Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,120 --> 00:01:30,480
"The Destiny of White Snake"
2
00:01:31,120 --> 00:01:33,360
"Episode 52"
3
00:03:07,240 --> 00:03:08,600
It has been 3 days and 3 nights,
4
00:03:09,859 --> 00:03:13,080
If you continue, your prowess will not be able to withstand it.
5
00:03:14,124 --> 00:03:15,924
Even if you can find her through the Mirror of Ice,
6
00:03:16,725 --> 00:03:18,805
you'll not be able to see what's going on.
7
00:03:35,925 --> 00:03:36,725
Master,
8
00:03:37,719 --> 00:03:39,960
I helplessly saw him taking my wife...
9
00:03:40,853 --> 00:03:42,573
yet I wasn't able to fight back.
10
00:03:44,840 --> 00:03:46,680
Again and again I've been defeated by him,
11
00:03:47,360 --> 00:03:48,319
I totally...
12
00:03:48,320 --> 00:03:49,680
Zhan Huang is too cunning,
13
00:03:50,360 --> 00:03:51,679
you are not his match!
14
00:03:51,680 --> 00:03:53,280
But I must fight against him!
15
00:03:54,680 --> 00:03:56,520
You haven't slept and rest for days and nights.
16
00:03:57,000 --> 00:03:59,301
I don't think you can even cast half a magic spell.
17
00:03:59,302 --> 00:04:00,222
Do you still want to fight?
18
00:04:03,000 --> 00:04:03,840
Let me ask you,
19
00:04:04,280 --> 00:04:05,400
how are you going to fight?
20
00:04:10,040 --> 00:04:11,600
My friend is injured and in a coma.
21
00:04:12,560 --> 00:04:13,840
My wife's whereabouts are uncertain,
22
00:04:15,720 --> 00:04:16,600
and as for me,
23
00:04:18,240 --> 00:04:19,600
I can't do anything.
24
00:04:23,240 --> 00:04:24,760
I can't do anything!
25
00:04:25,480 --> 00:04:27,360
I can't do anything!
26
00:04:45,720 --> 00:04:49,320
It's time and fate.
27
00:04:51,440 --> 00:04:53,200
I'm afraid that the return of Mount Kunlun...
28
00:04:55,080 --> 00:04:57,120
to the world of deity will cause more losses.
29
00:05:07,560 --> 00:05:08,880
I have to ask you,
30
00:05:09,097 --> 00:05:10,799
with what your disciple has done,
31
00:05:10,800 --> 00:05:13,080
is he trying to make enemies with the the Empyrean Heaven?
32
00:05:13,800 --> 00:05:15,160
Bai Yao Yao is his wife.
33
00:05:15,400 --> 00:05:16,319
No matter what,
34
00:05:16,320 --> 00:05:17,680
he has to protect her.
35
00:05:18,000 --> 00:05:20,680
It's well-known news that Bai Yao Yao is married to Zhan Huang,.
36
00:05:21,040 --> 00:05:22,960
Is your disciple still going to protect her?
37
00:05:23,640 --> 00:05:25,000
Zhan Huang has fled.
38
00:05:25,212 --> 00:05:26,959
Instead of finding a way to capture him,
39
00:05:26,960 --> 00:05:28,200
you're pestering me with this.
40
00:05:28,440 --> 00:05:29,855
What's the point of it?
41
00:05:30,360 --> 00:05:32,680
Capturing Zhan Huang is easier said than done.
42
00:05:33,400 --> 00:05:35,920
Since Green Emperor has wise ideas,
43
00:05:36,200 --> 00:05:37,520
why don't you tell me what to do?
44
00:05:41,480 --> 00:05:44,520
I'm here because I want to take Xiao Qing out.
45
00:05:45,000 --> 00:05:46,279
The havoc caused at Kunlun is...
46
00:05:46,280 --> 00:05:48,560
all because she tainted the Kunlun Mirror with her blood.
47
00:05:49,560 --> 00:05:50,560
By emotion or logic,
48
00:05:51,080 --> 00:05:53,800
Xiao Qing should go to the Godly Gallows.
49
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
There's not much involvement between Xiao Qing and this,
50
00:05:58,280 --> 00:06:00,200
why must you be so harsh?
51
00:06:02,160 --> 00:06:04,240
Thirty thousand Heaven Soldiers were killed here.
52
00:06:04,560 --> 00:06:06,280
Zhan Huang has also escaped from here.
53
00:06:07,480 --> 00:06:10,600
Heavenly Emperor has given an order to me to handle this issue.
54
00:06:11,240 --> 00:06:13,680
Killing her would appease the public's wrath.
55
00:06:14,240 --> 00:06:15,105
But...
56
00:06:15,320 --> 00:06:16,160
You...
57
00:06:17,880 --> 00:06:18,800
What?
58
00:06:20,000 --> 00:06:20,862
Reporting,
59
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
I've locked Dragon King and Taotie separately.
60
00:06:23,160 --> 00:06:24,719
We're waiting for the Empyrean Heaven's...
61
00:06:24,720 --> 00:06:26,000
orders on how to deal with them.
62
00:06:47,640 --> 00:06:48,960
- Mister Xu! - Mister Xu!
63
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
- Mister Xu! - Mister Xu!
64
00:06:55,080 --> 00:06:56,120
You guys are here.
65
00:06:56,520 --> 00:06:57,533
The Heaven is kind.
66
00:06:57,840 --> 00:06:59,559
The Queen Mother really has blessed you all.
67
00:06:59,560 --> 00:07:01,560
You all took a turn for the worst and lived.
68
00:07:02,360 --> 00:07:04,959
Without the help from the spirit aura at the Garden of Heavenly Peaches,
69
00:07:04,960 --> 00:07:06,840
how can we have this chance?
70
00:07:07,600 --> 00:07:11,560
Seeing you guys now has indeed lifted a burden in my heart.
71
00:07:12,240 --> 00:07:14,600
However, you all will need to practice well so that...
72
00:07:15,160 --> 00:07:17,079
you don't waste the Queen Mother's effort.
73
00:07:17,080 --> 00:07:18,000
Of course.
74
00:07:18,001 --> 00:07:19,079
Queen Mother said that...
75
00:07:19,080 --> 00:07:21,040
we are now half demon and half deity,
76
00:07:21,240 --> 00:07:23,360
we can't be compared to any ordinary demons.
77
00:07:24,480 --> 00:07:25,760
The situation now is critical...
78
00:07:26,114 --> 00:07:27,394
and your identities are special.
79
00:07:27,960 --> 00:07:29,120
While being in the Mortal world,
80
00:07:29,320 --> 00:07:30,840
you'll need to try to resolve the issue.
81
00:07:30,841 --> 00:07:31,799
Mister Xu,
82
00:07:31,800 --> 00:07:33,880
we are here at Penglai for this purpose.
83
00:07:34,160 --> 00:07:36,000
After leaving the Garden of Heavenly Peaches,
84
00:07:36,320 --> 00:07:37,679
we encountered the war at Kunlun.
85
00:07:37,680 --> 00:07:39,879
We wanted to search for Lady Bai and Mountain Queen...
86
00:07:39,880 --> 00:07:41,440
but we couldn't get any news of them.
87
00:07:41,919 --> 00:07:42,973
Coming to Penglai today,
88
00:07:42,974 --> 00:07:45,080
we heard that even your friend is severely hurt.
89
00:07:45,320 --> 00:07:46,279
Mister Xu,
90
00:07:46,280 --> 00:07:47,640
what actually happened?
91
00:07:48,880 --> 00:07:49,760
Right now,
92
00:07:50,080 --> 00:07:51,800
my wife has fallen into Zhan Huang's hands.
93
00:07:52,840 --> 00:07:54,080
- What? - This...
94
00:07:55,437 --> 00:07:56,879
Zhan Huang has always been cruel,
95
00:07:56,880 --> 00:07:58,279
Lady Bai must be in danger.
96
00:07:58,280 --> 00:07:59,679
- That's right. - Why are we waiting for?
97
00:07:59,680 --> 00:08:01,239
We need to go to Bei Huang to get her back.
98
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
- Let's go! - If she's really at Bei Huang,
99
00:08:03,440 --> 00:08:04,400
it'll be easy to handle.
100
00:08:05,040 --> 00:08:06,360
Just that in all three realms,
101
00:08:07,080 --> 00:08:08,560
I'm unable to find any traces of her.
102
00:08:09,640 --> 00:08:10,480
Unable to find?
103
00:08:15,080 --> 00:08:15,920
Master.
104
00:08:16,360 --> 00:08:18,080
Is she still trying to escape?
105
00:08:18,960 --> 00:08:19,880
Of course.
106
00:08:20,800 --> 00:08:21,880
Just let her be.
107
00:08:23,720 --> 00:08:25,520
If Lady Bai draws Xu Xuan over,
108
00:08:25,960 --> 00:08:27,240
what should we do?
109
00:08:30,960 --> 00:08:32,040
Don't worry.
110
00:08:33,109 --> 00:08:37,280
Xu Xuan must be looking for her everywhere now.
111
00:08:37,680 --> 00:08:41,520
That day, he let us off under the watchful eyes of the crowd,
112
00:08:42,520 --> 00:08:43,640
it's such a huge crime.
113
00:08:44,680 --> 00:08:46,760
Heavenly Emperor will not let him off easily.
114
00:08:52,680 --> 00:08:53,600
Heavenly Emperor.
115
00:09:01,880 --> 00:09:03,240
This is Xu Xuan's punishment.
116
00:09:04,440 --> 00:09:05,360
Lord Deity,
117
00:09:06,400 --> 00:09:07,719
this time my younger brother...
118
00:09:07,720 --> 00:09:09,880
has caused such a huge scene at the the Empyrean Heaven.
119
00:09:11,680 --> 00:09:14,880
This time, I'll not tolerate him anymore.
120
00:09:16,000 --> 00:09:16,840
Heavenly Emperor,
121
00:09:17,760 --> 00:09:18,840
the war has just begun,
122
00:09:19,600 --> 00:09:20,679
in all Four Seas...
123
00:09:20,680 --> 00:09:22,120
powers are ready to start wriggling.
124
00:09:22,640 --> 00:09:24,520
We will need you to calm it down.
125
00:09:25,840 --> 00:09:27,000
But we are afraid that...
126
00:09:28,560 --> 00:09:29,600
Don't worry.
127
00:09:30,560 --> 00:09:33,600
Demon Emperor and I are twin brothers.
128
00:09:36,760 --> 00:09:38,000
In this situation now,
129
00:09:39,120 --> 00:09:40,640
there's no point of hiding it anymore.
130
00:09:42,840 --> 00:09:43,760
Heavenly Emperor.
131
00:09:47,320 --> 00:09:48,240
Lord Deity,
132
00:09:48,840 --> 00:09:53,400
The scene of Spring in the forest is still nice, everything will be fine.
133
00:09:56,680 --> 00:09:57,560
Xu Xuan,
134
00:09:59,600 --> 00:10:01,680
Heavenly Emperor personally bestowed this punishment,
135
00:10:01,880 --> 00:10:03,040
take it.
136
00:10:17,200 --> 00:10:18,600
I have one thing to ask for.
137
00:10:21,200 --> 00:10:23,920
It's too late to beg for mercy now.
138
00:10:24,299 --> 00:10:25,619
I'm not afraid of being punished.
139
00:10:26,400 --> 00:10:28,120
I just wish that Lord Deity could ask...
140
00:10:28,880 --> 00:10:33,000
the Heavenly Emperor to delay the punishment until I've found my wife.
141
00:10:36,360 --> 00:10:38,480
Lord Deity has a tender heart,
142
00:10:38,720 --> 00:10:40,200
I'm sure he'll report back.
143
00:10:40,560 --> 00:10:41,680
Are you not going to leave?
144
00:10:43,160 --> 00:10:44,240
Of course,
145
00:10:44,640 --> 00:10:45,840
you're our disciple,
146
00:10:46,360 --> 00:10:47,640
we will certainly protect you.
147
00:10:53,320 --> 00:10:54,360
Excuse me for leaving.
148
00:11:04,200 --> 00:11:05,160
Thousands of years ago,
149
00:11:05,400 --> 00:11:06,920
I was yet to be at Kunlun to practice.
150
00:11:07,360 --> 00:11:09,880
Therefore, I have something that I would like to enquire of you.
151
00:11:10,400 --> 00:11:12,680
When Water Dragon was trapped in the West Lake,
152
00:11:13,440 --> 00:11:14,800
what was the situation then?
153
00:11:17,080 --> 00:11:18,160
What are you trying to do?
154
00:11:18,720 --> 00:11:22,240
I want to know if we kill the Water Dragon,
155
00:11:23,168 --> 00:11:24,128
will the dragon tribe...
156
00:11:24,440 --> 00:11:26,520
be submitted to the Empyrean Heaven forever?
157
00:11:27,040 --> 00:11:28,320
If the Water Dragon is dead,
158
00:11:28,880 --> 00:11:30,400
the Four Seas will riot,
159
00:11:30,840 --> 00:11:33,000
the three realms will again fall into danger.
160
00:11:33,400 --> 00:11:34,560
What you're saying is wrong.
161
00:11:35,089 --> 00:11:36,609
If the Water Dragon never dies,
162
00:11:37,040 --> 00:11:40,200
will there be less problems in the Empyrean Heaven?
163
00:11:59,840 --> 00:12:02,280
For the past few days, you don't eat, drink or leave the room,
164
00:12:02,720 --> 00:12:04,200
why have you come round today?
165
00:12:04,640 --> 00:12:05,840
Do you dare to let me leave the room?
166
00:12:06,440 --> 00:12:07,680
As long as I accompany you,
167
00:12:08,240 --> 00:12:09,400
you can go wherever you want.
168
00:12:12,120 --> 00:12:13,480
If you don't want to, it's fine.
169
00:12:14,400 --> 00:12:15,360
I'll do as you wish.
170
00:12:15,840 --> 00:12:16,880
If you feel bored,
171
00:12:18,280 --> 00:12:19,599
why don't I tell you some stories?
172
00:12:19,600 --> 00:12:20,560
I don't want to listen to it.
173
00:12:23,040 --> 00:12:24,360
But I want to tell you.
174
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
Have you seen the Heavenly Emperor?
175
00:12:30,240 --> 00:12:32,000
Heavenly Emperor basically never leaves his palace.
176
00:12:32,280 --> 00:12:33,520
In all the Empyrean Heaven,
177
00:12:33,760 --> 00:12:34,840
there're not many...
178
00:12:35,120 --> 00:12:36,960
who are fortunate enough to have seen his face.
179
00:12:37,600 --> 00:12:39,400
Are you not curious about...
180
00:12:40,000 --> 00:12:43,840
what this person who is in charge of all three realms looks like?
181
00:12:46,520 --> 00:12:49,320
So what if I'm curious?
182
00:12:50,600 --> 00:12:51,826
If you are curious,
183
00:12:55,037 --> 00:12:56,600
take a good look at me then.
184
00:13:00,722 --> 00:13:02,722
We have the exact face...
185
00:13:03,600 --> 00:13:05,920
but due to my Fate of Dubhe,
186
00:13:06,400 --> 00:13:08,520
he becomes the deity admired by all.
187
00:13:08,899 --> 00:13:09,779
As for me,
188
00:13:10,480 --> 00:13:13,200
do I only deserve to be the mud under his foot?
189
00:13:18,480 --> 00:13:19,560
You should know that...
190
00:13:20,800 --> 00:13:22,520
with the burden of such Fate,
191
00:13:23,280 --> 00:13:24,529
you are fated to...
192
00:13:25,896 --> 00:13:27,760
never enter the Empyrean Heaven.
193
00:13:33,304 --> 00:13:34,864
Are you threatening me?
194
00:13:38,160 --> 00:13:40,760
Regarding this, only the Heavenly Emperor and I know about it,
195
00:13:41,440 --> 00:13:42,280
please be at ease.
196
00:13:42,720 --> 00:13:44,800
I've already sworn in front of the Heavenly Emperor.
197
00:13:45,400 --> 00:13:48,960
No matter what, I'll not let another person to know about it.
198
00:13:52,200 --> 00:13:53,600
From what you said,
199
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
I should thank you both?
200
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
Both of you purposely spread the news...
201
00:13:59,840 --> 00:14:03,200
to mislead everyone that Taotie is the one who bears the Fate of Dubhe.
202
00:14:05,400 --> 00:14:07,360
Is this the greatest kindness?
203
00:14:08,200 --> 00:14:11,040
It's exactly because the Heavenly Emperor have such worries,
204
00:14:11,560 --> 00:14:14,200
therefore he has specially arranged a way out for you.
205
00:14:15,040 --> 00:14:18,280
Is condemning me to the Mortal world a way out?
206
00:14:18,920 --> 00:14:19,840
You!
207
00:14:20,560 --> 00:14:22,680
Whether it's punishment or reward, it's still his grace.
208
00:14:23,880 --> 00:14:24,840
Zhan Huang,
209
00:14:25,800 --> 00:14:27,560
he is the Heavenly Emperor.
210
00:14:29,560 --> 00:14:31,080
Thanks for your advise, Lord Deity.
211
00:14:33,200 --> 00:14:34,520
I wonder what will happen...
212
00:14:35,481 --> 00:14:37,520
if the Deity clan finds out that...
213
00:14:38,353 --> 00:14:40,833
their rare encounter king...
214
00:14:42,040 --> 00:14:44,239
is actually from the...
215
00:14:45,520 --> 00:14:47,160
same Demon clan as me.
216
00:14:48,480 --> 00:14:49,320
Zhan Huang,
217
00:14:50,000 --> 00:14:51,920
are you going against the Heaven?
218
00:14:52,560 --> 00:14:54,880
Please don't bring destruction upon yourself.
219
00:14:56,160 --> 00:14:58,000
So what if I want to go against the Heaven?
220
00:14:59,600 --> 00:15:02,560
Just because I have the Fate of Dubhe, I'm fated to be unsuccessful.
221
00:15:02,920 --> 00:15:03,760
So?
222
00:15:03,960 --> 00:15:04,879
So?
223
00:15:05,120 --> 00:15:07,080
So can't I try to fight for it?
224
00:15:17,880 --> 00:15:19,080
Herb Deity,
225
00:15:20,440 --> 00:15:22,075
go back and tell him that
226
00:15:22,863 --> 00:15:24,130
one day...
227
00:15:25,080 --> 00:15:27,759
I'll righteously...
228
00:15:27,760 --> 00:15:29,840
return to the Empyrean Heaven.
229
00:16:25,800 --> 00:16:29,680
The superior and busy Heavenly Emperor,
230
00:16:30,400 --> 00:16:33,800
why are you so free today to come to the mortal world?
231
00:16:35,280 --> 00:16:38,280
You are lingering in the Mortal world and being drunk everyday,
232
00:16:39,120 --> 00:16:40,200
I'm your older brother,
233
00:16:41,080 --> 00:16:42,880
shouldn't I be here to look after you?
234
00:16:46,880 --> 00:16:47,920
Don't you worry.
235
00:16:48,760 --> 00:16:50,000
Since I've promised you,
236
00:16:50,920 --> 00:16:53,200
I won't share your secret.
237
00:16:54,960 --> 00:16:55,880
In the future,
238
00:16:56,546 --> 00:16:58,306
you don't have to guard against me.
239
00:16:58,960 --> 00:17:01,840
We'll just be well separately.
240
00:17:03,560 --> 00:17:04,560
Zhan Huang,
241
00:17:05,280 --> 00:17:09,480
I'm here today in hopes that you could go to Bei Huang as soon as you can.
242
00:17:10,280 --> 00:17:12,760
Demon clan has no leader, and causes chaos in the three realms.
243
00:17:13,440 --> 00:17:15,440
I wish that you could quickly unite Bei Huang...
244
00:17:15,900 --> 00:17:17,660
and become the Demon Emperor.
245
00:17:20,200 --> 00:17:21,095
That's enough.
246
00:17:21,720 --> 00:17:23,960
You can stop being pretentious.
247
00:17:24,720 --> 00:17:26,760
Since I've left the Empyrean Heaven,
248
00:17:27,520 --> 00:17:29,360
no one can control me anymore.
249
00:17:30,600 --> 00:17:32,040
Regarding my future,
250
00:17:33,280 --> 00:17:35,120
I don't need your interference.
251
00:17:41,000 --> 00:17:42,280
That day you went off in a rush.
252
00:17:43,120 --> 00:17:46,120
There're many things I did not get the chance to tell you.
253
00:17:47,520 --> 00:17:49,120
The three realms should be united as one,
254
00:17:49,680 --> 00:17:51,480
where everyone shares and enjoys the world.
255
00:17:52,480 --> 00:17:53,959
Each clan governs a part of the world,
256
00:17:53,960 --> 00:17:55,520
and each part should have its own order.
257
00:17:57,040 --> 00:17:58,000
However,
258
00:17:59,280 --> 00:18:00,320
Demon clan has gone downhill...
259
00:18:01,360 --> 00:18:02,520
and the demons are chaotic.
260
00:18:03,240 --> 00:18:04,400
If it's not governed,
261
00:18:05,160 --> 00:18:07,080
sooner or later, it'll cause harm to all beings.
262
00:18:09,648 --> 00:18:11,008
You are my twin brother,
263
00:18:11,440 --> 00:18:15,200
only you can handle such an important task.
264
00:18:18,160 --> 00:18:19,120
Fine.
265
00:18:21,720 --> 00:18:23,487
There's no one around now.
266
00:18:24,760 --> 00:18:27,120
You can get rid of that disgusting face of yours.
267
00:18:28,717 --> 00:18:32,200
I will not be clouded by you again.
268
00:18:32,640 --> 00:18:35,720
You and I were born on the same day of the same month and year.
269
00:18:36,000 --> 00:18:39,560
We are also a 5 coloured Qilin which is a rare in the Demon clan.
270
00:18:40,560 --> 00:18:43,080
Just because of that Si Ming who speaks sheer nonsense...
271
00:18:43,960 --> 00:18:45,720
predicted that between us...
272
00:18:46,320 --> 00:18:48,760
there's one that will become the leader of the Heaven and Earth...
273
00:18:49,120 --> 00:18:51,840
therefore condemning me to live like this?
274
00:18:52,400 --> 00:18:54,815
The Heavenly Emperor's position is related to the...
275
00:18:55,600 --> 00:18:57,720
principle of governance, it's not something that I can change.
276
00:18:58,680 --> 00:18:59,520
Besides that,
277
00:19:00,200 --> 00:19:01,200
anything else you want,
278
00:19:01,760 --> 00:19:03,039
I can give it to you.
279
00:19:03,040 --> 00:19:04,600
So what if it is the Heavenly Emperor position?
280
00:19:08,760 --> 00:19:10,000
Let me ask you,
281
00:19:10,840 --> 00:19:12,200
since young,
282
00:19:12,960 --> 00:19:15,200
have I lost to you in anything?
283
00:19:16,360 --> 00:19:19,360
Why do you deserve to be the one living in the Empyrean Heaven...
284
00:19:20,000 --> 00:19:22,280
whereas I'm the pitiful one?
285
00:19:34,644 --> 00:19:35,558
Right now,
286
00:19:35,960 --> 00:19:39,240
it's not a good thing for you to keep forcing yourself to practice.
287
00:19:40,320 --> 00:19:41,200
Zhan Huang,
288
00:19:41,720 --> 00:19:43,120
go Bei Huang to cultivate yourself.
289
00:19:44,120 --> 00:19:46,720
I believe that you will comprehend.
290
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Command of Nature rules over all the demons in the world.
291
00:19:55,920 --> 00:19:59,120
Are you sure that you are brave enough to hand this to me.
292
00:20:06,360 --> 00:20:07,480
It's a hardship going there.
293
00:20:08,160 --> 00:20:09,480
To have success in using the Command of Nature,
294
00:20:09,880 --> 00:20:11,400
you'll have to practice for many years.
295
00:20:12,400 --> 00:20:13,960
I wish you to do your best...
296
00:20:14,600 --> 00:20:17,040
and make a difference in Bei Huang.
297
00:20:38,251 --> 00:20:39,211
Winner takes all,
298
00:20:39,835 --> 00:20:42,440
you may kill me if you want to.
299
00:20:47,200 --> 00:20:49,840
I heard that Bei Huang is a waste land...
300
00:20:50,520 --> 00:20:52,400
that causes fear when mentioned.
301
00:20:53,520 --> 00:20:59,360
Among the Demon clan, it looks like it's just nothing more than this.
302
00:21:00,767 --> 00:21:06,080
Who still wishes to fight me for the Demon Emperor position?
303
00:21:20,600 --> 00:21:21,620
This is...
304
00:21:22,120 --> 00:21:23,520
People of Demon clan,
305
00:21:24,080 --> 00:21:26,880
why aren't you all on your knees after seeing the Command of Nature?
306
00:21:32,920 --> 00:21:34,880
Bei Huang hasn't had a leader for thousands of years.
307
00:21:35,600 --> 00:21:38,280
The Demons are divided and fighting among each other.
308
00:21:38,600 --> 00:21:40,200
It causes the Demon clan to wither.
309
00:21:40,520 --> 00:21:42,280
The Deity clan governs you and...
310
00:21:42,840 --> 00:21:44,760
the Dragon tribe invades you.
311
00:21:45,880 --> 00:21:47,520
In the ancient time when the Heaven and Earth are equal...
312
00:21:48,040 --> 00:21:50,120
the Demon tribe rules across the three realms,
313
00:21:50,440 --> 00:21:51,720
have you all forgotten about it?
314
00:21:56,480 --> 00:21:59,400
I, Ni Yun, welcome the Command of Nature.
315
00:22:00,440 --> 00:22:01,760
The Demon Emperor is born!
316
00:22:02,920 --> 00:22:04,480
Bei Huang finally has a King!
317
00:22:05,640 --> 00:22:07,080
Welcome Demon Emperor.
318
00:22:07,360 --> 00:22:09,160
Bei Huang finally has a King!
319
00:22:12,480 --> 00:22:13,440
Since that day...
320
00:22:15,558 --> 00:22:17,318
Ni Yun has been by my side.
321
00:22:19,400 --> 00:22:20,320
Tell me,
322
00:22:20,920 --> 00:22:25,400
it's just a step away from my goal today.
323
00:22:26,880 --> 00:22:28,720
Should I not fight back?
324
00:22:30,360 --> 00:22:32,160
The Heavenly Emperor and you are twins.
325
00:22:33,040 --> 00:22:36,280
Also, you are advised by him to unify the Demon clan.
326
00:22:36,880 --> 00:22:38,360
If you have some conscience,
327
00:22:39,120 --> 00:22:40,400
you won't start a war and...
328
00:22:41,160 --> 00:22:42,440
involve the whole Demon clan...
329
00:22:43,080 --> 00:22:46,000
and all the living souls in three realms into it.
330
00:22:49,920 --> 00:22:51,479
You practised for thousands of years.
331
00:22:51,480 --> 00:22:53,640
Although you've been to the mortal world for a while...
332
00:22:54,160 --> 00:22:57,080
it looks like you are still too naive.
333
00:22:57,840 --> 00:22:59,280
The Heavenly Emperor is sham.
334
00:22:59,480 --> 00:23:01,280
He firstly ignored our relationship as brothers,
335
00:23:02,399 --> 00:23:04,960
then used lowly tactics to get the throne.
336
00:23:05,840 --> 00:23:07,439
He worries that I'll be a threat...
337
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
therefore uses the Command of Nature to placate me.
338
00:23:10,440 --> 00:23:15,040
It's his mistake to think that I'll accept it.
339
00:23:18,000 --> 00:23:18,880
Fine,
340
00:23:19,640 --> 00:23:21,000
if it is like what you said.
341
00:23:22,000 --> 00:23:22,920
What about the other day?
342
00:23:23,640 --> 00:23:25,080
When you were in the mortal world,
343
00:23:25,760 --> 00:23:28,480
you are nothing but an ant for the Heavenly Emperor.
344
00:23:29,120 --> 00:23:30,600
If he wasn't worry about you,
345
00:23:30,880 --> 00:23:32,280
why did he send you to Bei Huang?
346
00:23:32,920 --> 00:23:34,719
Why did he assist you to become the Demon Emperor?
347
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
It's because of Dubhe.
348
00:23:37,000 --> 00:23:39,240
He fears the Fate of Dubhe that I carry.
349
00:23:39,880 --> 00:23:41,840
He fears that I'm more qualified than him.
350
00:23:42,560 --> 00:23:46,320
He fears that one day I would take away his powers.
351
00:23:49,280 --> 00:23:51,800
If the Heavenly Emperor really feels that all beings are equal,
352
00:23:53,040 --> 00:23:56,280
why won't he expose himself that he's from the Demon clan?
353
00:24:05,760 --> 00:24:07,280
I finally understand the reason why...
354
00:24:09,040 --> 00:24:11,520
that you are born on the same day of the same month and year...
355
00:24:11,960 --> 00:24:14,200
yet you can't become the Heavenly Emperor.
356
00:24:15,920 --> 00:24:17,680
Do you think it's because of your Fate?
357
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
Let me tell you,
358
00:24:19,720 --> 00:24:20,680
you are wrong!
359
00:24:21,599 --> 00:24:22,799
Since the beginning,
360
00:24:23,040 --> 00:24:25,040
you put yourself above all living beings.
361
00:24:25,440 --> 00:24:28,159
You've never thought for all the living souls in the world.
362
00:24:28,160 --> 00:24:30,480
Does a person like you deserve to be the Heavenly Emperor?
363
00:24:34,040 --> 00:24:35,920
Xu Xuan told me that...
364
00:24:37,280 --> 00:24:38,240
the Heavenly Emperor...
365
00:24:38,480 --> 00:24:40,131
has sacrificed himself in order to deliver...
366
00:24:40,132 --> 00:24:41,572
all living creatures from suffering.
367
00:24:42,360 --> 00:24:45,160
He nearly sacrificed all of his cultivation to dissipate to the world.
368
00:24:45,640 --> 00:24:47,399
That's why for the past thousands of years...
369
00:24:47,400 --> 00:24:49,400
he had to live in seclusion to practice.
370
00:24:51,320 --> 00:24:52,360
Zhan Huang,
371
00:24:52,760 --> 00:24:56,159
as compared to your devious and dirty tactics,
372
00:24:56,160 --> 00:24:58,960
who deserves to be the King and who does not?
373
00:24:59,440 --> 00:25:00,640
It's easy to judge.
374
00:25:07,040 --> 00:25:09,720
It's fine for you to distrust me.
375
00:25:11,160 --> 00:25:12,680
Let's make a bet today.
376
00:25:13,560 --> 00:25:14,760
I want to prove to you that...
377
00:25:16,280 --> 00:25:19,640
who should be the King of the Heaven and Earth.
378
00:25:21,880 --> 00:25:23,040
If you are betting on this,
379
00:25:23,480 --> 00:25:24,640
you're fated to lose.
380
00:25:25,280 --> 00:25:26,600
That's the case ten thousands of years ago...
381
00:25:27,000 --> 00:25:29,360
it'll be the same ten thousands of years later.
382
00:25:43,800 --> 00:25:45,840
Since his spirit is nourished by me,
383
00:25:46,480 --> 00:25:47,920
there must be a way to restrict him.
384
00:25:48,320 --> 00:25:50,800
Xu Xuan's fate got split into half because of this,
385
00:25:51,360 --> 00:25:52,760
and got it back during the blood moon.
386
00:25:53,440 --> 00:25:57,400
Can Zhan Huang's Fate of Dubhe be ridden by me?
387
00:25:59,680 --> 00:26:00,719
Lady Bai.
388
00:26:00,720 --> 00:26:01,599
Xiao Hui,
389
00:26:01,800 --> 00:26:03,120
please help me out with something.
390
00:26:03,640 --> 00:26:04,642
What is it?
391
00:26:04,880 --> 00:26:07,159
At Mount Kunlun, there's a library.
392
00:26:07,160 --> 00:26:08,360
Please help me to find a book.
393
00:26:08,880 --> 00:26:10,480
It's just that I've never seen this book.
394
00:26:10,840 --> 00:26:12,040
Xu Xuan has mentioned...
395
00:26:12,640 --> 00:26:14,720
that it might record some information regarding Fate.
396
00:26:32,280 --> 00:26:33,359
Lady Bai,
397
00:26:33,360 --> 00:26:34,920
I've searched through the whole library,
398
00:26:35,360 --> 00:26:36,840
only this book is like what you said.
399
00:26:37,127 --> 00:26:38,007
But it's...
400
00:26:38,400 --> 00:26:40,160
What's it? Just spit it out.
401
00:26:40,520 --> 00:26:42,000
Look at it and you'll know.
402
00:26:48,520 --> 00:26:52,880
Based on the ancient aura of this book,
403
00:26:53,640 --> 00:26:55,160
this must be the secret roll.
404
00:26:55,360 --> 00:26:57,280
But why is there not a single word on it?
405
00:26:58,000 --> 00:27:00,138
Is this a joke made by master?
406
00:27:00,139 --> 00:27:00,979
Lady Bai!
407
00:27:05,960 --> 00:27:06,880
Lady Bai!
408
00:27:08,640 --> 00:27:09,560
Come in!
409
00:27:20,480 --> 00:27:21,360
Stand still!
410
00:27:23,280 --> 00:27:26,166
Go and ask Zhan Huang when he will release me.
411
00:27:27,200 --> 00:27:29,200
Right now, all of you are the criminals of the three realms.
412
00:27:30,280 --> 00:27:31,320
As for my husband,
413
00:27:31,520 --> 00:27:33,560
he must be looking for you everywhere with soldiers.
414
00:27:34,480 --> 00:27:37,880
Do you think that you all could hide from the Deity clan?
415
00:27:38,520 --> 00:27:40,320
If Master doesn't want you to live,
416
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
I would already have forced your Fate out from your primordial spirit.
417
00:27:44,120 --> 00:27:45,160
It's so good of you to hope...
418
00:27:45,440 --> 00:27:47,479
that Master would fall in the hands of the Deity clan.
419
00:27:47,480 --> 00:27:48,479
What about you all?
420
00:27:48,480 --> 00:27:49,680
Have you not hurt me enough?
421
00:27:52,320 --> 00:27:53,280
This Fate of Dubhe,
422
00:27:54,080 --> 00:27:56,800
I really hope for you all to take it as soon as possible.
423
00:27:59,200 --> 00:28:00,560
Don't you worry, Lady Bai.
424
00:28:01,360 --> 00:28:04,240
Master has just reminded me that in 3 days,
425
00:28:04,760 --> 00:28:05,840
when the moon is round,
426
00:28:06,160 --> 00:28:09,120
he'll cast the magic array to take back the Fate.
427
00:28:10,840 --> 00:28:12,160
If you want to live,
428
00:28:12,720 --> 00:28:15,280
you should eat properly and store up your energy,
429
00:28:21,960 --> 00:28:23,000
In 3 days...
430
00:28:32,800 --> 00:28:33,800
However,
431
00:28:34,080 --> 00:28:35,720
Ni Yun has his point.
432
00:28:39,000 --> 00:28:40,557
If I'm starved to death,
433
00:28:40,558 --> 00:28:43,560
the Fate of Dubhe will completely fall into their hands.
434
00:28:58,480 --> 00:28:59,480
No way.
435
00:29:00,840 --> 00:29:03,840
Qi Xiao fell into their trap by drinking the blood of Qilin.
436
00:29:05,016 --> 00:29:08,840
Xu Xuan said that we must not eat the food given by others.
437
00:29:09,200 --> 00:29:12,160
If he put his own blood into the food,
438
00:29:13,000 --> 00:29:14,160
it's too disgusting.
439
00:29:20,240 --> 00:29:21,720
If Xu Xuan is here,
440
00:29:23,000 --> 00:29:24,360
he'll not let me starve for sure.
441
00:29:27,520 --> 00:29:30,043
I wonder if he's being punished...
442
00:29:31,987 --> 00:29:33,550
and if he's doing well.
443
00:29:44,080 --> 00:29:45,480
I'm so hungry.
444
00:30:02,680 --> 00:30:03,800
Based on your opinion,
445
00:30:04,520 --> 00:30:06,520
why do you think my friend has not come around yet?
446
00:30:07,560 --> 00:30:10,440
The Fate entangles with the primordial spirit.
447
00:30:11,040 --> 00:30:13,240
This time, he's forcefully being stripped off his Fate,
448
00:30:14,299 --> 00:30:15,939
his primordial spirit must have been hurt.
449
00:30:17,160 --> 00:30:19,160
I've used the Penglai Ganoderma to keep him alive.
450
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
I've done everything I could.
451
00:30:23,480 --> 00:30:29,000
Whether he will come around depends on Heaven's will now.
452
00:30:31,120 --> 00:30:32,000
Xu Xuan,
453
00:30:33,520 --> 00:30:36,989
you've been worn out lately due to using the Mirror of Ice continuously.
454
00:30:38,000 --> 00:30:40,280
You don't have to keep coming over to visit him.
455
00:30:41,040 --> 00:30:42,640
You should be getting some rest.
456
00:30:46,320 --> 00:30:47,920
My wife's whereabouts is still unknown...
457
00:30:48,760 --> 00:30:50,120
and my friend's life is uncertain.
458
00:30:51,549 --> 00:30:52,709
How can I rest?
459
00:30:53,720 --> 00:30:56,440
Right now, the Demon Emperor is a fugitive in all three realms.
460
00:30:57,000 --> 00:30:59,280
The Heavenly Emperor will personally supervise this issue.
461
00:30:59,840 --> 00:31:01,560
You don't have to worry too much about it.
462
00:31:03,040 --> 00:31:05,040
If the Heavenly Emperor is really willing to control Zhan Huang,
463
00:31:05,520 --> 00:31:07,319
this matter will not go to this point.
464
00:31:07,320 --> 00:31:08,280
Xu Xuan.
465
00:31:12,360 --> 00:31:15,640
I understand that the Heavenly Emperor has his worries.
466
00:31:18,400 --> 00:31:20,080
The thoughts of the person on the throne...
467
00:31:20,320 --> 00:31:22,040
is not something you and I can grasp.
468
00:31:23,868 --> 00:31:26,997
There's something that it's better to leave unknown.
469
00:31:34,440 --> 00:31:35,840
Now only you remember...
470
00:31:36,080 --> 00:31:37,520
this brother of yours?
471
00:31:41,080 --> 00:31:42,240
His life is at stake.
472
00:31:42,880 --> 00:31:45,520
The whole Empyrean Heaven is trying to find ways to keep him alive.
473
00:31:45,720 --> 00:31:47,440
You've known him for thousands of years...
474
00:31:48,400 --> 00:31:50,279
yet at the most critical moment,
475
00:31:50,280 --> 00:31:53,320
you're wasting your deity prowess to find out where Bai Yao Yao is.
476
00:31:53,600 --> 00:31:54,519
Xiao Xiang.
477
00:31:54,520 --> 00:31:56,240
You are the one who let them go...
478
00:31:56,440 --> 00:31:58,280
yet you're also the one looking for them now.
479
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
Xu Xuan,
480
00:32:00,280 --> 00:32:02,240
you are indeed the best in the Empyrean Heaven.
481
00:32:03,080 --> 00:32:05,039
Have your actions always been so repetitive?
482
00:32:05,040 --> 00:32:05,960
You! This...
483
00:32:07,189 --> 00:32:10,160
I'm here today not just to visit my friend...
484
00:32:11,920 --> 00:32:13,040
but also to look for you.
485
00:32:26,480 --> 00:32:27,440
What is this?
486
00:32:28,520 --> 00:32:30,600
This is a token of apology given to Heavenly Emperor by the Dragon King.
487
00:32:35,720 --> 00:32:36,720
Xiao Xiang,
488
00:32:37,560 --> 00:32:39,240
why is it in your hands?
489
00:32:49,880 --> 00:32:51,000
Among my disciples,
490
00:32:51,560 --> 00:32:53,440
you're the only potential one.
491
00:32:53,680 --> 00:32:56,120
Why were you so impulsive to have done such a wrong thing?
492
00:32:56,760 --> 00:32:57,924
The Dragon tribe's treasure,
493
00:32:57,925 --> 00:32:59,443
scale from the Dragon King,
494
00:32:59,444 --> 00:33:01,520
how dare you cross such a serious matter?
495
00:33:03,200 --> 00:33:05,399
Master, I stole the Dragon Scale...
496
00:33:05,400 --> 00:33:07,120
to prevent complications.
497
00:33:07,640 --> 00:33:09,200
Master, you've always been kind,
498
00:33:09,440 --> 00:33:10,760
I know it well.
499
00:33:11,159 --> 00:33:12,399
If you received the Dragon Scale,
500
00:33:12,400 --> 00:33:14,520
you will ask for mercy on behalf of the Dragon King.
501
00:33:15,109 --> 00:33:16,069
But right now,
502
00:33:16,280 --> 00:33:18,320
the Deity clan at Kunlun has already been severely damaged.
503
00:33:18,826 --> 00:33:19,946
If you go again,
504
00:33:20,640 --> 00:33:22,720
you'll only be misunderstood by the Heavenly Emperor.
505
00:33:27,040 --> 00:33:28,120
I'm stupid,
506
00:33:28,640 --> 00:33:30,440
unlike someone who is well-informed.
507
00:33:31,280 --> 00:33:33,360
I thought that he was just being kind and...
508
00:33:34,200 --> 00:33:37,239
went to visit Brother Qi, instead he's denouncing me...
509
00:33:37,240 --> 00:33:38,440
on behalf of the betrayers.
510
00:33:39,360 --> 00:33:42,360
I've warned you before to never be reckless.
511
00:33:43,197 --> 00:33:44,357
Your nature is pure...
512
00:33:44,720 --> 00:33:46,880
but this might not be a benefit.
513
00:33:47,680 --> 00:33:50,120
As master and disciple,
514
00:33:50,680 --> 00:33:52,958
you got yourself into such situation and...
515
00:33:53,320 --> 00:33:54,560
causing difficulties for me.
516
00:33:55,120 --> 00:33:57,080
Isn't that even more unfilial?
517
00:34:00,000 --> 00:34:01,560
I have some opinions on this.
518
00:34:02,560 --> 00:34:05,680
I wonder if there's any rights for me to speak at Mount Kunlun.
519
00:34:06,560 --> 00:34:07,720
You may speak your mind.
520
00:34:08,516 --> 00:34:09,916
You have a good relationship with your disciple,
521
00:34:10,560 --> 00:34:12,280
I can't help but thought of Dragon King and his son.
522
00:34:12,960 --> 00:34:14,800
Taotie deserves to die...
523
00:34:15,360 --> 00:34:17,800
but Dragon King is a loyal subject...
524
00:34:18,800 --> 00:34:20,280
and a loving father with great pains.
525
00:34:22,894 --> 00:34:24,054
In all of three realms,
526
00:34:24,800 --> 00:34:27,200
I'm afraid there won't be a father like Dragon King...
527
00:34:27,880 --> 00:34:29,120
or a loyal subject.
528
00:34:29,560 --> 00:34:30,520
Since the Dragon King...
529
00:34:30,960 --> 00:34:32,440
has stripped off his scale as a plea.
530
00:34:33,160 --> 00:34:34,199
You and my master should...
531
00:34:34,200 --> 00:34:35,760
at least listen to what he has to say...
532
00:34:36,000 --> 00:34:39,160
even if you are not going to make a plea for him.
533
00:34:44,200 --> 00:34:45,160
White Emperor,
534
00:34:46,000 --> 00:34:47,680
not only do I want to meet the Dragon King,
535
00:34:48,200 --> 00:34:50,840
I also want to enter the Empyrean Heaven to meet the Heavenly Emperor...
536
00:34:51,360 --> 00:34:52,800
and convey the Dragon King's wishes.
537
00:34:53,040 --> 00:34:53,960
What are you saying?
538
00:34:54,520 --> 00:34:56,480
You want to disturb the Heavenly Emperor for the betrayers?
539
00:34:57,880 --> 00:34:58,960
It's right or wrong,
540
00:34:59,280 --> 00:35:00,640
the Heavenly Emperor will judge for himself.
541
00:35:18,800 --> 00:35:20,280
After all the time I've waited,
542
00:35:21,960 --> 00:35:25,880
I never thought that it's you in the end.
543
00:35:27,000 --> 00:35:30,200
I always do what I think I should do.
544
00:35:34,200 --> 00:35:36,440
To have a friend like you,
545
00:35:37,240 --> 00:35:40,880
I will not have regrets in this life.
546
00:35:48,640 --> 00:35:50,240
The battle at Mount Kunlun...
547
00:35:51,160 --> 00:35:54,360
I know that I can't escape from my crime.
548
00:35:55,840 --> 00:35:56,800
Right now,
549
00:35:57,640 --> 00:35:59,120
I beg that the Heavenly Emperor...
550
00:35:59,800 --> 00:36:01,080
would pity my Dragon tribe...
551
00:36:01,320 --> 00:36:02,800
who swears loyalty to him.
552
00:36:03,320 --> 00:36:07,240
As long as he let my unfilial son off,
553
00:36:08,520 --> 00:36:12,440
I'm willing to trade him for my Dragon Pearl.
554
00:36:14,560 --> 00:36:16,480
All of your prowess is in the Dragon Peal.
555
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
If you lose it,
556
00:36:19,280 --> 00:36:20,520
you'll die for sure.
557
00:36:23,720 --> 00:36:25,200
But in all three realms,
558
00:36:25,960 --> 00:36:29,760
only this Dragon Pearl could save your friend's life.
559
00:36:31,480 --> 00:36:32,400
Xu Xuan,
560
00:36:33,800 --> 00:36:36,920
bring this Dragon Pearl with you today.
561
00:36:37,520 --> 00:36:39,160
If you can't protect Taotie,
562
00:36:39,440 --> 00:36:42,400
I won't blame you for it.
563
00:36:44,560 --> 00:36:45,400
Dragon King!
564
00:37:10,815 --> 00:37:14,400
I'll entrust his matter to you.
565
00:37:23,680 --> 00:37:24,640
Dragon King, be at ease,
566
00:37:25,400 --> 00:37:27,200
I will not let you down.
567
00:37:55,400 --> 00:37:58,120
You guard against us but little do you know that...
568
00:37:58,840 --> 00:38:04,640
it's so easy for Lord to take your Fate away.
569
00:38:08,640 --> 00:38:09,800
What are you doing?
570
00:38:11,400 --> 00:38:12,240
My Lord.
571
00:38:13,640 --> 00:38:14,600
In the past few days,
572
00:38:15,600 --> 00:38:17,360
this is the first time she sleeps so soundly.
573
00:38:18,360 --> 00:38:19,680
You must not disturb her rest.
574
00:38:26,720 --> 00:38:31,280
It's such a heartache to see that you're not sleeping and eating well.
575
00:38:33,160 --> 00:38:37,480
You treated me like an enemy from the beginning until now.
576
00:39:04,560 --> 00:39:08,520
When did you start disobeying my orders?
577
00:39:09,680 --> 00:39:10,600
My Lord,
578
00:39:10,920 --> 00:39:14,840
I saw that Lady Bai was being sneaky this morning...
579
00:39:15,200 --> 00:39:16,560
as if she's hiding something.
580
00:39:17,200 --> 00:39:19,320
I am worried that she has something to hide.
581
00:39:20,040 --> 00:39:21,240
If we don't take notice of it,
582
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
we may fall for her tricks again.
583
00:39:24,120 --> 00:39:26,520
That's why I went to check on her at night.
584
00:39:26,760 --> 00:39:28,240
I have no thoughts of harming her.
585
00:39:35,440 --> 00:39:36,480
Don't you panic.
586
00:39:36,680 --> 00:39:39,760
Even if you really have the thoughts of killing her tonight,
587
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
I won't blame you for it.
588
00:39:44,360 --> 00:39:45,320
It's not just you,
589
00:39:47,080 --> 00:39:51,400
sometimes even I wish to just kill her.
590
00:39:55,360 --> 00:39:56,480
Bai Yao Yao,
591
00:39:58,280 --> 00:40:00,680
she must be the evil influence in my life.
592
00:40:02,240 --> 00:40:03,600
Since I've met her,
593
00:40:04,080 --> 00:40:05,800
I am not like who I used to be.
594
00:40:08,080 --> 00:40:10,960
I really don't know how to love someone...
595
00:40:13,520 --> 00:40:17,400
but I happened to be in this state because of her.
596
00:40:19,000 --> 00:40:24,880
I've seen that you have done enough for Lady Bai.
597
00:40:29,680 --> 00:40:31,120
The battle at Mount Kunlun...
598
00:40:32,920 --> 00:40:36,480
I lost due to my feelings.
599
00:40:37,120 --> 00:40:38,080
Ni Yun,
600
00:40:39,120 --> 00:40:41,120
I've let everyone in our clan down.
601
00:40:42,073 --> 00:40:45,120
I've let down all those brothers who died for me.
602
00:40:47,680 --> 00:40:49,280
I've also let her down.
603
00:40:51,200 --> 00:40:52,280
It's my fault.
604
00:40:54,040 --> 00:40:54,960
My Lord,
605
00:40:55,240 --> 00:40:58,080
I think that even if you take the Empyrean Heaven,
606
00:40:58,720 --> 00:41:00,400
I'll only feel happy for you.
607
00:41:01,080 --> 00:41:02,320
The lost battle at Kunlun,
608
00:41:02,920 --> 00:41:03,947
others might not know it,
609
00:41:04,511 --> 00:41:05,831
but I know that...
610
00:41:05,832 --> 00:41:08,272
you were the one who hurt the most.
611
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
Head back quickly.
612
00:41:18,840 --> 00:41:24,040
This time I'm afraid even the Heavenly Emperor has to interfere...
613
00:41:25,200 --> 00:41:26,200
Taking back the Fate...
614
00:41:26,760 --> 00:41:28,080
has to be around full moon.
615
00:41:29,880 --> 00:41:30,839
My Lord,
616
00:41:31,040 --> 00:41:32,160
are you ready?
617
00:41:35,040 --> 00:41:38,000
I have two more days to prepare.
618
00:41:38,920 --> 00:41:40,000
Full moon belongs to Yin vibe.
619
00:41:40,920 --> 00:41:42,120
Bai Yao Yao is from the snake family.
620
00:41:42,640 --> 00:41:45,356
This sign will be very favourable for her.
46301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.