Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,920 --> 00:01:30,320
"The Destiny of White Snake"
2
00:01:31,120 --> 00:01:33,200
"Episode 48"
3
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Bai Yao Yao,
4
00:01:54,400 --> 00:01:57,680
I thought you wouldn't have the courage to come here.
5
00:01:58,320 --> 00:01:59,480
I am one of the Demon Clan.
6
00:02:00,120 --> 00:02:01,560
It's an order by the Demon Emperor.
7
00:02:01,880 --> 00:02:02,880
How dare I not come?
8
00:02:03,280 --> 00:02:05,080
Since you're taking my instructions,
9
00:02:05,920 --> 00:02:07,240
why aren't you on your knees?
10
00:02:07,600 --> 00:02:08,880
I have practised for 1000 years.
11
00:02:09,080 --> 00:02:10,800
And I've never submit to anyone.
12
00:02:11,520 --> 00:02:13,080
I am here to ask you,
13
00:02:13,920 --> 00:02:16,840
three realms finally coexist in peace after 1000 years.
14
00:02:17,040 --> 00:02:18,480
Why are you starting this war?
15
00:02:18,720 --> 00:02:20,480
Command of Nature has been issued,
16
00:02:21,240 --> 00:02:24,080
yet you have only one thing to ask me.
17
00:02:29,240 --> 00:02:30,281
Lady Bai!
18
00:02:41,760 --> 00:02:46,360
You gave such an undermining speech in front of my army,
19
00:02:46,920 --> 00:02:51,520
have you already forgotten who you are after staying with the deities?
20
00:02:51,880 --> 00:02:53,280
No matter where my husband is,
21
00:02:54,400 --> 00:02:55,560
I will follow him.
22
00:02:57,880 --> 00:02:58,880
Alright.
23
00:03:00,640 --> 00:03:02,080
True and honest.
24
00:03:02,920 --> 00:03:05,240
You're indeed one of the Demon Clan.
25
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
In that case,
26
00:03:10,280 --> 00:03:12,320
I will grant your wish.
27
00:03:14,640 --> 00:03:15,720
Lady Bai!
28
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
Lord Demon Emperor,
29
00:03:22,880 --> 00:03:24,959
we're here to look for Mountain Queen today.
30
00:03:24,960 --> 00:03:26,239
Please let Lady Bai go.
31
00:03:26,240 --> 00:03:28,677
She and the deities from heaven are not accomplices.
32
00:03:29,280 --> 00:03:30,280
I am begging you.
33
00:03:30,480 --> 00:03:31,599
I am begging you.
34
00:03:31,600 --> 00:03:32,600
Please.
35
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
Guards,
36
00:03:37,880 --> 00:03:39,760
take Bai Yao Yao and put her into prison!
37
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
Yes.
38
00:04:21,443 --> 00:04:22,440
My lord.
39
00:04:22,880 --> 00:04:24,080
What have you found?
40
00:04:25,160 --> 00:04:27,359
I found that Bai Yao Yao...
41
00:04:27,360 --> 00:04:29,520
is indeed a snake tribe woman with 1000 years of cultivation.
42
00:04:29,760 --> 00:04:30,839
Twenty years ago,
43
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
she appeared at the bank of West Lake.
44
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
I went to Mount Li to find out after that.
45
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
People at Mount Li said,
46
00:04:36,760 --> 00:04:39,760
Bai Yao Yao started to practise magical prowess since many years ago.
47
00:04:40,240 --> 00:04:41,240
This magical prowess...
48
00:04:41,440 --> 00:04:43,600
is a rare primordial spirit nourishment prowess.
49
00:04:44,480 --> 00:04:45,480
I also found out that...
50
00:04:46,000 --> 00:04:48,560
when Bai Yao Yao nourished Xu Xuan's primordial spirit,
51
00:04:48,920 --> 00:04:51,120
she put it inside her spiritual marble.
52
00:04:52,040 --> 00:04:53,119
As time went by,
53
00:04:53,120 --> 00:04:55,080
it had turned into Xu Xuan's Fate of Seven Prowesses.
54
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
I guess...
55
00:04:57,760 --> 00:04:59,880
if the person the other day was Lady Bai,
56
00:05:00,560 --> 00:05:02,080
then your fate...
57
00:05:05,360 --> 00:05:09,560
Could my fate be with Bai Yao Yao?
58
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
My lord,
59
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
as for Xiao Qing,
60
00:05:14,651 --> 00:05:15,651
shall we...
61
00:05:22,400 --> 00:05:23,600
Why did you capture Xiao Bai?
62
00:05:27,240 --> 00:05:29,200
The snake tribe has always been calm.
63
00:05:29,680 --> 00:05:32,640
Why would there be someone who is hot-tempered like you?
64
00:05:33,080 --> 00:05:34,080
I don't care.
65
00:05:34,320 --> 00:05:35,759
Where are you keeping Xiao Bai?
66
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
I want to see her!
67
00:05:37,920 --> 00:05:39,160
I have something to ask you.
68
00:05:39,880 --> 00:05:41,360
If you answer it properly,
69
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
I will let you see her.
70
00:05:48,280 --> 00:05:49,280
Let me ask you.
71
00:05:49,920 --> 00:05:52,480
When there was an abnormality with Fiery Grounds at Hall of Apothecary,
72
00:05:52,920 --> 00:05:55,240
was it you who always went there for investigation?
73
00:05:55,640 --> 00:05:56,880
Its spirit aura was drying up.
74
00:05:57,960 --> 00:05:59,360
Xiao Bai asked me to watch over it.
75
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
What happened after that?
76
00:06:01,240 --> 00:06:04,920
Did you and Bai Yao Yao go to Purple Bamboo Groove together?
77
00:06:06,240 --> 00:06:07,520
That place is very demonic.
78
00:06:08,720 --> 00:06:09,760
Once I reached there,
79
00:06:10,560 --> 00:06:11,600
the spiritual marble...
80
00:06:15,160 --> 00:06:16,320
Why are you asking this?
81
00:06:18,880 --> 00:06:19,880
Xiao Qing,
82
00:06:20,960 --> 00:06:22,640
if you obey me,
83
00:06:23,920 --> 00:06:25,640
I might let her go.
84
00:06:27,560 --> 00:06:29,880
However, if you dare to deceive me...
85
00:06:31,200 --> 00:06:35,200
She was the one who embarrassed me in front of the demons.
86
00:06:35,760 --> 00:06:36,760
Guess...
87
00:06:37,640 --> 00:06:39,200
what will I do to her?
88
00:06:42,760 --> 00:06:44,080
What about the primordial spirit?
89
00:06:44,480 --> 00:06:46,160
Which one of you was nourishing it?
90
00:06:48,080 --> 00:06:49,440
What primordial spirit?
91
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
It wasn't you.
92
00:07:01,520 --> 00:07:02,680
It really wasn't you.
93
00:07:08,880 --> 00:07:09,880
Get out.
94
00:07:11,280 --> 00:07:12,280
Get out!
95
00:07:20,641 --> 00:07:21,679
Miss Xiao Qing,
96
00:07:21,680 --> 00:07:22,880
please follow my lead.
97
00:07:26,880 --> 00:07:28,440
Could it really be Bai Yao Yao?
98
00:07:28,880 --> 00:07:29,880
No way.
99
00:07:30,160 --> 00:07:32,320
I have to confirm it by myself this time.
100
00:07:50,680 --> 00:07:51,879
It's been 3 days.
101
00:07:51,880 --> 00:07:53,360
Why isn't there any news yet?
102
00:07:53,601 --> 00:07:55,201
We must never break into the Demon Realm.
103
00:07:55,793 --> 00:07:56,879
Or else,
104
00:07:56,880 --> 00:07:58,759
we will give the Demon Emperor a proper excuse...
105
00:07:58,760 --> 00:08:00,520
to attack The Empyrean Heaven.
106
00:08:01,960 --> 00:08:03,397
Had it not been for this reason,
107
00:08:03,640 --> 00:08:04,880
I would have broken into it.
108
00:08:07,040 --> 00:08:08,320
Now that my wife is in danger,
109
00:08:08,840 --> 00:08:10,240
I can't do anything but wait here.
110
00:08:14,680 --> 00:08:16,559
Demon Emperor has provoked for several times,
111
00:08:16,560 --> 00:08:18,349
yet Heavenly Emperor hasn't taken any action.
112
00:08:18,760 --> 00:08:20,520
That's because he doesn't want to hand the right to others.
113
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Xu Xuan,
114
00:08:23,280 --> 00:08:24,400
I know what you're thinking.
115
00:08:25,160 --> 00:08:27,400
But we can only wait for the time being.
116
00:08:28,640 --> 00:08:31,816
Aren't you worried about Xiao Qing?
117
00:08:35,120 --> 00:08:36,320
How could I not be worried?
118
00:08:37,924 --> 00:08:40,680
But Xiao Qing is not the only demon in this world.
119
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Once the war starts,
120
00:08:43,520 --> 00:08:46,080
those innocent lives will suffer.
121
00:08:47,080 --> 00:08:49,241
You have really put your feelings aside.
122
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Now,
123
00:08:54,720 --> 00:08:57,458
my aspiration for enlightenment is not as good as yours.
124
00:09:09,560 --> 00:09:10,559
My lord,
125
00:09:10,560 --> 00:09:11,800
Lady Xiao Qing is here.
126
00:09:13,680 --> 00:09:15,360
Have you got the things done?
127
00:09:15,960 --> 00:09:17,631
Die Man and the others have known about it.
128
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Leave us then.
129
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
Yes.
130
00:09:27,960 --> 00:09:28,960
Zhan Huang,
131
00:09:29,320 --> 00:09:31,000
how dare you collude with Taotie?
132
00:09:35,560 --> 00:09:37,240
This is because Rattan Demon and Die Man...
133
00:09:37,840 --> 00:09:39,920
are also a part of Demon Clan.
134
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
You...
135
00:09:44,160 --> 00:09:45,160
Then...
136
00:09:45,680 --> 00:09:48,720
was the incident at the Hall of Apothecary your plan?
137
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
Yes, it is.
138
00:09:51,120 --> 00:09:52,360
Why did you do that?
139
00:09:52,680 --> 00:09:55,800
It's because I want you to be forsaken by your friends and allies.
140
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Zhan Huang,
141
00:09:59,520 --> 00:10:00,680
as the Demon Emperor,
142
00:10:00,880 --> 00:10:02,560
how could you do such shameless thing?
143
00:10:03,680 --> 00:10:04,880
What're you up to?
144
00:10:05,360 --> 00:10:07,680
What does Xiao Bai have to do with these?
145
00:10:09,200 --> 00:10:11,880
I want her to be forsaken by her friends and allies too.
146
00:10:12,320 --> 00:10:13,560
I want her to leave Xu Xuan.
147
00:10:15,120 --> 00:10:16,160
In Xiao Bai's heart,
148
00:10:16,520 --> 00:10:17,839
there's only Xu Xuan.
149
00:10:17,840 --> 00:10:19,257
It's the same for Xu Xuan as well.
150
00:10:19,680 --> 00:10:21,040
No matter how you plot,
151
00:10:21,240 --> 00:10:22,520
they will never separate.
152
00:10:24,800 --> 00:10:26,520
I would like to see...
153
00:10:27,360 --> 00:10:33,239
how a she-demon can stay with Xu Xuan throughout all eternity.
154
00:10:33,240 --> 00:10:34,297
Don't you forget.
155
00:10:34,298 --> 00:10:35,538
Xu Xuan is a deity.
156
00:10:36,080 --> 00:10:37,480
He can surely save Xiao Bai.
157
00:10:40,120 --> 00:10:41,680
Among three realms,
158
00:10:41,920 --> 00:10:45,680
Lotus Fire is the only thing that can erode bones and marrows.
159
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
But this Lotus Fire...
160
00:10:48,240 --> 00:10:50,200
is the magical prowess of my original fate.
161
00:10:51,480 --> 00:10:53,280
Even if Heavenly Emperor is here,
162
00:10:53,840 --> 00:10:55,960
he can do nothing about it.
163
00:10:58,160 --> 00:10:59,279
Now,
164
00:10:59,280 --> 00:11:01,640
Xu Xuan is outside of Bei Huang.
165
00:11:02,480 --> 00:11:04,159
If he loses his rationality...
166
00:11:04,160 --> 00:11:05,760
and attacks the Demon Realm first,
167
00:11:06,360 --> 00:11:11,200
then I will have a proper reason to attack the Empyrean Heaven.
168
00:11:12,240 --> 00:11:13,600
You're telling me so much.
169
00:11:14,920 --> 00:11:16,840
Is there anything you want me to promise you?
170
00:11:19,400 --> 00:11:20,640
I have told you long before.
171
00:11:21,400 --> 00:11:22,840
You are not stupid...
172
00:11:23,240 --> 00:11:24,880
but intelligent.
173
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
You can have my word.
174
00:11:27,920 --> 00:11:29,079
But,
175
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
you have to let Xiao Bai leave intact.
176
00:11:32,880 --> 00:11:36,399
That depends on her luck.
177
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
You...
178
00:11:42,963 --> 00:11:43,959
My lord,
179
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
she is here.
180
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
Zhan Huang,
181
00:11:47,840 --> 00:11:48,920
ten thousand years ago,
182
00:11:49,280 --> 00:11:51,120
all demons appointed you as the Demon Emperor.
183
00:11:51,320 --> 00:11:54,240
What they wanted was to settle the dispute of Demon Clan...
184
00:11:54,560 --> 00:11:56,640
and meet the peace between three realms.
185
00:11:57,040 --> 00:11:58,840
But you're starting this war now,
186
00:11:59,440 --> 00:12:01,320
have you ever thought about the Demon Clan?
187
00:12:02,080 --> 00:12:03,960
Times have changed.
188
00:12:04,720 --> 00:12:07,080
If we let the Empyrean Heaven push us around,
189
00:12:07,800 --> 00:12:11,080
the reputation of Demon Clan would be damaged.
190
00:12:12,400 --> 00:12:13,640
It's just a false reputation.
191
00:12:14,080 --> 00:12:16,080
Is it worth risking their lives?
192
00:12:21,000 --> 00:12:22,400
After these days of imprisonment,
193
00:12:23,200 --> 00:12:26,400
do you still refuse to serve Demon Clan?
194
00:12:26,600 --> 00:12:27,800
If you're the Demon Emperor,
195
00:12:28,760 --> 00:12:30,040
I refuse to be a lackey.
196
00:12:30,400 --> 00:12:31,439
The body of demon,
197
00:12:31,440 --> 00:12:32,439
the power of demon,
198
00:12:32,440 --> 00:12:34,119
don't you want these anymore?
199
00:12:34,120 --> 00:12:35,693
If being a demon means I have to kill,
200
00:12:36,840 --> 00:12:38,080
then I refuse to be a demon.
201
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Great!
202
00:12:40,400 --> 00:12:42,480
You committed the crime of rebellion.
203
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
Today,
204
00:12:44,800 --> 00:12:46,280
I can't keep you anymore.
205
00:12:47,040 --> 00:12:48,040
Hold on.
206
00:12:51,040 --> 00:12:52,040
Xiao Qing.
207
00:12:56,920 --> 00:12:58,040
Are you alright, Xiao Qing?
208
00:12:58,760 --> 00:12:59,879
Bai Yao Yao,
209
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
as a demon,
210
00:13:01,200 --> 00:13:03,080
have you thought about the demons?
211
00:13:04,360 --> 00:13:06,077
I practised for 1000 years to become human.
212
00:13:06,480 --> 00:13:07,679
But now,
213
00:13:07,680 --> 00:13:09,320
I have no idea why I have to become human.
214
00:13:10,200 --> 00:13:11,789
Humans are malicious and duplicitous.
215
00:13:12,120 --> 00:13:13,800
They see Demon Clan as a peculiar kind.
216
00:13:14,440 --> 00:13:18,560
You kept saying that it's for the sake of human and deities.
217
00:13:19,040 --> 00:13:22,800
Have you ever thought about how demons should place ourselves?
218
00:13:25,320 --> 00:13:26,480
You...
219
00:13:27,560 --> 00:13:30,360
I merely killed a man.
220
00:13:30,800 --> 00:13:33,080
You see it as unpardonable sin.
221
00:13:33,840 --> 00:13:34,840
What about Leng Ning?
222
00:13:35,920 --> 00:13:37,720
Countless demons are killed by her.
223
00:13:38,600 --> 00:13:40,200
Why didn't you hold her liable for it?
224
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
Is it because...
225
00:13:42,360 --> 00:13:45,074
she is more respectable as a human?
226
00:13:47,080 --> 00:13:49,480
Who set this rule?
227
00:13:50,000 --> 00:13:51,400
Why do I need to obey it?
228
00:13:52,560 --> 00:13:54,200
What do you mean by you killed a man?
229
00:13:55,360 --> 00:13:56,640
Did you kill Leng Ning?
230
00:13:57,200 --> 00:13:59,520
So what?
231
00:14:00,320 --> 00:14:03,120
Don't tell me that this isn't what you think.
232
00:14:04,520 --> 00:14:05,520
I don't believe it.
233
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
I don't believe it.
234
00:14:12,720 --> 00:14:14,400
I will believe whatever you say.
235
00:14:15,360 --> 00:14:19,120
I will believe you if you say you didn't kill Leng Ning.
236
00:14:19,840 --> 00:14:21,400
I've never suspected you.
237
00:14:25,400 --> 00:14:28,600
Then I have let you down.
238
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
What's it?
239
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
Do I have to apologize to you today?
240
00:14:37,320 --> 00:14:38,720
I've long wanted to kill her.
241
00:14:39,600 --> 00:14:40,719
However,
242
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
I didn't know that you would find out.
243
00:14:43,920 --> 00:14:45,120
I have no choice...
244
00:14:46,040 --> 00:14:48,240
- but to shift the blame to Taotie. - Enough!
245
00:14:52,120 --> 00:14:53,120
Trust me.
246
00:14:53,560 --> 00:14:54,828
I can take you out of here.
247
00:14:54,829 --> 00:14:55,959
Come with me.
248
00:14:55,960 --> 00:14:57,795
I can prove your innocence, do you know that?
249
00:15:00,640 --> 00:15:01,759
Bai Yao Yao,
250
00:15:01,760 --> 00:15:04,360
you've attained your human body for 1000 years.
251
00:15:05,280 --> 00:15:07,160
Why are you still ignorant of worldly affairs?
252
00:15:09,080 --> 00:15:12,240
You should learn from Qi Xiao.
253
00:15:13,280 --> 00:15:14,800
I love him wholeheartedly.
254
00:15:15,410 --> 00:15:16,410
In return,
255
00:15:16,840 --> 00:15:18,600
he doesn't trust me at all.
256
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
I ask you,
257
00:15:21,600 --> 00:15:22,760
if you were me,
258
00:15:23,840 --> 00:15:26,080
what would you do when you return?
259
00:15:27,680 --> 00:15:29,080
Why are you so silly?
260
00:15:30,600 --> 00:15:32,839
He's completely indifferent to worldly temptations now.
261
00:15:32,840 --> 00:15:34,120
What are you doing now?
262
00:15:34,480 --> 00:15:35,920
Are you torturing yourself?
263
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Stop persuading me.
264
00:15:39,080 --> 00:15:40,600
I have thought it through.
265
00:15:42,120 --> 00:15:44,490
I was born a demon,
266
00:15:45,120 --> 00:15:48,208
I will help the Demon Clan to rule three realms.
267
00:15:52,285 --> 00:15:54,680
If you persist to be with Xu Xuan,
268
00:15:57,240 --> 00:15:58,240
today,
269
00:15:59,160 --> 00:16:03,240
our sisterhood will cease to exist.
270
00:16:09,960 --> 00:16:10,960
No.
271
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
Tell me.
272
00:16:18,760 --> 00:16:19,920
What exactly has happened?
273
00:16:20,640 --> 00:16:22,280
Why have you become like this?
274
00:16:22,480 --> 00:16:23,480
Tell me.
275
00:16:25,520 --> 00:16:27,135
I've learned about emotions and desires.
276
00:16:28,360 --> 00:16:30,120
I've learned about the way of the world.
277
00:16:31,160 --> 00:16:34,160
What's odd if I am different now?
278
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
That's enough!
279
00:16:45,840 --> 00:16:48,160
I'm asking you for the last time.
280
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
What exactly happened to you?
281
00:16:55,880 --> 00:16:56,920
I...
282
00:17:04,560 --> 00:17:05,680
I have neither parents...
283
00:17:06,280 --> 00:17:07,440
nor sisters.
284
00:17:08,560 --> 00:17:11,880
I don't even have any friends.
285
00:17:13,320 --> 00:17:15,440
You're my only family.
286
00:17:17,240 --> 00:17:18,280
I...
287
00:17:19,640 --> 00:17:20,960
merely ask for fairness.
288
00:17:24,760 --> 00:17:26,000
I'm asking you instead.
289
00:17:27,600 --> 00:17:29,040
What are you asking for?
290
00:17:30,360 --> 00:17:31,840
If you persist in leaving,
291
00:17:32,560 --> 00:17:33,680
I won't kill you.
292
00:17:35,000 --> 00:17:36,560
If you want to leave Demon Clan,
293
00:17:38,023 --> 00:17:39,200
I will grant your wish.
294
00:17:40,560 --> 00:17:41,600
However,
295
00:17:43,160 --> 00:17:45,137
if we ever meet on battlefield in the future...
296
00:17:47,569 --> 00:17:48,639
I swear,
297
00:17:48,640 --> 00:17:50,160
unless I die,
298
00:17:50,720 --> 00:17:56,720
I will follow you for my entire life and be your sister forever.
299
00:17:58,887 --> 00:18:05,687
I will show you how Demon Clan seizes control of the Empyrean Heaven!
300
00:18:08,554 --> 00:18:09,554
Bai Yao Yao,
301
00:18:09,960 --> 00:18:12,200
if you persist in leaving Demon Clan,
302
00:18:12,840 --> 00:18:15,600
I will let you have a taste of Lotus Fire.
303
00:18:17,040 --> 00:18:18,040
How about that?
304
00:18:21,200 --> 00:18:22,600
Forty-nine strikes of Lotus Fires.
305
00:18:23,320 --> 00:18:25,560
Each of them burns the heart and erodes the bones.
306
00:18:28,240 --> 00:18:30,240
If you make it alive,
307
00:18:32,360 --> 00:18:34,440
I will set you free.
308
00:18:36,840 --> 00:18:40,200
Demon Emperor is back, expel the traitor!
309
00:18:41,480 --> 00:18:44,840
Demon Emperor is back, expel the traitor!
310
00:18:48,360 --> 00:18:51,760
Demon Emperor is back, expel the traitor!
311
00:18:53,080 --> 00:18:56,560
Demon Emperor is back, expel the traitor!
312
00:18:59,520 --> 00:19:03,120
Demon Emperor is back, expel the traitor!
313
00:19:03,320 --> 00:19:05,760
Demon Emperor is back, expel the traitor!
314
00:19:21,600 --> 00:19:23,280
If Bai Yao Yao leaves Demon Clan,
315
00:19:23,730 --> 00:19:26,000
will the Empyrean Heaven take her in?
316
00:19:26,680 --> 00:19:28,280
The war is about to start.
317
00:19:28,560 --> 00:19:29,960
If she isn't loyal,
318
00:19:30,440 --> 00:19:31,840
what should we do?
319
00:19:32,800 --> 00:19:34,520
If you want Xu Xuan's assistance,
320
00:19:35,360 --> 00:19:36,920
we have to accept Bai Yao Yao.
321
00:19:37,640 --> 00:19:39,239
Xu Xuan is a deity.
322
00:19:39,240 --> 00:19:40,999
He also bears the Fate of Seven Prowesses.
323
00:19:41,000 --> 00:19:43,360
Could he even join Demon Clan?
324
00:19:44,160 --> 00:19:47,800
If he wants to keep out of the affair with Bai Yao Yao,
325
00:19:48,200 --> 00:19:49,639
how is that not possible?
326
00:19:49,640 --> 00:19:51,240
Keeping out of the affair?
327
00:19:51,480 --> 00:19:54,720
Had it not been the little green snake who destroyed my Kunlun Treasure,
328
00:19:54,920 --> 00:19:56,759
even Demon Emperor has another 1000 years,
329
00:19:56,760 --> 00:19:58,159
what fear would I have?
330
00:19:58,160 --> 00:19:59,279
Yes, indeed.
331
00:19:59,280 --> 00:20:01,240
Although you defeated him,
332
00:20:02,160 --> 00:20:06,040
we should still consider the safety of all deities.
333
00:20:07,560 --> 00:20:08,840
Given your understanding of him,
334
00:20:09,840 --> 00:20:11,360
will he wage a war?
335
00:20:16,560 --> 00:20:18,360
It's inevitable.
336
00:21:18,680 --> 00:21:20,200
Forty-nine strikes of Lotus Fires.
337
00:21:21,320 --> 00:21:23,080
Erosion of bones and marrows.
338
00:21:26,680 --> 00:21:28,497
If you make it out alive,
339
00:21:29,720 --> 00:21:31,600
I will set you free.
340
00:21:55,240 --> 00:21:56,240
No way.
341
00:21:56,520 --> 00:21:57,720
I can wait no more.
342
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
Don't be impulsive.
343
00:22:17,480 --> 00:22:18,560
- Master. - Green Emperor.
344
00:22:34,520 --> 00:22:35,760
You and Xu Xuan...
345
00:22:36,560 --> 00:22:39,360
One of you tries to cast off mortal body,
346
00:22:42,120 --> 00:22:45,760
another suffers from heart scorching pain...
347
00:22:46,400 --> 00:22:48,360
just to leave Demon Clan.
348
00:23:41,360 --> 00:23:43,920
You promised me that you will let her leave safely.
349
00:23:44,560 --> 00:23:45,600
Xiao Qing.
350
00:23:56,440 --> 00:23:58,440
These 49 strikes of Lotus Fires...
351
00:23:59,480 --> 00:24:01,648
shows my benevolence to her.
352
00:24:24,400 --> 00:24:25,640
From now on,
353
00:24:26,600 --> 00:24:28,920
I won't let you disappear from the mortal world again.
354
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
It's you!
355
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
Stop!
356
00:24:56,680 --> 00:25:00,040
The whole Empyrean Heaven trusts Bai Yao Yao now.
357
00:25:00,634 --> 00:25:01,714
Don't you trust her?
358
00:25:02,520 --> 00:25:03,880
Though she risks her life,
359
00:25:04,080 --> 00:25:05,720
she is capable of solving the problem.
360
00:25:06,840 --> 00:25:07,840
On the contrary,
361
00:25:10,880 --> 00:25:13,400
don't let your impulsiveness ruin everything.
362
00:25:22,280 --> 00:25:23,280
Bai Yao Yao,
363
00:25:23,960 --> 00:25:25,880
do you want to leave Demon Clan so badly?
364
00:25:28,240 --> 00:25:29,320
For the right way,
365
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
for the common people,
366
00:25:33,920 --> 00:25:35,360
I will never regret it.
367
00:25:36,480 --> 00:25:42,119
Do you know that you will perish if you don't make it under Lotus Fire?
368
00:25:42,120 --> 00:25:43,840
You will be doomed eternally!
369
00:26:16,920 --> 00:26:18,320
You are the Demon Emperor.
370
00:26:19,680 --> 00:26:21,560
Will you go back on your word?
371
00:26:30,960 --> 00:26:31,960
Alright.
372
00:27:35,480 --> 00:27:36,520
You promised me.
373
00:27:39,040 --> 00:27:40,480
I am not going back on my word.
374
00:27:46,083 --> 00:27:48,163
If she makes it,
375
00:27:50,640 --> 00:27:52,799
I will not harm her again.
376
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
You...
377
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Bai Yao Yao,
378
00:28:04,240 --> 00:28:05,440
I hurt you to this extent.
379
00:28:06,720 --> 00:28:10,088
Will you blame me?
380
00:28:11,720 --> 00:28:15,040
Longing for someone to spend the rest of the days forever.
381
00:28:15,920 --> 00:28:21,640
Who cares about the glorious future ahead?
382
00:28:22,200 --> 00:28:25,880
Not envying how a deity sees a human year as a day.
383
00:28:26,760 --> 00:28:31,960
Only hating that a lifetime is less than a thousand years.
384
00:28:32,760 --> 00:28:35,519
Clouds and rain remain and the score is unsettled.
385
00:28:35,520 --> 00:28:37,919
The love is unfulfilled.
386
00:28:37,920 --> 00:28:43,040
Love echoes for a thousand years.
387
00:28:44,520 --> 00:28:47,919
If memory would not fade,
388
00:28:47,920 --> 00:28:53,480
then a couple of reincarnations are nothing to be feared.
389
00:28:55,000 --> 00:28:58,200
Thousand of years will be worth the wait...
390
00:28:58,480 --> 00:29:05,160
if I could see your smile once again.
391
00:29:05,760 --> 00:29:10,840
You are the unstoppable heartbeat from my previous life.
392
00:29:11,400 --> 00:29:15,559
You are the mark on my chest in my next life.
393
00:29:15,560 --> 00:29:18,640
Without knowing how we end...
394
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Where is my wife?
395
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
Little does one think,
396
00:29:22,640 --> 00:29:24,640
Bai Yao Yao is so devoted to you...
397
00:29:25,120 --> 00:29:26,680
that she'd rather leave Demon Clan...
398
00:29:27,280 --> 00:29:29,080
than to become enemy to the Empyrean Heaven.
399
00:29:30,120 --> 00:29:31,120
What do you want?
400
00:29:32,600 --> 00:29:33,840
Green Emperor left in a hurry.
401
00:29:34,320 --> 00:29:35,320
What a pity!
402
00:29:35,960 --> 00:29:37,679
He missed a good show.
403
00:29:37,680 --> 00:29:40,191
It's inappropriate for us to intervene in the affairs of Demon Clan.
404
00:29:40,440 --> 00:29:42,159
But if you go against the will of heaven.
405
00:29:42,160 --> 00:29:45,760
You can't do anything if we break into your realm.
406
00:29:47,600 --> 00:29:49,079
Though Bai Yao Yao is a demon,
407
00:29:49,080 --> 00:29:50,160
she is still my wife.
408
00:29:50,920 --> 00:29:52,170
Go back and tell Zhan Huang.
409
00:29:52,600 --> 00:29:54,000
If he gives her a hard time,
410
00:29:54,520 --> 00:29:55,800
I will make him pay double.
411
00:29:56,320 --> 00:29:57,800
I needn't deliver your message.
412
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
Bai Yao Yao has passed through 49 strikes of Lotus Fires.
413
00:30:02,880 --> 00:30:04,000
My lord is showing mercy,
414
00:30:04,360 --> 00:30:07,160
you are allowed to enter Bei Huang to fetch Bai Yao Yao back.
415
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
Xu Xuan,
416
00:30:09,160 --> 00:30:12,760
how are you going to repay such mercy?
417
00:30:14,800 --> 00:30:20,000
Only hating that a lifetime is less than a thousand years.
418
00:30:20,960 --> 00:30:23,559
Clouds and rain remain and the score is unsettled.
419
00:30:23,560 --> 00:30:25,760
The love is unfulfilled.
420
00:30:26,120 --> 00:30:31,360
Love echoes for a thousand years.
421
00:30:32,640 --> 00:30:35,999
If memory would not fade,
422
00:30:36,000 --> 00:30:42,320
then a couple reincarnations is nothing to be feared.
423
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
Alright.
424
00:30:46,520 --> 00:30:53,599
If I could see your smile once again.
425
00:30:53,600 --> 00:30:59,040
You are the unstoppable heartbeat from my previous life.
426
00:30:59,440 --> 00:31:03,960
You are the mark on my chest in my next life.
427
00:31:04,440 --> 00:31:05,680
You had my word.
428
00:31:06,800 --> 00:31:08,120
I won't go back on my word.
429
00:31:11,120 --> 00:31:12,120
Bai Yao Yao,
430
00:31:13,400 --> 00:31:17,000
you have nothing to do with Demon Clan from now on.
431
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
But,
432
00:31:24,720 --> 00:31:26,000
let me ask you,
433
00:31:27,640 --> 00:31:29,720
even if you leave Demon Clan,
434
00:31:30,480 --> 00:31:34,320
can humans and deities truly accept you?
435
00:31:35,920 --> 00:31:41,640
You are the unstoppable heartbeat from my previous life.
436
00:31:41,850 --> 00:31:45,850
You are the mark on my chest in my next life.
437
00:31:45,851 --> 00:31:50,171
Without knowing how we end...
438
00:31:55,000 --> 00:31:56,040
My dear...
439
00:32:00,160 --> 00:32:01,160
My dear...
440
00:32:02,920 --> 00:32:03,920
Don't you worry.
441
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
I am here.
442
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
Both of you are so touching.
443
00:32:13,720 --> 00:32:15,360
Apparently I was thinking too much.
444
00:32:16,240 --> 00:32:17,240
Zhan Huang,
445
00:32:17,520 --> 00:32:20,394
if you dare to hurt my wife from now on,
446
00:32:20,720 --> 00:32:22,480
I will exterminate Demon Clan for sure!
447
00:32:28,960 --> 00:32:32,360
Xiao Qing, are you certain that you want to stay with him?
448
00:32:40,360 --> 00:32:41,400
Yes.
449
00:32:42,360 --> 00:32:43,880
I have cut off my feelings for you.
450
00:32:44,720 --> 00:32:47,439
We are strangers from now on.
451
00:32:47,440 --> 00:32:48,680
Do you know what you're saying?
452
00:33:02,912 --> 00:33:04,818
You have taken one.
453
00:33:05,640 --> 00:33:08,280
Now you want to seize her from me?
454
00:33:08,760 --> 00:33:11,560
Do you really think I will not kill you?
455
00:33:15,320 --> 00:33:16,320
Xiao Qing,
456
00:33:18,000 --> 00:33:21,480
I have delivered my promise to you.
457
00:33:22,840 --> 00:33:27,000
Don't you break my heart again.
458
00:33:51,960 --> 00:33:52,960
Xiao Qing,
459
00:33:55,720 --> 00:33:59,280
as long as we are alive,
460
00:34:00,840 --> 00:34:02,480
we are sisters forever.
461
00:34:32,760 --> 00:34:33,840
It's destined.
462
00:34:34,160 --> 00:34:36,480
Xiao Qing will be the last demon you subdue.
463
00:34:37,280 --> 00:34:38,680
Is there nothing else I can do?
464
00:34:39,520 --> 00:34:40,600
It is destined.
465
00:34:41,200 --> 00:34:42,720
I'm afraid you don't have a say in it.
466
00:35:19,480 --> 00:35:20,480
Xiao Hui,
467
00:35:21,560 --> 00:35:26,840
Demon Emperor is keeping you here to threaten me.
468
00:35:27,594 --> 00:35:30,360
It's not too late for you to leave now.
469
00:35:31,400 --> 00:35:33,040
Everyone has left Mountain Queen.
470
00:35:34,291 --> 00:35:35,479
No matter what,
471
00:35:35,480 --> 00:35:36,680
I will stay by your side.
472
00:35:39,080 --> 00:35:42,730
Do you know that it's dangerous to stay here?
473
00:35:43,200 --> 00:35:44,640
I might not be able to protect you.
474
00:35:46,720 --> 00:35:47,720
Mountain Queen,
475
00:35:48,520 --> 00:35:50,720
The Demon Emperor thinks highly of you.
476
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
Can't...
477
00:35:52,960 --> 00:35:55,840
Can't we do anything to bury the hatchet?
478
00:35:58,800 --> 00:35:59,893
He is the Demon Emperor.
479
00:36:00,400 --> 00:36:01,960
How could he be threatened by me?
480
00:36:03,120 --> 00:36:04,480
He is keeping me here...
481
00:36:05,480 --> 00:36:07,000
because he needs to make use of me.
482
00:36:07,800 --> 00:36:09,840
Why are you staying then?
483
00:36:11,760 --> 00:36:14,560
Are you trying to protect Lady Bai by staying here?
484
00:36:16,760 --> 00:36:22,200
I know Xiao Bai would rather die than to leave Xu Xuan.
485
00:36:24,000 --> 00:36:27,440
Zhan Huang will leave Xiao Bai alone if I stay here.
486
00:36:29,360 --> 00:36:30,514
Don't worry, Mountain Queen.
487
00:36:31,200 --> 00:36:32,560
Even if everyone leaves you,
488
00:36:33,400 --> 00:36:34,480
I will still protect you.
489
00:36:37,800 --> 00:36:38,880
Xiao Qing.
490
00:36:50,600 --> 00:36:51,920
What are you doing in the room?
491
00:36:52,884 --> 00:36:54,124
Let me take you out for a walk.
492
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
What's the matter?
493
00:37:01,360 --> 00:37:02,920
Are you still mad at me?
494
00:37:04,640 --> 00:37:09,920
Shall I ask Bai Yao Yao to keep you accompanied in a couple days?
495
00:37:11,360 --> 00:37:12,680
Are you going back on your word?
496
00:37:13,640 --> 00:37:15,680
I did promise to let her leave Demon Clan.
497
00:37:16,680 --> 00:37:18,680
A demon is a demon after all.
498
00:37:19,480 --> 00:37:21,080
If I want her to come back,
499
00:37:21,480 --> 00:37:23,080
there's always something I can do.
500
00:37:23,760 --> 00:37:24,760
You...
501
00:37:28,920 --> 00:37:30,600
Why don't you just tell me directly...
502
00:37:31,560 --> 00:37:33,240
what exactly you want from me?
503
00:37:34,960 --> 00:37:38,160
Do you still have that man in your mind?
504
00:37:44,520 --> 00:37:47,600
Come to me when you figure it out.
505
00:38:27,640 --> 00:38:33,760
I spent a lot of magical prowesses to divert the water here.
506
00:38:34,280 --> 00:38:37,560
There is only 1 place in the whole Bei Huang.
507
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
Look.
508
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
What's that?
509
00:38:44,360 --> 00:38:46,840
I spent 20 years to look for you.
510
00:38:47,800 --> 00:38:49,920
There's not a day that I don't think of you.
511
00:38:50,800 --> 00:38:52,040
During these 20 years,
512
00:38:52,680 --> 00:38:54,840
you didn't remember me at all.
513
00:38:58,560 --> 00:38:59,600
It's not important anyway.
514
00:39:02,240 --> 00:39:09,195
You needn't return what I'm giving you for the rest of your life.
515
00:39:12,320 --> 00:39:17,320
I've reserved everything in Bei Huang for you.
516
00:39:17,880 --> 00:39:22,655
No matter how many enemies we'll make in three realms in the future.
517
00:39:23,960 --> 00:39:25,160
I want you to remember that...
518
00:39:26,120 --> 00:39:30,080
I will protect you when you are by my side.
519
00:40:15,920 --> 00:40:17,560
My wound is alright now.
520
00:40:17,840 --> 00:40:19,360
They're merely some superficial wounds.
521
00:40:19,600 --> 00:40:20,680
It's alright now.
522
00:40:21,720 --> 00:40:23,326
I can show you if you don't believe it.
523
00:40:23,960 --> 00:40:25,320
I can even walk.
524
00:40:26,560 --> 00:40:27,560
My dear.
525
00:40:30,880 --> 00:40:34,280
There's nothing I can do after all you've suffered.
526
00:40:34,880 --> 00:40:36,440
What are you talking about, my dear?
527
00:40:36,800 --> 00:40:39,080
You rushed about everywhere for me these days.
528
00:40:39,560 --> 00:40:41,040
I felt sad too.
529
00:40:43,480 --> 00:40:46,160
What I suffered can't compare to what you went through.
530
00:40:49,760 --> 00:40:50,760
Moreover,
531
00:40:51,200 --> 00:40:52,360
I am your husband.
532
00:40:53,109 --> 00:40:54,800
Rushing about doesn't mean anything.
533
00:41:01,160 --> 00:41:02,640
I hope that your heart is like mine,
534
00:41:03,840 --> 00:41:05,560
and don't let down our mutual affection.
535
00:41:08,160 --> 00:41:09,800
You finally understand my intention.
536
00:41:20,880 --> 00:41:21,880
Sister.
537
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
Sister.
538
00:41:23,920 --> 00:41:24,920
What brings you here?
539
00:41:28,000 --> 00:41:29,480
I heard that sister-in-law is hurt.
540
00:41:30,040 --> 00:41:31,280
I am here to visit her.
541
00:41:33,280 --> 00:41:34,320
Stand up.
542
00:41:35,960 --> 00:41:37,720
Get up. Let me have a look at her.
543
00:41:40,425 --> 00:41:41,759
Sister. Actually...
544
00:41:41,760 --> 00:41:42,839
My wounds have recovered.
545
00:41:42,840 --> 00:41:43,959
It's alright now.
546
00:41:43,960 --> 00:41:44,960
Let me take a look.
547
00:41:45,200 --> 00:41:46,279
- It's true. - Sister.
548
00:41:46,280 --> 00:41:47,280
Be gentle.
549
00:41:52,480 --> 00:41:54,120
I thought it was worse.
550
00:41:54,320 --> 00:41:55,920
It's just some minor wounds.
551
00:41:58,720 --> 00:41:59,719
Sister.
552
00:41:59,720 --> 00:42:00,720
Come here, sister.
553
00:42:01,674 --> 00:42:03,002
She just had her medicine.
554
00:42:03,003 --> 00:42:04,160
She needs more rest now.
555
00:42:08,360 --> 00:42:10,040
I'll take you for a rest, my dear.
556
00:42:14,560 --> 00:42:15,560
Xu Xuan,
557
00:42:16,360 --> 00:42:17,600
I'm not criticizing you.
558
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
I know you dote on your wife.
559
00:42:21,360 --> 00:42:24,360
But you can't dote on a woman too much.
560
00:42:26,000 --> 00:42:27,360
I'm a woman myself.
561
00:42:27,760 --> 00:42:28,960
I won't deceive you for sure.
562
00:42:30,880 --> 00:42:34,440
If a man revolves around his wife everyday,
563
00:42:34,920 --> 00:42:36,480
how can he make something of himself?
39397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.