All language subtitles for The Old Man S01E04 IV 1080P AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,545 --> 00:00:09,379 - (wind blowing) - (birds chirping) 2 00:00:14,785 --> 00:00:16,887 (wood creaking) 3 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 4 00:00:49,086 --> 00:00:50,921 ♪ 5 00:01:20,184 --> 00:01:21,986 ♪ 6 00:01:38,535 --> 00:01:39,870 (Chase sighs) 7 00:01:49,013 --> 00:01:51,480 The easiest thing for me to do now 8 00:01:51,481 --> 00:01:54,118 would be to apologize. 9 00:01:54,151 --> 00:01:55,318 Uh... 10 00:01:55,319 --> 00:01:56,954 It's important for you to understand 11 00:01:56,987 --> 00:01:59,656 why I can't do that. 12 00:01:59,657 --> 00:02:02,292 That guy in your house... 13 00:02:02,326 --> 00:02:04,994 He was a professional. 14 00:02:04,995 --> 00:02:07,698 Whoever hired him was serious 15 00:02:07,732 --> 00:02:09,667 about putting an end to me, and... 16 00:02:11,501 --> 00:02:13,203 And in my experience, that means 17 00:02:13,237 --> 00:02:14,705 putting an end to anyone close to me. 18 00:02:14,739 --> 00:02:16,841 That's... that's you. 19 00:02:18,342 --> 00:02:21,679 Keeping you alive and safe... 20 00:02:21,712 --> 00:02:24,248 That became the priority, Zoe. 21 00:02:36,193 --> 00:02:37,695 I'm not gonna hurt you. 22 00:02:40,230 --> 00:02:43,167 (sighs) I figured if you wanted to yell at me 23 00:02:43,200 --> 00:02:46,203 or scream or whatever, this would be a safe place to do it. 24 00:02:52,209 --> 00:02:54,043 Okay. 25 00:02:54,044 --> 00:02:56,213 We got a long drive ahead of us. 26 00:02:56,246 --> 00:02:58,749 When you're ready to talk, we can talk. 27 00:03:01,051 --> 00:03:03,253 There is... 28 00:03:03,287 --> 00:03:05,756 one thing I'm gonna ask you to do. 29 00:03:09,894 --> 00:03:12,396 I'd like you to call your son. 30 00:03:17,434 --> 00:03:19,903 The FBI is gonna knock on his door. 31 00:03:19,904 --> 00:03:21,772 They're gonna ask him some questions. 32 00:03:23,741 --> 00:03:25,909 He's gonna do fine, but he's... 33 00:03:25,910 --> 00:03:27,745 you know, he's gonna be concerned. 34 00:03:27,778 --> 00:03:31,315 Now is the best time to, oh, set the record straight. 35 00:03:38,122 --> 00:03:39,588 This'll be the last time 36 00:03:39,589 --> 00:03:43,093 you make a call on your phone, 37 00:03:43,127 --> 00:03:45,762 to keep from tracking us, but at least, 38 00:03:45,763 --> 00:03:47,664 you know, he'll know it's you calling. 39 00:03:51,468 --> 00:03:52,936 (grunts) 40 00:03:52,937 --> 00:03:55,305 When... You know, just tell him the truth. 41 00:03:57,107 --> 00:04:00,644 That you're unhurt, 42 00:04:00,677 --> 00:04:03,313 and you're being held against your will, 43 00:04:03,347 --> 00:04:06,616 but you're safe and that you'll contact him again soon. 44 00:04:10,354 --> 00:04:13,257 Yeah. You use those words, that'll prevent you 45 00:04:13,290 --> 00:04:16,160 from being considered an accessory to anything. 46 00:04:18,462 --> 00:04:19,463 (sighs) 47 00:04:27,838 --> 00:04:29,874 (line ringing) 48 00:04:37,014 --> 00:04:39,334 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 49 00:04:45,022 --> 00:04:46,824 (dialing) 50 00:04:51,195 --> 00:04:54,031 (line ringing) 51 00:04:54,064 --> 00:04:56,400 JASON (over recording): Hey, this is Jason. Leave a message. 52 00:05:22,927 --> 00:05:24,761 ♪ 53 00:05:28,098 --> 00:05:30,334 (sighs) You know, I guess we'd better, 54 00:05:30,367 --> 00:05:32,368 uh... 55 00:05:32,369 --> 00:05:34,071 get going. 56 00:05:48,385 --> 00:05:49,385 (engine starts) 57 00:06:00,764 --> 00:06:03,033 JOE: Local PDs, negative. 58 00:06:03,067 --> 00:06:05,369 Regional offices, negative. 59 00:06:05,402 --> 00:06:08,038 Digital teams, that's interagency, 60 00:06:08,072 --> 00:06:11,407 that's across the board, negative. 61 00:06:11,408 --> 00:06:13,377 It's been 72 hours since law enforcement 62 00:06:13,410 --> 00:06:16,446 had any signal on his whereabouts. 63 00:06:16,480 --> 00:06:19,116 Dan Chase is gone. 64 00:06:21,618 --> 00:06:23,587 And the woman... McDonald? 65 00:06:23,620 --> 00:06:25,055 No sign of her, either. 66 00:06:25,089 --> 00:06:26,422 We made contact with her son. 67 00:06:26,423 --> 00:06:28,125 She called him, but they didn't speak. 68 00:06:28,158 --> 00:06:30,794 That was three days ago as wel. 69 00:06:30,827 --> 00:06:33,730 We'll keep our ears open, but, um... 70 00:06:33,763 --> 00:06:35,599 Yeah. 71 00:06:35,632 --> 00:06:37,968 Okay. Thanks, Joe. 72 00:06:38,002 --> 00:06:39,169 Yeah. 73 00:06:43,173 --> 00:06:44,975 (indistinct conversation) 74 00:06:53,017 --> 00:06:54,952 ANGELA: Jaden? Or Caden, maybe? 75 00:06:54,985 --> 00:06:56,120 HARPER: Brayden. 76 00:06:56,153 --> 00:06:58,621 His father is the assistant secretary 77 00:06:58,622 --> 00:07:00,424 of state for African affairs, 78 00:07:00,457 --> 00:07:02,625 but that's... 79 00:07:02,626 --> 00:07:04,294 neither here nor there. 80 00:07:04,328 --> 00:07:06,629 What happened? Was it bad? 81 00:07:06,630 --> 00:07:10,434 Apparently, Brayden, 82 00:07:10,467 --> 00:07:13,303 uh, took issue with Henry's presentation to the class. 83 00:07:14,638 --> 00:07:16,840 He came up to him afterwards and said... 84 00:07:18,976 --> 00:07:20,844 that you were not a credible hero. 85 00:07:20,877 --> 00:07:23,479 (sighs) He said that the police 86 00:07:23,480 --> 00:07:25,282 are just regular people. 87 00:07:25,315 --> 00:07:26,983 That a lot of them do bad things, 88 00:07:26,984 --> 00:07:29,353 and they get away with it, 89 00:07:29,386 --> 00:07:31,488 and that Henry should be 90 00:07:31,521 --> 00:07:33,457 more sensible 91 00:07:33,490 --> 00:07:34,824 in choosing who he looks up to. 92 00:07:34,858 --> 00:07:38,494 Oh. Great. 93 00:07:38,495 --> 00:07:40,830 Who did Brayden choose as his hero? 94 00:07:40,864 --> 00:07:42,632 Spider-Man. 95 00:07:42,666 --> 00:07:44,668 (laughs): Oh, Jesus. 96 00:07:47,504 --> 00:07:49,306 - Did Henry sound okay? - Yeah. 97 00:07:49,339 --> 00:07:51,841 I think he's fine. 98 00:07:53,543 --> 00:07:55,344 (sighs) 99 00:07:55,345 --> 00:07:57,214 He didn't tell me any of that. 100 00:07:59,683 --> 00:08:02,185 He just... tells you things? 101 00:08:02,186 --> 00:08:04,888 Yeah. I mean, I was around 102 00:08:04,921 --> 00:08:07,191 the house a lot. I... I babysat a lot. 103 00:08:09,393 --> 00:08:12,396 When me and Lily were still together, she used to say that 104 00:08:12,429 --> 00:08:15,065 I was half his aunt, 105 00:08:15,099 --> 00:08:18,368 half big sister, and half therapist. 106 00:08:18,402 --> 00:08:20,770 Lily wasn't very good at math. 107 00:08:22,539 --> 00:08:25,209 (sighs) Yeah, you were there a lot. 108 00:08:29,279 --> 00:08:31,215 (sighs) 109 00:08:31,248 --> 00:08:34,018 I should've been there a lot. 110 00:08:34,051 --> 00:08:36,520 Well, that may be true, 111 00:08:36,553 --> 00:08:38,721 but it's not like it's all on you. 112 00:08:38,722 --> 00:08:41,391 You know, Chip could've made more of an effort, too. 113 00:08:45,895 --> 00:08:48,897 And you're here now. 114 00:08:48,898 --> 00:08:51,701 When all you want to do is crawl in a hole, 115 00:08:51,735 --> 00:08:53,603 you're holding the world up with both hands 116 00:08:53,637 --> 00:08:55,639 and signing up to raise a seven-year-old boy. 117 00:08:58,242 --> 00:09:00,744 I'd like to see Spider-Man try and pull that off. 118 00:09:08,485 --> 00:09:10,554 So, I spoke to Joe. 119 00:09:10,587 --> 00:09:13,223 We're officially reporting it's been 72 hours 120 00:09:13,257 --> 00:09:14,924 since... 121 00:09:14,958 --> 00:09:18,095 Chase's trail ran cold. 122 00:09:18,128 --> 00:09:19,963 We're all set to meet with 123 00:09:19,996 --> 00:09:22,431 Hamzad's attorney tomorrow. 124 00:09:22,432 --> 00:09:23,767 She's gonna know we lost him. 125 00:09:25,435 --> 00:09:27,771 That's gonna be an interesting conversation. 126 00:09:30,274 --> 00:09:33,410 You've got a good argument to make. 127 00:09:33,443 --> 00:09:37,147 You can help them get what they want. 128 00:09:37,181 --> 00:09:38,658 Once they understand how much you know 129 00:09:38,682 --> 00:09:39,983 about Chase and his wife, 130 00:09:40,016 --> 00:09:41,518 they're gonna see that they need you. 131 00:09:44,354 --> 00:09:45,955 What? 132 00:09:45,989 --> 00:09:48,858 The wife... why are you so interested in her? 133 00:09:51,161 --> 00:09:53,297 - What do you mean? - When I talked about this 134 00:09:53,330 --> 00:09:55,299 with Waters, y... 135 00:09:55,332 --> 00:09:57,801 you had a reaction. 136 00:09:57,834 --> 00:10:00,437 Now she's on your mind again. 137 00:10:00,470 --> 00:10:01,805 Is there something I'm missing? 138 00:10:01,838 --> 00:10:04,307 There were three people involved 139 00:10:04,308 --> 00:10:06,610 when this whole thing started. 140 00:10:06,643 --> 00:10:09,613 You know, we keep talking about the first two, 141 00:10:09,646 --> 00:10:12,849 but this woman might be the invisible man in all this. 142 00:10:15,385 --> 00:10:17,653 Just seems like it might be worth keeping an eye on her 143 00:10:17,654 --> 00:10:20,724 until we figure out what we're missing. 144 00:10:26,163 --> 00:10:28,532 Is there anything you knew about her 145 00:10:28,565 --> 00:10:30,500 that might be a piece of an answer here? 146 00:10:33,537 --> 00:10:35,171 I don't know. 147 00:10:35,172 --> 00:10:37,340 I didn't know very much about her. 148 00:10:37,341 --> 00:10:39,209 I was just aware of her. 149 00:10:39,243 --> 00:10:42,512 Aware of the gravity she exerted 150 00:10:42,546 --> 00:10:44,714 on objects around her. 151 00:10:46,183 --> 00:10:49,486 What she made men do. 152 00:10:49,519 --> 00:10:50,754 You know, it's late. 153 00:10:52,356 --> 00:10:54,891 It's gonna be a rough day tomorrow. 154 00:10:54,924 --> 00:10:57,026 We should get some sleep. 155 00:10:58,228 --> 00:11:00,364 Do you mind setting the alarm on your way out? 156 00:11:00,397 --> 00:11:02,031 Sure thing. 157 00:11:02,065 --> 00:11:03,700 - Good night, kiddo. - Night. 158 00:11:03,733 --> 00:11:05,869 (footsteps climbing stairs) 159 00:11:12,709 --> 00:11:13,877 ANGELA: Where are you? 160 00:11:13,910 --> 00:11:15,912 CHASE (over phone): Colorado. 161 00:11:15,945 --> 00:11:19,048 Should be in L.A. tomorrow. You okay? 162 00:11:19,082 --> 00:11:21,418 Yeah. 163 00:11:21,451 --> 00:11:23,420 Can I ask you a question? 164 00:11:23,453 --> 00:11:25,888 Shoot. 165 00:11:25,889 --> 00:11:28,558 So, we have a meeting tomorrow with this woman, 166 00:11:28,592 --> 00:11:30,927 Nina Kruger. 167 00:11:30,960 --> 00:11:33,563 She represents Faraz Hamzad. 168 00:11:33,597 --> 00:11:36,032 Okay. Why? 169 00:11:36,065 --> 00:11:38,734 The assistant director seems to believe 170 00:11:38,735 --> 00:11:41,738 that all this is happening because... 171 00:11:41,771 --> 00:11:45,242 Hamzad wants some kind of information. 172 00:11:45,275 --> 00:11:48,077 Something he thinks you know, that... 173 00:11:48,111 --> 00:11:50,113 he wants to know. 174 00:11:50,146 --> 00:11:53,250 Wait, "we" have a meeting? Why "we"? 175 00:11:53,283 --> 00:11:54,884 I'm going with him. 176 00:11:54,918 --> 00:11:57,086 What for? 177 00:11:57,120 --> 00:12:00,757 Don't you want to know what's being said inside that room? 178 00:12:00,790 --> 00:12:04,092 Uh, not if it means you being in danger. 179 00:12:04,093 --> 00:12:07,397 Emily, he is desperate and he has failed, 180 00:12:07,431 --> 00:12:09,633 and I'm okay for him to pay the price for it, 181 00:12:09,666 --> 00:12:11,801 but I don't want you in the line of fire 182 00:12:11,835 --> 00:12:14,770 - when whatever happens to him happens to him. - Dad. 183 00:12:14,771 --> 00:12:17,607 - Stop. - Oh, Em... 184 00:12:17,641 --> 00:12:19,107 My God. Okay. 185 00:12:19,108 --> 00:12:22,945 So, how are you doing? Are you holding up? 186 00:12:22,946 --> 00:12:25,449 Yeah, I'm fine, I'm fine. 187 00:12:25,482 --> 00:12:29,085 - And Zoe? - Uh, she's sleeping. She's fin. 188 00:12:29,118 --> 00:12:32,489 I think she gets this is how it has to be for a while. 189 00:12:32,522 --> 00:12:36,460 Listen, can I say one more thing about the other thing? 190 00:12:36,493 --> 00:12:38,461 Sure. 191 00:12:38,462 --> 00:12:41,331 This isn't some kind of mystery, Em. 192 00:12:41,365 --> 00:12:44,334 The truth is, at one point in his life, 193 00:12:44,368 --> 00:12:47,471 Faraz Hamzad thought Mom belonged to him. 194 00:12:47,504 --> 00:12:49,273 He's got a grudge with me for helping her 195 00:12:49,306 --> 00:12:51,174 do something about that. 196 00:12:51,207 --> 00:12:53,343 Everything else is a distraction. 197 00:12:55,479 --> 00:12:57,347 You still there? 198 00:12:57,381 --> 00:12:59,683 Yeah. Yeah, I'm still here. 199 00:13:01,017 --> 00:13:03,319 So, what do we do about this? 200 00:13:03,320 --> 00:13:05,289 Yeah, well, there-there are people out there 201 00:13:05,322 --> 00:13:07,491 who've got grudges against him as well. 202 00:13:07,524 --> 00:13:10,527 Once I get to L.A., I can use my company 203 00:13:10,560 --> 00:13:13,162 to get a man's attention who has that grudge 204 00:13:13,196 --> 00:13:15,198 and might be willing to do something about it. 205 00:13:17,233 --> 00:13:19,636 Okay. 206 00:13:19,669 --> 00:13:23,172 Stick with me, Emily. We'll get through this. 207 00:13:23,206 --> 00:13:24,741 I know. 208 00:13:28,412 --> 00:13:31,013 I got to go. Drive safe, okay? 209 00:13:31,014 --> 00:13:32,649 And, uh, give me a call when you get in. 210 00:13:32,682 --> 00:13:35,184 All right, I will. I love you. 211 00:13:35,218 --> 00:13:36,853 I love you, too, Dad. 212 00:13:42,359 --> 00:13:44,193 (dogs panting) 213 00:13:58,041 --> 00:14:00,043 I got you some stuff. 214 00:14:01,578 --> 00:14:03,413 Toothbrush, 215 00:14:03,447 --> 00:14:05,714 comb... 216 00:14:05,715 --> 00:14:07,716 Thought you might need 217 00:14:07,717 --> 00:14:09,886 some clothes. 218 00:14:11,388 --> 00:14:13,457 I just guessed on those. 219 00:14:18,294 --> 00:14:20,296 I'm Henry Dixon. 220 00:14:22,432 --> 00:14:24,734 Henry Dixon, 221 00:14:24,768 --> 00:14:28,070 he was an early investor in an investment fund 222 00:14:28,071 --> 00:14:30,707 called Corsair Finance, 223 00:14:30,740 --> 00:14:32,609 which has done quite well over the years. 224 00:14:33,943 --> 00:14:34,978 You... 225 00:14:37,747 --> 00:14:40,384 you're Marcia Dixon. 226 00:14:40,417 --> 00:14:42,251 Henry's wife. 227 00:14:51,595 --> 00:14:53,763 We can change the picture once we get there. 228 00:14:53,797 --> 00:14:56,566 The signature, that's what's important. 229 00:14:56,600 --> 00:14:58,767 I want you to learn it. 230 00:14:58,768 --> 00:15:00,436 (sighs) And once you get it down, 231 00:15:00,437 --> 00:15:01,971 I'm gonna transfer some money to you 232 00:15:02,005 --> 00:15:04,440 using this name. 233 00:15:04,441 --> 00:15:06,109 I'm going to compensate you. 234 00:15:08,144 --> 00:15:11,147 Compensate you and then some. A half a million dollars. 235 00:15:18,121 --> 00:15:19,456 Zoe? 236 00:15:28,297 --> 00:15:29,866 (engine starts) 237 00:15:39,175 --> 00:15:41,055 - (elevator bell chimes) - (elevator doors open) 238 00:15:43,146 --> 00:15:44,213 CHASE: Hey, Stuart. 239 00:15:46,550 --> 00:15:50,186 Oh, the drive was uneventful. Yeah, thanks. 240 00:15:50,219 --> 00:15:53,656 Uh, just walking in now. 241 00:15:53,657 --> 00:15:55,825 Yeah, the place looks great. 242 00:15:55,859 --> 00:15:58,662 Yeah, thanks for, uh, for doing the shopping. 243 00:16:00,497 --> 00:16:02,999 I don't... Yeah, I'm not gonna be here for that long, 244 00:16:03,032 --> 00:16:04,634 but, uh, appreciate 245 00:16:04,668 --> 00:16:07,003 you thinking of me. 246 00:16:07,036 --> 00:16:09,205 Yeah, actually, slight change of plans. 247 00:16:09,238 --> 00:16:11,674 Mrs. Dixon decided to join me after all. 248 00:16:11,675 --> 00:16:13,509 (sliding glass door opens) 249 00:16:13,510 --> 00:16:16,480 Yeah, I want to keep a low profile. 250 00:16:16,513 --> 00:16:18,357 You know, I'm just here for that short meeting with Zach. 251 00:16:18,381 --> 00:16:21,017 Have-have you confirmed it yet? 252 00:16:21,050 --> 00:16:23,853 Oh, terrific, lunch today, that's... 253 00:16:23,887 --> 00:16:25,822 Yeah, that's, uh... 254 00:16:25,855 --> 00:16:28,024 that's perfect, Stuart. What time? 255 00:16:28,057 --> 00:16:30,192 Uh-huh. 256 00:16:30,193 --> 00:16:32,829 That's exactly what I was hoping for. 257 00:16:32,862 --> 00:16:34,998 Yeah. 258 00:16:35,031 --> 00:16:36,700 What-what time? 259 00:16:39,435 --> 00:16:42,338 And where? 260 00:16:42,371 --> 00:16:44,674 Oh, all right, great. 261 00:16:44,708 --> 00:16:47,076 Thank you very much, Stuart. Good work. 262 00:16:47,110 --> 00:16:49,546 All right, I'll see you then. 263 00:16:49,579 --> 00:16:51,213 Yeah. 264 00:16:51,214 --> 00:16:52,549 (cell phone clicks shut) 265 00:16:55,885 --> 00:16:56,886 (sighs) 266 00:17:00,089 --> 00:17:03,391 Yeah, the last time I was here was with her, 267 00:17:03,392 --> 00:17:05,762 shortly after she was diagnosed. 268 00:17:12,736 --> 00:17:14,871 (sighs) Yeah, I... 269 00:17:14,904 --> 00:17:18,406 I figured that she'd have access to better care here, you know, 270 00:17:18,407 --> 00:17:20,910 but, uh, it upset her too much. 271 00:17:22,579 --> 00:17:26,582 Being someplace unfamiliar, someplace... 272 00:17:26,583 --> 00:17:29,052 you know, without memories of Emily, 273 00:17:29,085 --> 00:17:30,654 so we went home. 274 00:17:50,306 --> 00:17:52,608 HAMZAD: And the wise old man said, 275 00:17:52,609 --> 00:17:56,112 "Language, by its nature, deceives. 276 00:17:59,115 --> 00:18:01,484 "Cloaks the truth in darkness.. 277 00:18:04,153 --> 00:18:06,355 Rather than illuminate it." 278 00:18:12,461 --> 00:18:14,631 "Truth," said the wise old man, 279 00:18:14,664 --> 00:18:17,466 lives only in silence." 280 00:18:21,137 --> 00:18:23,840 When everyone is lying about everything 281 00:18:23,873 --> 00:18:25,641 until they aren't saying anything, 282 00:18:25,642 --> 00:18:27,677 then it's the truth. 283 00:18:27,711 --> 00:18:29,979 It's possible you have missed the point. 284 00:18:30,013 --> 00:18:32,982 Oh, no, I got the point. (clears throat) 285 00:18:33,016 --> 00:18:35,184 You are a little bit full of shit. 286 00:18:35,218 --> 00:18:37,152 But in a fun way. 287 00:18:37,153 --> 00:18:38,487 (laughs) 288 00:23:21,337 --> 00:23:23,439 (typing) 289 00:23:28,811 --> 00:23:31,747 MIKE: The difference between here and gone is... 290 00:23:31,780 --> 00:23:34,517 hardly any difference at all. 291 00:23:49,132 --> 00:23:50,966 Few inches of Kevlar, 292 00:23:50,967 --> 00:23:52,801 broken rib, 293 00:23:52,835 --> 00:23:54,303 instead of a bullet in the heart. 294 00:24:00,977 --> 00:24:03,012 You know, sometimes, I wonder f 295 00:24:03,046 --> 00:24:05,614 we've been too good at this for too long. 296 00:24:05,648 --> 00:24:08,284 Maybe you might've forgotten how it could all end 297 00:24:08,317 --> 00:24:09,685 if we're not careful. 298 00:24:11,320 --> 00:24:14,023 You think I'm unaware of my mortality? 299 00:24:14,057 --> 00:24:16,359 I didn't say that. 300 00:24:16,392 --> 00:24:17,994 I'm not careful, then? 301 00:24:20,196 --> 00:24:22,831 You're not the one I'm worried about not being careful. 302 00:24:24,833 --> 00:24:26,335 What are you trying to say? 303 00:24:30,006 --> 00:24:31,840 I'm saying either Morgan Bote knew 304 00:24:31,874 --> 00:24:33,809 he was sending us into a fucked-up situation 305 00:24:33,842 --> 00:24:35,442 when he gave the guy your phone number... 306 00:24:36,345 --> 00:24:38,514 or he didn't know. 307 00:24:38,547 --> 00:24:40,349 I'm not sure which one is worse. 308 00:24:43,019 --> 00:24:44,520 We need to know. 309 00:24:52,361 --> 00:24:54,030 (cell phone buzzes) 310 00:24:58,267 --> 00:25:00,936 - Hello? - JULIAN: I'm calling to conclude our conversation. 311 00:25:02,871 --> 00:25:04,340 Yeah. 312 00:25:04,373 --> 00:25:07,710 So, what's customary in a situation like this, 313 00:25:07,743 --> 00:25:11,514 where the work was... unfinished? 314 00:25:11,547 --> 00:25:14,183 Twenty percent. 315 00:25:14,217 --> 00:25:17,219 That's fine. I'll see to it. 316 00:25:17,220 --> 00:25:19,555 But this concludes our conversation, yes? 317 00:25:21,757 --> 00:25:24,560 I'd like to speak about why the work was unfinished. 318 00:25:25,928 --> 00:25:27,096 All right. 319 00:25:29,132 --> 00:25:32,901 When I do a job, I plan for everything. 320 00:25:32,935 --> 00:25:35,938 But I can't plan for what I'm not told. 321 00:25:35,971 --> 00:25:37,873 You think I withheld something from you? 322 00:25:37,906 --> 00:25:40,743 The target was on his way out the door. 323 00:25:40,776 --> 00:25:42,278 What do you mean, on his way out... 324 00:25:42,311 --> 00:25:45,914 Packed. Ready to depart. Alert. 325 00:25:45,948 --> 00:25:47,750 Did he know I was coming? 326 00:25:53,089 --> 00:25:54,923 No, he-he couldn't have. 327 00:25:56,792 --> 00:25:59,495 Did he know the police were coming soon behind me? 328 00:26:01,664 --> 00:26:04,432 Because either he's the luckiest man in the world, 329 00:26:04,433 --> 00:26:05,600 or someone on your end tipped him off 330 00:26:05,601 --> 00:26:07,603 that something was coming. 331 00:26:08,937 --> 00:26:10,773 I think you have a mole in your operation. 332 00:26:12,007 --> 00:26:14,009 I need to understand how you didn't know. 333 00:26:16,845 --> 00:26:19,648 Do you have any idea who your mole might be? 334 00:26:31,127 --> 00:26:32,661 KRUGER: Memorandum. 335 00:26:32,695 --> 00:26:34,630 Date, September the 10th. 336 00:26:34,663 --> 00:26:38,133 Subject, Harold Harper. 337 00:26:38,134 --> 00:26:40,103 There are brackets here, 338 00:26:40,136 --> 00:26:42,771 as this is just a template. 339 00:26:42,805 --> 00:26:46,008 It'll be distributed to several people on Capitol Hill 340 00:26:46,041 --> 00:26:49,278 and across at least four agencies. 341 00:26:49,312 --> 00:26:51,280 We are aware that law enforcement has failed 342 00:26:51,314 --> 00:26:54,283 to apprehend the subject known as Dan Chase. 343 00:26:54,317 --> 00:26:56,619 It has come to our attention that Mr. Chase's escape 344 00:26:56,652 --> 00:26:58,621 was aided and abetted by 345 00:26:58,654 --> 00:27:00,989 the FBI assistant director for counter-intelligence, 346 00:27:01,023 --> 00:27:02,958 Harold Harper. 347 00:27:02,991 --> 00:27:05,494 Through at least one phone interaction, 348 00:27:05,528 --> 00:27:07,662 as well as further subversion f 349 00:27:07,663 --> 00:27:09,298 and interference with 350 00:27:09,332 --> 00:27:12,334 law enforcement's efforts. 351 00:27:12,335 --> 00:27:14,836 I was authorized to send this 352 00:27:14,837 --> 00:27:18,005 before Mr. Waters contacted my office to say that 353 00:27:18,006 --> 00:27:20,809 you may have something to say worth hearing. 354 00:27:20,843 --> 00:27:23,712 If that is the case, 355 00:27:23,746 --> 00:27:26,315 I think you should say it. 356 00:27:26,349 --> 00:27:28,384 I can get your client the answers 357 00:27:28,417 --> 00:27:30,386 he's looking for. 358 00:27:30,419 --> 00:27:33,688 In fact, I may be the only one who can. 359 00:27:33,689 --> 00:27:35,891 Answers? 360 00:27:35,924 --> 00:27:38,494 What kind of answers do you imagine 361 00:27:38,527 --> 00:27:40,396 my client is looking for? 362 00:27:40,429 --> 00:27:42,398 HARPER: That's where you're gonna have to help me. 363 00:27:42,431 --> 00:27:44,233 I'm not sure yet. 364 00:27:46,535 --> 00:27:48,204 I don't know what you're talking about. 365 00:27:48,237 --> 00:27:50,339 Chase had a relationship 366 00:27:50,373 --> 00:27:52,374 with your client 367 00:27:52,375 --> 00:27:55,077 and with your client's first wife. 368 00:27:55,110 --> 00:27:57,712 I was there. I observed it 369 00:27:57,713 --> 00:28:00,749 from afar, but in real time. 370 00:28:00,783 --> 00:28:04,051 So, I know as much about this as anyone does. 371 00:28:04,052 --> 00:28:06,589 If I knew what he was looking for, 372 00:28:06,622 --> 00:28:09,758 I could very likely help him find it. 373 00:28:11,560 --> 00:28:14,396 Mr. Harper, for ten years, 374 00:28:14,397 --> 00:28:17,766 I have represented Mr. Hamzad's interests in the U.K., 375 00:28:17,800 --> 00:28:20,568 the U.S., across all of the Americas. 376 00:28:20,569 --> 00:28:22,705 I am intimately involved 377 00:28:22,738 --> 00:28:24,407 in his interests, 378 00:28:24,440 --> 00:28:26,909 in his family's investments. 379 00:28:26,942 --> 00:28:30,912 I'm afforded access to his most sensitive information. 380 00:28:30,913 --> 00:28:33,416 And the idea that he's involved in 381 00:28:33,449 --> 00:28:37,253 some kind of information gathering exercise, 382 00:28:37,286 --> 00:28:39,722 that there are answers he seeks, for which... 383 00:28:39,755 --> 00:28:42,558 I don't even know the questions, 384 00:28:42,591 --> 00:28:44,960 is not very likely. 385 00:28:47,763 --> 00:28:50,432 Mr. Hamzad's concerns 386 00:28:50,433 --> 00:28:53,001 will be communicated to the necessary parties... 387 00:28:54,803 --> 00:28:57,273 by the close of business. 388 00:28:57,306 --> 00:28:58,774 Good day. 389 00:29:02,811 --> 00:29:05,180 Her name was Belour Daadfar. 390 00:29:07,450 --> 00:29:08,450 KRUGER: Excuse me? 391 00:29:08,451 --> 00:29:10,653 Hamzad's wife. 392 00:29:12,187 --> 00:29:14,857 That was her name before they were married. 393 00:29:23,632 --> 00:29:25,668 Did you know that? 394 00:29:27,303 --> 00:29:29,637 He met her in Kabul, in the city. 395 00:29:29,638 --> 00:29:32,174 She wasn't much liked amongst his inner circle, 396 00:29:34,142 --> 00:29:36,478 But his love for her was so great, 397 00:29:36,479 --> 00:29:39,181 his respect for her mind 398 00:29:39,214 --> 00:29:40,683 so deep 399 00:29:40,716 --> 00:29:44,151 that he considered her his most trusted advisor 400 00:29:44,152 --> 00:29:46,821 during the campaign against the Soviets, 401 00:29:46,822 --> 00:29:49,292 until she betrayed him 402 00:29:49,325 --> 00:29:52,827 and left him for the man that we're calling Dan Chase, 403 00:29:52,828 --> 00:29:54,997 but who, back then, 404 00:29:55,030 --> 00:29:57,666 went by the name of Johnny Kohler. 405 00:29:59,568 --> 00:30:02,738 He hasn't told you any of this, has he? 406 00:30:06,842 --> 00:30:09,345 You know what he's allowed you to know. 407 00:30:10,913 --> 00:30:13,482 But maybe I know some things that go beyond that. 408 00:30:13,516 --> 00:30:17,386 I know the things that happened before it all went wrong. 409 00:30:17,420 --> 00:30:19,021 I have insight. 410 00:30:20,856 --> 00:30:21,924 Call him. 411 00:30:23,526 --> 00:30:25,528 Tell him not to waste it. 412 00:30:36,271 --> 00:30:38,374 In a couple of hours, it'll be his morning. 413 00:30:40,242 --> 00:30:42,878 Wait in the bar downstairs. I'll find you. 414 00:30:50,919 --> 00:30:52,721 ♪ 415 00:32:33,021 --> 00:32:34,823 (thunder rumbling) 416 00:32:47,836 --> 00:32:49,872 (indistinct shouting) 417 00:33:44,727 --> 00:33:46,061 (grunts) 418 00:34:10,085 --> 00:34:11,920 (muffled grunting) 419 00:34:28,303 --> 00:34:30,105 (muffled straining) 420 00:34:59,334 --> 00:35:01,203 ♪ 421 00:35:26,394 --> 00:35:28,496 (choking) 422 00:35:52,387 --> 00:35:54,356 (music playing over radio) 423 00:35:54,389 --> 00:35:56,191 (indistinct shouting outside) 424 00:36:23,551 --> 00:36:25,553 ♪ 425 00:36:31,459 --> 00:36:33,561 (grunting) 426 00:36:57,285 --> 00:36:58,754 (whines) 427 00:36:58,787 --> 00:37:00,889 What? 428 00:37:00,923 --> 00:37:01,924 (barks) 429 00:37:01,957 --> 00:37:03,458 What? 430 00:37:04,659 --> 00:37:06,461 What do you want from me? 431 00:37:08,263 --> 00:37:10,097 Oh. 432 00:37:10,098 --> 00:37:11,934 Shit. (chuckles softly) 433 00:37:11,967 --> 00:37:13,435 Sorry. 434 00:37:20,642 --> 00:37:22,778 Why am I apologizing to you? 435 00:37:24,980 --> 00:37:27,983 I was kidnapped, and now I am apologizing 436 00:37:28,016 --> 00:37:31,119 to you for not doing a better job 437 00:37:31,153 --> 00:37:32,955 of seeing to your needs. 438 00:37:34,356 --> 00:37:35,657 Out loud. 439 00:37:42,464 --> 00:37:44,032 Fuck this. 440 00:37:46,468 --> 00:37:48,479 Um, doesn't mean it's gonna take the same amount of time 441 00:37:48,503 --> 00:37:51,506 to get twice as hot, if that makes sense. 442 00:37:51,539 --> 00:37:53,641 (sizzling) 443 00:37:56,544 --> 00:37:58,813 Holy mother. All right. 444 00:37:58,814 --> 00:38:01,116 - (phone ringing) - Let's take a temp. 445 00:38:01,149 --> 00:38:02,484 Go in there. 446 00:38:02,517 --> 00:38:04,152 Oh, my God. 447 00:38:06,354 --> 00:38:08,123 Hold on. 448 00:38:08,156 --> 00:38:10,492 That's better. Okay. I was close to the bone, 449 00:38:10,525 --> 00:38:12,995 and it was going to 125. (chuckles) 450 00:38:14,196 --> 00:38:15,998 - Hello? - STUART: Mrs. Dixon? 451 00:38:18,200 --> 00:38:20,035 Uh, sure. 452 00:38:20,068 --> 00:38:21,668 Who is this? 453 00:38:21,669 --> 00:38:24,006 It's Stuart, Mr. Dixon's assistant. 454 00:38:25,173 --> 00:38:27,042 I just want to say if you need anything, 455 00:38:27,075 --> 00:38:28,675 please don't hesitate to ask. 456 00:38:28,676 --> 00:38:30,845 I know we've never actually me, 457 00:38:30,846 --> 00:38:33,848 but we all consider you to be family here at the company, 458 00:38:33,849 --> 00:38:36,684 so, really, anything at all. 459 00:38:39,087 --> 00:38:40,322 Mrs. Dixon? 460 00:38:40,355 --> 00:38:43,558 Uh, no. No, I think I can... 461 00:38:43,591 --> 00:38:45,359 handle everything myself. 462 00:38:45,360 --> 00:38:46,694 Thank you. 463 00:38:58,073 --> 00:38:59,942 (indistinct chatter) 464 00:39:02,210 --> 00:39:03,378 ZACHARY: Henry. 465 00:39:04,379 --> 00:39:05,881 Zachary. 466 00:39:07,549 --> 00:39:08,884 ZACHARY: You been waiting long? 467 00:39:08,917 --> 00:39:10,919 CHASE: Yeah. 468 00:39:10,953 --> 00:39:13,721 - Almost a half hour. - (exhales) Sorry about that. 469 00:39:13,755 --> 00:39:16,091 I had a call run long with Sacramento. Just... 470 00:39:16,124 --> 00:39:17,525 You know how it goes. 471 00:39:17,559 --> 00:39:19,061 - Mm. - It's great 472 00:39:19,094 --> 00:39:20,905 to finally meet you in person. We're way overdue. 473 00:39:20,929 --> 00:39:24,066 - Ah. - You know, we have a connection, 474 00:39:24,099 --> 00:39:25,443 actually, that you may not know about. 475 00:39:25,467 --> 00:39:26,902 Oh, is that so? 476 00:39:26,935 --> 00:39:30,138 My mother is Julia Lewis. 477 00:39:31,406 --> 00:39:34,209 She was the receptionist when the company first started. 478 00:39:34,242 --> 00:39:35,577 Oh, how about that. 479 00:39:35,610 --> 00:39:37,745 You know, my mom told me 480 00:39:37,779 --> 00:39:39,214 when she got pregnant with me, 481 00:39:39,247 --> 00:39:41,283 the managing partner wanted to let her go, 482 00:39:41,316 --> 00:39:43,750 but you stepped in and shut him down. 483 00:39:43,751 --> 00:39:45,752 - Mm. - A single mom 484 00:39:45,753 --> 00:39:47,088 in this city. (chuckles) 485 00:39:47,089 --> 00:39:49,924 Yeah, I'm sure there's a... (sighs) 486 00:39:49,925 --> 00:39:52,259 study somewhere that says that I wouldn't be here 487 00:39:52,260 --> 00:39:53,328 if it wasn't for you. 488 00:39:56,598 --> 00:39:59,600 So, listen, there's something I'd like to talk to you about. 489 00:39:59,601 --> 00:40:01,069 Of course. What's up? 490 00:40:01,103 --> 00:40:02,971 Uh, there's a play I want to make. 491 00:40:03,005 --> 00:40:05,606 Arslon Mining and Metallurgy. 492 00:40:05,607 --> 00:40:07,441 Okay. What kind of play? 493 00:40:07,442 --> 00:40:09,944 Well, equity investment. 494 00:40:09,945 --> 00:40:11,778 Something that gets the attention 495 00:40:11,779 --> 00:40:14,782 of their director general, Suleyman Pavlovich. 496 00:40:15,683 --> 00:40:19,120 Central Asian geological. 497 00:40:19,121 --> 00:40:20,956 Can't say I'm super familiar with it, 498 00:40:20,989 --> 00:40:22,925 but certainly worth a study. 499 00:40:22,958 --> 00:40:24,791 Why don't we have the guys at the end of the hall 500 00:40:24,792 --> 00:40:26,627 do some research, put together 501 00:40:26,628 --> 00:40:27,671 - a presentation, and we can see... - I'd prefer to move 502 00:40:27,695 --> 00:40:29,764 a lot faster than that. 503 00:40:29,797 --> 00:40:32,133 About how much faster would you like to move? 504 00:40:32,134 --> 00:40:33,701 Today. 505 00:40:35,803 --> 00:40:38,140 I could live with tomorrow. 506 00:40:41,009 --> 00:40:42,544 Henry. 507 00:40:43,545 --> 00:40:45,713 Yes, Zach? 508 00:40:47,215 --> 00:40:50,484 (sighs) 509 00:40:50,485 --> 00:40:53,021 Uh, that's an awfully risky position to take. 510 00:40:54,489 --> 00:40:57,492 Do you have some information you could share with me 511 00:40:57,525 --> 00:41:00,162 - that might help me make sense of it? - Pavlovich. 512 00:41:00,195 --> 00:41:03,330 This is a guy who has a lot of relationships, 513 00:41:03,331 --> 00:41:05,633 a lot of history in the region. 514 00:41:05,667 --> 00:41:07,668 I want a relationship with him, 515 00:41:07,669 --> 00:41:09,504 and this is the way I'd like to start it. 516 00:41:12,207 --> 00:41:14,309 Look... 517 00:41:14,342 --> 00:41:17,812 I know the first two big plays the company made 518 00:41:17,845 --> 00:41:19,714 were these big, wild swings... 519 00:41:19,747 --> 00:41:21,383 They may have even been your ideas. 520 00:41:21,416 --> 00:41:23,151 Mm. Yeah, they were. Yeah. 521 00:41:23,185 --> 00:41:25,053 And that's great. 522 00:41:25,087 --> 00:41:27,189 And we wouldn't be here without them. 523 00:41:28,356 --> 00:41:30,225 But money... 524 00:41:30,258 --> 00:41:32,693 See, money grows up, too. 525 00:41:32,694 --> 00:41:34,329 It wants to be comfortable. 526 00:41:34,362 --> 00:41:36,864 Gets picky about the company it keeps. 527 00:41:36,898 --> 00:41:38,532 Hmm. Yeah, to be honest, 528 00:41:38,533 --> 00:41:41,536 I wasn't looking for advice on this. 529 00:41:41,569 --> 00:41:45,040 I want you to start putting the wheels in motion, Zach. 530 00:41:50,712 --> 00:41:52,547 Ooh, the turkey sandwich is really good. 531 00:42:00,255 --> 00:42:02,057 (people shouting in Dari) 532 00:42:02,724 --> 00:42:04,359 (grunting) 533 00:42:04,392 --> 00:42:06,394 ♪ 534 00:42:26,481 --> 00:42:28,583 ♪ 535 00:42:39,761 --> 00:42:42,130 You thought this would be a gift to him. 536 00:42:43,431 --> 00:42:45,400 A bird left on our doorstep 537 00:42:45,433 --> 00:42:48,403 to prove your loyalty to him. 538 00:42:48,436 --> 00:42:51,673 Or maybe to demonstrate something else to me. 539 00:42:53,941 --> 00:42:55,677 Until this moment... 540 00:42:57,645 --> 00:43:00,448 he was so full of promise. 541 00:43:00,482 --> 00:43:02,783 After it, 542 00:43:02,784 --> 00:43:05,620 what a monster he will become. 543 00:43:09,357 --> 00:43:10,825 So monstrous, 544 00:43:10,858 --> 00:43:13,595 you and I will become monsters ourselves 545 00:43:13,628 --> 00:43:15,630 in order to escape him. 546 00:43:21,303 --> 00:43:23,138 That won't happen. 547 00:43:25,307 --> 00:43:27,142 I don't have that in me. 548 00:43:29,311 --> 00:43:31,479 If I ever loved you, 549 00:43:31,513 --> 00:43:33,981 that was why. 550 00:43:34,015 --> 00:43:37,051 I believed you actually believe that. 551 00:43:44,326 --> 00:43:46,628 Suleyman Pavlovich. 552 00:43:46,661 --> 00:43:49,564 The beginning of the end. 553 00:43:51,566 --> 00:43:54,136 Don't blame yourself. 554 00:43:54,169 --> 00:43:57,139 The world is full of monsters. 555 00:43:57,172 --> 00:44:01,709 Sooner or later, we all take our turn. 556 00:44:17,892 --> 00:44:20,162 (loud crunching) 557 00:44:20,195 --> 00:44:22,315 - (music playing quietly) - (indistinct conversations) 558 00:44:36,778 --> 00:44:38,079 (slurps) 559 00:44:43,251 --> 00:44:45,052 Do you know what misophonia is? 560 00:44:46,254 --> 00:44:49,391 - Huh? - Misophonia. 561 00:44:49,424 --> 00:44:52,894 M-I-S-O-P-H-O-N-I-A. 562 00:44:52,927 --> 00:44:54,762 Look it up. 563 00:45:05,072 --> 00:45:06,907 "In which... 564 00:45:06,908 --> 00:45:08,776 "In which certain sounds 565 00:45:08,810 --> 00:45:12,113 "trigger an emotional and a physiological response 566 00:45:12,146 --> 00:45:15,583 "such as anger, panic or mania. 567 00:45:15,617 --> 00:45:18,085 Common sounds include..." 568 00:45:18,119 --> 00:45:19,921 Yep. 569 00:45:22,790 --> 00:45:25,227 - So right now, you're... - Yeah. 570 00:45:25,260 --> 00:45:27,762 - Anger or... - That's the one. 571 00:45:33,435 --> 00:45:35,670 (slurps) 572 00:45:38,139 --> 00:45:40,774 Okay. You know what? 573 00:45:40,775 --> 00:45:42,943 I'm-I'm just gonna say it. 574 00:45:42,944 --> 00:45:45,280 This-this feels like a-like a big moment for us. 575 00:45:45,313 --> 00:45:47,482 Does it? 576 00:45:47,515 --> 00:45:50,252 We've reached the stage where we can confide in each other. 577 00:45:50,285 --> 00:45:52,454 - Mm. - So, takes years for some people. 578 00:45:52,487 --> 00:45:53,988 It's a big milestone. 579 00:45:55,623 --> 00:45:57,435 Maybe we're even past the point of digging around 580 00:45:57,459 --> 00:45:59,794 for dirt on each other behind each other's backs. 581 00:46:02,797 --> 00:46:04,832 Find anything interesting on me? 582 00:46:06,334 --> 00:46:08,636 - Not really. - Mm. 583 00:46:13,641 --> 00:46:15,343 Did you find anything on me? 584 00:46:15,377 --> 00:46:17,812 - Not a whole hell of a lot, no. - Mm. 585 00:46:19,046 --> 00:46:20,848 There is one story I heard, though. 586 00:46:22,317 --> 00:46:24,452 But I hesitate to repeat it 587 00:46:24,486 --> 00:46:27,188 'cause it lacks the ring of truth. 588 00:46:27,221 --> 00:46:28,989 But I-but I'm gonna repeat it 589 00:46:28,990 --> 00:46:30,792 'cause I-I'm just... I'm curious, 590 00:46:30,825 --> 00:46:32,660 and I got to know. 591 00:46:34,329 --> 00:46:37,365 I heard you assaulted a supervisor. 592 00:46:42,370 --> 00:46:43,871 Is it true? 593 00:46:45,039 --> 00:46:46,374 Yeah. 594 00:46:47,342 --> 00:46:49,711 What'd you do? 595 00:46:49,744 --> 00:46:51,579 I punched him in the face. 596 00:46:52,680 --> 00:46:54,215 Oh. 597 00:46:54,248 --> 00:46:56,718 - Was he eating almonds? - (chuckles) 598 00:46:58,219 --> 00:47:00,087 No. 599 00:47:01,523 --> 00:47:03,691 He kept calling me Freckles. 600 00:47:05,527 --> 00:47:07,028 Now you lost me. 601 00:47:13,200 --> 00:47:14,702 (sighs) 602 00:47:14,736 --> 00:47:16,870 I never really knew my mom. 603 00:47:16,871 --> 00:47:19,873 I mean, she was there. Every day. 604 00:47:19,874 --> 00:47:23,077 All the time. But, uh... 605 00:47:23,110 --> 00:47:25,847 it just always felt like a piece of her was... 606 00:47:25,880 --> 00:47:27,682 was missing. 607 00:47:27,715 --> 00:47:30,251 Like there was another life she had given up 608 00:47:30,284 --> 00:47:34,255 in exchange for this one, so she was always... 609 00:47:34,288 --> 00:47:35,557 hollow. 610 00:47:38,225 --> 00:47:40,226 So, I made an oath to myself 611 00:47:40,227 --> 00:47:41,728 that I would never end up like that. 612 00:47:41,729 --> 00:47:43,898 That I would find something meaningful, 613 00:47:43,931 --> 00:47:47,234 and then I would work hard until my fingers bled 614 00:47:47,268 --> 00:47:48,735 to get good at it. 615 00:47:48,736 --> 00:47:50,071 And I did. 616 00:47:52,774 --> 00:47:54,542 And then here comes this motherfucker 617 00:47:54,576 --> 00:47:57,111 who wants everyone to know that he thinks it's so funny 618 00:47:57,144 --> 00:47:58,780 that I don't seem like I belong here. 619 00:48:01,783 --> 00:48:03,117 But I belong here. 620 00:48:04,819 --> 00:48:06,654 So I just wanted him to know that. 621 00:48:12,594 --> 00:48:14,128 You get in trouble? 622 00:48:15,329 --> 00:48:16,831 I was terminated. 623 00:48:19,601 --> 00:48:22,069 But you're still here. 624 00:48:22,103 --> 00:48:24,438 Because five minutes after I was terminated, 625 00:48:24,439 --> 00:48:26,272 my supervisor's boss 626 00:48:26,273 --> 00:48:28,810 threatened to walk out the door right behind me. 627 00:48:31,813 --> 00:48:34,782 - Your boss's boss. - Mm. 628 00:48:34,816 --> 00:48:36,851 Harold Harper? 629 00:48:43,791 --> 00:48:45,793 KRUGER: I am fairly adept 630 00:48:45,827 --> 00:48:48,596 at anticipating how Mr. Hamzad will react 631 00:48:48,630 --> 00:48:51,798 to a given piece of upsetting news. 632 00:48:51,799 --> 00:48:53,634 What makes him frustrated. 633 00:48:53,635 --> 00:48:55,469 What makes him angry. 634 00:48:55,470 --> 00:48:57,972 What makes him want to cause damage and pain 635 00:48:58,005 --> 00:49:00,875 to whatever or whomever has upset him. 636 00:49:02,644 --> 00:49:04,846 I assumed, when I called him just now, 637 00:49:04,879 --> 00:49:07,682 I would get one of the above. Or worse. 638 00:49:09,851 --> 00:49:12,854 His actual reaction was... 639 00:49:12,887 --> 00:49:15,222 somewhat more complicated than that. 640 00:49:20,728 --> 00:49:24,198 In one hour, there will be a plane prepared to depart. 641 00:49:24,231 --> 00:49:27,835 If you want to further engage on this issue, 642 00:49:27,869 --> 00:49:30,037 you will be on it. 643 00:49:31,506 --> 00:49:33,641 No... No, no, no, no, no. 644 00:49:33,675 --> 00:49:35,843 - No. - HARPER: Hang on. Is he 645 00:49:35,877 --> 00:49:38,178 confirming that my assertion is correct... 646 00:49:38,179 --> 00:49:41,048 That he's after some kind of information? 647 00:49:41,082 --> 00:49:43,017 I don't believe he's confirming anything. 648 00:49:45,186 --> 00:49:47,722 You can't seriously be considering this. 649 00:49:47,755 --> 00:49:50,191 (sighs) I'm not sure I understand 650 00:49:50,224 --> 00:49:52,694 what it is exactly that I'm considering. 651 00:49:52,727 --> 00:49:54,328 If I get on this plane, 652 00:49:54,361 --> 00:49:56,498 he will engage with me, personally... 653 00:49:56,531 --> 00:49:58,709 - Is this what we're saying here? - KRUGER: Let me be very clear 654 00:49:58,733 --> 00:50:00,902 about what it is I am saying 655 00:50:00,935 --> 00:50:04,071 as I am authorized to say this and no more. 656 00:50:04,105 --> 00:50:07,509 If you are on that plane when it takes off, 657 00:50:07,542 --> 00:50:10,778 Mr. Hamzad will consider this conversation ongoing. 658 00:50:12,213 --> 00:50:13,581 If you are not, 659 00:50:13,615 --> 00:50:15,249 he will distribute the memorandum 660 00:50:15,282 --> 00:50:16,918 laying the blame at your feet 661 00:50:16,951 --> 00:50:19,787 for everything that has transpired. 662 00:50:30,632 --> 00:50:31,766 (door opens, closes) 663 00:50:53,487 --> 00:50:54,822 (line ringing) 664 00:50:55,790 --> 00:50:57,559 - CHASE: Hey, kid. - Hey. 665 00:50:57,592 --> 00:51:00,461 Hey, I'm just on the way back to apartment. What's up? 666 00:51:00,494 --> 00:51:02,764 I just got out of the meeting with the lawyer. 667 00:51:02,797 --> 00:51:04,766 Faraz Hamzad wants the assistant director 668 00:51:04,799 --> 00:51:06,768 to get on a plane, and he's gonna do it. 669 00:51:06,801 --> 00:51:08,935 A plane? To where? 670 00:51:08,936 --> 00:51:12,106 We don't know where or what for, exactly, 671 00:51:12,139 --> 00:51:13,450 but it definitely proves the theory 672 00:51:13,474 --> 00:51:15,476 that what Hamzad wants out of all of this 673 00:51:15,509 --> 00:51:19,112 - is just some kind of information. - (sighs) 674 00:51:19,113 --> 00:51:21,082 Emily, please tell me you aren't planning 675 00:51:21,115 --> 00:51:22,483 to be on that plane with him. 676 00:51:22,516 --> 00:51:23,950 I don't think I have a choice. 677 00:51:23,951 --> 00:51:26,320 You absolutely have a choice. 678 00:51:26,353 --> 00:51:28,155 No, I don't. 679 00:51:29,857 --> 00:51:31,958 He's starting to get suspicious about me. 680 00:51:31,959 --> 00:51:34,295 Suspicious? Wh-What do you mean? 681 00:51:34,328 --> 00:51:37,297 Oh, shit. Em, why didn't you say anything about this before? 682 00:51:37,298 --> 00:51:38,966 And if I abandon him now, 683 00:51:39,000 --> 00:51:41,301 at this moment, with everything that's at stake, 684 00:51:41,302 --> 00:51:42,969 he's going to know that something's off 685 00:51:42,970 --> 00:51:45,139 because that's just not something that I would do. 686 00:51:45,172 --> 00:51:46,472 - Not something who would do? - (sniffles) 687 00:51:46,473 --> 00:51:49,510 You? Or Angela? 688 00:51:54,348 --> 00:51:56,383 I don't know. 689 00:52:01,222 --> 00:52:03,022 I'm starting to forget what the difference is. 690 00:52:06,994 --> 00:52:09,196 I think I'm coming apart here, Dad. 691 00:52:09,230 --> 00:52:11,331 Emily, listen to me, now. 692 00:52:11,332 --> 00:52:13,167 - Here's what I want you to do. - (sniffles) 693 00:52:13,200 --> 00:52:15,302 Dump this phone, 694 00:52:15,336 --> 00:52:17,504 burn whatever you have to and leave. 695 00:52:17,538 --> 00:52:19,173 You know where to go. 696 00:52:19,206 --> 00:52:22,176 Don't say it out loud. Don't tell anyone. 697 00:52:22,209 --> 00:52:23,845 And I'll meet you there. 698 00:52:26,848 --> 00:52:28,650 No. 699 00:52:28,683 --> 00:52:30,351 Em, I'm not messing around her. 700 00:52:30,384 --> 00:52:31,819 This is serious. 701 00:52:31,853 --> 00:52:34,020 I've worked too hard for this. 702 00:52:34,021 --> 00:52:36,522 I've sacrificed too much for this. 703 00:52:36,523 --> 00:52:38,492 I'm good at this. 704 00:52:38,525 --> 00:52:40,227 If I walk away now, then... 705 00:52:40,261 --> 00:52:42,596 then it just is all gone. 706 00:52:43,865 --> 00:52:45,399 And then I'll have no idea 707 00:52:45,432 --> 00:52:47,367 what the hell I even am at that point. 708 00:52:47,368 --> 00:52:48,534 Emily, you know who you are. 709 00:52:48,535 --> 00:52:49,704 Everything was fine. 710 00:52:49,737 --> 00:52:52,740 I was fine. 711 00:52:52,774 --> 00:52:55,376 Until I heard Faraz Hamzad's name. 712 00:52:55,409 --> 00:52:58,045 Do you have a plan for how to handle all of this? 713 00:52:58,079 --> 00:52:59,881 Yeah, I do, I do. 714 00:52:59,914 --> 00:53:02,917 And at the end of this plan, is he still alive? 715 00:53:06,553 --> 00:53:09,290 Because I don't think I'm gonna be okay until he's gone. 716 00:53:10,725 --> 00:53:13,060 I don't think I'll have any idea 717 00:53:13,094 --> 00:53:15,897 who I am until he's gone. 718 00:53:17,799 --> 00:53:19,533 So, please, 719 00:53:19,566 --> 00:53:22,236 the sooner the better. 720 00:53:26,073 --> 00:53:27,550 And in the meantime, I have to do this. 721 00:53:27,574 --> 00:53:29,075 Emily, no. 722 00:53:29,076 --> 00:53:30,912 - I love you, Dad. - E-Emily. 723 00:53:34,581 --> 00:53:36,117 (exhales) 724 00:53:39,453 --> 00:53:41,488 (toilet flushes) 725 00:53:53,768 --> 00:53:54,978 WATERS: You understand why I can't 726 00:53:55,002 --> 00:53:56,603 follow you onto that plane, yeah? 727 00:53:56,637 --> 00:53:58,305 I've got people to answer to. 728 00:53:58,339 --> 00:54:00,606 This is no longer within a country mile of my assignment. 729 00:54:00,607 --> 00:54:02,276 HARPER: No, I understand. 730 00:54:03,477 --> 00:54:06,347 WATERS: All right, listen, listen. I, uh... 731 00:54:09,283 --> 00:54:11,617 This is strange and uncomfortable territory 732 00:54:11,618 --> 00:54:14,455 I'm about to venture into. 733 00:54:14,488 --> 00:54:17,959 I'm curious as a motherfucker, but I do not get involved. 734 00:54:17,992 --> 00:54:20,327 Right? Involved is... 735 00:54:20,361 --> 00:54:22,881 well, it's for people who should take better care of themselves. 736 00:54:24,465 --> 00:54:25,800 But this one... 737 00:54:27,134 --> 00:54:29,436 she is one of the good ones. 738 00:54:29,470 --> 00:54:31,672 She would walk into a burning building for you. 739 00:54:31,705 --> 00:54:33,174 And for the life of me, I just, 740 00:54:33,207 --> 00:54:34,807 I can't understand why you would let her. 741 00:54:36,543 --> 00:54:38,379 Do you have kids, Ray? 742 00:54:41,849 --> 00:54:44,518 No. No, I do not. 743 00:54:44,551 --> 00:54:47,989 One day, if you do, 744 00:54:48,022 --> 00:54:52,325 when the time comes for them to break your heart, 745 00:54:52,326 --> 00:54:55,196 remember I told you this. 746 00:54:55,229 --> 00:54:57,164 The moment you let them in... 747 00:54:58,399 --> 00:55:00,902 you were asking for it. 748 00:55:13,214 --> 00:55:14,916 (engine whirring up) 749 00:55:28,863 --> 00:55:30,597 (silverware clinking softly) 750 00:55:40,374 --> 00:55:42,709 I ordered in. 751 00:55:47,915 --> 00:55:50,051 Should we eat? 752 00:55:52,453 --> 00:55:53,620 ZOE: How was today? 753 00:55:58,225 --> 00:56:01,095 It's gonna be fine. 754 00:56:01,128 --> 00:56:02,796 ZOE: Well, that's good. 755 00:56:09,136 --> 00:56:12,239 Actually, it doesn't sound all that good. 756 00:56:12,273 --> 00:56:15,109 - Yeah. - Sounds like it could have gone better. 757 00:56:15,142 --> 00:56:16,944 Yeah, it could have. 758 00:56:21,748 --> 00:56:23,918 I was about to apologize again. 759 00:56:23,951 --> 00:56:26,287 (chuckles) What for? It's not your fault. 760 00:56:26,320 --> 00:56:28,389 I know it isn't. 761 00:56:28,422 --> 00:56:30,157 It's just a hard habit to break. 762 00:56:40,601 --> 00:56:42,636 (Chase grunts) 763 00:56:50,344 --> 00:56:52,346 What's that? 764 00:56:55,316 --> 00:56:57,118 It's a letter 765 00:56:57,151 --> 00:57:00,121 from Marcia Dixon. 766 00:57:00,154 --> 00:57:02,656 It's addressed to the... 767 00:57:02,689 --> 00:57:04,458 board of Corsair Finance. 768 00:57:06,127 --> 00:57:07,604 (clears throat) It gives notice of her intent to enter 769 00:57:07,628 --> 00:57:10,164 into divorce proceedings against her husband. 770 00:57:16,637 --> 00:57:18,805 What are you doing? 771 00:57:21,308 --> 00:57:23,010 It doesn't sound like you've ever been 772 00:57:23,044 --> 00:57:24,724 through a divorce before. (chuckles softly) 773 00:57:26,547 --> 00:57:27,982 I learned a lot from mine. 774 00:57:29,816 --> 00:57:31,986 I kept thinking that if I understood the rules better, 775 00:57:32,019 --> 00:57:33,354 I could protect myself. 776 00:57:35,556 --> 00:57:37,824 Turns out that's not what the rules are for. 777 00:57:39,660 --> 00:57:41,996 But I think Marcia has 778 00:57:42,029 --> 00:57:44,231 a little bit more leverage than I did. 779 00:57:46,033 --> 00:57:49,836 If I understand the situation, this letter would cause 780 00:57:49,870 --> 00:57:51,838 a real mess at your company. 781 00:57:53,374 --> 00:57:55,709 Audits, discovery. 782 00:57:55,742 --> 00:57:57,544 The fear of what I might ask for in a divorce. 783 00:57:57,578 --> 00:57:59,646 The fear of what I might get. 784 00:57:59,680 --> 00:58:03,016 So you'd just kind of be "that guy" to them for a while. 785 00:58:03,017 --> 00:58:05,351 The guy they keep at arm's length 786 00:58:05,352 --> 00:58:09,523 unless they want to end up in depositions, so... 787 00:58:09,556 --> 00:58:11,524 it would make it almost impossible for you 788 00:58:11,525 --> 00:58:14,228 - to accomplish anything there... - What the fuck are you doing? 789 00:58:14,261 --> 00:58:16,330 I didn't send it yet. 790 00:58:16,363 --> 00:58:20,734 I set it to send in two hours, but I can log in and stop it. 791 00:58:26,740 --> 00:58:29,543 Maybe you're right, 792 00:58:29,576 --> 00:58:33,347 and I would be dead if I hadn't come with you. 793 00:58:33,380 --> 00:58:34,880 Or maybe you're wrong, 794 00:58:34,881 --> 00:58:37,717 and this is nothing more than a kidnapping. 795 00:58:37,718 --> 00:58:39,719 Maybe it's both. 796 00:58:39,720 --> 00:58:41,922 Either way, I'm here. 797 00:58:41,955 --> 00:58:45,392 And from here, I see two ways forward. 798 00:58:47,294 --> 00:58:48,595 One... 799 00:58:51,632 --> 00:58:52,733 I stay. 800 00:58:54,901 --> 00:58:56,737 And I help you through this. 801 00:58:59,406 --> 00:59:00,941 (chuckles) You're gonna help me? 802 00:59:00,974 --> 00:59:04,611 Yeah, I am. I think you need it. 803 00:59:04,645 --> 00:59:06,713 Once upon a time, I looked into the mirror 804 00:59:06,747 --> 00:59:09,283 and I didn't know who I was. 805 00:59:09,316 --> 00:59:11,918 I think you know what I felt. 806 00:59:11,952 --> 00:59:13,753 I think you can't remember 807 00:59:13,754 --> 00:59:16,757 what life felt like before that feeling. 808 00:59:16,790 --> 00:59:18,392 And I believe your daughter. 809 00:59:18,425 --> 00:59:20,961 I believe the guy she talked about 810 00:59:20,994 --> 00:59:23,797 is in there somewhere, and I would like to help him. 811 00:59:23,830 --> 00:59:26,432 I never had anybody help me when I was 812 00:59:26,433 --> 00:59:27,977 going through my experience, and it nearly killed me, 813 00:59:28,001 --> 00:59:30,137 and that was w-without having to do it 814 00:59:30,171 --> 00:59:31,581 - while running for my life. (laughs) - Zoe. 815 00:59:31,605 --> 00:59:34,775 Zoe, listen to me, I'm gonna be fine. 816 00:59:34,808 --> 00:59:37,120 - This whole thing is traumatizing... - But-but if I do that for you, 817 00:59:37,144 --> 00:59:39,580 then you need to acknowledge 818 00:59:39,613 --> 00:59:41,014 that we're in this together. 819 00:59:42,616 --> 00:59:46,153 You need to make a gesture to prove it. 820 00:59:48,355 --> 00:59:51,158 What kind of gesture do you have in mind? 821 00:59:56,029 --> 00:59:58,632 Half of everything you own. 822 00:59:59,633 --> 01:00:02,669 Transferred to my name. 823 01:00:02,703 --> 01:00:06,107 Before 10:17, 824 01:00:06,140 --> 01:00:08,475 or the email goes out. 825 01:00:15,482 --> 01:00:17,151 What's two? 826 01:00:18,152 --> 01:00:20,287 Two? 827 01:00:20,321 --> 01:00:22,989 Well, two is that you give me a reasonable amount of money 828 01:00:23,023 --> 01:00:25,326 for the train wreck that you've turned my life into, 829 01:00:25,359 --> 01:00:27,128 and I stay silent in this apartment 830 01:00:27,161 --> 01:00:28,505 -until it's safe for me to leave, -Wh... Whoa. 831 01:00:28,529 --> 01:00:30,330 And then I will. 832 01:00:30,331 --> 01:00:33,834 Theft. Fucking extortion? 833 01:00:33,867 --> 01:00:35,168 What's this gonna cost me, huh? 834 01:00:35,169 --> 01:00:37,971 Half of everything you own. 835 01:00:38,004 --> 01:00:39,806 So it's not about money until you choose 836 01:00:39,840 --> 01:00:41,384 - to make it about money. - No, no, I said 837 01:00:41,408 --> 01:00:44,478 that money is not just money. 838 01:00:44,511 --> 01:00:46,547 What it always is 839 01:00:46,580 --> 01:00:49,350 is a measure of discomfort. 840 01:00:49,383 --> 01:00:52,353 H... How badly do I want this? 841 01:00:52,386 --> 01:00:55,389 How badly do I want to avoid that? 842 01:00:55,422 --> 01:00:58,425 How much power do I have to make it so? 843 01:01:00,527 --> 01:01:03,029 In this moment, 844 01:01:03,063 --> 01:01:04,898 I want to amount to more 845 01:01:04,931 --> 01:01:08,402 than just a complication in your story. 846 01:01:08,435 --> 01:01:12,072 I want to know that the next time we disagree, 847 01:01:12,105 --> 01:01:15,409 I have the resources to make you think twice 848 01:01:15,442 --> 01:01:17,878 before threatening me 849 01:01:17,911 --> 01:01:21,582 or throwing me in the trunk of a car 850 01:01:21,615 --> 01:01:24,217 or looking at me the wrong way 851 01:01:24,218 --> 01:01:26,086 to shut me up. 852 01:01:26,119 --> 01:01:28,355 I want to be accounted for. 853 01:01:28,389 --> 01:01:30,224 I have the resources to make it so, 854 01:01:30,257 --> 01:01:32,092 so you will account for me. 855 01:01:33,594 --> 01:01:36,563 Do you have any idea 856 01:01:36,597 --> 01:01:39,600 the danger that you're putting yourself in? 857 01:01:40,901 --> 01:01:43,270 The danger that you're putting me in? 858 01:01:43,304 --> 01:01:44,638 My kid? 859 01:01:46,907 --> 01:01:48,909 You will account for me. 860 01:01:59,085 --> 01:02:00,921 ♪ 861 01:04:16,557 --> 01:04:19,560 (rooster calls) 862 01:04:28,535 --> 01:04:30,704 You have no idea how different the game is. 863 01:04:30,771 --> 01:04:32,539 - I imagined you were dead. - (knife scrapes) 864 01:04:32,573 --> 01:04:33,974 (car screeches, crashes) 865 01:04:34,040 --> 01:04:35,376 DAN: No. Just retired. 865 01:04:36,305 --> 01:05:36,858 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 60646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.