Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,106 --> 00:01:30,346
"The Destiny of White Snake"
2
00:01:30,680 --> 00:01:33,080
"Episode 39"
3
00:01:34,400 --> 00:01:36,598
I heard that they have found some helpers yesterday,
4
00:01:36,924 --> 00:01:38,240
and are ready to wreak havoc.
5
00:01:39,800 --> 00:01:42,800
I think there might be good news soon.
6
00:01:43,560 --> 00:01:45,091
The Three Lakes of Moon doesn't wait.
7
00:01:46,080 --> 00:01:47,000
If it's not working,
8
00:01:47,400 --> 00:01:49,587
I'm afraid we won't have time to think of another plan.
9
00:01:54,200 --> 00:01:57,320
You really rack your brains for the people.
10
00:02:03,192 --> 00:02:05,000
Why don't we go to Mount Kunlun first?
11
00:02:05,480 --> 00:02:07,279
Whether the plan here is successful or not,
12
00:02:07,280 --> 00:02:09,001
we can come up with contingency plans there.
13
00:02:19,720 --> 00:02:23,040
If you strike faster, Xiao Qing wouldn't be alive by now!
14
00:02:23,480 --> 00:02:26,760
You traitor, how dare you betrayed me!
15
00:02:27,240 --> 00:02:28,080
Fine.
16
00:02:28,440 --> 00:02:32,040
Since I can't kill her, I'll end your life instead!
17
00:02:40,960 --> 00:02:42,600
I was eager to gain my form soon,
18
00:02:43,555 --> 00:02:46,080
and you were threatening my family.
19
00:02:46,480 --> 00:02:48,510
I've took the wrong path because of that.
20
00:02:48,511 --> 00:02:50,111
You've been using me since then!
21
00:02:51,255 --> 00:02:52,990
For all the bad things I've done,
22
00:02:52,991 --> 00:02:54,918
and all the innocent lives lost because of me,
23
00:02:54,919 --> 00:02:56,750
my heart is constantly tortured.
24
00:02:56,751 --> 00:02:58,191
I've been living in agony!
25
00:02:58,695 --> 00:03:00,880
If you want to take my life, just take it!
26
00:03:04,280 --> 00:03:06,920
After all you've done, do you still have a conscience?
27
00:03:10,736 --> 00:03:14,440
Killing those who betray me is a waste.
28
00:03:15,000 --> 00:03:16,680
If they want to fight me,
29
00:03:17,000 --> 00:03:19,640
I'll have plenty of time to torture you too!
30
00:03:22,287 --> 00:03:23,407
Bring it on!
31
00:03:26,800 --> 00:03:28,680
Your injuries can be cured,
32
00:03:29,400 --> 00:03:30,880
but the pain will remain.
33
00:03:31,480 --> 00:03:33,759
I'll let him live a little longer.
34
00:03:33,760 --> 00:03:37,320
So that he can witness the death of Xu Xuan and the others.
35
00:03:38,320 --> 00:03:39,360
Well done!
36
00:03:44,954 --> 00:03:45,981
Master!
37
00:03:48,967 --> 00:03:49,961
Master, save me!
38
00:03:52,080 --> 00:03:55,958
Master, you must punish Leng Ning.
39
00:03:56,400 --> 00:03:57,600
What's the matter?
40
00:03:58,640 --> 00:04:00,536
She used the spider web to lure butterfly...
41
00:04:01,120 --> 00:04:03,680
and learned some vicious skills.
42
00:04:05,800 --> 00:04:09,400
She then scratched my face on purpose to let the venom got in.
43
00:04:10,200 --> 00:04:11,880
It has gotten worse now.
44
00:04:31,440 --> 00:04:33,040
After catching a thousand butterflies,
45
00:04:33,360 --> 00:04:34,880
I've finally mastered the poison web.
46
00:04:36,120 --> 00:04:38,723
With the combination of butterfly wings poison and spider web,
47
00:04:39,200 --> 00:04:42,760
I don't believe I can't defeat Die Man.
48
00:04:43,176 --> 00:04:44,723
The moment you get rid of the poison,
49
00:04:45,566 --> 00:04:49,440
I will absorb your demonic power and greatly improve mine.
50
00:04:59,280 --> 00:05:01,560
Someone's setting an array in the Apothecary House?
51
00:05:15,720 --> 00:05:18,817
Master, the core energy of Mount Kunlun...
52
00:05:18,818 --> 00:05:21,080
is supported by the worship of mortal world.
53
00:05:22,040 --> 00:05:23,000
But now...
54
00:05:25,840 --> 00:05:28,375
Could it be that something has happened to White Emperor Temple?
55
00:05:38,960 --> 00:05:41,862
This little demon is making a scene every day.
56
00:05:41,863 --> 00:05:45,320
No one has been worshipping the White Emperor Temple for a few days now.
57
00:05:46,720 --> 00:05:49,559
I can't believe that I've lost to Green Emperor.
58
00:05:49,560 --> 00:05:51,560
The little demon is really something.
59
00:05:52,160 --> 00:05:53,720
I'll see for it myself.
60
00:05:54,759 --> 00:05:55,639
Master!
61
00:05:56,080 --> 00:05:58,200
The barrier of Mount Kunlun is wearing off.
62
00:05:58,480 --> 00:05:59,520
It's an urgent matter.
63
00:05:59,800 --> 00:06:01,298
I'll have someone to fix the barrier.
64
00:06:01,560 --> 00:06:04,647
Master, please show mercy and go easy on the little demon.
65
00:06:04,960 --> 00:06:06,360
Both of you are demons.
66
00:06:06,560 --> 00:06:09,554
But you, the sacred beast Qilin, always focus on Taoism.
67
00:06:09,555 --> 00:06:11,800
You've been sharing my burden for thousands of years.
68
00:06:12,480 --> 00:06:15,840
Whereas those imbeciles are absurd!
69
00:06:26,000 --> 00:06:26,901
Master.
70
00:06:27,440 --> 00:06:29,559
White Emperor, Xiao Qing is mischievous.
71
00:06:29,560 --> 00:06:30,560
She has disturbed you.
72
00:06:31,055 --> 00:06:33,823
We are here to apologise on her behalf.
73
00:06:34,351 --> 00:06:35,811
We hope to have your forgiveness.
74
00:06:36,720 --> 00:06:39,895
Master, I should have reported this to you earlier on.
75
00:06:40,255 --> 00:06:43,079
However, the juniors told me that you had gone out for travelling.
76
00:06:43,080 --> 00:06:45,520
Hence, I've postponed it until today.
77
00:06:48,480 --> 00:06:50,080
I've just returned from abroad,
78
00:06:50,560 --> 00:06:52,560
I need to go into seclusion to undergo training.
79
00:06:52,561 --> 00:06:55,495
If there's nothing else, you may go now.
80
00:06:55,800 --> 00:06:56,829
By the way,
81
00:06:58,360 --> 00:07:00,000
warn that little demon,
82
00:07:00,303 --> 00:07:03,119
- if she dares to make any troubles... - I've already warned her.
83
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
Master, don't worry.
84
00:07:05,372 --> 00:07:08,000
Master, there's another issue.
85
00:07:08,720 --> 00:07:11,910
The Three Lakes of Moon was originally a barrier to seal Water Dragon.
86
00:07:11,911 --> 00:07:12,824
Few days ago,
87
00:07:12,825 --> 00:07:15,566
Xu Xuan and I noticed that the barrier is wearing off.
88
00:07:15,567 --> 00:07:18,551
It's a crucial matter, hence I'm here to borrow the Kunlun Mirror.
89
00:07:18,552 --> 00:07:21,324
I'm planning to use the light of Kunlun Mirror to strengthen the seal.
90
00:07:29,599 --> 00:07:33,320
This is a matter of utmost importance which concerns the three realms.
91
00:07:34,112 --> 00:07:35,757
I do not have a reason to reject you.
92
00:07:36,880 --> 00:07:38,006
Come in.
93
00:07:39,120 --> 00:07:40,080
Thank you, master!
94
00:07:40,816 --> 00:07:41,959
"White Emperor Temple"
95
00:07:41,960 --> 00:07:42,840
Xiao Bai,
96
00:07:43,240 --> 00:07:44,319
do we stop now?
97
00:07:44,320 --> 00:07:45,960
- I haven't had enough fun. - Enough.
98
00:07:46,249 --> 00:07:48,207
If you continue to enrage White Emperor,
99
00:07:48,208 --> 00:07:49,528
you might be killed.
100
00:07:50,488 --> 00:07:51,679
Alright.
101
00:07:51,680 --> 00:07:52,599
Don't worry.
102
00:07:52,600 --> 00:07:55,119
Qi Xiao and my husband should have gone to the Empyrean Heaven already.
103
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
This would be settled soon.
104
00:07:59,200 --> 00:08:00,880
Why don't we go and look for Qi Xiao?
105
00:08:01,119 --> 00:08:03,000
He should thank us this time.
106
00:08:04,400 --> 00:08:05,487
I won't go.
107
00:08:07,800 --> 00:08:10,720
Xiao Bai, are you still not willing to see him?
108
00:08:12,344 --> 00:08:15,080
That's not it, I still haven't investigated the case about Leng Ning.
109
00:08:16,200 --> 00:08:18,160
As for you, quit fooling around.
110
00:08:18,480 --> 00:08:20,399
Rest well at Apothecary House,
111
00:08:20,400 --> 00:08:22,920
and go to the Three Lakes of Moon as told by Qi Xiao, alright?
112
00:08:34,360 --> 00:08:36,480
Behold the almighty Green Emperor,
113
00:08:36,999 --> 00:08:38,359
the Emperor who blesses us from all around the world.
114
00:08:38,360 --> 00:08:40,113
The world prospers because of the Emperor.
115
00:08:40,480 --> 00:08:42,720
Your wish for wealth or offspring will be granted.
116
00:08:44,080 --> 00:08:45,120
Folks,
117
00:08:46,720 --> 00:08:48,040
if you want to worship the gods,
118
00:08:48,360 --> 00:08:50,640
head to the Green Emperor Temple that is 5 miles away.
119
00:08:51,360 --> 00:08:53,960
All your wishes will come true!
120
00:09:04,178 --> 00:09:06,200
Don't you understand what I'm talking?
121
00:09:07,840 --> 00:09:09,200
- Take them away! - Yes!
122
00:09:13,680 --> 00:09:16,240
These people never follow my order when I'm talking nicely.
123
00:09:18,040 --> 00:09:20,920
Dear, it's been hard for you.
124
00:09:22,992 --> 00:09:25,479
Look at you. You're sweating already.
125
00:09:25,480 --> 00:09:27,160
I'm doing all these for our brother.
126
00:09:32,880 --> 00:09:34,559
Alright Xiao Qing, go in now.
127
00:09:34,560 --> 00:09:36,720
Remember, don't let them work hard anymore.
128
00:09:36,721 --> 00:09:37,790
Alright.
129
00:09:52,040 --> 00:09:53,103
Qi Xiao,
130
00:09:53,760 --> 00:09:56,400
I've never seen you care so much about someone.
131
00:09:57,160 --> 00:09:59,440
I didn't expect that you would teach Xiao Qing...
132
00:09:59,831 --> 00:10:01,511
the way to open the barrier.
133
00:10:04,280 --> 00:10:05,970
Xiao Qing has always been a troublemaker.
134
00:10:06,440 --> 00:10:08,065
Instead of letting her wander around,
135
00:10:08,066 --> 00:10:10,200
it'd be better to let her hide in the barrier.
136
00:10:11,023 --> 00:10:12,451
It would save us from troubles too.
137
00:10:13,680 --> 00:10:14,630
Is that so?
138
00:10:15,119 --> 00:10:16,519
I thought you were worried that...
139
00:10:16,520 --> 00:10:18,479
Xiao Qing would be targeted by Taotie again.
140
00:10:18,480 --> 00:10:20,043
Hence you sent the message on purpose.
141
00:10:20,840 --> 00:10:22,360
As long as she's within the barrier,
142
00:10:22,600 --> 00:10:23,960
Taotie will not be able to get in.
143
00:10:24,280 --> 00:10:25,799
In that way, Xiao Qing will be safe.
144
00:10:25,800 --> 00:10:28,577
She's just a green snake, what does she have to do with me?
145
00:10:28,831 --> 00:10:29,879
In conclusion,
146
00:10:29,880 --> 00:10:32,560
if she can look after the barrier, we can rest assured too.
147
00:10:32,920 --> 00:10:34,000
Isn't that so?
148
00:10:35,087 --> 00:10:36,167
Sure.
149
00:10:56,511 --> 00:10:58,280
Miss Bai, look.
150
00:11:29,680 --> 00:11:31,680
My husband must be worried that I'll be in danger,
151
00:11:32,080 --> 00:11:33,680
so he formed an array here.
152
00:11:34,773 --> 00:11:36,687
He wants to lure Leng Ning to come here.
153
00:11:40,640 --> 00:11:41,554
He wants me...
154
00:11:44,160 --> 00:11:46,120
to solve this dispute by myself.
155
00:11:47,120 --> 00:11:49,920
Miss Bai, what's this all about?
156
00:11:51,056 --> 00:11:53,559
Qing Feng, bring everyone into the hall.
157
00:11:53,560 --> 00:11:56,359
Remember, no matter what happens, do not come out.
158
00:11:56,360 --> 00:11:57,560
- This... - Go!
159
00:12:00,667 --> 00:12:01,623
Yes.
160
00:12:02,243 --> 00:12:03,099
Retreat!
161
00:12:04,840 --> 00:12:06,379
Miss Bai, be careful.
162
00:12:18,959 --> 00:12:20,199
"Hall of Loyalty"
163
00:12:37,402 --> 00:12:38,722
Why can't I see anything?
164
00:12:39,139 --> 00:12:40,699
I wonder how is Miss Bai doing.
165
00:13:35,676 --> 00:13:38,658
The Kunlun Mirror is around you.
166
00:13:38,659 --> 00:13:39,899
Pick by yourself.
167
00:13:50,256 --> 00:13:53,699
Mount Kunlun is indeed the greatest land of the Empyrean Heaven.
168
00:13:54,091 --> 00:13:55,371
It has a lot of treasures.
169
00:13:55,792 --> 00:13:57,059
That's for sure.
170
00:13:57,435 --> 00:14:00,731
However, you only have one chance.
171
00:14:00,979 --> 00:14:03,981
If you got the wrong one, you have to leave Mount Kunlun.
172
00:14:03,982 --> 00:14:06,548
Master, Kunlun Mirror is ever changing.
173
00:14:06,549 --> 00:14:09,839
I have no idea how it looks now.
174
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
How can we tell?
175
00:14:11,320 --> 00:14:12,839
Kunlun is a highly guarded place.
176
00:14:12,840 --> 00:14:15,760
How could I let you take whatever you want?
177
00:14:16,019 --> 00:14:18,339
Whether you can find Kunlun Mirror or not,
178
00:14:19,163 --> 00:14:20,843
that depends on yourself.
179
00:14:24,219 --> 00:14:26,520
Sure, I'll give it a try.
180
00:15:00,259 --> 00:15:03,210
I must settle what Qi Xiao told me to do.
181
00:15:03,659 --> 00:15:06,219
I must protect this barrier.
182
00:15:09,947 --> 00:15:13,360
The world will be at peace without yearnings and desires, go!
183
00:15:23,050 --> 00:15:24,020
Taotie!
184
00:15:24,280 --> 00:15:25,320
You followed me!
185
00:15:26,061 --> 00:15:29,379
Your power is no match for me.
186
00:15:30,280 --> 00:15:32,400
Qi Xiao has entrusted the wrong person.
187
00:15:32,800 --> 00:15:35,539
He sent you into the barrier to protect you.
188
00:15:36,200 --> 00:15:38,000
But you are careless.
189
00:15:39,259 --> 00:15:40,659
You want to enter the barrier?
190
00:15:41,836 --> 00:15:44,694
Could it be that you want to awake the Water Dragon?
191
00:15:45,120 --> 00:15:46,480
You're not stupid after all.
192
00:15:47,059 --> 00:15:49,619
Once the barrier is opened, and Water Dragon is awake,
193
00:15:50,000 --> 00:15:51,840
the world will be in chaos.
194
00:16:20,960 --> 00:16:23,243
Master, you're here.
195
00:16:50,163 --> 00:16:52,119
You promised not to interfere with mortal affairs.
196
00:16:52,120 --> 00:16:54,080
This is treachery!
197
00:16:54,475 --> 00:16:56,235
I'm only helping my disciple,
198
00:16:57,800 --> 00:16:59,753
how is that interfering with mortal affairs?
199
00:16:59,754 --> 00:17:00,754
Alright.
200
00:17:01,200 --> 00:17:05,240
So you're colluding with your disciple to snatch the treasure of Kunlun!
201
00:17:05,800 --> 00:17:07,680
There's someone from Mount Kunlun.
202
00:17:11,275 --> 00:17:12,322
You!
203
00:17:17,160 --> 00:17:19,286
The time is running out, don't delay it any further.
204
00:17:22,061 --> 00:17:24,299
The Mirror of Ice can expel confusions in the world.
205
00:17:25,291 --> 00:17:27,219
No matter what form the Kunlun Mirror is,
206
00:17:27,755 --> 00:17:29,235
the Mirror of Ice will detect it.
207
00:17:46,828 --> 00:17:48,627
So this is what Kunlun Mirror has become.
208
00:17:48,840 --> 00:17:50,360
It suits its function.
209
00:17:52,139 --> 00:17:55,419
It looks like the Kunlun Mirror wants to help us.
210
00:17:58,315 --> 00:17:59,199
You!
211
00:18:01,867 --> 00:18:03,668
- Thank you, White Emperor. - Thank you, master.
212
00:18:12,642 --> 00:18:15,699
Your master has been a great help at the critical moment.
213
00:18:16,880 --> 00:18:18,200
Calm yourself down for now.
214
00:18:18,720 --> 00:18:21,240
There are lots of issues we have to deal with in mortal world.
215
00:18:22,146 --> 00:18:23,899
What makes you think that I'm not calm?
216
00:18:24,600 --> 00:18:25,480
Seriously.
217
00:18:32,824 --> 00:18:34,800
This is bad. Xiao Qing is in danger.
218
00:18:39,560 --> 00:18:41,909
Both of you refused to take the great path to be a deity...
219
00:18:42,120 --> 00:18:44,214
and interfere with mortal affairs.
220
00:18:47,396 --> 00:18:48,409
Sister Xiao Xiang!
221
00:18:48,760 --> 00:18:51,077
Sister Xiao Xiang, something's wrong near the barrier.
222
00:18:51,299 --> 00:18:52,179
What?
223
00:18:53,160 --> 00:18:54,880
- Lead the way, I shall take a look. - Yes.
224
00:19:04,396 --> 00:19:05,959
The barrier has abnormal changes.
225
00:19:05,960 --> 00:19:06,920
Cast the spell!
226
00:19:19,367 --> 00:19:21,418
Sister Xiao Xiang, do we have to report to master?
227
00:19:21,419 --> 00:19:22,359
Hold on!
228
00:19:22,360 --> 00:19:24,440
I'll investigate further before reporting it.
229
00:19:24,441 --> 00:19:25,520
You go back first.
230
00:19:25,739 --> 00:19:26,593
Aye!
231
00:19:30,280 --> 00:19:32,443
How dare a thousand years old little demon like you...
232
00:19:32,444 --> 00:19:34,044
interfere with my plans.
233
00:19:34,539 --> 00:19:36,899
You're merely sacrificing your own life.
234
00:19:37,440 --> 00:19:38,760
Just kill me today.
235
00:19:39,219 --> 00:19:40,779
As long as there's a breath in me,
236
00:19:41,259 --> 00:19:43,119
one day, I will kill you to take my revenge!
237
00:19:43,120 --> 00:19:45,200
How dare you to be so disrespectful!
238
00:19:46,840 --> 00:19:47,800
A thousand years ago,
239
00:19:48,160 --> 00:19:50,219
Qi Xiao and the others defeated you once.
240
00:19:50,779 --> 00:19:52,739
I could do that today!
241
00:19:53,760 --> 00:19:56,850
I'll grant your wish today, and send you off!
242
00:19:58,299 --> 00:19:59,799
Mountain Queen, are you alright?
243
00:19:59,800 --> 00:20:01,560
Why are you here, traitor?
244
00:20:01,915 --> 00:20:03,898
I've said that I'd die for you!
245
00:20:03,899 --> 00:20:05,404
I never lied to you about this.
246
00:20:05,405 --> 00:20:08,125
Little demons nowadays are interesting.
247
00:20:08,619 --> 00:20:10,119
You all just want to die.
248
00:20:10,120 --> 00:20:11,199
Alright,
249
00:20:11,200 --> 00:20:13,320
I wanted to torture you slowly,
250
00:20:13,987 --> 00:20:16,267
I guess today I won't let you live either!
251
00:20:18,640 --> 00:20:19,600
Xiao Hui!
252
00:20:24,200 --> 00:20:26,199
I told you to protect the seal and wait for me.
253
00:20:26,200 --> 00:20:29,320
Why did you only listen to the first half, and ignore the second half?
254
00:20:36,459 --> 00:20:39,858
I didn't expect that White Emperor has lent you the Kunlun Mirror!
255
00:20:39,859 --> 00:20:41,679
You've been in Mount Kunlun for a thousand years.
256
00:20:41,680 --> 00:20:43,000
You used to be my master's ride.
257
00:20:43,640 --> 00:20:46,059
The Kunlun Mirror is just perfect to keep you under control.
258
00:20:46,859 --> 00:20:50,019
You did everything you could to catch me a thousand years ago.
259
00:20:50,309 --> 00:20:51,949
Today you've come here to die!
260
00:20:51,950 --> 00:20:52,790
You're wrong.
261
00:20:53,120 --> 00:20:55,154
I only want to subdue you now!
262
00:21:20,120 --> 00:21:21,280
It's broken!
263
00:21:29,603 --> 00:21:30,583
Could it be him?
264
00:21:34,160 --> 00:21:35,480
Demon Emperor!
265
00:21:35,687 --> 00:21:37,087
"The Apothecary House"
266
00:21:42,240 --> 00:21:43,478
It's been planned for so long,
267
00:21:44,400 --> 00:21:45,471
you're finally here.
268
00:22:11,880 --> 00:22:14,274
Since you're here, there's no need to hide.
269
00:22:14,840 --> 00:22:15,920
You've become demon,
270
00:22:16,179 --> 00:22:17,574
let's have a battle!
271
00:22:26,980 --> 00:22:28,500
You've formed an array.
272
00:22:28,501 --> 00:22:31,719
You're vicious. It's a must to be well prepared.
273
00:22:31,720 --> 00:22:32,880
You really are something!
274
00:22:33,440 --> 00:22:36,440
Have you learned to form array by yourself?
275
00:22:36,640 --> 00:22:37,920
Answer me!
276
00:22:39,240 --> 00:22:42,811
How did the little demons turn into devils?
277
00:22:44,019 --> 00:22:45,542
Does it have anything to do with you?
278
00:22:46,600 --> 00:22:48,881
Go to hell and ask on your own!
279
00:23:32,040 --> 00:23:33,560
It seems like you've improved.
280
00:23:34,286 --> 00:23:35,286
Let me ask you.
281
00:23:35,960 --> 00:23:39,800
Did you kill all the little demons for your selfish motive?
282
00:23:41,435 --> 00:23:43,155
So what if you have married Brother Xu?
283
00:23:43,859 --> 00:23:45,222
You are now apart from each other.
284
00:23:45,560 --> 00:23:47,160
You must be suffering from love sickness.
285
00:23:47,400 --> 00:23:50,553
You should be held responsible for the little demons I killed.
286
00:23:51,308 --> 00:23:53,387
All you wanted was to be with Brother Xu.
287
00:23:53,388 --> 00:23:55,599
Then just let their lives be your sacrifice.
288
00:23:55,600 --> 00:23:57,275
What does it have to do with them?
289
00:23:58,339 --> 00:24:00,139
If I make you a devil,
290
00:24:01,080 --> 00:24:05,760
I wonder if Brother Xu will kill you the way he killed those little demons.
291
00:24:07,200 --> 00:24:09,200
I'm afraid things won't go as you wish.
292
00:24:10,160 --> 00:24:11,760
I'm going to capture you alive,
293
00:24:12,507 --> 00:24:13,987
and let Lord Deity punish you!
294
00:25:06,139 --> 00:25:07,759
How dare you absorb my power.
295
00:25:07,760 --> 00:25:09,899
I'll teach you a lesson today!
296
00:25:10,379 --> 00:25:11,499
Are you going to help me,
297
00:25:12,400 --> 00:25:14,280
or die together at the hand of Bai Yao Yao?
298
00:25:17,840 --> 00:25:20,641
Have you forgotten what your master ordered you to do?
299
00:25:27,682 --> 00:25:30,211
Bai Yao Yao, we are both demons,
300
00:25:30,520 --> 00:25:32,419
yet you're colluding with the Empyrean Heavens.
301
00:25:32,810 --> 00:25:34,242
If you surrender now,
302
00:25:34,243 --> 00:25:36,484
I can beg for mercy from my master for you.
303
00:25:38,773 --> 00:25:39,706
Leng Ning,
304
00:25:40,358 --> 00:25:42,160
since you've chosen to conspire with Taotie,
305
00:25:42,640 --> 00:25:43,800
I will tolerate you no more.
306
00:25:44,477 --> 00:25:48,119
Even Lord Deity will not let you be so corrupted!
307
00:25:48,120 --> 00:25:50,079
You've turned into a demon and then a devil!
308
00:25:50,080 --> 00:25:52,160
Having evil mind is why you end up like this.
309
00:25:52,161 --> 00:25:53,759
Aren't you going to repent?
310
00:25:53,760 --> 00:25:54,840
Enough with your nonsense!
311
00:25:55,520 --> 00:25:56,760
We'll fight to our death today!
312
00:26:08,292 --> 00:26:10,139
It looks like you didn't waste your time.
313
00:26:10,739 --> 00:26:12,379
Your magical prowess has grown a lot.
314
00:26:50,227 --> 00:26:51,600
Without the protection of array,
315
00:26:52,160 --> 00:26:53,640
will you be able to deal with them?
316
00:27:06,283 --> 00:27:07,483
Those three are using poison.
317
00:27:07,923 --> 00:27:09,163
Will Xiao Bai be fine?
318
00:27:09,713 --> 00:27:11,233
I can't look after her forever.
319
00:27:11,706 --> 00:27:13,706
She must know her inferiority,
320
00:27:15,520 --> 00:27:17,000
and train harder.
321
00:27:19,939 --> 00:27:22,530
You're still worried about Xiao Bai, and even came on purpose.
322
00:27:57,883 --> 00:27:58,978
Realgar smoke!
323
00:27:58,979 --> 00:28:00,059
Xiao Bai is in danger!
324
00:28:08,400 --> 00:28:09,261
Xiao Bai!
325
00:28:25,080 --> 00:28:27,440
It's a hidden treasure of Mount Kunlun indeed.
326
00:28:27,883 --> 00:28:29,283
Not only it has countless forms,
327
00:28:30,000 --> 00:28:33,680
but also can fix the seal after it's broken and becomes whole again.
328
00:28:34,995 --> 00:28:38,099
Qi Xiao wants us to protect Kunlun Mirror.
329
00:28:38,530 --> 00:28:39,970
We can make no mistake.
330
00:28:40,640 --> 00:28:41,960
He's chasing after Taotie.
331
00:28:42,400 --> 00:28:45,680
I must achieve what he entrusted me.
332
00:28:46,160 --> 00:28:47,217
Mountain Queen,
333
00:28:48,720 --> 00:28:49,807
I know I was wrong.
334
00:28:50,680 --> 00:28:53,800
If my injuries have recovered, I'll kill you right away!
335
00:28:55,080 --> 00:28:59,227
I've betrayed you, and made a lot of mistakes.
336
00:29:01,400 --> 00:29:03,600
If I can die at your hand,
337
00:29:04,338 --> 00:29:05,258
that'd be great.
338
00:29:05,635 --> 00:29:06,595
You!
339
00:29:06,596 --> 00:29:08,786
There's no such easy way out!
340
00:29:09,120 --> 00:29:12,520
What happened to the little demons, tell me now!
341
00:29:14,520 --> 00:29:15,520
I have a solution.
342
00:29:16,019 --> 00:29:19,000
But I'll need your help.
343
00:29:19,680 --> 00:29:22,880
Will you be able to gather forty-nine inner heats...
344
00:29:23,080 --> 00:29:26,823
and help Brother Xu with me to win this battle of life and death?
345
00:29:27,040 --> 00:29:29,425
Mister Xu's problem is our problem as well.
346
00:29:29,426 --> 00:29:31,627
It's just an inner heat, that's nothing to us.
347
00:29:32,667 --> 00:29:34,427
We can't believe her so easily.
348
00:29:34,794 --> 00:29:37,459
Have you forgotten about what happened before?
349
00:29:46,280 --> 00:29:47,160
What is she doing?
350
00:29:49,945 --> 00:29:50,924
You!
351
00:29:52,251 --> 00:29:54,955
Since you're not willing to help, I'll save my breath.
352
00:29:55,280 --> 00:29:57,476
If I haven't lost most of my demon qualities...
353
00:29:57,883 --> 00:29:59,642
and couldn't gather inner heat by myself,
354
00:29:59,643 --> 00:30:00,839
I wouldn't ask for your help!
355
00:30:00,840 --> 00:30:03,859
Miss Leng, we also hope that Mister Xu can make it back safely.
356
00:30:04,120 --> 00:30:06,239
But the inner heat is the core of demons.
357
00:30:06,240 --> 00:30:08,615
If we gather it, our power will be greatly decreased.
358
00:30:10,240 --> 00:30:11,879
Brother Xu is fighting Taotie tonight.
359
00:30:11,880 --> 00:30:13,498
He has all the favourable conditions.
360
00:30:13,499 --> 00:30:14,530
But at the same time,
361
00:30:14,823 --> 00:30:17,839
the blood moon is also a chance for Taotie to absorb Brother Xu's body.
362
00:30:17,840 --> 00:30:22,483
If we can gather forty-nine inner heats to assist Brother Xu,
363
00:30:22,484 --> 00:30:25,527
we will be able to defeat Taotie with this advantage.
364
00:30:26,400 --> 00:30:27,508
That's impossible!
365
00:30:28,312 --> 00:30:31,019
Mister Xu told us to leave!
366
00:30:31,619 --> 00:30:33,739
That's because he's worried about your safety.
367
00:30:34,610 --> 00:30:36,168
If your inner heat leaves your body,
368
00:30:36,993 --> 00:30:39,080
your life would be at risk.
369
00:30:39,649 --> 00:30:40,779
You're all demons,
370
00:30:41,200 --> 00:30:43,134
your sense of smell should be the most sensitive.
371
00:30:43,400 --> 00:30:47,339
There's a smell of body within the decaying smell.
372
00:30:47,340 --> 00:30:48,740
Can't you smell it?
373
00:30:49,707 --> 00:30:51,067
Are you telling the truth?
374
00:30:51,307 --> 00:30:53,308
How would I joke with Brother Xu's life?
375
00:30:55,040 --> 00:30:59,440
So, the little demons didn't turn into devils under the Blood Moon,
376
00:31:00,120 --> 00:31:01,760
but they were framed by Leng Ning?
377
00:31:02,400 --> 00:31:03,281
That night,
378
00:31:04,400 --> 00:31:05,376
we all thought that..
379
00:31:06,040 --> 00:31:08,160
We could help Mister Xu.
380
00:31:08,920 --> 00:31:12,419
So we all gave our inner heats by the Lake of True Self.
381
00:31:23,240 --> 00:31:24,559
Taotie has escaped again.
382
00:31:24,560 --> 00:31:26,999
Too bad Xu Xuan hasn't returned from the Apothecary House.
383
00:31:27,000 --> 00:31:29,633
Otherwise, we will be able to capture him if we join forces.
384
00:31:47,736 --> 00:31:51,761
Xiao Bai, you're badly injured during the battle at the House.
385
00:31:52,497 --> 00:31:56,098
Although you're recovering, there's still a need to rehabilitate.
386
00:31:56,529 --> 00:31:57,799
They're just minor injuries.
387
00:31:57,800 --> 00:31:59,279
Thank you for your concern.
388
00:32:01,905 --> 00:32:03,320
I've let down my guard.
389
00:32:04,055 --> 00:32:07,480
Last time, it was realgar wine. This time, it was realgar smoke.
390
00:32:08,560 --> 00:32:09,960
I was careless.
391
00:32:11,200 --> 00:32:13,360
Realgar is a deadly poison to you.
392
00:32:13,867 --> 00:32:15,427
If we're unable to remove the poison,
393
00:32:15,760 --> 00:32:18,360
it might hurt your core over a long period of time.
394
00:32:18,720 --> 00:32:20,351
I've been investigating for so long,
395
00:32:21,480 --> 00:32:23,640
I thought I could avenge the little demons this time.
396
00:32:25,483 --> 00:32:28,040
But Leng Ning escaped again.
397
00:32:29,641 --> 00:32:31,659
Leng Ning is the one who should be worried now.
398
00:32:32,200 --> 00:32:34,080
She has become a devil.
399
00:32:34,899 --> 00:32:38,059
From now on, there will be no turning back for her.
400
00:32:38,499 --> 00:32:41,760
I have no idea how to tell Lord Deity the truth yet.
401
00:32:43,019 --> 00:32:47,518
It's a waste of Lord Deity's efforts to have such an outcome.
402
00:32:48,720 --> 00:32:53,600
I'm afraid that Leng Ning will not be accepted within the three realms.
403
00:33:22,920 --> 00:33:24,680
Master, save me!
404
00:33:25,619 --> 00:33:27,339
It was me who caused her injuries.
405
00:33:27,640 --> 00:33:31,600
I've absorbed half of the power of Die Man.
406
00:33:33,019 --> 00:33:35,819
I think I might be a great help for you.
407
00:33:37,764 --> 00:33:39,169
What do you want to do?
408
00:33:41,931 --> 00:33:45,800
Brother Xu and the others have already known that I've become a demon.
409
00:33:47,365 --> 00:33:49,713
I won't be able to return to the Apothecary House.
410
00:33:50,160 --> 00:33:51,320
If that's that case,
411
00:33:53,160 --> 00:33:56,214
I shall become a greater demon than Bai Yao Yao!
412
00:33:57,200 --> 00:34:00,320
Maybe turning into a complete devil is not that bad!
413
00:34:03,120 --> 00:34:06,435
I'm curious. Why should I help you?
414
00:34:13,031 --> 00:34:15,867
You escaped from the Three Lakes of Moon today.
415
00:34:17,379 --> 00:34:20,178
Isn't that because you've gained a body,
416
00:34:20,991 --> 00:34:22,871
but still are afraid of Kunlun Mirror?
417
00:34:23,730 --> 00:34:26,939
You were chased by Qi Xiao and you're hiding inside the cave.
418
00:34:27,520 --> 00:34:30,760
How shameless of you to tell me what to do.
419
00:34:33,000 --> 00:34:36,680
Your opponents today were just Qi Xiao and Xiao Qing.
420
00:34:37,699 --> 00:34:39,299
Yet you were in such a mess.
421
00:34:40,684 --> 00:34:41,764
That's amusing.
422
00:34:52,707 --> 00:34:54,347
You need a great partner.
423
00:34:56,688 --> 00:35:00,243
Master, Leng Ning is cunning, you must not trust her.
424
00:35:00,800 --> 00:35:03,760
Moreover, she's fond of Xu Xuan.
425
00:35:04,164 --> 00:35:05,768
She's unreliable!
426
00:35:12,193 --> 00:35:13,114
Hold on!
427
00:35:15,943 --> 00:35:19,948
You're more interesting than I imagined.
428
00:35:22,842 --> 00:35:24,378
I've turned into a demon from a human,
429
00:35:25,099 --> 00:35:28,120
that makes me unique in the demon realm.
430
00:35:29,779 --> 00:35:32,779
It merely took me a few years to turn from human to demon.
431
00:35:33,240 --> 00:35:35,866
But it takes centuries for demons to become humans.
432
00:35:36,080 --> 00:35:39,403
The speed I learn magical prowess is much faster than...
433
00:35:39,899 --> 00:35:41,338
- those two. - You!
434
00:35:41,339 --> 00:35:42,499
That's true.
435
00:35:43,539 --> 00:35:45,419
But I'm more interested to see...
436
00:35:45,731 --> 00:35:51,480
if you have to face Xu Xuan one day, what will you be like?
437
00:35:58,539 --> 00:35:59,859
Xiao Bai was right.
438
00:36:00,419 --> 00:36:03,467
All these were done by Leng Ning.
439
00:36:03,880 --> 00:36:05,659
Xiao Bai is guarding the Apothecary House.
440
00:36:06,099 --> 00:36:09,040
I wonder if she can capture her or not.
441
00:36:11,763 --> 00:36:12,763
Mountain Queen.
442
00:36:13,772 --> 00:36:14,779
Mountain Queen!
443
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
If you're still angry at me,
444
00:36:16,840 --> 00:36:18,120
you can pull my ears!
445
00:36:18,640 --> 00:36:20,000
You can order me to do anything!
446
00:36:20,337 --> 00:36:24,267
Seeing you sad is making me guilty.
447
00:36:25,148 --> 00:36:26,757
Of course I'm angry with you.
448
00:36:27,536 --> 00:36:28,474
Xiao Hui,
449
00:36:28,475 --> 00:36:32,507
how could you let Leng Ning turn the little demons into devils?
450
00:36:33,139 --> 00:36:37,000
If you really have a heart, you should have tried to stop her.
451
00:36:37,200 --> 00:36:38,760
- I... - They wouldn't have...
452
00:36:39,796 --> 00:36:41,396
died in grieve.
453
00:36:42,426 --> 00:36:43,786
I've always been timid.
454
00:36:44,595 --> 00:36:47,840
Leng Ning struck all of a sudden, I was scared to death!
455
00:36:48,539 --> 00:36:51,107
All I thought was to find you and Lady Bai,
456
00:36:51,108 --> 00:36:52,468
so that she couldn't do anything!
457
00:36:52,852 --> 00:36:53,808
That day,
458
00:36:54,200 --> 00:36:57,819
Xiao Bai and I had been waiting for your news by the Lake of True Self.
459
00:36:59,260 --> 00:37:00,268
It's just that...
460
00:37:01,360 --> 00:37:02,550
It's just that...
461
00:37:04,098 --> 00:37:06,217
Taotie caught me right after...
462
00:37:07,431 --> 00:37:09,026
I ran into the bamboo forest.
463
00:37:12,601 --> 00:37:16,037
Everything that happened that day keeps lingering in my mind.
464
00:37:16,346 --> 00:37:18,266
I'd rather die with them!
465
00:37:19,640 --> 00:37:21,220
Forty-nine lives.
466
00:37:22,617 --> 00:37:24,040
Forty-nine revenges,
467
00:37:24,880 --> 00:37:27,899
I will never forgive Leng Ning in this life!
468
00:37:30,120 --> 00:37:31,229
Mountain Queen,
469
00:37:31,843 --> 00:37:34,680
what happened that day is not Mister Xu's fault.
470
00:37:35,360 --> 00:37:37,519
We're dealing with Taotie now.
471
00:37:37,520 --> 00:37:39,160
Why are you fighting alone?
472
00:37:39,859 --> 00:37:41,339
Why don't we join forces?
473
00:37:50,314 --> 00:37:51,859
Leng Ning has escaped again.
474
00:37:52,680 --> 00:37:55,362
Xiao Bai didn't tell me clearly,
475
00:37:56,592 --> 00:37:58,500
but Xu Xuan has gone to the Apothecary House.
476
00:37:59,040 --> 00:38:00,920
If he didn't help her secretly,
477
00:38:01,435 --> 00:38:03,760
would she be able to escape if he wanted to catch her?
478
00:38:04,619 --> 00:38:08,080
So, all these must be related to Xu Xuan!
479
00:38:08,081 --> 00:38:09,016
It can't be!
480
00:38:09,240 --> 00:38:10,399
Die Man said that...
481
00:38:10,400 --> 00:38:14,876
Mister Xu made statues for the little demons in the bamboo forest.
482
00:38:16,120 --> 00:38:19,539
Mountain Queen, Mister Xu is with us!
483
00:38:21,531 --> 00:38:22,910
- Statue? - Yes!
484
00:38:23,220 --> 00:38:25,040
There are forty-nine in total. No one was left behind!
485
00:38:28,440 --> 00:38:29,600
Xiao Hui,
486
00:38:30,280 --> 00:38:34,360
did the little demons have unfulfilled wish before?
487
00:38:35,640 --> 00:38:36,840
When they were alive,
488
00:38:37,440 --> 00:38:41,440
they had always wanted to become deities one day...
489
00:38:42,360 --> 00:38:44,200
and visit Garden of Heavenly Peaches again.
490
00:38:46,201 --> 00:38:49,280
If only I had found you earlier that day...
491
00:38:52,473 --> 00:38:53,393
Alright.
492
00:38:54,600 --> 00:38:55,978
If that's their wish,
493
00:38:57,200 --> 00:38:58,840
I will definitely fulfil it for them.
494
00:38:59,099 --> 00:39:00,839
Mountain Queen, don't do anything stupid!
495
00:39:00,840 --> 00:39:02,316
Mountain Queen, where are you going?
496
00:39:02,627 --> 00:39:03,522
Wait for me!
497
00:39:04,000 --> 00:39:06,447
I must think of a way to convey a message to Lady Bai.
498
00:39:07,160 --> 00:39:10,120
Leng Ning has managed to escape with the cover of realgar smoke.
499
00:39:10,520 --> 00:39:12,800
It seems like her demonic power has greatly improved.
500
00:39:13,869 --> 00:39:15,622
The status of Penglai is still unknown.
501
00:39:16,409 --> 00:39:17,519
But now,
502
00:39:18,000 --> 00:39:22,208
I must not let her take advantage on the Apothecary House again.
503
00:39:32,039 --> 00:39:36,420
Brother Xu, why did you ask me to gather everyone here?
504
00:39:39,640 --> 00:39:40,840
Fellow brothers,
505
00:39:41,720 --> 00:39:45,840
although I've left Apothecary House, my heart is still with you.
506
00:39:47,005 --> 00:39:49,099
Miss Leng has become a total demon now.
507
00:39:49,760 --> 00:39:51,520
She's unable to lead Apothecary House now.
508
00:39:54,120 --> 00:39:55,932
If you see Miss Leng in the future,
509
00:39:56,892 --> 00:39:58,640
you must be careful.
510
00:40:00,068 --> 00:40:03,398
Who shall lead the Apothecary House from now on?
511
00:40:05,880 --> 00:40:09,186
As for who shall lead the Apothecary House,
512
00:40:10,680 --> 00:40:12,529
we shall let Brother Song make the decision.
513
00:40:17,649 --> 00:40:19,068
Brother Xu, Brother Xu!
514
00:40:29,411 --> 00:40:30,392
How was it?
515
00:40:31,280 --> 00:40:34,308
If I hadn't prepared realgar,
516
00:40:34,538 --> 00:40:39,459
your underlings would have been killed by Bai Yao Yao.
517
00:40:41,275 --> 00:40:45,299
They should be your underlings.
518
00:40:46,280 --> 00:40:49,760
As the Demon Emperor, shouldn't you save them?
519
00:40:50,419 --> 00:40:54,283
I've never concerned about whom they belong to.
520
00:40:55,799 --> 00:41:00,099
I called you here today for another matter.
521
00:41:11,947 --> 00:41:15,083
These totems have been noticed by Bai Yao Yao.
522
00:41:15,659 --> 00:41:18,058
It's just a matter of time before they discover...
523
00:41:18,059 --> 00:41:21,679
this is related to the reason Leng Ning became demon.
524
00:41:21,680 --> 00:41:23,049
So what?
525
00:41:23,360 --> 00:41:27,659
I'm afraid it would be difficult for us to come here again.
526
00:41:28,152 --> 00:41:29,459
With your capabilities,
527
00:41:29,899 --> 00:41:31,419
why should you be afraid of them?
528
00:41:32,619 --> 00:41:34,219
We have known each other for years.
529
00:41:34,739 --> 00:41:36,299
I know your temper very well.
530
00:41:37,080 --> 00:41:40,699
The reason you called me here today is just to tell me that...
531
00:41:41,200 --> 00:41:44,819
I would achieve nothing without your help.
532
00:41:47,880 --> 00:41:51,034
Since Empyrean Heaven is our common enemy,
533
00:41:51,880 --> 00:41:56,480
we shouldn't be so distant.
534
00:41:58,139 --> 00:42:00,219
I only want to tell you that...
535
00:42:00,899 --> 00:42:03,675
the Command of Nature is completed.
536
00:42:05,360 --> 00:42:06,880
How could it be this fast?
537
00:42:10,074 --> 00:42:11,699
With the Command of Nature,
538
00:42:12,179 --> 00:42:15,299
all demons will listen to my orders.
539
00:42:16,251 --> 00:42:17,211
A thousand years ago,
540
00:42:17,212 --> 00:42:21,715
the Empyrean Heaven destroyed my Command of Nature out of fear.
541
00:42:23,200 --> 00:42:28,564
Everything is ready, I have no fear now.
542
00:42:31,579 --> 00:42:33,379
A thousand years has passed,
543
00:42:34,266 --> 00:42:39,939
I'm afraid the deities up there have already forgotten about me.
544
00:42:41,265 --> 00:42:42,985
Shall I let Bai Yao Yao...
545
00:42:45,343 --> 00:42:48,583
to be the first to have a taste of...
546
00:42:50,274 --> 00:42:52,394
the power of Command of Nature?
41809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.