:01:25,888 --> 00:01:28,307 Y paren en diez, sacudan... 14 00:01:36,691 --> 00:01:37,900 Sacudan, sacudan 15 00:01:40,987 --> 00:01:44,699 Sacudan todo el d�a. 16 00:01:44,741 --> 00:01:46,909 Preparados, listos, �ahora! 17 00:01:48,745 --> 00:01:50,079 Bueno, bueno, suficiente. 18 00:01:50,663 --> 00:01:53,750 Sacudan, sacudan, un poco m�s fuerte. 19 00:01:53,791 --> 00:01:56,294 Sacudan, sacudan... 20 00:02:10,600 --> 00:02:14,979 Sacudan, sacudan, un poco m�s fuerte. 21 00:02:15,354 --> 00:02:16,647 �Sacudan! 22 00:02:22,153 --> 00:02:23,488 �Vamos, vamos! 23 00:02:24,030 --> 00:02:25,490 �Vete al diablo, vete al diablo! vete al diablo! 24 00:02:38,669 --> 00:02:39,962 Bien, vengan aqu�. 25 00:02:40,004 --> 00:02:41,005 Vengan. 26 00:02:41,214 --> 00:02:42,340 �Qu� queremos hacer? 27 00:02:42,381 --> 00:02:43,382 �Ganar! 28 00:02:43,424 --> 00:02:44,383 �Qu� queremos hacer? 29 00:02:44,425 --> 00:02:45,510 �Ganar! 30 00:02:45,551 --> 00:02:47,345 No los oigo, susurran como ni�as. 31 00:02:47,553 --> 00:02:48,596 �Ganar! 32 00:02:48,638 --> 00:02:49,639 �Todos! 33 00:02:49,680 --> 00:02:50,681 �Ganar! 34 00:02:50,723 --> 00:02:51,682 Davis, no te escucho. 35 00:02:51,724 --> 00:02:52,850 �Ganar! 36 00:02:52,892 --> 00:02:53,851 M�s fuerte, Davis. 37 00:02:53,893 --> 00:02:54,936 �Ganar! 38 00:02:54,977 --> 00:02:55,937 �Todos! 39 00:02:55,978 --> 00:02:56,938 �Ganar! 40 00:02:56,979 --> 00:02:59,899 Muy bien, ma�ana a las 10 nos romperemos el lomo. 41 00:02:59,941 --> 00:03:01,526 Es todo por hoy, vayan. 42 00:03:32,515 --> 00:03:33,766 �Maldita sea! 43 00:03:33,808 --> 00:03:35,393 - �Qui�n lo hizo? - La secundaria Hardin. 44 00:03:35,434 --> 00:03:36,435 - �Est�s seguro? - S�. 45 00:03:36,477 --> 00:03:37,436 �Qu� hacemos? 46 00:03:37,478 --> 00:03:38,771 Nos encargaremos, hay tiempo. 47 00:03:40,231 --> 00:03:42,024 Es apuesto, �no es cierto? 48 00:03:50,241 --> 00:03:52,201 - Hola, Sue Ann. - Hola, Jesse. 49 00:03:52,243 --> 00:03:53,286 �C�mo est�s, Sue Ann? 50 00:03:53,327 --> 00:03:55,163 �Por qu� saludas a Jesse? 51 00:03:55,204 --> 00:03:56,664 No fue �l quien salud�. 52 00:03:56,873 --> 00:03:58,916 �Quieres ir a dar un paseo por la costa? 53 00:03:58,958 --> 00:04:00,042 De ning�n modo, Johnnie. 54 00:04:00,084 --> 00:04:02,378 Vamos, Sue Ann, conducir� despacio. 55 00:04:03,254 --> 00:04:05,423 No, no me subir� nunca a ese auto contigo. 56 00:04:05,923 --> 00:04:07,341 �Vamos! 57 00:04:07,842 --> 00:04:10,845 No quiero terminar estrellada contra un poste telef�nico. 58 00:04:10,887 --> 00:04:12,930 Ya te dije que conducir� con cuidado. 59 00:04:13,431 --> 00:04:14,515 Olv�dalo. 60 00:04:15,766 --> 00:04:18,060 �Sabes qu�, Sue Ann? 61 00:04:18,311 --> 00:04:19,520 Tienes espinillas en el trasero. 62 00:04:30,114 --> 00:04:31,407 Ven conmigo, Sal. 63 00:04:31,449 --> 00:04:32,450 No puedo, Johnnie. 64 00:04:32,491 --> 00:04:33,492 Vamos. 65 00:04:33,534 --> 00:04:35,453 De ninguna manera. No puedo. 66 00:04:44,629 --> 00:04:45,963 �Qu� dices, Sal? 67 00:04:47,423 --> 00:04:48,758 Justo a tiempo, Duane. 68 00:05:01,604 --> 00:05:02,772 �Esa es Lauren? 69 00:05:03,064 --> 00:05:04,440 No est� mal, �no? 70 00:05:04,482 --> 00:05:06,484 Me encantar�a meterla en la parte trasera de mi camioneta. 71 00:05:06,984 --> 00:05:09,237 Olv�dalo. Todav�a no sali� conmigo. 72 00:05:09,278 --> 00:05:11,572 La caca de perro bailar�a antes de que ella salga contigo. 73 00:05:13,783 --> 00:05:15,117 �Qu� opinas de Jesse? 74 00:05:15,159 --> 00:05:16,160 �Por qu�? 75 00:05:16,202 --> 00:05:17,578 Te estaba mirando. 76 00:05:17,787 --> 00:05:19,080 Es un semental de primera. 77 00:05:19,121 --> 00:05:20,498 No me gustan as�. 78 00:05:20,831 --> 00:05:22,333 Yo creo que es hermoso. 79 00:05:27,255 --> 00:05:28,464 �Quieres dar un paseo? 80 00:05:28,506 --> 00:05:29,632 Claro, Jesse. 81 00:05:29,674 --> 00:05:30,758 No lo creo. 82 00:05:30,967 --> 00:05:32,510 - Vamos - No. 83 00:05:36,430 --> 00:05:39,725 �Chicos! �D�jenme! 84 00:05:41,185 --> 00:05:42,561 Que est�n haciendo? 85 00:05:44,563 --> 00:05:46,274 �D�jame, asqueroso! 86 00:05:46,607 --> 00:05:47,775 �Su�ltame! 87 00:05:51,946 --> 00:05:54,031 Tranquilo, Johnnie, baja la velocidad. 88 00:05:55,408 --> 00:05:56,534 Claro, Laurie. 89 00:06:02,957 --> 00:06:04,667 �Vamos, Johnnie, ya basta! 90 00:06:13,676 --> 00:06:15,094 �Johnnie, te odio! 91 00:06:17,638 --> 00:06:19,307 �Te odio! 92 00:06:24,812 --> 00:06:25,855 �Eso es! 93 00:06:44,707 --> 00:06:45,750 Olv�dalo. 94 00:06:45,791 --> 00:06:47,585 - �Olv�dalo? - S�. 95 00:06:50,254 --> 00:06:51,380 Cambiemos. 96 00:06:51,672 --> 00:06:52,757 De acuerdo. 97 00:06:58,679 --> 00:07:00,056 �Si�ntate! 98 00:07:04,602 --> 00:07:05,770 �Que est�n haciendo? 99 00:07:43,057 --> 00:07:44,100 Qu� paseo, �no? 100 00:07:45,142 --> 00:07:46,352 �Qu� tienes en el ojo? 101 00:07:47,103 --> 00:07:48,479 Ci�rralos. 102 00:07:48,729 --> 00:07:49,939 No, �brelos un poco. 103 00:07:50,481 --> 00:07:51,774 Ahora ci�rralos de nuevo. 104 00:07:56,821 --> 00:07:58,114 �Qu� est�s haciendo? 105 00:08:00,116 --> 00:08:01,325 Diablos. 106 00:08:11,293 --> 00:08:12,420 Oye. 107 00:08:21,512 --> 00:08:22,513 Oye, Laurie, 108 00:08:22,555 --> 00:08:23,931 - �qu� pasa? - Nada. 109 00:08:23,973 --> 00:08:25,015 �Nada? 110 00:08:25,057 --> 00:08:26,851 No te tomes todo tan en serio. 111 00:08:27,768 --> 00:08:29,103 �Vamos! 112 00:08:29,478 --> 00:08:30,855 Toma. 113 00:08:59,717 --> 00:09:00,968 �V�monos! 114 00:09:34,001 --> 00:09:38,672 Oye, Sylvester, �vete al demonio! 115 00:10:14,625 --> 00:10:16,001 �Tranquilos! 116 00:10:16,544 --> 00:10:18,963 �Tranquilos! 117 00:10:26,178 --> 00:10:28,681 Sylvester, eres un in�til, �sab�as? 118 00:10:28,722 --> 00:10:30,975 �Por qu� andas con este in�til, Sal? 119 00:10:31,016 --> 00:10:32,977 �Eres un in�til, Sylvester! 120 00:10:36,814 --> 00:10:37,898 Vamos... 121 00:10:38,232 --> 00:10:40,150 - Ya basta. - Chicos. 122 00:10:44,280 --> 00:10:45,364 Ya basta. 123 00:10:51,870 --> 00:10:53,163 Vamos. 124 00:10:54,331 --> 00:10:55,457 Idiota. 125 00:10:55,666 --> 00:10:57,167 Vamos. 126 00:10:57,793 --> 00:11:00,170 Ustedes est�n locos. Locos. 127 00:11:07,136 --> 00:11:08,596 Me gusta esa chica. 128 00:11:08,637 --> 00:11:10,180 - �Qui�n? - Sally. 129 00:11:12,224 --> 00:11:13,684 Bueno, lo est�s haciendo bien. 130 00:11:13,726 --> 00:11:15,185 Muy bien. 131 00:11:17,062 --> 00:11:18,314 �Conduces t� o yo? 132 00:11:18,355 --> 00:11:19,356 T�. 133 00:11:23,902 --> 00:11:26,113 - �Ya est�n listas las pruebas? - S�. 134 00:11:26,155 --> 00:11:27,615 �C�mo van las cosas entre t� y Duane? 135 00:11:27,656 --> 00:11:28,866 Todo est� bien. 136 00:11:29,033 --> 00:11:30,159 Duane es un idiota. 137 00:11:30,200 --> 00:11:31,327 S�, pero es lindo. 138 00:11:31,702 --> 00:11:35,164 �Cu�ndo te vas a unir a la raza humana y vas a dejar a ese tipo? 139 00:11:35,205 --> 00:11:36,624 Cuando aparezca algo especial. 140 00:11:37,041 --> 00:11:38,751 Y luego, adi�s. 141 00:11:44,214 --> 00:11:46,383 PRUEBAS DE PORRISTAS HOY EN EL CAMPO DE JUEGO 142 00:11:47,134 --> 00:11:49,803 F�cil hacia adentro, f�cil hacia afuera. 143 00:11:50,095 --> 00:11:52,306 Golp�enlos donde m�s les duele. 144 00:11:52,348 --> 00:11:54,058 �Vamos, chicos! 145 00:11:56,644 --> 00:11:58,937 Vamos, vamos, a ellos, a ellos. 146 00:11:58,979 --> 00:12:01,607 Y cuando los encuentren... 147 00:12:03,442 --> 00:12:08,238 Vamos a P-E-L-E-A-R. 148 00:12:08,697 --> 00:12:13,494 Vamos a P-E-L-E-A-R. 149 00:12:14,203 --> 00:12:18,874 Los aplastaremos, los destruiremos, una paliza les daremos. 150 00:12:19,750 --> 00:12:22,920 Extra, extra, l�anlo todo. 151 00:12:23,253 --> 00:12:26,298 Tenemos un gran equipo y de eso no hay duda. 152 00:12:26,340 --> 00:12:27,758 Cuando est�s arriba, est�s arriba. 153 00:12:27,800 --> 00:12:29,218 Cuando est�s abajo, est�s abajo. 154 00:12:29,426 --> 00:12:31,387 Vamos, chicos. 155 00:12:31,595 --> 00:12:33,889 Hag�moslo, hag�moslo. 156 00:12:33,931 --> 00:12:37,893 Un barco, un barco, un barco, un barco, un barco. 157 00:12:37,935 --> 00:12:41,480 Una cadera, cadera, cadera, cadera, cadera. 158 00:12:41,772 --> 00:12:44,024 Barco, barco, cadera, cadera. 159 00:12:44,066 --> 00:12:46,235 Barco, barco, �a la vista! 160 00:12:46,276 --> 00:12:48,028 �Un chico! 161 00:12:48,278 --> 00:12:49,238 A ellos, a ellos. 162 00:12:49,279 --> 00:12:51,365 Y cuando los encuentren... 163 00:12:51,615 --> 00:12:52,741 A pelear, equipo. 164 00:12:52,783 --> 00:12:53,784 �A pelear! 165 00:12:55,994 --> 00:12:58,080 Hag�moslo. 166 00:12:58,122 --> 00:12:59,289 Eso es. 167 00:13:01,583 --> 00:13:02,751 Eso es. 168 00:13:05,254 --> 00:13:06,296 Eso es. 169 00:13:33,699 --> 00:13:34,742 Hola, Jesse. 170 00:13:35,159 --> 00:13:36,410 �C�mo est�s, Sue Ann? 171 00:13:36,452 --> 00:13:38,120 Bien y tu? 172 00:13:38,162 --> 00:13:39,580 Bien. 173 00:13:39,621 --> 00:13:40,914 �Qu� te gustar�a? 174 00:13:40,956 --> 00:13:42,040 �Qu� me ofreces? 175 00:13:42,082 --> 00:13:43,500 Lo que quieras. 176 00:13:43,542 --> 00:13:45,711 - �Cualquier cosa? - Aj�. 177 00:13:46,587 --> 00:13:48,672 - �Est�s segura? - Segura. 178 00:13:48,714 --> 00:13:50,883 �Qu� te parece una hamburguesa con queso y papas fritas? 179 00:13:50,924 --> 00:13:52,509 Suena muy bien, Sue Ann. 180 00:13:54,303 --> 00:13:55,804 �Conoces la parte trasera de mi camioneta? 181 00:13:56,096 --> 00:13:57,139 No. 182 00:13:57,181 --> 00:13:58,265 �Quieres? 183 00:13:58,474 --> 00:13:59,433 Claro. 184 00:13:59,475 --> 00:14:00,642 �Ahora? 185 00:14:00,684 --> 00:14:02,311 No puedo ahora, estoy trabajando. 186 00:14:02,352 --> 00:14:03,353 Claro que puedes. 187 00:14:03,562 --> 00:14:05,272 No puedo, tengo clientes. 188 00:14:05,314 --> 00:14:06,523 Pueden esperar. 189 00:14:06,565 --> 00:14:08,192 Solo tomar� un minuto. 190 00:14:13,363 --> 00:14:15,282 HAGA LUCES PARA QUE LO ATIENDAN POR FAVOR, NO TOQUE LA BOCINA 191 00:14:18,494 --> 00:14:19,620 Vaya, qu� bonito. 192 00:14:21,288 --> 00:14:22,539 Claro. 193 00:14:23,540 --> 00:14:25,042 De verdad tengo que irme. 194 00:14:26,251 --> 00:14:27,377 Lo s�. 195 00:14:29,797 --> 00:14:31,548 Vendr�n a buscarme. 196 00:14:31,590 --> 00:14:32,674 �En serio? 197 00:14:33,967 --> 00:14:35,761 - �Qu� haces? - Nada. 198 00:14:36,303 --> 00:14:37,554 �Qu� haces t�? 199 00:14:38,305 --> 00:14:39,348 Nada. 200 00:14:39,389 --> 00:14:40,724 De verdad tengo que regresar. 201 00:14:41,558 --> 00:14:43,685 �Est�s segura? - Aj�. 202 00:15:26,436 --> 00:15:28,272 �D�nde est� esa chica est�pida? 203 00:16:29,041 --> 00:16:30,792 Johnnie, �tienes auto nuevo? 204 00:16:30,834 --> 00:16:31,835 S�, �te gusta? 205 00:16:31,877 --> 00:16:34,379 - �Cu�ntos kil�metros por litro? - M�s o menos un kil�metro. 206 00:16:34,421 --> 00:16:36,131 Oigan, novatos, �est�n listos para la pelea en el lodo? 207 00:16:36,173 --> 00:16:37,341 �Van a perder! 208 00:16:38,300 --> 00:16:40,928 �C�mo te alcanza para el auto y la chica? 209 00:16:50,979 --> 00:16:52,940 �Oye, no te preocupes! 210 00:16:55,192 --> 00:16:56,693 �Qui�n crees que eres? 211 00:16:58,695 --> 00:16:59,905 �Qu� tal, Johnnie? 212 00:16:59,947 --> 00:17:01,782 - �C�mo est�s, David? - Bien. 213 00:17:03,325 --> 00:17:04,785 Muy bien, Roxy. 214 00:17:05,827 --> 00:17:07,955 - Hola. - �S�? 215 00:17:07,996 --> 00:17:10,666 Quer�a que supieras que no buscaba asustarte el otro d�a. 216 00:17:10,707 --> 00:17:12,000 Solo quer�a asustar un poco a Duane. 217 00:17:13,043 --> 00:17:15,212 Quer�a dec�rtelo porque... 218 00:17:15,879 --> 00:17:18,006 No quer�a que creyeras que estoy loco o algo as�. 219 00:17:18,048 --> 00:17:19,466 - Pero lo est�s. - �Loco? 220 00:17:19,508 --> 00:17:20,884 �Qui�n dice que estoy loco? 221 00:17:21,885 --> 00:17:23,136 Todos. 222 00:17:23,345 --> 00:17:24,513 Bueno, se equivocan. 223 00:17:24,554 --> 00:17:25,555 �Quieres salir conmigo? 224 00:17:25,847 --> 00:17:26,890 Quiz�s. 225 00:17:26,932 --> 00:17:28,016 �Qu� significa eso? 226 00:17:28,058 --> 00:17:29,559 Que no lo s�. 227 00:17:34,898 --> 00:17:36,108 �Qu� dices? 228 00:17:36,149 --> 00:17:37,275 Quiz�s. 229 00:18:06,805 --> 00:18:07,889 �Mu�vete! 230 00:18:07,931 --> 00:18:08,932 �T� mu�vete! 231 00:18:08,974 --> 00:18:10,100 �Llegamos tarde! 232 00:18:10,142 --> 00:18:11,393 �Entonces mu�vete! 233 00:18:11,435 --> 00:18:15,105 �Maldita sea, Jesse, mu�vete! 234 00:18:20,944 --> 00:18:22,362 �Qu�tala! 235 00:18:22,404 --> 00:18:23,572 �Oye, detente! 236 00:18:23,613 --> 00:18:25,073 �Retrocede, te digo! 237 00:18:25,115 --> 00:18:26,992 Bueno, bueno, ya para. 238 00:18:44,718 --> 00:18:46,136 Permiso. 239 00:18:47,262 --> 00:18:48,597 Oye, mira esto. 240 00:18:48,638 --> 00:18:50,057 Fue lo mejor del d�a. 241 00:18:56,063 --> 00:18:57,355 Bueno, vamos a calmarnos todos. 242 00:18:57,397 --> 00:19:01,735 Vamos a tranquilizarnos, �de acuerdo? 243 00:19:01,777 --> 00:19:06,406 Mi nombre es se�ora Pritchitt. 244 00:19:06,865 --> 00:19:10,160 T-C-H-I-T-T. 245 00:19:10,827 --> 00:19:12,079 Bien. 246 00:19:12,287 --> 00:19:14,956 S� que ha sido un verano muy largo. 247 00:19:14,998 --> 00:19:16,374 �No lo suficiente! 248 00:19:16,583 --> 00:19:18,794 Es dif�cil regresar... 249 00:19:19,336 --> 00:19:22,672 A la disciplina y el trabajo de la escuela. 250 00:19:24,633 --> 00:19:29,137 Vamos a meternos de lleno en las ecuaciones cuadr�ticas, �s�? 251 00:19:29,179 --> 00:19:33,308 Lo primero que deben recordar sobre las ecuaciones cuadr�ticas es que son 252 00:19:33,350 --> 00:19:37,354 las ecuaciones en las que una vez que 253 00:19:37,395 --> 00:19:43,401 simplifican los t�rminos, tendr�n que... 254 00:19:46,613 --> 00:19:48,198 �Qui�n puso esto aqu�? 255 00:19:49,157 --> 00:19:50,158 Fue �l. 256 00:19:50,200 --> 00:19:51,451 Eso es mentira. 257 00:19:51,493 --> 00:19:52,786 Suficiente! 258 00:19:53,120 --> 00:19:55,038 Quiero completo silencio. 259 00:19:57,040 --> 00:20:00,335 Ahora, la X es igual... 260 00:20:00,377 --> 00:20:01,419 Se�ora Pritchitt. 261 00:20:01,461 --> 00:20:02,546 Un momento. 262 00:20:02,712 --> 00:20:03,880 Pero se�ora Pritchitt... 263 00:20:03,922 --> 00:20:05,382 Ahora no. 264 00:20:06,341 --> 00:20:07,551 De acuerdo. 265 00:20:20,230 --> 00:20:21,231 �Oye! 266 00:20:27,821 --> 00:20:30,407 Clase, estos son ejemplos de... 267 00:20:30,699 --> 00:20:32,742 Ay, Dios. 268 00:20:35,078 --> 00:20:36,580 Maldici�n! 269 00:20:41,168 --> 00:20:42,419 El acto del cepillo de dientes viejo. 270 00:20:42,460 --> 00:20:44,129 El tipo no tiene imaginaci�n. 271 00:20:44,588 --> 00:20:46,882 Vamos, amigo, no te regodees. 272 00:20:46,923 --> 00:20:49,259 - Vamos a jugar - No puedo. 273 00:20:51,344 --> 00:20:52,429 Vamos. 274 00:20:55,307 --> 00:20:56,558 - �Vamos! - No, amigo. 275 00:20:56,600 --> 00:20:57,726 - Juguemos. - No. 276 00:20:57,767 --> 00:20:59,686 - S�. - No. 277 00:20:59,728 --> 00:21:00,937 Debo hacer esto. 278 00:21:00,979 --> 00:21:02,105 Vamos. 279 00:21:16,786 --> 00:21:17,746 Jesse. 280 00:21:17,787 --> 00:21:19,456 - S�, entrenador. - Ven aqu�. 281 00:21:24,419 --> 00:21:26,213 No arrojes la bola as�. 282 00:21:26,254 --> 00:21:28,256 - �Por qu�? - Te lastimar�s el brazo. 283 00:21:28,298 --> 00:21:29,257 No, entrenador. 284 00:21:29,299 --> 00:21:30,550 Mi brazo se siente bien. 285 00:21:30,926 --> 00:21:32,093 �Se siente genial? 286 00:21:32,135 --> 00:21:33,720 - S�, se�or. - Al suelo. 287 00:21:33,762 --> 00:21:35,639 - �Qu�? - �chate al suelo, boca abajo. 288 00:21:39,684 --> 00:21:41,519 �As� que tu brazo se siente bien? 289 00:21:41,728 --> 00:21:43,146 Comienza a hacer flexiones. 290 00:21:51,613 --> 00:21:53,323 Sigue. �C�mo se siente ahora? 291 00:21:53,615 --> 00:21:54,783 Bien. 292 00:21:54,991 --> 00:21:56,076 M�s r�pido. 293 00:21:59,996 --> 00:22:01,081 �M�s r�pido! 294 00:22:03,667 --> 00:22:04,751 �M�s! 295 00:22:04,793 --> 00:22:06,795 - Oiga, entrenador... - L�rgate, Crystal. 296 00:22:06,836 --> 00:22:08,213 - Pero entrenador... - �Vete! 297 00:22:10,048 --> 00:22:11,174 �M�s, contin�a! 298 00:22:20,350 --> 00:22:22,185 �C�mo se siente ahora? 299 00:22:22,811 --> 00:22:23,853 Bien. 300 00:22:26,398 --> 00:22:29,067 Davis, t� y yo tenemos un secreto. 301 00:22:29,276 --> 00:22:32,028 Te crees listo y yo voy a cambiar eso. 302 00:22:46,793 --> 00:22:47,919 �C�mo est� tu brazo? 303 00:22:48,253 --> 00:22:49,879 Bien, est� bien. 304 00:22:49,921 --> 00:22:51,756 Ese Hartly est� un poco loco. 305 00:22:52,007 --> 00:22:55,802 Tim y yo estamos pensando en hacer una colecta y ponerlo en un loquero. 306 00:22:56,219 --> 00:22:58,555 El tipo deber�a estar con camisa de fuerza. 307 00:23:01,516 --> 00:23:03,310 �Esas son Sally y Lauren? 308 00:23:05,395 --> 00:23:06,396 S�. 309 00:23:06,771 --> 00:23:08,315 �Por qu� no vas a hablar con Sally? 310 00:23:08,815 --> 00:23:09,816 �Para qu�? 311 00:23:09,858 --> 00:23:11,192 Dijiste que te gustaba. 312 00:23:11,568 --> 00:23:13,236 Nunca dije eso, es mentira. 313 00:23:13,570 --> 00:23:14,821 Eres pat�tico. 314 00:23:15,113 --> 00:23:17,032 �Por qu� no vas a hablarle? 315 00:23:17,782 --> 00:23:19,701 Jesse, hazme un favor. 316 00:23:19,743 --> 00:23:21,286 Vete al diablo. 317 00:23:26,416 --> 00:23:27,584 Oye, Jess... 318 00:23:27,625 --> 00:23:28,877 Espera, Jess. 319 00:23:29,085 --> 00:23:30,503 �A d�nde vas? 320 00:23:32,255 --> 00:23:33,423 �Jess? 321 00:23:37,802 --> 00:23:38,928 Hola, chicas. 322 00:23:38,970 --> 00:23:40,221 - Hola, Jesse. - Hola. 323 00:23:40,263 --> 00:23:41,264 �C�mo est�n las hamburguesas? 324 00:23:41,306 --> 00:23:42,265 Nada mal, est�n frescas. 325 00:23:42,307 --> 00:23:44,434 Acaban de faenar el caballo. Prueba. 326 00:23:48,521 --> 00:23:51,232 Sally, Johnnie me pidi� que te dijera que vayas con �l. 327 00:23:51,524 --> 00:23:52,567 �En serio? 328 00:23:52,609 --> 00:23:53,610 S�. 329 00:23:54,361 --> 00:23:55,445 Bueno. 330 00:24:48,998 --> 00:24:49,999 �Qu� les pasa? 331 00:24:50,875 --> 00:24:51,876 No lo s�. 332 00:24:55,922 --> 00:24:57,006 Oye, Sally... 333 00:24:58,550 --> 00:24:59,801 Tienes algo en la boca. 334 00:25:00,009 --> 00:25:01,428 - �S�? - S�, ven. 335 00:25:02,011 --> 00:25:04,139 Vamos, ven. 336 00:25:04,180 --> 00:25:05,348 Tengo goma de mascar. 337 00:25:05,849 --> 00:25:07,142 �Por qu� no te la quitas? 338 00:25:07,183 --> 00:25:08,184 Bueno. 339 00:25:18,903 --> 00:25:19,946 �La quieres? 340 00:25:27,495 --> 00:25:28,705 Nos vemos. 341 00:25:45,388 --> 00:25:47,390 Mas r�pido. No lo hagas as� 342 00:25:56,399 --> 00:25:58,443 Para! Te voy a matar! 343 00:26:21,007 --> 00:26:22,425 Los voy a matar a todos! 344 00:26:25,595 --> 00:26:26,596 Ahora! 345 00:26:43,571 --> 00:26:44,739 Espera, espera. 346 00:26:52,288 --> 00:26:53,748 Espera un minuto! Espera un minuto! 347 00:27:01,464 --> 00:27:03,591 ESTACIONAMIENTO PARA ESTUDIANTES 348 00:27:24,904 --> 00:27:25,947 �Vamos, Johnnie! 349 00:27:33,288 --> 00:27:34,330 �Johnnie! 350 00:27:37,166 --> 00:27:39,502 �Vamos! 351 00:27:40,253 --> 00:27:41,754 La E no qued� bien. 352 00:27:45,133 --> 00:27:46,551 �Johnnie, vamos! 353 00:27:52,849 --> 00:27:54,017 �Vamos! 354 00:27:54,851 --> 00:27:56,060 Ya casi termino. 355 00:27:57,979 --> 00:28:00,189 �Maldito, te voy a matar! 356 00:28:10,533 --> 00:28:11,784 �Acelera, acelera! 357 00:28:18,708 --> 00:28:21,836 Clase, escribir� en el pizarr�n un ejemplo 358 00:28:21,878 --> 00:28:23,880 de ecuaciones cuadr�ticas. 359 00:28:42,231 --> 00:28:45,068 Lo explicar� de la forma m�s simple. 360 00:28:45,902 --> 00:28:49,322 No me importa si nos lleva un mes, dos o todo el a�o. 361 00:28:50,239 --> 00:28:54,911 Aprenderemos ecuaciones cuadr�ticas, las comprenderemos, las glorificaremos. 362 00:28:54,952 --> 00:28:58,289 Ustedes son unos bobos. 363 00:28:58,831 --> 00:29:00,166 Muy bien, continuemos. 364 00:29:00,416 --> 00:29:04,045 La semana pasada aprendimos las ecuaciones cuadr�ticas completas. 365 00:29:04,087 --> 00:29:08,716 Estas son las ecuaciones a la primera y segunda potencia... 366 00:29:09,175 --> 00:29:13,930 "4X - 5X = 0" es una ecuaci�n cuadr�tica completa. 367 00:29:14,222 --> 00:29:18,267 Una ecuaci�n cuadr�tica incompleta contiene una segunda potencia... 368 00:29:19,394 --> 00:29:22,063 Bueno, no, todos permanezcan sentados. 369 00:29:36,285 --> 00:29:37,286 �Por Dios! 370 00:29:44,794 --> 00:29:46,379 �Qu� le hicieron a mi auto? 371 00:29:56,639 --> 00:29:57,640 �Oye! 372 00:30:04,981 --> 00:30:06,149 �Atr�penlos! 373 00:30:32,425 --> 00:30:33,551 Duane, vamos. 374 00:30:34,510 --> 00:30:35,720 De ninguna manera. 375 00:30:35,762 --> 00:30:37,889 Vamos, Duane, no te hagas el duro. 376 00:30:37,930 --> 00:30:42,059 No, no me meter� en un l�o con un mont�n de idiotas. 377 00:30:42,560 --> 00:30:44,145 Vamos, Sally, d�jalo. 378 00:30:51,360 --> 00:30:53,070 Oye, Duane, nos vemos luego. 379 00:30:53,112 --> 00:30:54,572 �Tu auto luce genial! 380 00:31:49,460 --> 00:31:50,419 Alguacil Anderson, 381 00:31:50,461 --> 00:31:51,796 llaman del departamento de bomberos. 382 00:31:52,630 --> 00:31:54,549 �Qu� diablos quiere ese tarado? 383 00:31:54,590 --> 00:31:55,925 Dice que es importante. 384 00:31:56,717 --> 00:31:57,760 Bueno. 385 00:31:58,094 --> 00:31:59,262 Lo siento, amigos. 386 00:32:00,429 --> 00:32:02,348 Dime, Amos. 387 00:32:02,390 --> 00:32:05,268 Henry, odio molestarte, pero alguien nos rob� la autobomba. 388 00:32:05,309 --> 00:32:06,269 Claro. 389 00:32:06,310 --> 00:32:08,646 Entraron como si nada y se la llevaron. 390 00:32:08,980 --> 00:32:11,941 Escucha, Amos, ve a acostarte y duerme bien. 391 00:32:12,108 --> 00:32:14,277 Y quiz�s ma�ana por la ma�ana no tengas resaca. 392 00:32:14,652 --> 00:32:15,736 Te hablo en serio, Henry. 393 00:32:15,945 --> 00:32:17,280 Estoy sobrio, lo juro. 394 00:32:17,321 --> 00:32:19,407 Esc�chame, borracho idiota, 395 00:32:20,324 --> 00:32:22,285 si vuelves a llamarme por estupideces, te juro que 396 00:32:22,326 --> 00:32:24,203 hablar� con la junta por tu pensi�n. 397 00:32:24,245 --> 00:32:28,332 No hay manera de que alguien se meta en la estaci�n de bomberos y... 398 00:32:29,500 --> 00:32:31,711 �Henry? 399 00:32:35,089 --> 00:32:37,300 �Maldita sea! 400 00:32:45,558 --> 00:32:46,517 �Abajo! 401 00:32:46,559 --> 00:32:47,810 �Vamos, holgazanes! 402 00:32:59,697 --> 00:33:01,490 Cuidado, aqu� estamos. 403 00:33:01,741 --> 00:33:03,743 Ap�rtense todos. 404 00:33:46,410 --> 00:33:47,161 Desgraciados. 405 00:35:06,032 --> 00:35:07,324 Bueno, detente, detente. 406 00:35:07,616 --> 00:35:09,076 Det�n el cami�n. 407 00:35:27,136 --> 00:35:28,387 Te dije que te detengas. 408 00:35:28,429 --> 00:35:29,555 Soy el alguacil. 409 00:36:27,613 --> 00:36:29,031 Vamos, salgamos de aqu�. 410 00:36:37,039 --> 00:36:38,290 R�pido, vamos. 411 00:36:41,252 --> 00:36:42,211 No puedo creerlo. 412 00:36:42,253 --> 00:36:43,838 Yo tampoco. 413 00:36:51,804 --> 00:36:55,724 Han pasado dos semanas desde que comenz� el a�o escolar. 414 00:36:56,016 --> 00:37:00,062 Y ya se han revelado algunos hechos que me han dejado consternado. 415 00:37:01,564 --> 00:37:06,569 El alguacil Russel de Hardin nos coment� el incidente de la autobomba y le dije que 416 00:37:06,610 --> 00:37:10,614 har�a todo lo posible para encontrar al responsable. 417 00:37:11,574 --> 00:37:13,576 �Alguno de ustedes puede ayudarnos? 418 00:37:16,495 --> 00:37:17,496 Se�or. 419 00:37:17,705 --> 00:37:20,124 No estuve involucrado, pero tengo razones para creer que fue obra de motociclistas 420 00:37:20,166 --> 00:37:23,085 de izquierda en busca de diversi�n, emoci�n y autobombas. 421 00:37:23,127 --> 00:37:25,045 Aunque no estoy cien por ciento seguro. 422 00:37:25,087 --> 00:37:26,088 Se�or! 423 00:37:26,422 --> 00:37:27,756 Suficiente. 424 00:37:28,174 --> 00:37:30,426 Quiero que esto se haga r�pido. 425 00:37:30,885 --> 00:37:34,513 Los involucrados den un paso al frente. 426 00:38:00,289 --> 00:38:01,790 �Me pasas la sal? 427 00:38:20,601 --> 00:38:21,602 Gracias. 428 00:41:59,528 --> 00:42:01,029 A Duane le encantar� eso. 429 00:44:14,371 --> 00:44:15,789 ALQUILERES 430 00:45:30,155 --> 00:45:31,156 �Laurie! 431 00:45:32,407 --> 00:45:33,450 Hola, Jesse. 432 00:45:34,201 --> 00:45:35,452 Vamos a la playa. 433 00:45:35,494 --> 00:45:36,453 �Por la tarde? 434 00:45:36,495 --> 00:45:37,454 No, ahora. 435 00:45:37,496 --> 00:45:38,538 Est�s loco. 436 00:45:38,580 --> 00:45:39,539 No estoy loco. 437 00:45:39,581 --> 00:45:41,249 Tengo un espect�culo de porristas esta tarde. 438 00:45:41,291 --> 00:45:42,334 �Y qu�? 439 00:45:42,376 --> 00:45:43,335 Ven, por favor. 440 00:45:43,377 --> 00:45:44,961 No, lo siento. 441 00:45:45,003 --> 00:45:46,088 Vamos. 442 00:45:46,922 --> 00:45:47,923 No. 443 00:45:48,173 --> 00:45:49,925 De acuerdo. Me voy. 444 00:45:50,592 --> 00:45:51,760 Bueno, ve. 445 00:45:56,056 --> 00:45:57,933 De verdad lo pas� muy bien. 446 00:45:59,476 --> 00:46:01,311 Qu� bueno, yo tambi�n. 447 00:46:02,437 --> 00:46:03,772 �Cu�ndo lo volveremos hacer? 448 00:46:04,523 --> 00:46:05,565 �Este fin de semana? 449 00:46:05,607 --> 00:46:06,608 De acuerdo. 450 00:46:08,318 --> 00:46:09,569 Vamos, Sal. 451 00:46:09,611 --> 00:46:10,779 �Qu� quieres decir? 452 00:46:10,821 --> 00:46:12,489 Vamos a la reuni�n del consejo escolar. 453 00:46:14,116 --> 00:46:16,952 Estoy conversando, �por qu� no te adelantas? 454 00:46:17,327 --> 00:46:19,371 �Por qu� pasas tiempo con este cara de sapo? 455 00:46:19,413 --> 00:46:20,872 Oye, es mi amigo, Duane. 456 00:46:21,206 --> 00:46:22,874 Tiene cara de cachondo. 457 00:46:23,208 --> 00:46:24,626 Eso es muy hiriente. 458 00:46:25,127 --> 00:46:27,129 �Por qu� no te callas un poco? 459 00:46:28,130 --> 00:46:29,589 �S�, amiguito? 460 00:46:30,966 --> 00:46:32,551 Duane, no es gracioso. 461 00:46:33,635 --> 00:46:35,512 La abri�, la abri�, lo logr�. 462 00:46:35,554 --> 00:46:36,555 Bien, amiguito. 463 00:46:36,888 --> 00:46:39,474 Bien, chico listo, te la pondr� en el trasero. 464 00:46:39,516 --> 00:46:41,893 Diablos, vamos, Duane, guarda eso. 465 00:46:42,144 --> 00:46:43,562 Duane, no es gracioso. 466 00:46:44,312 --> 00:46:45,939 No quieres que alguien salga lastimado, �verdad? 467 00:46:45,981 --> 00:46:46,940 Duane... 468 00:46:46,982 --> 00:46:48,066 T� saldr�s lastimado, amigo. 469 00:46:48,316 --> 00:46:50,444 Duane, vamos, no tienes que hacer eso. 470 00:46:51,695 --> 00:46:53,739 - Oye, amiguito... - Solo somos t� y yo. 471 00:46:53,780 --> 00:46:54,906 Vamos, Duane. 472 00:46:54,948 --> 00:46:55,907 �Odio ese cuchillo! 473 00:46:55,949 --> 00:46:56,950 �Sally! �Qu�...? 474 00:47:31,693 --> 00:47:33,361 - �D�nde est� Jesse? - En la playa. 475 00:47:33,653 --> 00:47:34,613 �En la playa? 476 00:47:34,654 --> 00:47:35,655 S�. 477 00:47:36,031 --> 00:47:37,032 Maldito. 478 00:47:42,954 --> 00:47:44,122 �Qu� te pasa, Jesse? 479 00:47:44,581 --> 00:47:45,624 Nada. 480 00:47:46,917 --> 00:47:48,293 �Seguro? 481 00:47:55,383 --> 00:47:56,426 Sigue aqu�. 482 00:48:10,440 --> 00:48:12,192 El dinero fue el combustible que mantuvo funcionando 483 00:48:12,234 --> 00:48:13,568 a la maquinaria de la guerra. 484 00:48:14,069 --> 00:48:17,113 Las finanzas estadounidenses se desintegraron r�pidamente 485 00:48:17,155 --> 00:48:18,782 despu�s del 1779... 486 00:48:23,870 --> 00:48:28,041 Se gastaron casi nueve millones de d�lares durante toda la guerra. 487 00:48:28,416 --> 00:48:30,502 Pero a comienzos de 1780... 488 00:48:34,756 --> 00:48:35,757 Tranquilo. 489 00:48:42,097 --> 00:48:45,976 ...el congreso emiti� casi 250 millones en billetes 490 00:48:46,768 --> 00:48:49,938 e incurri� en compromisos adicionales inmensos. 491 00:48:59,614 --> 00:49:02,158 El Congreso y el Estado se dieron cuenta que a menos 492 00:49:02,200 --> 00:49:04,452 que se disminuyera el costo de la guerra, 493 00:49:04,494 --> 00:49:06,538 el pa�s entrar�a en bancarrota. 494 00:49:06,913 --> 00:49:08,623 En v�speras de las hostilidades, 495 00:49:08,665 --> 00:49:10,792 el Congreso no solo hab�a impulsado leyes 496 00:49:10,834 --> 00:49:15,505 contra la importaci�n sino que hab�a impuesto limitaciones... 497 00:49:18,466 --> 00:49:20,302 Llegando al final del 76, 498 00:49:20,343 --> 00:49:22,304 los estados interiores tomaron acciones conjuntas para 499 00:49:22,345 --> 00:49:25,765 poner precios m�ximos y techo a los salarios. 500 00:49:25,807 --> 00:49:27,601 Pero una regi�n no pudo mantener 501 00:49:27,642 --> 00:49:30,103 un l�mite a los precios cuando no estaba siendo... 502 00:49:30,145 --> 00:49:31,396 Laurie, �a d�nde vas? 503 00:49:40,822 --> 00:49:41,990 Vamos, Jesse. 504 00:49:42,282 --> 00:49:43,283 �A d�nde? 505 00:49:43,325 --> 00:49:44,284 A la playa. 506 00:49:44,326 --> 00:49:45,452 �A la playa? �Para qu�? 507 00:49:45,493 --> 00:49:46,953 Dijiste que �bamos a la playa, �no? 508 00:49:46,995 --> 00:49:48,288 �Por qu� no viniste conmigo? 509 00:49:48,872 --> 00:49:50,624 Ahora quiero ir. 510 00:49:50,665 --> 00:49:51,666 �Por qu� no viniste antes? 511 00:49:51,708 --> 00:49:53,668 Ahora ir�, �cu�l es la diferencia? 512 00:50:14,022 --> 00:50:16,524 Quiero darles la bienvenida a un nuevo a�o escolar. 513 00:50:17,233 --> 00:50:21,112 Y al espect�culo de porristas que inicia la temporada de f�tbol americano. 514 00:50:22,989 --> 00:50:25,033 Espero que tengamos una buena temporada, s� que as� ser�. 515 00:50:29,329 --> 00:50:31,706 Solo quer�a mencionar algo un poco m�s serio. 516 00:50:33,375 --> 00:50:35,085 El a�o pasado se denunci� que algunos estudiantes 517 00:50:35,126 --> 00:50:36,836 fumaban marihuana en los partidos. 518 00:50:40,006 --> 00:50:42,092 Todos conocemos las leyes. 519 00:50:42,759 --> 00:50:47,389 Me dijeron que este a�o habr� polic�as encubiertos que vendr�n a los partidos. 520 00:50:49,307 --> 00:50:50,892 Quiero aclarar que no fue mi decisi�n. 521 00:50:52,060 --> 00:50:53,728 Seguiremos hablando de esto. 522 00:50:54,062 --> 00:50:56,272 No quiero quitarles m�s tiempo, as� que los dejo con Chet Simpson, 523 00:50:56,314 --> 00:50:59,067 presidente de la clase de �ltimo a�o. 524 00:51:00,276 --> 00:51:01,277 Gracias, se�or Myers. 525 00:51:01,569 --> 00:51:04,406 Solo quiero decir que este a�o ser� el mejor de todos. 526 00:51:04,572 --> 00:51:06,032 �S�! 527 00:51:07,659 --> 00:51:08,702 Estoy nerviosa. 528 00:51:08,743 --> 00:51:09,869 Yo tambi�n. 529 00:51:09,911 --> 00:51:11,454 �Qu� n�mero hacemos primero? 530 00:51:11,496 --> 00:51:14,207 El del equipo, ya sabes, lo practicamos mil veces. 531 00:51:14,249 --> 00:51:16,459 - �Comenzamos con el pie izquierdo? - Con el derecho 532 00:51:16,501 --> 00:51:17,627 �Con el pie derecho? 533 00:51:17,877 --> 00:51:18,878 No, el izquierdo! 534 00:51:19,170 --> 00:51:20,213 �Entonces cual? 535 00:51:20,422 --> 00:51:21,589 �Para qu� lado caminas? 536 00:51:22,590 --> 00:51:25,301 Bueno, al rev�s de como caminas siempre. 537 00:51:25,510 --> 00:51:26,469 Entendido. 538 00:51:26,511 --> 00:51:28,054 - Bien, nuestro turno, chicas, vamos. - Laurie... 539 00:51:31,766 --> 00:51:32,934 Jesse, vuelve a la fila. 540 00:51:33,518 --> 00:51:34,728 Ahora. 541 00:51:38,440 --> 00:51:39,607 �Emoci�nense! 542 00:51:42,152 --> 00:51:44,446 �Vamos a emocionarnos! 543 00:51:45,155 --> 00:51:46,114 �Emoci�nense! 544 00:51:46,156 --> 00:51:47,449 �Vamos a emocionarnos! 545 00:51:47,490 --> 00:51:48,950 �Listas? �Preparadas? 546 00:51:49,242 --> 00:51:53,163 Tenemos un equipo invencible porque somos �giles con los pies 547 00:51:53,204 --> 00:51:54,706 A la izquierda, a la derecha, 548 00:51:54,748 --> 00:51:57,250 izquierda, derecha, izquierda. 549 00:51:57,292 --> 00:51:59,335 Nos duele la espalda, nuestra falda es muy ajustada. 550 00:51:59,377 --> 00:52:01,504 Movemos las caderas de izquierda a derecha. 551 00:52:01,546 --> 00:52:03,256 �Vamos, con fuerza! 552 00:52:03,298 --> 00:52:05,216 Muchachos, vayan a ducharse. 553 00:52:05,800 --> 00:52:10,180 �Lo entendemos, lo hacemos, estamos aqu� para representarlos! 554 00:52:10,388 --> 00:52:12,057 �S�! 555 00:52:22,358 --> 00:52:24,110 Entrenador, es hora del equipo. 556 00:52:24,152 --> 00:52:26,780 Bueno, sin alardear. Saluden r�pido. 557 00:52:26,821 --> 00:52:27,781 �A la cancha! 558 00:52:27,822 --> 00:52:29,491 �Vamos, vamos! �S�! 559 00:52:36,247 --> 00:52:38,833 Gracias a las "Pom Pom Girls" y a los jugadores. 560 00:52:39,834 --> 00:52:43,630 Ahora, acom�dense, les presento a nuestra 561 00:52:43,671 --> 00:52:47,175 Se�ora Gray que nos guiar� en el canto de "Am�rica, la bella". 562 00:54:13,678 --> 00:54:15,430 �Mullins dijo que hab�a que leer este libro para ma�ana? 563 00:54:15,680 --> 00:54:17,140 Estabas ah�, deber�as saberlo. 564 00:54:17,765 --> 00:54:18,766 No lo s�. 565 00:54:19,142 --> 00:54:20,143 S�. 566 00:54:26,941 --> 00:54:27,942 �Qu� haces? 567 00:54:29,903 --> 00:54:31,571 Busco mis zapatillas. 568 00:54:36,993 --> 00:54:38,369 De nada. 569 00:54:38,411 --> 00:54:40,121 Laurie, espera. 570 00:54:45,668 --> 00:54:46,794 Jesse. 571 00:54:47,712 --> 00:54:49,756 Laurie, �no tienes pr�ctica de animadoras? 572 00:54:49,797 --> 00:54:52,050 - S�. - No querr�s llegar tarde. 573 00:54:56,638 --> 00:54:59,140 Imagino que levantar�s toda esa basura del suelo. 574 00:54:59,849 --> 00:55:00,975 S�, se�or. 575 00:55:02,018 --> 00:55:04,020 Jesse, no me gusta involucrarme 576 00:55:04,062 --> 00:55:05,730 en esta clase de cosas, 577 00:55:06,606 --> 00:55:07,690 pero d�jame decirte algo: 578 00:55:07,732 --> 00:55:09,651 Laurie es una chica muy especial. 579 00:55:10,151 --> 00:55:11,486 Lo s�, entrenador. 580 00:55:11,736 --> 00:55:15,365 Ella no es lo que t� quieres, as� que mejor d�jala en paz. 581 00:55:17,200 --> 00:55:18,993 Y levanta todo esto. 582 00:55:29,629 --> 00:55:32,257 Oye, si vuelvo a ver tus manos sobre la pintura, te matar�. 583 00:55:34,676 --> 00:55:35,677 De acuerdo. 584 00:55:36,970 --> 00:55:37,929 �Todav�a te duele? 585 00:55:37,971 --> 00:55:39,222 S�, todav�a me duele. 586 00:55:39,264 --> 00:55:40,348 �Duane es duro? 587 00:55:40,390 --> 00:55:41,474 S�, claro. 588 00:55:41,516 --> 00:55:42,475 Me duele la ca�da. 589 00:55:42,517 --> 00:55:43,476 �La ca�da? 590 00:55:43,518 --> 00:55:44,477 S�, la ca�da. 591 00:55:44,519 --> 00:55:45,937 - �Quieres una hamburguesa? - No. 592 00:55:45,979 --> 00:55:47,480 - Ir� por una. - Bueno. 593 00:55:52,527 --> 00:55:53,861 - Hola. - Hola. 594 00:55:54,529 --> 00:55:55,780 �Qu� te sirvo? 595 00:55:55,822 --> 00:55:56,864 Otra hamburguesa. 596 00:55:56,906 --> 00:55:58,408 Salgo temprano de trabajar. 597 00:55:58,449 --> 00:55:59,993 �Quieres hacer algo? 598 00:56:00,034 --> 00:56:00,994 No puedo. 599 00:56:01,035 --> 00:56:02,370 �Por qu� no? 600 00:56:02,578 --> 00:56:04,163 Quiero ir en serio con otra chica. 601 00:56:04,205 --> 00:56:05,415 No lo creo. 602 00:56:05,456 --> 00:56:06,541 Es verdad. 603 00:56:07,959 --> 00:56:09,002 �Desde cu�ndo? 604 00:56:09,043 --> 00:56:10,586 Desde ahora. 605 00:56:10,628 --> 00:56:11,754 �Qu� quer�as? 606 00:56:11,796 --> 00:56:13,131 Otra hamburguesa. 607 00:56:25,560 --> 00:56:26,978 Gracias, Sue Ann. 608 00:56:31,733 --> 00:56:33,276 Ahora tengo hambre. 609 00:56:33,318 --> 00:56:34,444 D�jala. 610 00:56:39,365 --> 00:56:40,908 - �Cu�l es el apuro? - Nada. 611 00:56:42,452 --> 00:56:43,953 �Qu� les pasa? 612 00:56:43,995 --> 00:56:45,079 No s�. 613 00:56:45,121 --> 00:56:46,581 Me golpe� el trasero. 614 00:56:46,622 --> 00:56:47,749 Me di cuenta. 615 00:56:48,249 --> 00:56:49,208 Un momento, �a d�nde vas? 616 00:56:49,250 --> 00:56:50,918 - Tengo que regresar. - D�jame probar. 617 00:56:54,088 --> 00:56:55,131 �Quieres probar? 618 00:56:55,173 --> 00:56:56,424 No. 619 00:56:57,091 --> 00:56:58,217 Bueno... 620 00:56:58,259 --> 00:57:00,178 Est� bien. 621 00:57:00,928 --> 00:57:03,139 Sally, �quieres salir conmigo? 622 00:57:03,181 --> 00:57:04,265 Seguro. 623 00:57:07,352 --> 00:57:08,603 - Ir� contigo. - Bueno. 624 00:57:29,624 --> 00:57:31,000 Hola, Johnnie. 625 00:57:31,042 --> 00:57:32,168 Hola, se�or Ross. 626 00:57:32,210 --> 00:57:33,378 �Tienes identificaci�n? 627 00:57:33,419 --> 00:57:34,462 S�, se�or. 628 00:57:38,966 --> 00:57:40,635 Solo tengo una pregunta. 629 00:57:40,968 --> 00:57:43,513 Aqu� dice que tienes 21, pero sigues en la secundaria. 630 00:57:44,972 --> 00:57:49,310 Se�or Ross, me est� avergonzando delante de mi chica. 631 00:57:49,560 --> 00:57:51,270 Repet� varios a�os. 632 00:57:52,146 --> 00:57:53,523 De acuerdo. 633 00:57:54,899 --> 00:57:56,776 �Cu�nto es?, 3 d�lares y 58 centavos? 634 00:57:56,818 --> 00:57:57,985 S�, correcto. 635 00:58:00,321 --> 00:58:01,948 Ya compr� antes, �recuerda? 636 00:58:01,989 --> 00:58:02,990 S�. 637 00:58:08,663 --> 00:58:09,914 Aqu� tienes, Johnnie. 638 00:58:10,123 --> 00:58:11,332 Gracias, se�or Ross. 639 00:58:16,462 --> 00:58:18,047 Viejo est�pido. 640 00:58:18,256 --> 00:58:20,633 Sabe que esa identificaci�n me cost� 50 d�lares. 641 00:58:20,675 --> 00:58:22,176 Al menos podr�a mostrar algo de respeto. 642 00:58:59,922 --> 00:59:00,965 Oye. 643 00:59:42,590 --> 00:59:45,927 Justo a quien quer�a ver, Jesse Imb�cil. 644 00:59:46,093 --> 00:59:47,553 �Oigan, paren! 645 00:59:55,394 --> 00:59:56,437 �Oigan! 646 01:00:06,531 --> 01:00:07,740 Oigan, 647 01:00:07,782 --> 01:00:10,284 �qui�n pagar� la gasolina de ese tipo? 648 01:00:13,871 --> 01:00:14,872 �Qui�n va a pagar? 649 01:00:14,914 --> 01:00:15,957 �Est�s loco? 650 01:00:18,000 --> 01:00:20,795 Olv�denlo, yo invito. 651 01:00:21,045 --> 01:00:22,171 V�monos. 652 01:00:46,320 --> 01:00:47,446 �Laurie! 653 01:00:47,488 --> 01:00:48,614 �S�, mam�? 654 01:00:49,699 --> 01:00:50,783 Entra, cari�o. 655 01:00:50,992 --> 01:00:53,244 Le prometiste a tu padre que llegar�as temprano hoy. 656 01:00:54,161 --> 01:00:55,538 Bueno, ya voy. 657 01:01:00,501 --> 01:01:01,586 Buenas noches, Jesse. 658 01:01:01,627 --> 01:01:02,962 Nos vemos luego. 659 01:01:03,004 --> 01:01:04,213 Buenas noches. 660 01:01:18,477 --> 01:01:20,062 �Ya tuviste suficiente? 661 01:01:21,522 --> 01:01:22,773 �Suficiente para qu�? 662 01:01:26,861 --> 01:01:28,779 Johnnie, vayamos atr�s. 663 01:01:29,196 --> 01:01:30,865 - �Ahora? - S�. 664 01:01:30,906 --> 01:01:31,866 �Atr�s? 665 01:01:31,907 --> 01:01:32,908 S�. 666 01:01:38,748 --> 01:01:39,790 De acuerdo. 667 01:02:32,385 --> 01:02:33,844 Bien, �est�n listos? 668 01:02:33,886 --> 01:02:37,807 �Tenemos que aplastarlos! 669 01:02:38,641 --> 01:02:41,727 Sally, �me prestas tu cepillo? 670 01:02:41,769 --> 01:02:42,728 S�, toma. 671 01:02:42,770 --> 01:02:45,189 - �Tienes esmalte de u�as? - Aj�. 672 01:02:45,231 --> 01:02:46,232 Atr�palo. 673 01:02:46,273 --> 01:02:48,025 No s� si recuerdo bien el primer n�mero. 674 01:02:50,319 --> 01:02:51,821 Oye, Roxanne, �esto es un bulto? 675 01:02:51,862 --> 01:02:53,239 �Quieres un bulto? 676 01:03:09,922 --> 01:03:13,134 Vamos, vamos. 677 01:03:38,284 --> 01:03:39,577 Lurch, �vamos a ganar? 678 01:03:48,085 --> 01:03:50,921 Laurie, me enter� algo sobre t� y Jesse. 679 01:03:50,963 --> 01:03:52,047 �Qu�? 680 01:03:53,966 --> 01:03:57,386 Dime, �se est�n acostando? 681 01:04:00,681 --> 01:04:02,141 Se te olvid� un barro, Sue Ann. 682 01:04:19,033 --> 01:04:20,159 Vamos, Frank, vamos. 683 01:04:23,037 --> 01:04:24,497 Bien, re�nanse, vamos. 684 01:04:24,538 --> 01:04:26,540 �Ac�rquense, vamos! 685 01:04:28,417 --> 01:04:30,085 Thomas, Martin, ap�rense. 686 01:04:30,336 --> 01:04:31,921 Siempre escabull�ndose como si estuvieran en un picnic. 687 01:04:31,962 --> 01:04:33,380 �Vamos, vamos! 688 01:04:33,964 --> 01:04:36,133 Bueno, es el primer juego y es muy importante. 689 01:04:37,551 --> 01:04:39,470 Tenemos que vencer a Hardin. 690 01:04:40,596 --> 01:04:43,057 Los quiero enfocados para este partido. 691 01:04:43,766 --> 01:04:45,267 - Qu� vamos a hacer? - �Ganar! 692 01:04:45,309 --> 01:04:46,852 �Qu� vamos a hacer? 693 01:04:46,894 --> 01:04:47,853 �Ganar! 694 01:04:47,895 --> 01:04:48,854 �Vamos, chicas! 695 01:04:48,896 --> 01:04:50,105 - �Qu� vamos a hacer? - �Ganar! 696 01:04:50,147 --> 01:04:51,524 - �M�s fuerte! - �Ganar! 697 01:04:51,565 --> 01:04:53,651 - �Otra vez! - �Ganar! 698 01:04:53,692 --> 01:04:54,735 Bueno. 699 01:04:55,069 --> 01:04:56,111 Arrod�llense. 700 01:04:58,989 --> 01:05:01,075 Qu�tate el casco, le hablar�s al Se�or. 701 01:05:02,952 --> 01:05:07,706 Querido Dios, si es tu voluntad, por favor dale al equipo la fuerza, 702 01:05:07,748 --> 01:05:09,875 la energ�a y el coraje para salir victoriosos 703 01:05:09,917 --> 01:05:12,920 sobre nuestros adversarios hoy en el campo de juego. 704 01:05:13,546 --> 01:05:15,089 - Am�n. - Am�n. 705 01:05:15,130 --> 01:05:16,465 �Bien, a la cancha! 706 01:05:16,507 --> 01:05:18,300 �Qu� arda! 707 01:06:01,135 --> 01:06:04,638 �Nuestro equipo es rojo fuego! 708 01:06:04,680 --> 01:06:07,933 �Su equipo est� muerto! 709 01:06:09,018 --> 01:06:12,062 �Nuestro equipo tiene la pelota! 710 01:06:12,563 --> 01:06:15,608 �Su equipo necesita vitaminas! 711 01:06:15,816 --> 01:06:17,067 �T�menselas! 712 01:06:17,526 --> 01:06:18,819 �T�menselas! 713 01:06:19,111 --> 01:06:23,782 �T�menselas! 714 01:06:23,824 --> 01:06:26,619 �A chiflar! 715 01:06:34,084 --> 01:06:35,336 �Vamos, vamos! 716 01:06:36,128 --> 01:06:38,339 �Vamos, dejen la vida! 717 01:06:38,505 --> 01:06:40,215 �Adelante, adelante, adelante! 718 01:06:40,507 --> 01:06:42,468 �Adelante, adelante, adelante! 719 01:06:53,354 --> 01:06:55,689 �Jesse, toma la bola, Jesse! 720 01:07:33,352 --> 01:07:35,020 �No, demonios, no! 721 01:07:59,044 --> 01:08:01,046 �No, su�ltame, maldito! 722 01:09:04,193 --> 01:09:06,361 �Los hicimos pedazos! 723 01:09:07,613 --> 01:09:09,573 �Saben que estas cosas nunca se rompen? 724 01:09:09,907 --> 01:09:11,992 Me encantar�a tenerla as� de grande. 725 01:09:12,659 --> 01:09:14,745 Diablos, podr�as meter tu cabeza entera ah� dentro. 726 01:09:33,680 --> 01:09:35,057 �Oye, Jesse, el jab�n! 727 01:09:38,018 --> 01:09:40,437 Divi�rtete mientras puedas, maldito idiota. 728 01:09:41,897 --> 01:09:43,315 No me importa lo bueno que seas. 729 01:09:43,649 --> 01:09:44,983 Te crees listo e ir�s al banco. 730 01:09:45,025 --> 01:09:47,111 - Entrenador... - C�llate. 731 01:09:48,112 --> 01:09:50,072 Vamos, Davis, di algo. 732 01:09:51,698 --> 01:09:53,826 Quieres golpearme, �no, Davis? 733 01:09:54,368 --> 01:09:55,327 Adelante, hazlo. 734 01:09:55,369 --> 01:09:56,870 Me encantar�a que lo intentaras. 735 01:09:57,830 --> 01:09:58,997 Vamos, hazlo. 736 01:09:59,039 --> 01:10:01,166 Estar�s en el suelo antes de que tu mano se mueva. 737 01:10:01,208 --> 01:10:02,543 Adelante, golp�ame. 738 01:10:15,514 --> 01:10:16,682 Oye, Jesse. 739 01:10:17,182 --> 01:10:18,559 No te preocupes, amigo. 740 01:10:18,600 --> 01:10:20,060 Nos vengaremos de ese idiota alg�n d�a. 741 01:11:04,146 --> 01:11:05,564 Oye, Jess, �qu� pasa? 742 01:11:05,772 --> 01:11:07,191 Jess... 743 01:11:16,450 --> 01:11:17,451 �Qu� quieres? 744 01:11:21,705 --> 01:11:23,040 �Jesse! 745 01:11:32,799 --> 01:11:35,260 �Jesse! 746 01:12:22,766 --> 01:12:24,393 Hola, Duane, �c�mo est�s? 747 01:12:26,061 --> 01:12:28,063 El auto se ve bien, Duane, muy bien. 748 01:12:28,689 --> 01:12:31,358 Mira, estamos buscando a Jesse. 749 01:12:31,400 --> 01:12:32,693 Me preguntaba si lo hab�as visto. 750 01:12:34,945 --> 01:12:37,030 Bueno, no has visto a Jesse. 751 01:12:37,364 --> 01:12:38,991 �Quieres saludar a Sally? 752 01:12:39,032 --> 01:12:40,075 Ya basta. 753 01:12:46,957 --> 01:12:48,542 Duane, dime. 754 01:12:48,583 --> 01:12:51,920 Esa raya en medio de tu cara, �es tu trasero? 755 01:12:56,216 --> 01:12:58,218 No te molestar� m�s, pero ll�mame ma�ana, �s�? 756 01:13:05,809 --> 01:13:06,977 �D�nde m�s? 757 01:13:07,561 --> 01:13:09,229 No s�, buscamos en todos lados. 758 01:13:09,271 --> 01:13:11,231 Laurie, debe estar bien. Ma�ana aparecer�. 759 01:13:11,440 --> 01:13:13,692 La bolera. Nos olvidamos de la bolera. 760 01:13:13,734 --> 01:13:15,152 De acuerdo, vamos. 761 01:13:34,671 --> 01:13:35,672 �Laurie? 762 01:13:36,131 --> 01:13:37,174 �Laurie! 763 01:13:39,426 --> 01:13:40,427 �Jesse! 764 01:13:45,057 --> 01:13:46,141 �D�nde has estado? 765 01:13:46,475 --> 01:13:47,684 Por todas partes. 766 01:13:47,726 --> 01:13:49,102 Estaba preocupada por ti. 767 01:13:49,436 --> 01:13:50,437 �S�? 768 01:13:50,479 --> 01:13:52,105 Te busqu� por todos lados. 769 01:13:53,774 --> 01:13:54,816 �Puedo pasar? 770 01:13:54,858 --> 01:13:55,942 Quiero hablar contigo. 771 01:13:56,401 --> 01:13:57,444 No. 772 01:13:57,694 --> 01:13:59,196 Por favor, solo un minuto. 773 01:14:00,238 --> 01:14:01,698 Bueno, solo un minuto. 774 01:14:11,291 --> 01:14:12,709 Me voy de Rosedale. 775 01:14:12,751 --> 01:14:13,794 �Por qu�? 776 01:14:13,960 --> 01:14:15,462 Quiero que vengas conmigo. 777 01:14:15,504 --> 01:14:16,588 No tienes que irte. 778 01:14:16,630 --> 01:14:17,756 Todo se resolver�. 779 01:14:17,798 --> 01:14:18,799 �Qu� haces? 780 01:14:19,257 --> 01:14:20,384 Me duelen los pies. 781 01:14:20,592 --> 01:14:21,635 No, Jesse. 782 01:14:21,968 --> 01:14:22,969 �Silencio! 783 01:14:24,137 --> 01:14:25,138 Jesse, no... 784 01:14:27,933 --> 01:14:29,768 �Qu� has hecho, Davis? 785 01:14:30,227 --> 01:14:32,229 Ten�a que golpear al entrenador. 786 01:14:34,815 --> 01:14:35,857 Laurie... 787 01:14:36,233 --> 01:14:37,317 C�llate. 788 01:14:37,567 --> 01:14:38,902 No tienes que decir nada. 789 01:15:00,006 --> 01:15:01,091 Laurie! 790 01:15:02,926 --> 01:15:04,636 Hora de levantarse. 791 01:15:04,678 --> 01:15:05,762 �De acuerdo, mam�! 792 01:15:11,393 --> 01:15:12,561 �Por qu� no me despertaste? 793 01:15:12,602 --> 01:15:13,770 �Por qu� t� no me despertaste? 794 01:15:47,637 --> 01:15:48,597 Jesse. 795 01:15:48,638 --> 01:15:50,307 Jesse Davis. Ven aqu�. 796 01:15:55,520 --> 01:15:56,605 Te ves bien, hijo. 797 01:15:57,439 --> 01:15:58,565 �Qu� haces aqu�? 798 01:15:58,899 --> 01:16:00,066 Bueno, yo... 799 01:16:00,567 --> 01:16:03,945 Ya s�, quer�as pasar pero te pareci� demasiado temprano, �no? 800 01:16:03,987 --> 01:16:04,946 Claro. 801 01:16:04,988 --> 01:16:06,490 Vamos, no seas tonto. 802 01:16:06,990 --> 01:16:08,575 Laurie se despertar� en un rato. 803 01:16:08,617 --> 01:16:10,035 Oye, �ya desayunaste? 804 01:16:10,076 --> 01:16:11,036 S�. 805 01:16:11,077 --> 01:16:12,329 S� que no desayunaste. 806 01:16:12,370 --> 01:16:14,247 Pasa, me encargar� de ti. 807 01:16:21,922 --> 01:16:23,298 Cari�o, ya conoces a Jesse. 808 01:16:23,340 --> 01:16:24,716 Le promet� un desayuno. 809 01:16:25,008 --> 01:16:27,511 Hola, qu� bueno verte. 810 01:16:27,928 --> 01:16:28,970 Buenos d�as. 811 01:16:31,932 --> 01:16:33,558 - �Caf�? - Bueno. 812 01:16:33,600 --> 01:16:35,602 Parece que te hubieras despertado reci�n. 813 01:16:36,770 --> 01:16:37,979 �Te gustan los panqueques? 814 01:16:38,021 --> 01:16:39,064 S�. 815 01:16:39,105 --> 01:16:40,815 Te encantar�n estos, son sensacionales. 816 01:17:08,134 --> 01:17:09,553 Tienes hambre, �no? 817 01:17:09,594 --> 01:17:11,263 Debes haber pasado una noche ajetreada. 818 01:17:15,934 --> 01:17:17,352 Come m�s despacio. 819 01:17:19,312 --> 01:17:21,481 Cielos, no s� qu� hacen con toda esa comida los j�venes. 820 01:17:22,107 --> 01:17:23,692 La queman muy r�pidamente. 821 01:17:29,656 --> 01:17:31,491 Mira qui�n vino, cari�o. 822 01:17:31,700 --> 01:17:32,826 Ya veo, mam�. 823 01:17:32,867 --> 01:17:34,327 Se siente como en casa. 824 01:17:36,663 --> 01:17:38,957 Jesse, si quieres venir despu�s de la cena hoy, 825 01:17:38,999 --> 01:17:41,251 har� un pastel de cerezas casero. 826 01:17:46,423 --> 01:17:48,508 Cari�o, no hagas eso. 827 01:17:51,886 --> 01:17:53,054 Gracias por el desayuno. 828 01:17:53,096 --> 01:17:54,306 Enseguida vuelvo, mam�. 829 01:18:06,610 --> 01:18:07,611 Nos vemos m�s tarde. 830 01:18:07,652 --> 01:18:08,945 Nos vemos m�s tarde, Jesse. 831 01:18:09,904 --> 01:18:10,989 Adi�s. 832 01:18:18,622 --> 01:18:19,914 Mira, te quiero de vuelta. 833 01:18:20,206 --> 01:18:21,833 Quiero que todo sea como antes. 834 01:18:21,875 --> 01:18:23,335 Duane, �qu� dices? 835 01:18:23,376 --> 01:18:25,128 Hace dos semanas que no salgo contigo. 836 01:18:25,587 --> 01:18:26,838 Ahora estoy con Johnnie, �de acuerdo? 837 01:18:26,880 --> 01:18:28,173 Olv�dalo. 838 01:18:28,214 --> 01:18:29,549 �No quiero que est�s con �l! 839 01:18:29,883 --> 01:18:31,009 Solo... Olv�dalo, �s�? 840 01:18:31,051 --> 01:18:33,053 �No! �No lo olvidar�! 841 01:18:33,470 --> 01:18:34,679 �Vuelve aqu�! 842 01:18:38,975 --> 01:18:41,227 - �Qu� tal, belleza? - No mucho. 843 01:18:47,734 --> 01:18:49,819 Jesse, �puedes venir, por favor? 844 01:18:52,322 --> 01:18:53,281 �S�, entrenador? 845 01:18:53,323 --> 01:18:54,699 Te estuve buscando. 846 01:18:54,741 --> 01:18:55,909 �C�mo estuvo tu fin de semana? 847 01:18:55,950 --> 01:18:57,827 Muy bien, �el suyo? 848 01:18:58,912 --> 01:19:00,747 Hablar� m�s tarde con Myers. 849 01:19:00,955 --> 01:19:02,332 Le dir� que no quiero que te suspenda. 850 01:19:02,374 --> 01:19:04,584 Podr�a hacerte suspender, �sabes? 851 01:19:05,752 --> 01:19:07,837 Pero lo dejaremos entre nosotros. 852 01:19:07,879 --> 01:19:09,089 Otra cosa m�s. 853 01:19:09,422 --> 01:19:10,882 Ser� una temporada larga, Jesse. 854 01:19:10,924 --> 01:19:12,550 Creo que te resultar� interesante. 855 01:19:12,592 --> 01:19:14,928 Aprender�s cosas que no sab�as que exist�an. 856 01:19:16,721 --> 01:19:17,722 �Qu� te dijo? 857 01:19:18,390 --> 01:19:19,933 �Qu� quer�a el viejo sapo? 858 01:19:20,225 --> 01:19:21,184 Me hart�. 859 01:19:21,226 --> 01:19:22,560 Te desaf�o a una "gallina suicida". �Aceptas? 860 01:19:22,602 --> 01:19:24,187 De ning�n modo. 861 01:19:24,229 --> 01:19:26,022 Nadie ha intentado eso desde los cincuenta. 862 01:19:26,272 --> 01:19:27,232 �Qu� es...? 863 01:19:27,273 --> 01:19:28,525 Duane, si quieres matarte, hazlo, 864 01:19:28,566 --> 01:19:30,443 pero no arrastres a Johnnie contigo. 865 01:19:30,485 --> 01:19:32,237 �Qu� diablos es "gallina suicida"? 866 01:19:32,278 --> 01:19:33,238 Simple, in�til. 867 01:19:33,279 --> 01:19:36,408 Cambiamos de auto y conducimos en Nalton 868 01:19:36,449 --> 01:19:40,078 hacia el precipicio a unos 65 km/h. El primero que frena, pierde. 869 01:19:40,120 --> 01:19:41,079 �Aceptas? 870 01:19:41,121 --> 01:19:43,748 S�, s�, lo vi en una pel�cula. Creo que... 871 01:19:43,790 --> 01:19:44,749 De ninguna manera. �No! 872 01:19:44,791 --> 01:19:45,750 - �Aceptas? - S�. 873 01:19:45,792 --> 01:19:46,793 �De ninguna manera! 874 01:19:47,961 --> 01:19:49,254 - S�, acepto. - El s�bado en la tarde. 875 01:19:49,295 --> 01:19:50,463 Bien. 876 01:19:52,799 --> 01:19:53,883 �Pedazo de idiota! 877 01:19:53,925 --> 01:19:55,927 �Qui�n te crees que eres, James Dean? 878 01:20:00,724 --> 01:20:01,933 S�, puede ser. 879 01:20:06,271 --> 01:20:08,648 Me causaste muchos problemas por esto, Ted. 880 01:20:09,649 --> 01:20:13,611 Pero luego de considerarlo mucho, decid� hacer lo que sugiri�. 881 01:20:13,945 --> 01:20:15,989 Lo dejar� entre usted y Davis. 882 01:20:16,239 --> 01:20:17,282 Bien. 883 01:20:17,323 --> 01:20:19,909 Solo maneje las cosas con discreci�n. 884 01:20:20,410 --> 01:20:24,080 - Ser� muy discreto. - Muy bien. 885 01:20:25,039 --> 01:20:26,207 Hazlo pasar. 886 01:20:30,420 --> 01:20:31,671 Si�ntate, Jesse. 887 01:20:34,507 --> 01:20:37,010 Jesse, estuve hablando con el entrenador. 888 01:20:37,385 --> 01:20:40,597 Nos parece un asunto muy complicado. 889 01:20:41,306 --> 01:20:43,183 No habr� ning�n castigo. 890 01:20:44,350 --> 01:20:45,310 Gracias. 891 01:20:45,351 --> 01:20:49,022 El entrenador y t� lo resolver�n entre ustedes durante la temporada. 892 01:20:51,065 --> 01:20:52,275 Hay algo... 893 01:20:53,359 --> 01:20:54,694 Ya no jugar� al f�tbol americano. 894 01:20:54,736 --> 01:20:55,820 �Qu�? 895 01:20:57,405 --> 01:20:58,948 Ya no quiero jugar. 896 01:20:59,491 --> 01:21:01,159 �Es tu decisi�n final? 897 01:21:01,201 --> 01:21:02,243 S�, se�or. 898 01:21:04,621 --> 01:21:06,372 Bien, puedes irte. 899 01:21:15,006 --> 01:21:16,132 Lo siento. 900 01:21:22,347 --> 01:21:23,973 Jesse, �qu� haces? 901 01:21:35,151 --> 01:21:36,194 Listo. 902 01:21:36,236 --> 01:21:37,570 �Pueden parar los dos? 903 01:21:38,947 --> 01:21:40,240 Vamos, una m�s. 904 01:21:42,367 --> 01:21:43,493 Adelante, Laurie. 905 01:21:43,535 --> 01:21:44,911 Son dos animales. 906 01:21:45,537 --> 01:21:48,456 Preparados, listos, ya. 907 01:22:00,426 --> 01:22:01,427 Termin�. 908 01:22:01,761 --> 01:22:03,137 Suficiente para m�. 909 01:22:03,179 --> 01:22:04,722 Ganaste cuatro seguidas. 910 01:22:04,764 --> 01:22:05,807 Vamos, amigo. 911 01:22:05,849 --> 01:22:08,685 Johnnie, todav�a est�s a tiempo. Puedes cancelarlo. 912 01:22:10,395 --> 01:22:11,604 Ya basta. 913 01:22:11,646 --> 01:22:12,647 �T�mame el tiempo, maldita sea! 914 01:22:13,565 --> 01:22:14,607 Ya. 915 01:22:23,449 --> 01:22:24,450 Termin�. 916 01:22:24,659 --> 01:22:25,994 Ocho segundos y medio. 917 01:22:26,202 --> 01:22:27,287 �Ocho y medio? 918 01:22:27,328 --> 01:22:29,622 Muy lejos de mi marca. 919 01:22:31,082 --> 01:22:32,166 Johnnie. 920 01:22:32,208 --> 01:22:33,960 �Puedes parar y escucharme? 921 01:22:34,294 --> 01:22:36,129 �Nadie hace estas cosas! 922 01:22:36,379 --> 01:22:37,505 Bueno, yo s�. 923 01:22:37,547 --> 01:22:40,758 No tienes que probar que est�s loco, te creemos. 924 01:22:40,967 --> 01:22:42,802 - D�jame llamar a Duane. - No. 925 01:22:42,844 --> 01:22:44,554 - �Por qu� no? - Escuchen. 926 01:22:44,846 --> 01:22:46,097 No estoy loco. 927 01:22:46,472 --> 01:22:47,599 - �De acuerdo? - S�, est�s loco. 928 01:22:47,640 --> 01:22:48,683 No estoy loco. 929 01:22:48,725 --> 01:22:49,934 No voy a morir. 930 01:22:49,976 --> 01:22:51,269 No me tirar� del precipicio. 931 01:22:51,311 --> 01:22:52,896 Cuando �l frene, yo freno. Es f�cil. 932 01:22:52,937 --> 01:22:54,772 �C�mo sabes? �Y si no frena? 933 01:22:54,814 --> 01:22:56,816 �Y si �l tambi�n est� loco y te espera a ti? 934 01:22:56,858 --> 01:22:58,026 S� que est� loco. 935 01:22:58,484 --> 01:23:00,445 Ojal� no espere demasiado. 936 01:23:00,486 --> 01:23:02,947 Porque si lo hace, ambos estamos en problemas. 937 01:23:02,989 --> 01:23:05,033 S�, supongo que tienes un problema. 938 01:23:06,034 --> 01:23:07,243 �Puedes parar? 939 01:23:15,168 --> 01:23:16,836 Quiero consolarte. 940 01:23:51,454 --> 01:23:53,247 �C�mo est�s, Duane? 941 01:24:00,505 --> 01:24:01,965 - Ya quitate! - Si, se�or. 942 01:24:18,898 --> 01:24:20,149 Hola, Duane. Bonito d�a. 943 01:24:20,441 --> 01:24:21,526 �C�mo est�s, Duane? 944 01:24:21,567 --> 01:24:22,986 Escucha, estuvimos pensando. 945 01:24:23,027 --> 01:24:24,237 Hay otra forma de resolver esto. 946 01:24:24,278 --> 01:24:26,906 S�, Duane, no hace falta ser tan est�pido. 947 01:24:27,156 --> 01:24:28,199 �Escucharon eso? 948 01:24:28,241 --> 01:24:29,659 Justo lo que pens�. 949 01:24:29,909 --> 01:24:31,411 Crystal se acobard� de nuevo. 950 01:24:31,661 --> 01:24:33,079 �No lo har�s, imb�cil? 951 01:24:33,121 --> 01:24:34,122 S�, hag�moslo. 952 01:24:34,163 --> 01:24:35,206 Bien. 953 01:24:35,415 --> 01:24:36,541 �Conoces las reglas? 954 01:24:36,582 --> 01:24:38,668 No te hagas el listo, Rabrins, conozco las reglas. 955 01:24:39,502 --> 01:24:40,461 Bien. 956 01:24:40,503 --> 01:24:41,462 Oye, Sally. 957 01:24:41,504 --> 01:24:42,714 Espera, quiero que des la largada. 958 01:24:42,755 --> 01:24:44,257 - No. - �Vamos! 959 01:25:55,244 --> 01:25:58,164 Oye, �puede correr esta porquer�a? 960 01:25:58,623 --> 01:25:59,957 Te har� llegar. 961 01:26:00,458 --> 01:26:01,542 �S�? 962 01:26:01,584 --> 01:26:03,336 Dime. 963 01:26:03,377 --> 01:26:04,921 �C�mo llegamos hasta aqu�? 964 01:26:05,296 --> 01:26:06,756 Es un poco tarde para eso. 965 01:27:08,776 --> 01:27:10,236 �Johnnie! 966 01:27:44,770 --> 01:27:46,272 �Debe haber sido un choque terrible! 967 01:27:47,023 --> 01:27:48,691 Fue duro caer en la maleza. 968 01:27:48,900 --> 01:27:51,110 - Lamento lo de tu auto, Duane. - �Johnnie! �Johnnie! 969 01:27:54,614 --> 01:27:56,365 Ojal� lo hubiera visto. 970 01:27:56,407 --> 01:27:57,617 Debi� haber sido genial. 971 01:27:58,326 --> 01:27:59,327 Oye, Duane. 972 01:28:00,244 --> 01:28:02,914 La "gallina suicida" es algo sensacional. 973 01:28:05,750 --> 01:28:08,252 Si consigues otro auto, volvamos a hacerlo la pr�xima semana. 64097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.