Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,029 --> 00:00:08,064
Ray Seward,
2
00:00:08,098 --> 00:00:10,833
be it known
you have been found guilty
3
00:00:10,867 --> 00:00:12,568
by jury of your peers
4
00:00:12,602 --> 00:00:15,103
for the crime of murder
in the first degree
5
00:00:15,137 --> 00:00:17,772
of Trisha Ann Seward.
6
00:00:17,807 --> 00:00:22,377
I am hereby authorized
to cause the sentence of death
7
00:00:22,412 --> 00:00:26,815
to be executed upon you
at this time.
8
00:00:26,849 --> 00:00:30,017
Mr. Seward, would you like
to make a final statement
9
00:00:30,051 --> 00:00:32,620
before we proceed?
10
00:00:32,654 --> 00:00:35,690
Mr. Seward?
11
00:01:10,488 --> 00:01:13,528
We got 12 hours, gentlemen.
Clock starts now.
12
00:02:01,871 --> 00:02:03,872
Here you go.
13
00:02:06,409 --> 00:02:07,775
Gate.
14
00:02:39,273 --> 00:02:41,641
You didn't call yesterday.
I waited.
15
00:02:41,675 --> 00:02:43,343
I had other things
to deal with.
16
00:02:43,377 --> 00:02:44,977
And now your schedule's clear,
17
00:02:45,012 --> 00:02:48,414
11 hours
before they're set to kill me?
18
00:02:50,284 --> 00:02:52,118
Do you recognize
any of these rings?
19
00:02:52,152 --> 00:02:54,153
What happened
to your face--
20
00:02:54,187 --> 00:02:56,421
your boyfriend
finally had enough?
21
00:02:58,090 --> 00:03:00,559
Do you or don't you recognize
any of these?
22
00:03:00,593 --> 00:03:01,493
Should I?
23
00:03:01,528 --> 00:03:03,328
Is it
my get-out-of-jail-free card?
24
00:03:03,363 --> 00:03:04,596
It's a yes-or-no question.
25
00:03:04,631 --> 00:03:06,298
I'm not the one
on a clock here.
26
00:03:06,332 --> 00:03:07,766
True.
27
00:03:07,800 --> 00:03:09,833
The wedding band--
silver--
28
00:03:09,868 --> 00:03:14,605
it's a fake,
in case you were wondering.
29
00:03:14,640 --> 00:03:17,241
Is there anything specific
you can tell me about this ring?
30
00:03:17,276 --> 00:03:19,677
The fact I didn't want to give it to her?
She was pregnant.
31
00:03:19,711 --> 00:03:22,780
What about any markings,
any imperfections it might have?
32
00:03:22,814 --> 00:03:24,081
Do you recall
anything like that?
33
00:03:24,115 --> 00:03:26,149
I recall that it cost 30 bucks.
34
00:03:26,184 --> 00:03:28,585
I recall I got it
at Bernard's Jewelry
35
00:03:28,619 --> 00:03:32,589
near the market--
used goods, like my wife.
36
00:03:32,623 --> 00:03:34,224
And I recall,
after I gave it to her,
37
00:03:34,258 --> 00:03:35,659
I never thought about it again.
38
00:03:35,693 --> 00:03:40,063
Do you believe
in "happily ever after"?
39
00:03:40,097 --> 00:03:41,397
Hmm?
40
00:03:41,431 --> 00:03:43,098
I didn't think so,
41
00:03:43,132 --> 00:03:45,934
'cause I noticed you weren't
wearing a band, either.
42
00:03:45,968 --> 00:03:48,537
Uh...
43
00:03:55,878 --> 00:03:59,547
There's a scratch
on the inside band.
44
00:04:10,693 --> 00:04:12,526
I have to make a call.
45
00:04:17,832 --> 00:04:20,066
He positively identified
the ring
46
00:04:20,101 --> 00:04:22,402
as belonging to his deceased
wife, Trisha Seward,
47
00:04:22,437 --> 00:04:25,138
and it was found in the trophies
in Joe Mills' possession.
48
00:04:28,242 --> 00:04:29,375
Sir, if I didn't believe
49
00:04:29,409 --> 00:04:31,244
an innocent man was
about to be executed,
50
00:04:31,278 --> 00:04:32,545
I wouldn't be bothering you.
51
00:04:34,914 --> 00:04:39,017
Yeah, I-I can get that, yes.
Right away.
52
00:04:46,659 --> 00:04:47,859
Holder, where are you?
53
00:04:47,893 --> 00:04:49,527
I, um-- I need the Seward file.
54
00:04:49,562 --> 00:04:51,496
I need the photos.
It's important.
55
00:04:51,530 --> 00:04:54,098
I'm-- I'm here at the prison,
so call me, okay?
56
00:04:54,133 --> 00:04:57,335
I can't leave, or else they
won't let me visit Seward again.
57
00:04:57,370 --> 00:04:59,571
I need the file right away.
58
00:05:15,620 --> 00:05:18,120
Meat Lover's
breakfast burrito.
59
00:05:18,155 --> 00:05:19,656
Damn, that smells good.
60
00:05:23,661 --> 00:05:25,762
You want a bite?
61
00:05:25,796 --> 00:05:30,700
You know they got a cemetery
right outside these gates?
62
00:05:30,734 --> 00:05:35,704
346 inmates buried there
from the 1800s.
63
00:05:35,738 --> 00:05:38,440
No names, no one
ever claimed them.
64
00:05:38,474 --> 00:05:39,708
Wonder what that must be like,
65
00:05:39,742 --> 00:05:43,345
spending eternity as a nobody.
66
00:05:46,982 --> 00:05:48,849
Who's claiming you, Seward?
67
00:06:00,462 --> 00:06:03,597
Hey.
68
00:06:03,632 --> 00:06:04,664
You okay?
69
00:06:04,699 --> 00:06:06,633
I'm a vital part of the team.
70
00:06:06,667 --> 00:06:08,968
Nobody can perform
my duties but me.
71
00:06:09,002 --> 00:06:11,504
You do understand
the concept of duty...
72
00:06:11,539 --> 00:06:13,473
responsibility?
73
00:06:13,507 --> 00:06:14,708
Yeah.
I understand.
74
00:06:14,742 --> 00:06:16,108
Yeah.
75
00:06:16,143 --> 00:06:19,346
You're on death watch
till 6:00 PM, showtime.
76
00:06:19,380 --> 00:06:20,612
Sit outside his cell,
77
00:06:20,647 --> 00:06:22,681
make sure your buddy in there
doesn't cheat the hangman.
78
00:06:22,716 --> 00:06:25,150
Open the gates.
79
00:06:29,456 --> 00:06:30,723
What about a receipt?
80
00:06:30,757 --> 00:06:33,058
Even if the jewelry shop
closed down,
81
00:06:33,092 --> 00:06:35,794
the records could be
with the previous owner.
82
00:06:38,564 --> 00:06:40,631
Yeah, I-I know
it's a long shot,
83
00:06:40,666 --> 00:06:43,234
but I'm sure
the Attorney General's Office
84
00:06:43,268 --> 00:06:45,169
has the manpower to find it.
85
00:06:47,773 --> 00:06:50,341
Yes, I understand
that's not your job.
86
00:06:53,411 --> 00:06:55,746
I'll have something soon.
87
00:07:08,392 --> 00:07:10,393
Come on, let's go.
88
00:07:10,427 --> 00:07:14,263
Not you, her.
89
00:07:28,644 --> 00:07:31,212
- What did they say?
- The Attorney General
90
00:07:31,246 --> 00:07:33,381
needs corroborating evidence
about the ring
91
00:07:33,416 --> 00:07:36,117
before he's willing to move
forward and consider a stay.
92
00:07:36,151 --> 00:07:38,753
- I told you it's hers.
- That's not enough.
93
00:07:38,788 --> 00:07:40,954
And that jewelry shop's
gone out of business.
94
00:07:40,988 --> 00:07:43,757
I have some photos that might
have your wife's ring in them.
95
00:07:45,126 --> 00:07:46,760
Photos of the crime scene?
96
00:07:46,795 --> 00:07:49,296
No, from the apartment. I'm
waiting for them to get here.
97
00:07:49,330 --> 00:07:51,831
Is that what happens to your
things after you're killed--
98
00:07:51,865 --> 00:07:53,966
they're put in some basement
at the police station?
99
00:07:54,000 --> 00:07:58,070
Unless someone claims them, yes,
and then they're destroyed.
100
00:08:02,443 --> 00:08:05,711
Did you notice the larch trees
when you drove in?
101
00:08:07,747 --> 00:08:10,014
Do you have a friend coming
today to be here with you?
102
00:08:10,049 --> 00:08:12,651
I asked your partner,
but he declined the invite.
103
00:08:12,685 --> 00:08:14,786
There's two of them...
104
00:08:14,821 --> 00:08:18,122
on the east side
of the building.
105
00:08:18,157 --> 00:08:21,993
Is that where your cell looks
out-- on the east side?
106
00:08:22,027 --> 00:08:23,627
Yeah.
107
00:08:29,935 --> 00:08:32,703
- Is he here?
- Mm-hmm.
108
00:08:32,737 --> 00:08:35,806
What does he look like?
109
00:08:35,841 --> 00:08:39,308
He's tall for his age.
110
00:08:39,343 --> 00:08:40,477
He's a good-looking boy.
111
00:08:40,511 --> 00:08:42,244
He likes drawing
112
00:08:42,279 --> 00:08:45,548
and, uh, I think sports.
113
00:08:45,583 --> 00:08:48,651
There's-- there's a mitt
in his room, a catcher's mask.
114
00:08:48,686 --> 00:08:50,687
Does your son play baseball?
115
00:08:56,759 --> 00:08:59,160
He did
when he was Adrian's age.
116
00:08:59,195 --> 00:09:02,598
Your son doesn't live with you?
117
00:09:04,166 --> 00:09:06,869
No.
118
00:09:06,903 --> 00:09:09,404
Sometimes it's better that way.
119
00:09:17,946 --> 00:09:20,882
I keep hearing things--
120
00:09:20,916 --> 00:09:22,850
not voices, nothing crazy
like that,
121
00:09:22,885 --> 00:09:25,586
but the fluorescents--
do you hear them, the buzzing?
122
00:09:25,621 --> 00:09:28,454
There was a lady in the hall
earlier, complaining.
123
00:09:28,489 --> 00:09:31,558
That's Adrian's foster mom.
She's here, too.
124
00:09:31,592 --> 00:09:32,926
We met.
125
00:09:32,960 --> 00:09:37,998
Everyone comes to ask you for things
when they know you're gonna die.
126
00:09:38,032 --> 00:09:39,198
What did she want?
127
00:09:39,233 --> 00:09:42,868
Same thing you do--
for me to see Adrian.
128
00:09:46,439 --> 00:09:49,642
You both seem to think
it'll do him some good.
129
00:09:51,477 --> 00:09:54,346
It's the adrenaline--
130
00:09:54,380 --> 00:09:57,683
when you hear everything,
you smell everything,
131
00:09:57,717 --> 00:10:01,786
you see it all, but it's
like you're in a tunnel.
132
00:10:01,820 --> 00:10:06,658
Everything's moving slowly
but happening so quickly, too.
133
00:10:12,431 --> 00:10:13,698
Get up.
Hands behind your back.
134
00:10:13,732 --> 00:10:14,898
What?
135
00:10:14,933 --> 00:10:17,768
- Get up!
- No, no, no, no, no, no, no, no.
136
00:10:17,802 --> 00:10:19,436
- No. No.
- W-where are you taking him?!
137
00:10:19,470 --> 00:10:21,471
- I'm not done.
- Let's go! Let's go!
138
00:10:21,505 --> 00:10:22,573
Hey! Hey!
139
00:10:22,607 --> 00:10:25,375
- Shut up! Let's go!
- Hey! I'm a cop!
140
00:10:25,409 --> 00:10:27,778
- Move! - Hey! - I can sit here
and talk all day if I want!
141
00:10:27,812 --> 00:10:29,613
Hey!
142
00:10:32,015 --> 00:10:33,815
I've been sitting in here
for almost an hour,
143
00:10:33,885 --> 00:10:35,019
and nobody's telling me
anything.
144
00:10:35,054 --> 00:10:38,089
Like I said, we got
state-mandated guidelines.
145
00:10:38,123 --> 00:10:39,690
I'm a cop.
You know that, right?
146
00:10:39,724 --> 00:10:41,159
Yeah, you made that clear.
147
00:10:41,193 --> 00:10:43,060
You're also the one
who put him in here,
148
00:10:43,094 --> 00:10:44,928
which you've failed
to mention as much.
149
00:10:44,963 --> 00:10:46,629
He's got a right to have
visitors for another five hours.
150
00:10:46,664 --> 00:10:48,031
You can't just keep him
back there.
151
00:10:48,066 --> 00:10:50,567
Oh, we're talking about his
rights now? You kidding me?
152
00:10:50,601 --> 00:10:54,504
DOC policy 43-603.
153
00:10:54,538 --> 00:10:56,639
I'll call your captain myself
if you've got a problem
154
00:10:56,674 --> 00:10:58,342
following
that state-mandated guideline.
155
00:11:21,030 --> 00:11:22,763
- They weighed me again.
- What?
156
00:11:22,798 --> 00:11:24,832
They must have
got it wrong before.
157
00:11:24,867 --> 00:11:26,868
- Jesus.
- What do you mean, they weighed you?
158
00:11:26,902 --> 00:11:28,736
You know,
if my neck doesn't break,
159
00:11:28,770 --> 00:11:30,538
I'll be conscious,
I'll be awake.
160
00:11:30,572 --> 00:11:32,006
It takes six minutes
to die--
161
00:11:32,040 --> 00:11:34,341
six minutes I'll just be hanging
there, suffocating.
162
00:11:34,376 --> 00:11:35,842
It's not gonna come to that.
163
00:11:35,877 --> 00:11:38,312
The Attorney General's
gonna call any minute now.
164
00:11:39,814 --> 00:11:43,517
They keep feeding me today.
165
00:11:43,551 --> 00:11:45,986
Hot dogs for lunch,
side of fries, crumb cake.
166
00:11:46,021 --> 00:11:47,153
That sounds good.
167
00:11:47,187 --> 00:11:51,690
It sucked!
168
00:12:01,968 --> 00:12:03,235
Did you eat?
169
00:12:03,269 --> 00:12:05,670
The vending machine's got
a surprising variety of choices.
170
00:12:05,704 --> 00:12:07,372
You know, the cook here--
the chef--
171
00:12:07,407 --> 00:12:09,474
you know, he takes special care
preparing the last meal.
172
00:12:09,509 --> 00:12:10,875
He really puts in
his best effort.
173
00:12:10,910 --> 00:12:14,446
I hear it's like
a culinary tour de force...
174
00:12:14,480 --> 00:12:15,613
That's good.
175
00:12:15,648 --> 00:12:17,682
...'cause he knows
that most condemned men
176
00:12:17,716 --> 00:12:20,017
are too nervous to eat,
so it'll go back to him.
177
00:12:21,786 --> 00:12:23,454
Is there anything else
178
00:12:23,488 --> 00:12:26,357
that you can tell me
about that ring?
179
00:12:28,126 --> 00:12:30,561
We're running out of time.
180
00:12:33,265 --> 00:12:35,231
I told you everything.
181
00:12:35,266 --> 00:12:38,368
You know, if you go,
182
00:12:38,402 --> 00:12:41,404
they'll just send me
back to my cell.
183
00:12:41,439 --> 00:12:42,939
Okay.
184
00:12:51,614 --> 00:12:53,348
It's a measure
of a person's life, I think,
185
00:12:53,383 --> 00:12:55,650
those who come see you
in the end.
186
00:12:55,685 --> 00:12:58,087
Your son's here.
187
00:13:02,725 --> 00:13:04,926
It's in the blood, this place.
188
00:13:04,961 --> 00:13:08,096
He shouldn't be.
189
00:13:08,097 --> 00:13:11,332
He's not a little boy any more.
He knows what this place is.
190
00:13:11,366 --> 00:13:13,301
You don't have to be afraid
that he'll--
191
00:13:13,335 --> 00:13:15,303
he'll become like you.
192
00:13:17,906 --> 00:13:22,910
Is it me you're trying
to save, or yourself?
193
00:13:22,944 --> 00:13:25,078
The son you gave away--
what's his name?
194
00:13:25,113 --> 00:13:27,647
Hmm?
195
00:13:27,681 --> 00:13:30,883
Whatever it is,
I hope he likes hot dogs.
196
00:13:33,321 --> 00:13:35,855
You know, my daddy was here,
and his daddy before him.
197
00:13:35,889 --> 00:13:38,858
Maximum security's
like a family tradition.
198
00:13:38,892 --> 00:13:41,660
Is that your excuse?
You're breaking my heart, Ray.
199
00:13:50,170 --> 00:13:51,837
Come on.
200
00:13:51,871 --> 00:13:54,640
Come on. Come on.
201
00:13:58,010 --> 00:13:59,444
I'm not here for you.
202
00:13:59,478 --> 00:14:04,015
That's good,
'cause I'm a piece of trash.
203
00:14:04,049 --> 00:14:06,784
If that's what you want
to call it.
204
00:14:06,818 --> 00:14:08,719
A monster.
205
00:14:08,754 --> 00:14:11,321
No, I've seen monsters before.
You're not one of them.
206
00:14:11,356 --> 00:14:13,390
That's not what you said
at my trial.
207
00:14:13,424 --> 00:14:16,126
You didn't kill your wife.
208
00:14:21,599 --> 00:14:26,036
I beat her...
209
00:14:26,070 --> 00:14:29,405
Sometimes in front of Adrian.
210
00:14:29,439 --> 00:14:31,507
I took out
a 20-year-old's eye.
211
00:14:31,542 --> 00:14:34,610
I crushed a man's jaw
with a metal pipe
212
00:14:34,645 --> 00:14:38,881
so that he'll eat through a
straw for the rest of his life.
213
00:14:38,915 --> 00:14:41,250
Really?
214
00:14:41,285 --> 00:14:45,220
I don't have any illusions
about you, the men in here.
215
00:14:45,254 --> 00:14:47,389
So why are you here?
216
00:14:47,423 --> 00:14:50,525
Because I made a mistake.
217
00:15:00,902 --> 00:15:03,571
My hand--
just give me a minute.
218
00:15:19,186 --> 00:15:21,053
When are you gonna see him?
219
00:15:30,597 --> 00:15:33,465
Oh, man.
220
00:15:33,499 --> 00:15:36,301
I'll be back.
I promise.
221
00:15:36,336 --> 00:15:38,337
What's that?
222
00:16:09,333 --> 00:16:11,500
Hey.
Where have you been?
223
00:16:11,534 --> 00:16:14,403
Out.
224
00:16:14,437 --> 00:16:17,773
- Have you been drinking
since yesterday? - Yeah.
225
00:16:17,807 --> 00:16:19,708
You know this is
a long shot, right--
226
00:16:19,743 --> 00:16:23,312
I mean, scratch on a ring?
227
00:16:23,346 --> 00:16:26,014
You really think the state's
gonna give you a stay for that?
228
00:16:26,048 --> 00:16:27,948
I mean, they don't
even do that with DNA.
229
00:16:34,657 --> 00:16:36,791
Gonna talk to him?
230
00:16:39,561 --> 00:16:41,429
You do it.
You're good with kids.
231
00:16:44,499 --> 00:16:45,965
How's Seward?
232
00:16:46,000 --> 00:16:48,402
He's fine, considering.
233
00:16:48,436 --> 00:16:49,670
I have to go back in.
234
00:16:49,704 --> 00:16:52,272
Yeah. I'm here, you know,
whatever you need--
235
00:16:52,307 --> 00:16:54,073
smokes or whatnot.
236
00:16:54,108 --> 00:16:57,277
I got the party pack.
237
00:17:34,546 --> 00:17:37,147
Want a smoke?
238
00:17:37,181 --> 00:17:40,751
You don't smoke?
239
00:17:45,022 --> 00:17:47,424
Hey, you messing up your kicks,
240
00:17:47,459 --> 00:17:49,692
your ma is gonna get ornery.
241
00:17:49,727 --> 00:17:51,427
She can't tell me what to do.
242
00:17:51,462 --> 00:17:52,795
Oh, you the big man?
243
00:17:52,830 --> 00:17:56,333
You buy for your own stuff
with your five-finger salary?
244
00:17:56,367 --> 00:17:59,102
You're acting drunk.
245
00:17:59,136 --> 00:18:01,504
Ain't acting drunk, I am drunk.
246
00:18:01,538 --> 00:18:03,206
About to go get re-upped.
247
00:18:03,241 --> 00:18:06,775
Got to keep that buzz going,
serial chiller that I am.
248
00:18:23,959 --> 00:18:26,827
It's a good match.
249
00:18:26,862 --> 00:18:30,331
The Ding Dong birthday cakes
were my idea.
250
00:18:30,366 --> 00:18:32,267
He hated chocolate.
251
00:18:32,301 --> 00:18:36,036
I didn't know that.
He looks miserable.
252
00:18:36,070 --> 00:18:38,638
I fed my son Twinkies
for breakfast a few times.
253
00:18:39,874 --> 00:18:43,543
This is good.
Looks like a match to the ring.
254
00:18:43,577 --> 00:18:45,178
Okay.
255
00:18:45,213 --> 00:18:47,047
So what's next?
256
00:18:47,081 --> 00:18:49,416
I send the photo to the AG,
257
00:18:49,450 --> 00:18:51,151
and we see what he says.
258
00:18:55,455 --> 00:19:00,226
Adrian's still waiting
to see you, Ray.
259
00:19:00,260 --> 00:19:01,593
And I bet he's not gonna leave
260
00:19:01,628 --> 00:19:03,262
as long as there's
still a chance.
261
00:19:03,297 --> 00:19:05,631
You know, I wasn't even there
when he was born.
262
00:19:05,665 --> 00:19:10,668
I told Trish to get
an abortion.
263
00:19:10,702 --> 00:19:13,805
I kind of hated him, actually.
264
00:19:13,839 --> 00:19:15,307
I bet you can relate.
265
00:19:15,341 --> 00:19:18,676
I know what you're doing.
266
00:19:22,181 --> 00:19:23,514
I'll be back.
267
00:19:23,549 --> 00:19:25,816
Yeah, well,
I got to take a leak anyway.
268
00:19:25,850 --> 00:19:26,917
Yeah, you do that.
269
00:19:31,957 --> 00:19:35,225
Yes, I'll hold
for the Attorney General.
270
00:19:37,362 --> 00:19:40,596
Sir? Yes,
this is Detective Linden.
271
00:19:45,735 --> 00:19:48,338
I appreciate you considering
a stay, sir. Thank you.
272
00:19:57,913 --> 00:20:00,849
He went to get beer.
273
00:20:00,883 --> 00:20:02,650
Yeah?
274
00:20:10,626 --> 00:20:13,127
I saw your dad.
275
00:20:13,161 --> 00:20:15,929
He was-- he was real curious
about you.
276
00:20:15,964 --> 00:20:20,001
He asked a-a lot of questions
about you.
277
00:20:20,035 --> 00:20:22,103
He did.
278
00:20:22,137 --> 00:20:26,140
Can I still see him,
even if I lied?
279
00:20:26,174 --> 00:20:28,508
That's not why
you're waiting here,
280
00:20:28,542 --> 00:20:30,810
because of what
you told me, okay?
281
00:20:30,844 --> 00:20:32,745
And I'm not mad at you.
282
00:20:32,779 --> 00:20:36,449
I knew you were just trying
to help your dad.
283
00:20:36,484 --> 00:20:40,853
I didn't want him to get
in trouble again.
284
00:20:40,888 --> 00:20:43,523
Why would you get your dad
in trouble?
285
00:20:43,557 --> 00:20:46,892
Because he was there
that night.
286
00:20:46,926 --> 00:20:50,629
He was the one I saw.
287
00:22:25,201 --> 00:22:26,701
What did they say?
288
00:22:26,736 --> 00:22:29,104
The Attorney General is
considering the new evidence.
289
00:22:29,139 --> 00:22:30,139
It's a long shot,
290
00:22:30,173 --> 00:22:32,206
but he's considering
a potential stay.
291
00:22:33,209 --> 00:22:37,311
Ah.
292
00:22:37,346 --> 00:22:40,148
They were gonna serve
my last meal in an hour.
293
00:22:40,182 --> 00:22:44,718
Salisbury steak
and vanilla ice cream.
294
00:22:44,753 --> 00:22:46,687
Send it back!
295
00:22:46,721 --> 00:22:48,923
I know that you were there
that night.
296
00:22:50,426 --> 00:22:52,160
That's why
Adrian's never been able
297
00:22:52,194 --> 00:22:54,894
to talk about it, remember it--
because he saw you.
298
00:22:55,028 --> 00:22:58,732
- What are you talking about?
- Please don't lie to me.
299
00:22:59,434 --> 00:23:01,668
You were there,
you son of a bitch.
300
00:23:01,702 --> 00:23:02,902
You played me.
301
00:23:02,937 --> 00:23:04,371
I was there, I wasn't there.
302
00:23:04,405 --> 00:23:06,239
You know,
it doesn't matter what I say
303
00:23:06,274 --> 00:23:08,241
because you've already
made up your mind,
304
00:23:08,276 --> 00:23:09,275
just like the others.
305
00:23:09,309 --> 00:23:10,842
Guilty until proven
innocent--
306
00:23:10,877 --> 00:23:13,446
let me tell you, that's the way
it's always been with me.
307
00:23:13,480 --> 00:23:14,980
You lied to me!
308
00:23:15,014 --> 00:23:16,815
You want me to say
I killed her?
309
00:23:16,849 --> 00:23:20,453
Okay. I killed her.
310
00:23:20,487 --> 00:23:22,754
You're not telling me everything
about that night.
311
00:23:24,091 --> 00:23:25,823
Why were you there?
312
00:23:41,806 --> 00:23:43,107
You tell me the truth.
313
00:23:43,141 --> 00:23:45,330
You tell me the truth right this
minute, or I'm walking out,
314
00:23:45,365 --> 00:23:46,210
and any chance you've got
is walking out--
315
00:23:46,244 --> 00:23:48,645
He was in that closet
because I was never there,
316
00:23:48,679 --> 00:23:50,481
his mother leaving him staring
317
00:23:50,515 --> 00:23:53,250
up at those stupid plastic stars
night after night.
318
00:23:53,284 --> 00:23:54,384
Why were you in the apartment?!
319
00:23:54,419 --> 00:23:56,386
My excuse, too,
so I could leave, too.
320
00:23:56,421 --> 00:23:58,053
Seward, answer me!
321
00:23:58,088 --> 00:24:02,024
You think saving me
is some kind of noble act?
322
00:24:02,058 --> 00:24:04,860
I didn't care when I left
every night.
323
00:24:04,894 --> 00:24:07,663
I didn't give a damn
when he screamed at me
324
00:24:07,697 --> 00:24:09,398
not to walk out on him
325
00:24:09,433 --> 00:24:13,002
that night, every night!
326
00:24:13,036 --> 00:24:16,338
- That's who you're saving!
- Why were you in the apartment?!
327
00:24:18,707 --> 00:24:21,009
Guard!
328
00:24:22,512 --> 00:24:24,412
Yo.
329
00:24:24,447 --> 00:24:26,414
Hey, where you going?
330
00:24:26,449 --> 00:24:27,882
He played me.
331
00:24:27,916 --> 00:24:29,450
He lied.
He's been lying all along.
332
00:24:29,484 --> 00:24:31,485
Whoa, whoa, hold up.
What are you talking about?
333
00:24:31,520 --> 00:24:33,954
I shouldn't have come here.
It was a mistake.
334
00:24:33,988 --> 00:24:35,722
He was there in the apartment.
335
00:24:35,757 --> 00:24:37,625
He killed his wife,
end of story.
336
00:24:37,659 --> 00:24:38,692
What about the ring?
337
00:24:38,726 --> 00:24:40,727
You said it yourself.
It could be anybody's.
338
00:24:40,762 --> 00:24:42,329
It doesn't mean anything.
339
00:24:42,364 --> 00:24:45,465
What, so you're just leaving?
340
00:24:45,499 --> 00:24:48,434
You can't. They won't
let you see him again.
341
00:24:48,469 --> 00:24:50,036
- Give me them back.
- No.
342
00:24:50,070 --> 00:24:51,638
- Give them to me, Holder!
- No.
343
00:24:51,672 --> 00:24:56,876
After all this,
you just walk away?
344
00:24:56,910 --> 00:24:59,512
There's lots of reasons
why he could've been there.
345
00:24:59,547 --> 00:25:01,280
- He lived there.
- Then why did he lie about it?
346
00:25:01,314 --> 00:25:04,283
I don't know.
Go in there and ask him!
347
00:25:04,317 --> 00:25:05,784
What about Adrian?
348
00:25:05,818 --> 00:25:07,952
I'm done! I'm done!
Give me the keys!
349
00:25:07,987 --> 00:25:10,422
This is like a pattern with you,
you know that?
350
00:25:10,456 --> 00:25:12,957
You always leaving, running.
351
00:25:12,992 --> 00:25:15,727
- You never stay...
- You're drunk.
352
00:25:15,761 --> 00:25:19,163
...'cause if you did,
then you'd want it.
353
00:25:19,198 --> 00:25:20,731
You'd need it.
354
00:25:20,765 --> 00:25:24,168
And then you could get hurt...
355
00:25:24,203 --> 00:25:25,969
and left...
356
00:25:26,004 --> 00:25:29,340
or not left.
357
00:25:29,374 --> 00:25:31,275
What the hell happened
to you, Linden?
358
00:25:31,310 --> 00:25:32,577
Why you always taking off?
359
00:25:34,579 --> 00:25:35,579
Why don't you just shut up
360
00:25:35,613 --> 00:25:36,946
and take
your own damned advice?
361
00:25:36,980 --> 00:25:40,417
Yeah, maybe I should.
362
00:25:40,451 --> 00:25:44,621
We never stay, and in the end,
we lose everyone.
363
00:25:50,527 --> 00:25:53,696
I'm not gonna try
and kiss you again, Linden.
364
00:25:53,730 --> 00:25:57,032
Keep dreaming.
365
00:25:57,066 --> 00:26:00,603
You hear me? I'm not gonna
kiss you again, Linden.
366
00:26:00,637 --> 00:26:04,673
Unh-unh. You missed
your chance, Linden.
367
00:26:09,645 --> 00:26:11,246
Come on.
368
00:26:15,851 --> 00:26:18,018
Detective Linden.
369
00:26:18,053 --> 00:26:20,020
Yes, sir, I'm still here
at the prison.
370
00:26:27,194 --> 00:26:29,896
I understand, sir.
371
00:26:29,930 --> 00:26:32,399
I appreciate
you taking the time
372
00:26:32,433 --> 00:26:34,468
to consider a stay at all.
373
00:26:34,502 --> 00:26:36,202
I'll let him know.
374
00:27:16,232 --> 00:27:18,099
Are you still here?
375
00:27:18,134 --> 00:27:20,601
Yeah, for Adrian, not for you.
376
00:27:20,636 --> 00:27:23,270
Mm, that's nice...
377
00:27:23,305 --> 00:27:25,573
Because they're gonna kill me
378
00:27:25,607 --> 00:27:32,046
in 1 hour, 56 minutes...
and 9 seconds.
379
00:27:36,818 --> 00:27:38,652
I'm sorry.
380
00:28:00,507 --> 00:28:02,775
It was a nice try, though.
381
00:28:08,814 --> 00:28:11,716
Why were you in the apartment
that night?
382
00:28:11,751 --> 00:28:14,318
Why can't you just tell me?
383
00:28:17,390 --> 00:28:19,290
Maybe you saw something.
384
00:28:19,324 --> 00:28:21,860
Maybe you saw something
that will save your life.
385
00:28:21,894 --> 00:28:23,660
Help me.
386
00:28:26,297 --> 00:28:31,402
If you didn't kill her,
what are you hiding?
387
00:28:31,436 --> 00:28:34,438
Why can't you just tell me?
388
00:28:34,472 --> 00:28:37,674
You know how a kid looks at you
389
00:28:37,709 --> 00:28:41,811
before he's been messed up,
hit every day,
390
00:28:41,845 --> 00:28:44,113
and pushed down,
and called a shit?
391
00:28:44,147 --> 00:28:46,181
You know--
you know that look?
392
00:28:46,216 --> 00:28:48,017
When they still think
the world is big,
393
00:28:48,051 --> 00:28:52,722
and that their life
could be big, too?
394
00:28:54,291 --> 00:28:57,158
I do...
395
00:28:57,192 --> 00:29:00,228
because I was like that once,
396
00:29:00,262 --> 00:29:03,298
and I wanted that for my son.
397
00:29:03,332 --> 00:29:05,767
You went back to get Adrian.
398
00:29:14,008 --> 00:29:16,544
I just walked away
from all that.
399
00:29:16,578 --> 00:29:21,248
I ran, and then, uh--
then I came back for my boy.
400
00:29:21,282 --> 00:29:23,216
See-- see, he needed me.
401
00:29:23,251 --> 00:29:26,453
God, I could've gone away,
but I came back.
402
00:29:26,487 --> 00:29:29,489
I was-- I was gonna bring him
with me.
403
00:29:31,992 --> 00:29:35,695
Things can change.
404
00:29:35,729 --> 00:29:38,331
But, uh...
405
00:29:38,365 --> 00:29:40,934
And I went back there,
and she was lying on the floor.
406
00:29:40,968 --> 00:29:44,102
God.
407
00:29:44,136 --> 00:29:48,874
And I knew that...
nothing does.
408
00:29:50,510 --> 00:29:54,446
Ray.
409
00:29:54,481 --> 00:29:57,950
Adrian's right outside.
He's waiting for you.
410
00:29:57,984 --> 00:29:59,584
Okay.
411
00:30:01,553 --> 00:30:05,289
Don't leave...
412
00:30:05,323 --> 00:30:08,125
without letting him see you,
know you.
413
00:30:08,159 --> 00:30:09,794
He will carry that with him
414
00:30:09,828 --> 00:30:11,796
every time he looks
in the mirror,
415
00:30:11,830 --> 00:30:13,430
the broken parts of you,
416
00:30:13,465 --> 00:30:16,432
because you never let him see
the best part.
417
00:30:21,639 --> 00:30:25,842
I know what it's like
to never have that.
418
00:30:29,079 --> 00:30:34,216
He's waiting for you.
Please.
419
00:31:04,412 --> 00:31:06,312
I got to clean my sneakers.
420
00:31:06,347 --> 00:31:08,314
Adrian, I don't think
we have time for that right now.
421
00:31:08,349 --> 00:31:09,983
Your dad's waiting.
422
00:31:19,392 --> 00:31:22,895
Take them dogs off.
We'll wipe them down.
423
00:31:22,930 --> 00:31:24,129
My hair looks dumb.
424
00:31:29,502 --> 00:31:31,871
It looks fine.
He don't care.
425
00:31:37,109 --> 00:31:39,578
You need gel or something.
426
00:31:39,612 --> 00:31:41,713
It's not gonna stand like that.
427
00:31:41,747 --> 00:31:44,348
You're looking
like Dennis the Menace.
428
00:32:01,532 --> 00:32:04,501
Yeah.
429
00:32:04,535 --> 00:32:07,436
That's it.
430
00:32:07,471 --> 00:32:10,139
That's what I'm talking about,
little man.
431
00:32:10,173 --> 00:32:12,075
Huh?
432
00:32:13,844 --> 00:32:19,548
He's-- he's not gonna be
looking at your shirt, Ray.
433
00:32:19,583 --> 00:32:21,283
You look great.
434
00:32:21,318 --> 00:32:25,721
Yeah? You don't look
so bad yourself.
435
00:32:30,426 --> 00:32:33,394
You know, I built him
a treehouse
436
00:32:33,429 --> 00:32:34,930
when I got out
of the State Pen.
437
00:32:34,964 --> 00:32:37,365
He'd just turned 6.
438
00:32:42,838 --> 00:32:45,006
There are no trees in the city.
439
00:32:45,040 --> 00:32:48,109
We had to go to the park
so he could run around.
440
00:32:48,143 --> 00:32:50,778
Kids should be able
to run around.
441
00:32:50,812 --> 00:32:52,446
Yeah, they should.
442
00:32:54,749 --> 00:32:59,152
He-- he loved
that dumb treehouse.
443
00:33:02,023 --> 00:33:05,358
You know, those trees,
they lost their leaves so fast.
444
00:33:05,392 --> 00:33:07,326
Like, everything goes so fast.
445
00:33:10,597 --> 00:33:12,364
Do you think it'll hurt?
446
00:33:12,398 --> 00:33:14,599
No.
447
00:33:16,536 --> 00:33:18,303
And there's still a chance.
448
00:33:18,337 --> 00:33:21,140
The Governor
can always grant a reprieve.
449
00:33:26,146 --> 00:33:30,614
I know that you did
everything you could for me.
450
00:33:30,649 --> 00:33:32,183
Thank you.
451
00:33:35,220 --> 00:33:37,388
What should I say to him?
452
00:33:39,825 --> 00:33:41,358
I don't know.
453
00:33:41,393 --> 00:33:45,228
Uh, everything.
454
00:34:08,418 --> 00:34:09,719
Get up, inmate, let's go.
455
00:34:09,753 --> 00:34:11,754
Wait, I got a visitation
with my son.
456
00:34:11,788 --> 00:34:13,522
Visiting hours are over.
Sorry.
457
00:34:13,556 --> 00:34:14,789
What? No.
458
00:34:14,824 --> 00:34:16,324
State guidelines mandate
459
00:34:16,358 --> 00:34:17,759
that all visitations terminate
460
00:34:17,793 --> 00:34:21,963
an hour before execution
at 1700 hours.
461
00:34:21,997 --> 00:34:23,765
No, we've been waiting
for half an hour.
462
00:34:23,799 --> 00:34:25,499
It is not his fault
it's taken so long!
463
00:34:25,534 --> 00:34:27,668
- State guidelines mandate that...
- I got a right to see him.
464
00:34:27,703 --> 00:34:29,270
- I want to talk to your superior!
- Get off of me!
465
00:34:29,304 --> 00:34:31,824
- This is unbelievable!
- I'll get you his number.
466
00:34:31,942 --> 00:34:33,421
Please,
please don't fight them, Ray.
467
00:34:33,524 --> 00:34:34,575
- Get him to his cell now.
- I'll kill you! I'll kill all of you!
468
00:34:34,610 --> 00:34:35,576
Ray, don't!
Don't-- don't fight them!
469
00:34:35,611 --> 00:34:37,010
- Just go with them!
- I'll kill you!
470
00:34:37,045 --> 00:34:38,946
Please, his son is
just right outside the door.
471
00:34:38,980 --> 00:34:41,649
Please don't do this!
Please don't do this!
472
00:34:41,683 --> 00:34:44,184
He can hear you.
Adrian-- Adrian can hear you.
473
00:34:44,219 --> 00:34:45,819
- I'll kill you!
- Please don't do this.
474
00:34:45,854 --> 00:34:47,987
- His son is right outside.
- I'll kill all of you!
475
00:34:48,021 --> 00:34:50,590
- Please don't do this.
- I'll kill you! I'll kill you!
476
00:34:50,625 --> 00:34:53,159
- Ray, listen to me. He can hear you.
- I-I'll kill you!
477
00:34:53,193 --> 00:34:56,263
He can hear you.
Adrian can hear you.
478
00:34:56,297 --> 00:34:59,098
You never should've
brought him here.
479
00:34:59,133 --> 00:35:00,634
Think about the trees
outside your window.
480
00:35:00,668 --> 00:35:02,369
They're there. They're there.
They're always there.
481
00:35:02,403 --> 00:35:03,435
All you have to do is look.
482
00:35:03,470 --> 00:35:05,170
Just look outside
your window, Ray.
483
00:35:05,204 --> 00:35:07,205
Look outside your window.
You'll see them.
484
00:35:07,240 --> 00:35:09,541
Look outside your window, Ray.
You'll see them.
485
00:35:09,576 --> 00:35:11,209
Get your hands off me!
486
00:35:16,750 --> 00:35:18,717
I will talk
to the District Attorney myself.
487
00:35:18,752 --> 00:35:20,551
- Linden.
- It's wrong, and you know it.
488
00:35:20,586 --> 00:35:23,087
You can't keep him from--
from seeing his own child!
489
00:35:23,121 --> 00:35:24,455
Hey, keep it down, Linden.
490
00:35:24,490 --> 00:35:26,324
I don't care what
the regulations are!
491
00:35:26,358 --> 00:35:28,859
He's been waiting to see him
all day! You can't do this!
492
00:35:28,894 --> 00:35:30,094
What are you--
what are you doing?
493
00:35:30,128 --> 00:35:30,961
It's over.
494
00:35:30,996 --> 00:35:32,163
What?
495
00:35:34,866 --> 00:35:36,333
It's over.
496
00:35:36,401 --> 00:35:38,769
He...
497
00:36:19,585 --> 00:36:22,354
Let's go, Seward.
498
00:36:22,388 --> 00:36:24,323
Move. Come on.
499
00:36:36,868 --> 00:36:38,369
Come on.
500
00:36:57,388 --> 00:36:59,022
Move it!
501
00:36:59,056 --> 00:37:01,524
Come on. One foot
in front of the other.
502
00:37:01,558 --> 00:37:04,159
Just keep walking.
Come on, one step at time.
503
00:37:04,194 --> 00:37:06,161
You can do it.
Come on, walk with me.
504
00:37:06,496 --> 00:37:08,963
Damn it. Seward.
505
00:37:08,998 --> 00:37:11,600
Get on your feet and quit crying
like a little bitch!
506
00:37:11,634 --> 00:37:13,001
I will put you on that board!
507
00:37:13,035 --> 00:37:14,035
Is that what you want?!
508
00:37:14,069 --> 00:37:15,870
Get up and be a man!
509
00:37:15,905 --> 00:37:17,339
Walk! Walk!
510
00:37:33,063 --> 00:37:35,122
Hold him here.
Hold him.
511
00:39:01,504 --> 00:39:06,107
Let me remind you that
photography is not permitted
512
00:39:06,141 --> 00:39:09,878
and you are required to keep
silent during the procedure.
513
00:39:09,912 --> 00:39:12,646
There will be no entering
or exiting
514
00:39:12,680 --> 00:39:14,314
until it is completed.
515
00:39:14,348 --> 00:39:16,483
Upon a pronouncement of death,
516
00:39:16,518 --> 00:39:18,685
you'll be escorted
back to the waiting area
517
00:39:18,720 --> 00:39:20,053
to collect your belongings.
518
00:39:22,424 --> 00:39:24,291
Ray Seward,
519
00:39:24,325 --> 00:39:26,326
be it known
you have been found guilty
520
00:39:26,360 --> 00:39:27,993
by a jury of your peers
521
00:39:28,028 --> 00:39:30,329
for the crime of murder
in the first degree
522
00:39:30,363 --> 00:39:31,931
of Trisha Ann Seward.
523
00:39:31,965 --> 00:39:35,701
I am hereby authorized
to cause the sentence of death
524
00:39:35,736 --> 00:39:38,404
to be executed upon you
at this time.
525
00:39:38,439 --> 00:39:40,873
Would you like to make
a final statement
526
00:39:40,908 --> 00:39:42,442
at this time, Mr. Seward?
527
00:39:46,178 --> 00:39:49,347
Mr. Seward,
do you have a final statement?
528
00:39:51,884 --> 00:39:55,554
Salisbury steak's not steak.
529
00:39:55,588 --> 00:39:58,289
It's ground beef.
530
00:39:59,425 --> 00:40:02,693
Now, let's get this show
on the road, Warden.
531
00:40:08,299 --> 00:40:10,267
We will now proceed.
532
00:40:35,558 --> 00:40:38,059
Proceed, CO.
533
00:41:52,764 --> 00:41:54,665
No.
37461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.