Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:05,787
Easy, easy.
2
00:00:05,821 --> 00:00:07,322
Just m...
3
00:00:09,225 --> 00:00:11,693
Where's your gun?
4
00:00:11,727 --> 00:00:14,762
It's on my right hip,
5
00:00:14,797 --> 00:00:16,764
under my jacket.
6
00:00:25,740 --> 00:00:27,140
And your phone?
7
00:00:27,175 --> 00:00:28,509
Your radio?
8
00:00:28,543 --> 00:00:30,711
I don't have a radio.
9
00:00:30,745 --> 00:00:34,114
My phone is in
my other jacket pocket.
10
00:00:54,867 --> 00:00:57,001
Put on your seatbelt.
11
00:01:14,720 --> 00:01:17,221
Let's go.
12
00:01:17,256 --> 00:01:20,591
Where do you want to go?
13
00:01:20,626 --> 00:01:22,860
Away from the lights.
14
00:02:05,718 --> 00:02:08,620
Your car at the station--
you wanted us to find it?
15
00:02:08,654 --> 00:02:12,155
You think I wanted this?
16
00:02:12,189 --> 00:02:14,858
You could have gotten
on a train.
17
00:02:14,892 --> 00:02:16,760
And go where?
18
00:02:16,794 --> 00:02:18,462
Tell me.
19
00:02:18,496 --> 00:02:22,198
Everything I had is here,
and now it's gone.
20
00:02:22,233 --> 00:02:23,967
I didn't plan anything.
I...
21
00:02:24,001 --> 00:02:26,336
Things happen.
22
00:02:26,371 --> 00:02:28,337
Things can get
really out of control.
23
00:02:28,372 --> 00:02:30,038
But I can help you.
24
00:02:30,073 --> 00:02:34,510
Did you want to help me when
I was minding my own business?
25
00:02:34,544 --> 00:02:37,179
No.
26
00:02:37,213 --> 00:02:39,114
You show up on my doorstep,
27
00:02:39,149 --> 00:02:41,517
and you stick that badge
in my face,
28
00:02:41,551 --> 00:02:44,852
and you have the audacity
to question my intentions.
29
00:02:44,887 --> 00:02:46,588
You treat me like
I'm some kind of a pervert.
30
00:02:46,622 --> 00:02:49,023
Why?
Because I help kids.
31
00:02:49,057 --> 00:02:51,593
I do what no one else
wants to do.
32
00:02:51,627 --> 00:02:53,861
Deigns to do.
33
00:02:53,896 --> 00:02:57,098
And I end up with a target
on my back for it.
34
00:03:02,937 --> 00:03:06,907
These kids are in so much pain.
35
00:03:06,941 --> 00:03:09,310
If only you could see
what's going on inside them.
36
00:03:09,344 --> 00:03:11,312
You have no idea.
37
00:03:13,381 --> 00:03:15,243
But I see them.
38
00:03:25,926 --> 00:03:27,360
Don't move.
39
00:03:27,394 --> 00:03:28,928
Okay, you don't need
to point the gun at me.
40
00:03:28,962 --> 00:03:31,230
Shut up.
41
00:03:35,835 --> 00:03:37,836
Go. Go!
42
00:03:53,018 --> 00:03:54,953
All units report
to King Street station.
43
00:03:54,987 --> 00:03:56,754
Watch it, dick.
44
00:03:56,788 --> 00:03:58,389
Pick up your damn phone,
all right?
45
00:03:58,423 --> 00:04:00,158
- Skinner's got every uni in the
city en route. - Hey. What the hell?
46
00:04:00,159 --> 00:04:02,159
I've been calling you all night.
You don't answer your calls?
47
00:04:02,228 --> 00:04:04,127
- What's wrong with you?
- I'm a bit caught up right now.
48
00:04:04,162 --> 00:04:06,830
Look, between the 12 trains
that already left the station,
49
00:04:06,865 --> 00:04:09,366
- we got to eyeball about 1,600 people.
- Lyric is gone!
50
00:04:09,400 --> 00:04:10,633
Bullet, what are you
talking about?
51
00:04:10,668 --> 00:04:11,735
Pastor Mike took her!
52
00:04:11,769 --> 00:04:12,736
What?
53
00:04:12,770 --> 00:04:14,637
He made Lyric go to his house.
54
00:04:14,672 --> 00:04:16,806
He wouldn't let her
stay at Beacon.
55
00:04:16,841 --> 00:04:18,842
- When?
- Tonight.
56
00:04:18,877 --> 00:04:19,877
She called me all scared,
57
00:04:19,911 --> 00:04:21,344
saying he was trying
to kill her.
58
00:04:21,379 --> 00:04:23,780
Where'd they go?
59
00:04:23,814 --> 00:04:25,281
Think, Bullet.
60
00:04:25,315 --> 00:04:28,317
She say where they were going?
61
00:04:28,352 --> 00:04:29,819
The woods.
62
00:04:29,854 --> 00:04:30,854
She said he's taking her
63
00:04:30,888 --> 00:04:32,422
to where he killed
all the other girls.
64
00:04:37,026 --> 00:04:40,763
The woods we found
the bodies in?
65
00:04:40,797 --> 00:04:42,431
When'd your CI get this?
66
00:04:42,465 --> 00:04:44,032
Around 8:00.
It's when she said she called,
67
00:04:44,066 --> 00:04:45,601
right before we hit the house.
68
00:04:45,635 --> 00:04:47,870
So his car at the train station
is some kind of decoy?
69
00:04:47,904 --> 00:04:49,671
Could be.
70
00:04:49,706 --> 00:04:51,006
Is the Pastor that smart?
71
00:04:51,040 --> 00:04:52,940
I mean, that's some
"Spy Vs. Spy" shit.
72
00:04:52,974 --> 00:04:55,510
Well, he'd have to be some kind of
idiot to go back to those woods.
73
00:04:55,544 --> 00:04:56,811
It's what she said, Loo.
74
00:04:56,845 --> 00:04:58,679
We're already spread thin
searching those trains.
75
00:04:58,714 --> 00:05:00,481
Now you want a full search
of a four-mile park.
76
00:05:00,516 --> 00:05:03,217
Yeah.
77
00:05:07,623 --> 00:05:08,655
You trust this CI?
78
00:05:08,689 --> 00:05:10,657
No doubt, sir.
79
00:05:13,728 --> 00:05:15,862
- Pull half our guys, get them to the park.
- Okay.
80
00:05:15,897 --> 00:05:18,031
I'll call in Air Support.
Where's Linden?
81
00:05:18,065 --> 00:05:19,032
I don't know.
82
00:05:19,066 --> 00:05:20,700
Well, get her in!
83
00:05:20,735 --> 00:05:22,502
We need all hands on deck.
84
00:05:28,308 --> 00:05:30,009
If we're gonna drive around
all night,
85
00:05:30,043 --> 00:05:31,577
do you mind if
I have a cigarette?
86
00:05:31,612 --> 00:05:32,711
Yes, I do.
87
00:05:32,746 --> 00:05:34,913
Your car already smells
like an ashtray.
88
00:05:41,086 --> 00:05:43,797
I do understand your work.
I grew up in foster care.
89
00:05:44,951 --> 00:05:47,098
Bounced around different homes,
different schools,
90
00:05:47,260 --> 00:05:48,593
even ran away a few times.
91
00:05:48,628 --> 00:05:53,231
You want to know
what the worst part was?
92
00:05:53,266 --> 00:05:55,500
Pity.
93
00:05:55,535 --> 00:05:58,469
People paint a picture
of you in their heads,
94
00:05:58,503 --> 00:06:02,339
and they don't see you,
who you really are.
95
00:06:04,409 --> 00:06:07,578
That's what they taught you,
I suppose.
96
00:06:09,113 --> 00:06:13,249
Humanize yourself
so the abductor won't kill you.
97
00:06:15,486 --> 00:06:17,587
It won't work.
98
00:06:24,628 --> 00:06:27,029
We're gonna do
another sweep
99
00:06:27,064 --> 00:06:28,797
of the north perimeter
of the park.
100
00:06:28,831 --> 00:06:31,600
We still got nothing.
Over.
101
00:06:31,634 --> 00:06:34,969
There's a fork in the
road past Lexington, Pastor.
102
00:06:35,004 --> 00:06:37,339
Stay left.
103
00:06:38,708 --> 00:06:40,442
Is the park
fully contained yet?
104
00:06:40,476 --> 00:06:43,512
Copy. Canine units aren't
picking anything up. Over.
105
00:06:43,546 --> 00:06:45,446
We lose the choppers in 20.
106
00:06:45,480 --> 00:06:47,748
Hansen, you're losing
your eye in the sky.
107
00:06:47,782 --> 00:06:48,882
You gotta move.
108
00:06:48,917 --> 00:06:50,784
We're gonna push
towards the marshes,
109
00:06:50,819 --> 00:06:53,020
but we got nothing
in the park so far. Over.
110
00:06:53,054 --> 00:06:54,121
Keep looking.
111
00:06:54,155 --> 00:06:55,823
Someone's sitting
on the channel.
112
00:06:55,857 --> 00:06:57,825
Radio 15035.
113
00:06:57,859 --> 00:06:59,460
Task force-- that's you.
114
00:06:59,461 --> 00:07:01,861
My CI swore
they were in the woods.
115
00:07:01,895 --> 00:07:04,731
Could have come and gone
by now.
116
00:07:04,765 --> 00:07:08,067
Someone's mike's open.
Camping on the channel.
117
00:07:08,102 --> 00:07:11,437
Repeat-- we got an open mike
from radio 15035.
118
00:07:11,471 --> 00:07:13,706
035?
119
00:07:13,741 --> 00:07:15,208
That's Linden's radio.
120
00:07:16,543 --> 00:07:17,977
I know you're angry,
121
00:07:18,011 --> 00:07:20,947
but you need to think
about your options.
122
00:07:20,981 --> 00:07:22,215
Everyone shut up!
123
00:07:22,249 --> 00:07:25,016
Like what?
124
00:07:25,051 --> 00:07:27,285
Shut up!!
125
00:07:27,319 --> 00:07:30,622
Beacon is gone.
126
00:07:30,656 --> 00:07:33,892
Everything I built is gone.
127
00:07:33,926 --> 00:07:35,460
Linden's with the Pastor.
128
00:07:35,494 --> 00:07:36,561
When'd you last see her?
129
00:07:36,595 --> 00:07:38,830
With you, at the train station.
130
00:07:38,865 --> 00:07:40,898
You have choices right now.
131
00:07:40,932 --> 00:07:43,275
But if my guys find out
you're pointing a gun at me,
132
00:07:43,276 --> 00:07:45,276
I can't help you...
133
00:07:45,503 --> 00:07:47,704
Dispatch to 15035.
134
00:07:47,739 --> 00:07:49,373
Dispatch to 15035.
135
00:07:49,407 --> 00:07:51,408
All units,
this is Lieutenant Skinner.
136
00:07:51,442 --> 00:07:54,178
An officer's making an emergency
broadcast on channel 7.
137
00:07:54,212 --> 00:07:56,647
All units, switch to L-TAC
until further notice.
138
00:07:56,681 --> 00:08:00,483
If I don't report in and we
keep driving around the city,
139
00:08:00,517 --> 00:08:02,351
someone is bound to notice.
140
00:08:02,386 --> 00:08:04,320
They're in the city.
Call off all searches-- now!
141
00:08:04,354 --> 00:08:05,889
Put out a BOLO
on Linden's vehicle.
142
00:08:05,923 --> 00:08:07,056
Seattle all, King County all.
143
00:08:07,091 --> 00:08:08,391
Phone--
what about her phone?
144
00:08:08,425 --> 00:08:09,993
Her phone is off, sir.
145
00:08:10,027 --> 00:08:11,360
I've been trying it nonstop
since you told me to.
146
00:08:23,439 --> 00:08:27,943
Have you ever seen
what heroin does to a kid?
147
00:08:27,977 --> 00:08:30,678
What withdrawal is like?
148
00:08:30,712 --> 00:08:33,547
When I worked the jails, yeah.
149
00:08:35,184 --> 00:08:37,518
She was a junkie.
150
00:08:37,552 --> 00:08:40,288
A junkie whore.
151
00:08:40,322 --> 00:08:45,125
That's all they are
to this world.
152
00:08:45,159 --> 00:08:48,561
Human garbage, these kids.
153
00:08:48,595 --> 00:08:49,896
No one cares.
154
00:08:49,931 --> 00:08:52,699
No one goes looking for them.
155
00:08:53,935 --> 00:08:55,802
You do.
156
00:08:55,837 --> 00:08:58,471
That's right.
157
00:08:58,505 --> 00:09:01,006
I do.
158
00:09:06,412 --> 00:09:08,914
Do you know
about the girl in Tempe?
159
00:09:12,018 --> 00:09:15,287
Never meant to hurt her.
160
00:09:15,322 --> 00:09:19,290
Was she your first?
161
00:09:22,361 --> 00:09:24,829
Why did I think I could talk
to you about it?
162
00:09:24,864 --> 00:09:26,231
You're a cop.
163
00:09:26,265 --> 00:09:28,066
You punch a clock,
you collect a paycheck,
164
00:09:28,100 --> 00:09:29,734
and you go home
and you tell everyone
165
00:09:29,768 --> 00:09:32,070
what a difference you made.
166
00:09:32,104 --> 00:09:35,072
You're nothing
but a well-trained dog.
167
00:09:35,106 --> 00:09:39,076
You have no idea
what being a cop is like.
168
00:09:39,110 --> 00:09:41,311
You try...
169
00:09:41,346 --> 00:09:42,846
but you have go to home
at night,
170
00:09:42,881 --> 00:09:45,249
worried you didn't do enough--
maybe you missed something.
171
00:09:45,283 --> 00:09:50,920
You fail every day,
and you keep coming back.
172
00:09:50,954 --> 00:09:53,856
That's what I do every day.
173
00:09:53,891 --> 00:09:55,992
Yeah.
174
00:09:56,026 --> 00:09:58,827
So I understand.
175
00:09:58,828 --> 00:10:00,573
I do.
176
00:10:02,299 --> 00:10:04,666
Come on, Linden.
Just keep him talking.
177
00:10:04,701 --> 00:10:05,767
Keep him talking.
178
00:10:05,801 --> 00:10:08,296
The bridge is up.
179
00:10:08,331 --> 00:10:10,305
Are you sure you want to go
this way?
180
00:10:10,339 --> 00:10:12,207
I didn't tell you
to get on the bridge.
181
00:10:12,241 --> 00:10:13,841
Bridge is up.
It's the drawbridge.
182
00:10:13,876 --> 00:10:15,377
What's the range
on these radios?!
183
00:10:15,411 --> 00:10:16,878
30, 35 miles.
She's in county,
184
00:10:16,913 --> 00:10:19,881
but we got
multiple drawbridges.
185
00:10:19,916 --> 00:10:21,382
- Ballard, Fremont, University--
- Find out which ones are up.
186
00:10:21,416 --> 00:10:22,582
I want units
over there right now.
187
00:10:22,617 --> 00:10:23,717
What about Air Support?
188
00:10:23,751 --> 00:10:25,452
They ran out of fuel
searching the parks.
189
00:10:25,486 --> 00:10:28,055
It will be at least 20 minutes
before they're in the air again.
190
00:10:28,089 --> 00:10:30,157
Ballard and Southwest
Spokane bridges are up.
191
00:10:30,191 --> 00:10:31,625
Please advise.
192
00:10:31,659 --> 00:10:33,493
Great. They're on opposite ends
of the damn city.
193
00:10:33,528 --> 00:10:35,296
I want units on both of them
right now.
194
00:10:35,330 --> 00:10:36,996
Right now!
195
00:10:37,031 --> 00:10:39,865
You can talk to me.
196
00:10:39,900 --> 00:10:42,361
Tell me about the girl
in Tempe.
197
00:10:44,338 --> 00:10:46,091
You said you tried to help her.
198
00:10:46,307 --> 00:10:47,807
She was an addict.
199
00:10:49,977 --> 00:10:52,145
I listened to her beg...
200
00:10:52,179 --> 00:10:55,047
scream at me to let her out.
201
00:10:55,081 --> 00:10:59,318
No other program
would take her.
202
00:10:59,352 --> 00:11:02,054
Either they run out of funds,
they didn't have beds,
203
00:11:02,088 --> 00:11:04,089
they gave up--
it's the same story.
204
00:11:04,123 --> 00:11:07,692
"Let her out."
I don't-- I don't understand.
205
00:11:07,726 --> 00:11:08,960
Well, what do you say
to someone
206
00:11:08,994 --> 00:11:10,061
who's been throwing up
207
00:11:10,095 --> 00:11:11,829
and crying themselves dry
for three days?
208
00:11:11,863 --> 00:11:13,597
"You made me promise"?
209
00:11:16,234 --> 00:11:19,170
All I did was go to the store.
210
00:11:19,204 --> 00:11:20,471
She got out,
211
00:11:20,505 --> 00:11:23,941
and she told the neighbors
that I kidnapped her.
212
00:11:23,976 --> 00:11:27,577
You were detoxing her?
213
00:11:27,611 --> 00:11:30,847
And no one believed me.
214
00:11:32,350 --> 00:11:35,885
They all looked at me
like you are right now.
215
00:11:37,254 --> 00:11:41,357
You know, a grown man...
216
00:11:41,391 --> 00:11:44,626
with a teenage girl
in his house for days.
217
00:11:48,298 --> 00:11:51,467
I lost my ministry.
218
00:11:51,501 --> 00:11:53,635
I lost everything.
219
00:11:53,669 --> 00:11:55,504
You have no idea
what I went through.
220
00:11:55,538 --> 00:11:57,438
You sit there and you judge me.
221
00:11:57,473 --> 00:11:59,107
I lost my son.
222
00:12:01,176 --> 00:12:03,478
What?
223
00:12:03,512 --> 00:12:05,713
Did he die?
224
00:12:08,750 --> 00:12:11,752
No, not that.
225
00:12:11,786 --> 00:12:15,155
I was in a custody battle
with his father,
226
00:12:15,189 --> 00:12:16,756
and I ran out of money first.
227
00:12:16,790 --> 00:12:20,760
They said he was a more fit
parent than I was.
228
00:12:20,794 --> 00:12:24,331
More capable of caring
for my son.
229
00:12:24,365 --> 00:12:26,099
So... I understand.
I get it.
230
00:12:26,134 --> 00:12:28,568
50 bucks says
she starts crying.
231
00:12:37,010 --> 00:12:38,210
You think that's funny?
232
00:12:38,245 --> 00:12:39,512
That's funny to you?
233
00:12:39,546 --> 00:12:42,148
Get out of here
before I break your face.
234
00:12:45,918 --> 00:12:48,186
Turn in here.
235
00:12:48,220 --> 00:12:50,821
What is this place?
236
00:12:50,856 --> 00:12:52,123
Just do what I tell you.
237
00:12:53,625 --> 00:12:56,261
What's going on?
238
00:12:56,295 --> 00:12:59,664
Battery's dying,
or they're moving out of range.
239
00:12:59,698 --> 00:13:01,932
Come on, Linden.
240
00:13:17,681 --> 00:13:19,148
Why are we here?
241
00:13:19,183 --> 00:13:20,883
Keep driving.
242
00:13:30,527 --> 00:13:32,128
Over there.
243
00:14:00,688 --> 00:14:02,189
Why are we here?
244
00:14:04,826 --> 00:14:08,894
I used to find them
hanging out down here.
245
00:14:08,929 --> 00:14:12,165
Turn off the car.
246
00:14:12,199 --> 00:14:14,967
You...
247
00:14:15,002 --> 00:14:16,702
can explain...
248
00:14:16,737 --> 00:14:18,238
what really happened.
249
00:14:18,272 --> 00:14:19,705
They'll believe you.
250
00:14:19,740 --> 00:14:22,274
No, they won't.
251
00:14:22,308 --> 00:14:26,178
You didn't, did you?
252
00:14:26,212 --> 00:14:28,780
You don't have to do this.
253
00:14:28,814 --> 00:14:31,450
Turn it off.
254
00:14:56,081 --> 00:14:59,582
I'm having a cigarette.
255
00:15:24,874 --> 00:15:27,743
I lied to you before.
256
00:15:31,346 --> 00:15:33,147
About my son.
257
00:15:37,018 --> 00:15:40,387
I didn't lose him
in a custody battle.
258
00:15:40,421 --> 00:15:42,589
Nobody took him from me.
259
00:15:42,624 --> 00:15:46,493
I lost him all on my own.
260
00:15:46,527 --> 00:15:48,461
I let him go.
261
00:15:54,769 --> 00:16:02,341
I didn't know how to tell him...
"This is all I've got".
262
00:16:04,443 --> 00:16:06,812
"I can't give you...
263
00:16:06,846 --> 00:16:08,513
any more.
264
00:16:08,547 --> 00:16:12,151
This is what I am."
265
00:16:17,123 --> 00:16:19,523
When he was 4 or 5,
266
00:16:19,557 --> 00:16:22,726
I used to...
267
00:16:22,761 --> 00:16:26,430
come home
and he'd hear me and...
268
00:16:26,464 --> 00:16:28,565
run and hide under the blankets
of my bed.
269
00:16:28,600 --> 00:16:30,601
There'd just be
this big lump...
270
00:16:30,635 --> 00:16:33,304
right in the middle, and...
271
00:16:33,338 --> 00:16:36,973
I'd pull back the covers...
272
00:16:37,008 --> 00:16:40,376
act like
it was a big surprise...
273
00:16:40,411 --> 00:16:42,512
that he was in there.
274
00:16:42,546 --> 00:16:44,681
He'd start cracking up.
275
00:16:48,186 --> 00:16:51,187
And that was it.
That was...
276
00:16:51,221 --> 00:16:53,255
That was all he wanted.
277
00:16:55,926 --> 00:16:58,894
He must've done it
a hundred times.
278
00:17:01,298 --> 00:17:03,299
Sometimes the ones who hide
279
00:17:03,333 --> 00:17:06,302
are the ones who want
to be found the most.
280
00:17:15,413 --> 00:17:17,562
I don't want to be here.
281
00:17:20,382 --> 00:17:22,750
Can you take me to the water?
282
00:17:24,285 --> 00:17:25,819
Please?
283
00:17:25,854 --> 00:17:27,487
Yeah.
284
00:17:45,924 --> 00:17:48,507
Where are we going now?
285
00:17:56,215 --> 00:17:59,784
You said you wanted...
to go... water.
286
00:18:01,087 --> 00:18:03,889
Where near the water?
287
00:18:11,162 --> 00:18:14,298
That bridge over there--
is that where we're going?
288
00:18:17,502 --> 00:18:20,304
I found my friend
standing there...
289
00:18:20,338 --> 00:18:22,773
up on that bridge one night.
290
00:18:22,807 --> 00:18:25,910
Standing right in the middle
of the highway.
291
00:18:27,978 --> 00:18:30,280
Why are you telling me this?
292
00:18:30,314 --> 00:18:34,550
He had lost hope, too.
293
00:18:34,584 --> 00:18:36,852
He thought
there was no going back.
294
00:18:36,887 --> 00:18:39,855
But there's always a way back.
295
00:18:39,890 --> 00:18:41,090
A way home.
296
00:18:42,326 --> 00:18:44,759
What he... did.
297
00:18:46,831 --> 00:18:49,464
- The damn battery's going.
- Shut up.
298
00:18:49,498 --> 00:18:50,565
He didn't think
he could make it right.
299
00:18:50,599 --> 00:18:51,900
But I found him there.
300
00:18:51,935 --> 00:18:54,169
He was lost
and had nowhere to go.
301
00:18:54,203 --> 00:18:56,305
He was standing
on the median--
302
00:18:56,339 --> 00:18:58,640
alone, hopeless.
303
00:18:58,674 --> 00:19:00,041
He was my good friend,
304
00:19:00,075 --> 00:19:01,943
and he was up on that bridge
305
00:19:01,977 --> 00:19:04,278
thinking he didn't have
anyone left.
306
00:19:04,313 --> 00:19:05,679
The Biltmore pier.
307
00:19:05,713 --> 00:19:07,514
The Biltmore pier.
She's at the Biltmore pier!
308
00:19:07,549 --> 00:19:08,882
All available units,
309
00:19:08,917 --> 00:19:10,851
Linden's taking the suspect
to Biltmore pier.
310
00:19:10,885 --> 00:19:12,853
- Get over there right now!
- Copy that.
311
00:19:15,823 --> 00:19:20,360
I let it happen again
with Angie.
312
00:19:22,930 --> 00:19:25,665
She would rather bleed to death
in a drain pipe
313
00:19:25,699 --> 00:19:29,436
than go to a hospital,
go back into the system.
314
00:19:29,470 --> 00:19:31,337
You were the one
that took her to the vet.
315
00:19:31,371 --> 00:19:33,872
Angie Gower.
316
00:19:42,048 --> 00:19:45,851
I paid him $800 in small bills.
317
00:19:45,885 --> 00:19:48,319
Donation money.
318
00:19:48,354 --> 00:19:50,621
There was a whole bunch
of ones in there.
319
00:19:50,655 --> 00:19:51,755
You found it, right?
320
00:19:51,790 --> 00:19:52,923
Yes, we did.
321
00:19:52,958 --> 00:19:55,926
You should have told us
the truth.
322
00:19:55,961 --> 00:20:00,331
Would you have believed me,
knowing about Tempe?
323
00:20:20,317 --> 00:20:23,852
What is that?
324
00:20:23,887 --> 00:20:27,089
Give it to me.
325
00:20:27,124 --> 00:20:28,257
Give it to me!
326
00:20:28,291 --> 00:20:29,492
Hang on a second!
327
00:20:31,128 --> 00:20:33,729
I haven't touched it.
328
00:20:33,763 --> 00:20:35,897
No one's coming.
It's just us.
329
00:20:39,368 --> 00:20:40,835
Pull the car over.
330
00:20:51,346 --> 00:20:53,647
You don't have to do this!
331
00:20:53,681 --> 00:20:54,814
Listen to me.
332
00:20:54,849 --> 00:20:57,651
You don't have to do this.
333
00:20:57,685 --> 00:21:00,454
You're making a mistake.
334
00:21:00,488 --> 00:21:03,457
Please.
335
00:21:06,461 --> 00:21:09,195
Just talk to me.
336
00:21:09,229 --> 00:21:10,863
We can talk.
337
00:21:13,233 --> 00:21:15,468
Get on your knees.
338
00:21:15,502 --> 00:21:18,538
I'm right here.
Just talk to me.
339
00:21:20,974 --> 00:21:22,875
Don't do this.
Please.
340
00:21:24,843 --> 00:21:26,878
Oh, God.
341
00:21:36,689 --> 00:21:39,057
Please.
342
00:22:05,516 --> 00:22:08,050
Please forgive me, Father.
343
00:22:10,654 --> 00:22:14,523
I've fallen so short.
344
00:22:16,192 --> 00:22:18,059
I don't know what to do.
345
00:22:23,966 --> 00:22:26,535
I failed them.
346
00:22:51,359 --> 00:22:54,427
On the pier--
get your hands in the air!
347
00:22:54,462 --> 00:22:55,828
Show me your hands!
348
00:22:55,863 --> 00:22:57,997
- Put your hands in the air!
- Show me your hands! Stand up!
349
00:22:58,032 --> 00:23:00,098
- Show me your hands!
- Get up!
350
00:23:00,133 --> 00:23:02,868
Get your hands
out of your pockets.
351
00:23:02,902 --> 00:23:04,903
Get your hands
out of your pockets!
352
00:23:04,937 --> 00:23:06,605
Get your hands out
or they'll shoot you!
353
00:23:06,640 --> 00:23:08,774
He doesn't have a gun!
Don't shoot him! He doesn't have a gun!
354
00:23:08,808 --> 00:23:10,676
Take your hands
out of your pockets!
355
00:23:12,145 --> 00:23:14,413
You make these men shoot you,
they'll carry it all their lives.
356
00:23:14,447 --> 00:23:16,447
Get out of the way, Sarah.
357
00:23:16,482 --> 00:23:18,115
- On your knees!
- He doesn't have a gun.
358
00:23:23,556 --> 00:23:25,756
On the ground.
On the ground!
359
00:23:25,791 --> 00:23:28,759
Check that he's secure.
360
00:23:28,794 --> 00:23:31,062
No weapons!
361
00:23:34,966 --> 00:23:37,935
Let's go.
362
00:23:37,969 --> 00:23:41,572
Watch yourself.
363
00:24:51,816 --> 00:24:53,297
Did you talk to the cop?
364
00:24:54,148 --> 00:24:56,298
No, she hasn't
returned my calls.
365
00:24:56,420 --> 00:24:58,087
I need to talk to her.
366
00:24:58,122 --> 00:25:00,190
There must be something
she can do.
367
00:25:00,224 --> 00:25:02,292
She said she believes
I'm innocent.
368
00:25:02,326 --> 00:25:04,294
Ray...
369
00:25:04,328 --> 00:25:06,696
all your appeals,
the final decisions,
370
00:25:06,730 --> 00:25:08,064
they've come and gone.
371
00:25:08,098 --> 00:25:10,266
But-- but she helped
put me away,
372
00:25:10,300 --> 00:25:11,967
so there's got to be something.
373
00:25:12,001 --> 00:25:13,402
I'm sorry.
374
00:25:13,436 --> 00:25:18,407
If she had anything meaningful,
we'd have known by now.
375
00:25:18,441 --> 00:25:20,576
There's got to be something.
376
00:25:23,913 --> 00:25:27,215
I don't want to hang.
377
00:25:27,249 --> 00:25:29,684
I'll take injection.
378
00:25:29,718 --> 00:25:34,455
I need to ask you...
379
00:25:34,490 --> 00:25:36,824
after it's done...
380
00:25:39,027 --> 00:25:40,995
your remains--
381
00:25:41,029 --> 00:25:43,564
I need your instructions
on what to do with them.
382
00:25:46,734 --> 00:25:49,469
You need to talk to that cop.
383
00:25:49,504 --> 00:25:54,174
If you don't make a decision,
384
00:25:54,209 --> 00:25:56,376
uh, there's the county grave.
385
00:25:56,411 --> 00:25:59,545
It's just a marker
and a number.
386
00:25:59,580 --> 00:26:01,480
I'm sorry, Ray.
387
00:26:12,959 --> 00:26:14,926
On the gate!
388
00:26:16,962 --> 00:26:19,197
Come on.
389
00:26:20,600 --> 00:26:22,967
Come on.
Come on, inmate!
390
00:26:23,001 --> 00:26:24,869
- Jesus!
- What the hell's going on?
391
00:26:24,903 --> 00:26:26,571
What's wrong with him?!
392
00:26:26,606 --> 00:26:28,072
Seward! Look at me.
Look at me!
393
00:26:28,107 --> 00:26:29,608
Damn it!
394
00:26:29,642 --> 00:26:32,109
Damn it, I said look at me!
395
00:26:32,143 --> 00:26:34,010
Look at me.
Look at me!
396
00:26:34,045 --> 00:26:36,480
Stay looking in my eyes.
Stay right here.
397
00:26:36,514 --> 00:26:38,512
You're not dying!
You hear me?
398
00:26:38,513 --> 00:26:41,963
You're not gonna die!
I want you to breathe.
399
00:26:42,487 --> 00:26:44,688
Slow the hell down.
Just breathe.
400
00:26:46,390 --> 00:26:47,823
Keep looking at me.
You'll be all right.
401
00:26:49,025 --> 00:26:51,728
You're having a panic attack.
That's all.
402
00:26:51,762 --> 00:26:53,296
Just breathe.
403
00:26:53,330 --> 00:26:55,765
Just breathe.
404
00:26:59,202 --> 00:27:00,737
That's it.
405
00:27:02,872 --> 00:27:04,873
Okay?
406
00:27:04,907 --> 00:27:06,808
Okay.
407
00:27:08,745 --> 00:27:09,811
What are you looking at?
408
00:27:09,845 --> 00:27:13,448
Let's go. Get up.
Get up. Come on.
409
00:27:18,953 --> 00:27:23,424
Sorry, Detective Linden,
there's no smoking in here.
410
00:27:26,094 --> 00:27:28,296
- Detective Linden.
- What?
411
00:27:28,330 --> 00:27:30,230
How's she doing?
412
00:27:30,265 --> 00:27:32,065
She's giving them hell.
413
00:27:32,100 --> 00:27:33,267
I'm sorry.
I can't tell you more...
414
00:27:33,302 --> 00:27:35,468
What about the Pastor?
415
00:27:35,503 --> 00:27:37,236
The lab said the blood
in his car
416
00:27:37,271 --> 00:27:39,205
is a match for Angie Gower.
417
00:27:39,239 --> 00:27:41,274
But no other blood was present.
418
00:27:41,309 --> 00:27:43,276
He's not our guy.
419
00:27:43,311 --> 00:27:44,477
I have work to do.
420
00:27:44,512 --> 00:27:46,513
He didn't do the girls
in the retention pond.
421
00:27:46,547 --> 00:27:49,516
He was in Mexico City
for most of '09.
422
00:27:49,550 --> 00:27:51,684
We just got confirmation
from the embassy.
423
00:27:51,718 --> 00:27:53,319
...by the waterfront
this morning.
424
00:27:53,353 --> 00:27:56,322
And that girl, the one your CI
425
00:27:56,356 --> 00:27:58,290
alleged was with the Pastor?
426
00:27:58,325 --> 00:28:02,461
Patrol just picked her up
a half-hour ago.
427
00:28:02,495 --> 00:28:04,663
She was out hustling--
428
00:28:04,698 --> 00:28:06,631
all night.
429
00:28:06,665 --> 00:28:08,700
No, he had her at his house.
430
00:28:08,734 --> 00:28:10,067
She walked out.
431
00:28:10,101 --> 00:28:11,836
Simple as that.
432
00:28:17,376 --> 00:28:21,446
So your CI lied to you.
433
00:28:24,281 --> 00:28:26,817
So you make this right.
434
00:28:43,233 --> 00:28:45,401
The hell...?
435
00:28:45,435 --> 00:28:47,236
You junkyard little bitch.
436
00:28:47,270 --> 00:28:49,071
You almost got
my partner killed.
437
00:28:49,105 --> 00:28:50,172
You lie to me?
438
00:28:50,206 --> 00:28:51,974
After what I've done for you?
439
00:28:52,008 --> 00:28:54,677
You think you can sit there
and lie to my face?
440
00:28:56,079 --> 00:28:57,545
Get off me!
441
00:28:57,580 --> 00:28:59,814
You get out of here right now
442
00:28:59,849 --> 00:29:01,917
before I kick your little wannabe
ass right here right now.
443
00:29:01,951 --> 00:29:05,220
You ain't done nothing for me.
444
00:29:05,255 --> 00:29:07,756
Kallie's still out there.
You ain't found her.
445
00:29:07,790 --> 00:29:10,259
You ain't found nothing!
446
00:29:10,293 --> 00:29:11,926
You get out of here right now
447
00:29:11,994 --> 00:29:14,862
before I bury your ass so deep
in the foster-care system
448
00:29:14,897 --> 00:29:16,063
you'll never get out.
449
00:29:18,566 --> 00:29:20,201
Yeah, that's right.
450
00:29:20,235 --> 00:29:22,270
I'm not your friend.
451
00:29:22,304 --> 00:29:25,072
I don't give a shit about you.
452
00:29:25,107 --> 00:29:26,774
You're just a nobody,
453
00:29:26,808 --> 00:29:29,876
nothing, punk-ass kid.
454
00:29:29,911 --> 00:29:32,178
Now get out!
455
00:29:32,213 --> 00:29:33,813
Get out of here.
456
00:29:33,847 --> 00:29:34,847
Get out of here!
457
00:29:34,882 --> 00:29:37,350
Go to hell!
458
00:30:11,362 --> 00:30:14,164
...and while Pastor
Mike Sheehan has been arrested
459
00:30:14,198 --> 00:30:16,198
for the role he played
in this morning's kidnapping,
460
00:30:16,232 --> 00:30:17,399
he is no longer a suspect
461
00:30:17,434 --> 00:30:18,733
in our ongoing
serial investigation.
462
00:30:18,768 --> 00:30:20,369
It's been over three weeks
463
00:30:20,403 --> 00:30:21,736
since the bodies
were recovered.
464
00:30:21,771 --> 00:30:23,137
Are you any closer
to an arrest?
465
00:30:23,172 --> 00:30:24,305
The bottom line is,
466
00:30:24,340 --> 00:30:25,440
my guys are working
24 hours a day
467
00:30:25,475 --> 00:30:26,775
following every possible lead.
468
00:30:26,809 --> 00:30:28,643
Lieutenant,
are you losing confidence
469
00:30:28,678 --> 00:30:31,145
in the ability of the task force
to even catch this killer?
470
00:30:31,180 --> 00:30:34,315
Absolutely not. I have full
confiden--
471
00:30:41,957 --> 00:30:43,591
You left your keys in the door.
472
00:30:43,625 --> 00:30:47,595
I got chow mein, egg rolls,
lemon chicken for you,
473
00:30:47,629 --> 00:30:49,530
and fortune cookies.
474
00:30:50,832 --> 00:30:52,256
What more could you want?
475
00:31:03,557 --> 00:31:06,225
Lyric!
476
00:31:06,260 --> 00:31:08,361
Lyric, what the hell?
Are you okay?
477
00:31:08,396 --> 00:31:09,663
Where have you been?
What happened?
478
00:31:09,697 --> 00:31:11,245
Nothing. Jesus.
479
00:31:12,170 --> 00:31:14,246
You told the cops
I was missing?
480
00:31:14,467 --> 00:31:15,801
They questioned me out here
for like an hour.
481
00:31:15,835 --> 00:31:17,336
They called my parents.
482
00:31:17,370 --> 00:31:18,870
Why didn't you call me,
find me, something?
483
00:31:18,905 --> 00:31:21,674
Find you?
I don't belong to you.
484
00:31:24,744 --> 00:31:27,979
I'm with Twitch.
Okay?
485
00:31:28,014 --> 00:31:31,882
Sorry.
486
00:31:31,917 --> 00:31:34,319
I'm not gay.
487
00:31:34,353 --> 00:31:36,321
You know?
488
00:31:50,034 --> 00:31:51,802
Yo, Poochie.
489
00:31:51,836 --> 00:31:53,870
You holding?
490
00:31:53,904 --> 00:31:56,206
Yeah. So?
You don't mess with no junk.
491
00:31:56,240 --> 00:31:58,074
Look, just sell to me or don't.
492
00:31:58,108 --> 00:32:00,310
I ain't got time
for your ratchet ass.
493
00:32:00,345 --> 00:32:01,978
It's all good, girl.
Damn.
494
00:32:03,580 --> 00:32:05,648
So, what, you want points?
495
00:32:12,857 --> 00:32:16,059
Any word on Kallie?
496
00:32:16,093 --> 00:32:18,460
It sucks, yo.
I'm sorry.
497
00:32:18,494 --> 00:32:21,696
Whatever.
Later.
498
00:32:21,731 --> 00:32:23,866
Hey, you be careful, B.
499
00:32:23,900 --> 00:32:26,060
Some girl copped from
me not two hours ago.
500
00:32:26,061 --> 00:32:27,384
She got a finger chopped off.
501
00:32:29,372 --> 00:32:30,805
What do you mean?
502
00:32:33,008 --> 00:32:34,141
It's crazy, right?
503
00:32:34,176 --> 00:32:36,043
Said she was gettin'
the hell out of dodge.
504
00:32:40,782 --> 00:32:43,985
Thanks for the takeout.
Nice of you to do that.
505
00:32:44,019 --> 00:32:46,988
Yeah, well, you are welcome.
506
00:32:48,590 --> 00:32:51,057
I needed an excuse
to get out of there anyway.
507
00:32:52,426 --> 00:32:54,961
If one more person
asks me if I was all right,
508
00:32:54,996 --> 00:32:56,162
I swear...
509
00:32:59,400 --> 00:33:01,368
Well, are you all right?
510
00:33:04,372 --> 00:33:06,438
Yeah. I'm fine.
511
00:33:09,009 --> 00:33:11,743
Thought I lost you there
for a second.
512
00:33:11,778 --> 00:33:14,413
Just when I was getting used
to you.
513
00:33:16,516 --> 00:33:18,150
That was scary, huh?
514
00:33:28,961 --> 00:33:30,895
I couldn't see him, you know?
515
00:33:30,930 --> 00:33:32,863
Just his eyes in the mirror.
516
00:33:36,035 --> 00:33:38,735
And his voice.
517
00:33:41,539 --> 00:33:43,540
I kept thinking that
518
00:33:43,574 --> 00:33:47,644
this must have been what it was
like for all those girls.
519
00:33:47,678 --> 00:33:50,414
How alone they must have felt.
520
00:33:53,383 --> 00:33:57,886
Just his eyes, you know,
looking at them.
521
00:33:57,921 --> 00:34:01,324
Knowing that that was the last
thing that they were gonna see.
522
00:34:05,963 --> 00:34:09,130
Only it wasn't him.
523
00:34:09,165 --> 00:34:12,167
I should have got there sooner.
524
00:34:12,201 --> 00:34:15,136
You got there.
You found me.
525
00:34:32,187 --> 00:34:35,489
You go through that thing
every night or what?
526
00:34:38,460 --> 00:34:41,060
They're gonna kill him
in two days.
527
00:34:58,144 --> 00:34:59,777
Francis didn't happen
to tell you
528
00:34:59,812 --> 00:35:01,646
where he was going after work,
did he?
529
00:35:01,680 --> 00:35:03,982
Um...
530
00:35:04,017 --> 00:35:06,118
just going home.
531
00:35:06,152 --> 00:35:11,756
He hasn't been home
in a couple of days.
532
00:35:11,790 --> 00:35:14,225
Look, I know what you must
think of me,
533
00:35:14,259 --> 00:35:18,295
but... it ain't easy
living with a man like him.
534
00:35:20,298 --> 00:35:22,566
Well, he's got a temper,
but he's not a bad guy.
535
00:35:22,600 --> 00:35:25,903
Sometimes he doesn't come
home for nights on end.
536
00:35:25,937 --> 00:35:28,305
And when he comes home,
537
00:35:28,340 --> 00:35:32,242
he looks at me...
538
00:35:32,276 --> 00:35:34,577
like he hates me.
539
00:35:39,750 --> 00:35:41,984
I'm... sorry.
I don't know what I can do.
540
00:35:42,019 --> 00:35:43,920
I don't have anyone
to talk to.
541
00:35:43,954 --> 00:35:46,955
I'm scared.
542
00:35:46,989 --> 00:35:50,125
Can you just sit with me?
543
00:35:50,160 --> 00:35:53,795
Just for a little while.
544
00:35:53,829 --> 00:35:55,830
I just need somebody--
545
00:35:55,865 --> 00:35:57,533
just to talk to.
546
00:36:04,806 --> 00:36:05,973
I'm sorry.
547
00:36:21,389 --> 00:36:23,656
You're Angie, right?
548
00:36:23,691 --> 00:36:25,124
Who the hell are you?
549
00:36:25,158 --> 00:36:27,259
Bullet, friend of Poochie's.
550
00:36:27,294 --> 00:36:29,328
So?
551
00:36:29,362 --> 00:36:31,430
Look, you want to take off.
552
00:36:31,465 --> 00:36:32,698
I get that.
553
00:36:32,732 --> 00:36:35,167
But there are a lot of girls
that are still out there
554
00:36:35,202 --> 00:36:36,168
that need your help.
555
00:36:36,203 --> 00:36:37,536
No, I can't.
556
00:36:37,571 --> 00:36:39,421
The man...
557
00:36:40,598 --> 00:36:41,792
he'll find you...
558
00:36:41,840 --> 00:36:44,576
he'll find me if I stay.
559
00:36:44,610 --> 00:36:46,277
He'll kill me.
560
00:36:46,312 --> 00:36:49,247
And ain't nothing
no one gonna do about it.
561
00:36:50,849 --> 00:36:51,916
Whoa, whoa, wait, wait, wait.
562
00:36:51,950 --> 00:36:55,553
- I-I told you I saw Poochie, right?
- Yeah, so did I.
563
00:36:55,588 --> 00:36:57,787
Hey, look.
Look, it's a long ride.
564
00:36:57,822 --> 00:36:59,856
- I can help take the edge off.
- I got what I need.
565
00:36:59,890 --> 00:37:01,125
Yeah?
566
00:37:01,159 --> 00:37:03,393
What about when you get there?
567
00:37:03,428 --> 00:37:05,462
Dope sick ain't no way
to start a new life.
568
00:37:05,497 --> 00:37:06,663
This is yours.
569
00:37:06,697 --> 00:37:08,932
Just tell me who he is.
570
00:37:08,966 --> 00:37:11,201
I can't.
571
00:37:11,236 --> 00:37:13,336
Please.
572
00:37:19,840 --> 00:37:21,440
There's nothing new here.
573
00:37:21,441 --> 00:37:23,074
I've been through these
a million times.
574
00:37:23,109 --> 00:37:25,610
The guy loves his kid.
575
00:37:25,645 --> 00:37:27,445
That ain't no grift.
576
00:37:27,479 --> 00:37:30,115
Birthday candle,
ding-dong.
577
00:37:30,149 --> 00:37:34,019
It's more than my pops
ever done for me.
578
00:37:34,053 --> 00:37:36,521
You're right.
I think he does care.
579
00:37:36,555 --> 00:37:38,456
He's still gonna die.
580
00:37:41,126 --> 00:37:44,828
My nephew Davie...
581
00:37:44,863 --> 00:37:47,931
pops ran out on him, too,
before he was even born.
582
00:37:50,368 --> 00:37:54,437
Told myself-- I promised
that I'd be that to him.
583
00:37:54,472 --> 00:37:58,240
'Cause he didn't have
anyone else.
584
00:38:00,778 --> 00:38:03,746
Didn't stop me
from stealing from him.
585
00:38:03,781 --> 00:38:06,582
You're there for them now,
right?
586
00:38:06,616 --> 00:38:09,585
Don't change what happened.
587
00:38:09,619 --> 00:38:12,721
Doesn't matter how long
I'll be clean.
588
00:38:12,755 --> 00:38:16,825
They're always gonna be
looking at me like...
589
00:38:16,859 --> 00:38:21,229
Like they're watching...
590
00:38:21,263 --> 00:38:24,632
Just waiting for me to fail.
591
00:38:24,667 --> 00:38:26,901
That wasn't the impression
your sister gave me.
592
00:38:26,935 --> 00:38:29,303
Or your nephew.
593
00:38:29,337 --> 00:38:32,239
Maybe it's you who needs
to let go of the past.
594
00:38:37,145 --> 00:38:40,414
That makes two of us, huh?
595
00:38:50,316 --> 00:38:52,261
_
596
00:38:56,330 --> 00:38:58,198
Look...
597
00:38:58,232 --> 00:39:00,365
all I'm saying is,
there's no telling
598
00:39:00,399 --> 00:39:03,301
what Seward might have done
even if he loved his kid.
599
00:39:03,336 --> 00:39:05,904
So you think he did it.
600
00:39:05,939 --> 00:39:08,707
What proof we got otherwise?
601
00:39:08,742 --> 00:39:11,910
When we find the guy,
then we'll know.
602
00:39:13,913 --> 00:39:16,114
And speaking of--
I gotta get some sleep.
603
00:39:16,148 --> 00:39:18,750
Take a shower.
604
00:39:18,784 --> 00:39:20,451
Hoo!
605
00:39:20,485 --> 00:39:22,053
It's real bad.
606
00:39:22,087 --> 00:39:26,290
It's real bad.
607
00:39:26,324 --> 00:39:30,094
Back to Joe Mills' home videos
first thing.
608
00:39:38,102 --> 00:39:40,503
You got tunnel vision.
609
00:39:40,537 --> 00:39:42,038
Let me take a crack at this.
610
00:39:43,241 --> 00:39:44,307
Mm.
611
00:39:46,843 --> 00:39:48,744
Knock yourself out.
612
00:39:48,979 --> 00:39:50,780
You've reached
Detective Stephen Holder.
613
00:39:50,814 --> 00:39:52,114
Leave a message.
614
00:39:52,149 --> 00:39:53,715
Holder
615
00:39:53,750 --> 00:39:56,118
Look, I know I messed up, man,
616
00:39:56,252 --> 00:39:58,320
but I got something for you,
for real.
617
00:39:58,354 --> 00:40:01,023
Call me back
as soon as you can.
618
00:40:01,057 --> 00:40:04,425
I know who he is.
619
00:40:08,931 --> 00:40:10,364
Hey, I been here five minutes.
620
00:40:10,399 --> 00:40:11,966
- A menu would be nice.
- Yep!
621
00:40:26,781 --> 00:40:29,382
You have a prepaid call
from Elliot Bay Penitentiary.
622
00:40:29,417 --> 00:40:30,884
Hello?
623
00:40:30,919 --> 00:40:32,953
Did you talk to Adrian?
624
00:40:32,987 --> 00:40:34,221
No.
625
00:40:34,255 --> 00:40:35,521
His foster parents
won't let me.
626
00:40:35,555 --> 00:40:37,523
Yeah, but you think
he knows something,
627
00:40:37,557 --> 00:40:39,525
and that's why
you want to talk to him.
628
00:40:42,696 --> 00:40:44,797
I can make that happen.
629
00:40:44,832 --> 00:40:47,466
I didn't kill my wife.
630
00:40:47,500 --> 00:40:50,502
I wasn't there,
and you believe me, don't you?
631
00:40:53,503 --> 00:40:54,888
I do, yes.
632
00:40:54,923 --> 00:40:56,407
Yeah, well, I'm running
out of time.
633
00:40:56,442 --> 00:41:00,745
I'll make sure
you can talk to Adrian.
634
00:41:00,779 --> 00:41:02,413
You need to help me.
635
00:41:02,448 --> 00:41:05,016
Please.
636
00:41:32,709 --> 00:41:34,944
You've reached
Detective Stephen Holder.
637
00:41:34,979 --> 00:41:36,479
Leave a message.42147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.