All language subtitles for Suitcase.Killer.The.Melanie.McGuire.Story.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,880 --> 00:01:10,860 I need another fish and chips, stat! 2 00:01:16,410 --> 00:01:17,650 Hey, slate. 3 00:01:20,130 --> 00:01:21,720 What are you doing Saturday? 4 00:01:21,800 --> 00:01:23,990 Driving down to atlantic city to see some friends. 5 00:01:24,060 --> 00:01:26,410 -You're dating someone. -Jessica? 6 00:01:26,490 --> 00:01:29,830 No, it's, it's not really a defined thing. 7 00:01:29,900 --> 00:01:32,660 -Oh, yeah? -Anyway, it wouldn't be a date. 8 00:01:32,740 --> 00:01:35,240 Just trying to help. 9 00:01:35,320 --> 00:01:37,980 -Well, how's that? -I see her in there. 10 00:01:37,990 --> 00:01:40,340 Your inner gambler trying to get out. 11 00:01:40,490 --> 00:01:42,750 Oh, worry not, my lady, I'm here to set her free. 12 00:01:42,820 --> 00:01:46,080 Well, what about my outer nursing grad 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,750 With a job interview on Monday? 14 00:01:47,770 --> 00:01:50,920 What about her? She's got all day Sunday to rest up. 15 00:01:51,000 --> 00:01:53,610 -I don't know. -Am I hearing a yes? 16 00:01:53,760 --> 00:01:55,170 You're hearing I gotta think about it. 17 00:01:55,190 --> 00:01:57,000 Mm, that's not what I'm hearing. 18 00:01:57,020 --> 00:01:59,930 I'm hearing, "I can't wait, bill. 19 00:02:00,010 --> 00:02:01,450 What time should I be ready?" 20 00:02:04,030 --> 00:02:06,950 [upbeat music] 21 00:02:20,190 --> 00:02:21,930 Come on, greeves. Be bold. 22 00:02:24,620 --> 00:02:25,880 [melanie] I think I got this one. 23 00:02:25,960 --> 00:02:27,810 -Looking good. -Looking good. 24 00:02:30,050 --> 00:02:31,270 No! 25 00:02:32,800 --> 00:02:36,300 Yeah. Well, that's it for me. 26 00:02:36,380 --> 00:02:40,210 Like hell it is. You are my rabbit's foot. 27 00:02:40,230 --> 00:02:42,230 It's play money. Don't worry about it. 28 00:02:42,310 --> 00:02:44,490 Just remember, it's 21 or under. 29 00:02:44,570 --> 00:02:47,390 If it was over, you would be killin' it. 30 00:02:47,390 --> 00:02:48,950 Okay, okay. 31 00:02:52,410 --> 00:02:53,790 It's play money, right? 32 00:02:56,670 --> 00:02:59,170 [melanie] let's play. Watch me win now. 33 00:03:06,910 --> 00:03:09,500 [bill] this is a nice house. You got roommates? 34 00:03:09,580 --> 00:03:13,430 -I do, my mom and my step-dad. -I see. 35 00:03:13,510 --> 00:03:17,430 Mm. I had way too much to drink. 36 00:03:17,510 --> 00:03:19,680 You had fun is what you had. 37 00:03:19,750 --> 00:03:23,010 That is true. Thank you. 38 00:03:23,090 --> 00:03:24,770 Your parents still up? 39 00:03:24,930 --> 00:03:27,930 You are not getting lucky tonight, young man. 40 00:03:27,930 --> 00:03:30,610 Well, it didn't even occur to me. 41 00:03:30,690 --> 00:03:32,500 I don't believe you. 42 00:03:34,210 --> 00:03:35,500 But okay. 43 00:03:39,770 --> 00:03:41,880 -Goodnight. -Goodnight. 44 00:03:48,210 --> 00:03:50,060 Can I have my jacket back, please? 45 00:03:56,070 --> 00:03:57,560 Yes, you can. 46 00:03:58,570 --> 00:04:00,720 Maybe next time. 47 00:04:00,790 --> 00:04:02,550 Next time what? 48 00:04:02,570 --> 00:04:05,410 [instrumental music] 49 00:04:09,910 --> 00:04:11,580 You'll get lucky. 50 00:04:16,570 --> 00:04:18,500 And that's your fish... 51 00:04:20,160 --> 00:04:21,760 I'll check on you in a minute. 52 00:04:24,150 --> 00:04:26,580 Oh. Well, how was atlantic city? Tell me. 53 00:04:26,650 --> 00:04:28,840 Details, details, please. 54 00:04:28,990 --> 00:04:30,930 He's fun. 55 00:04:31,010 --> 00:04:34,250 Didn't treat me like some delicate flower, which I like. 56 00:04:34,330 --> 00:04:37,000 He's got an ex-wife, but she's not in the picture. 57 00:04:37,000 --> 00:04:38,830 Okay, and what about the girlfriend? 58 00:04:38,830 --> 00:04:40,440 She's in california for a few weeks. 59 00:04:40,520 --> 00:04:43,260 -Oh, so he's cheating on her. -Not yet, he's not. 60 00:04:43,340 --> 00:04:45,280 [chuckles] not yet with you. 61 00:04:51,100 --> 00:04:53,350 -Right. -Here we go again. 62 00:04:53,350 --> 00:04:55,100 Ah, where's my medium-rare surf 'n' turf? 63 00:04:55,120 --> 00:04:56,610 -What is that supposed to mean? -It's supposed to mean... 64 00:04:56,680 --> 00:04:58,270 That I've known you since fifth grade, and we both 65 00:04:58,350 --> 00:05:00,290 Know you don't know how to pick 'em. 66 00:05:00,370 --> 00:05:04,520 Look, just go slow, okay? 67 00:05:04,530 --> 00:05:06,090 Deserve someone who treats you well. 68 00:05:09,970 --> 00:05:12,970 [upbeat music] 69 00:05:27,490 --> 00:05:28,880 [bill] I know it's only been a few weeks, 70 00:05:28,900 --> 00:05:30,490 But I gotta show you off. 71 00:05:33,070 --> 00:05:35,160 Don't be nervous, they're only like family to me, 72 00:05:35,310 --> 00:05:37,160 So the stakes couldn't be higher. 73 00:05:39,340 --> 00:05:41,840 [indistinct pop song] 74 00:05:41,910 --> 00:05:46,060 There he is, ladies and gentlemen, late as usual. 75 00:05:46,070 --> 00:05:47,920 All the way from woodbridge, new jersey, 76 00:05:47,990 --> 00:05:50,240 Third petty officer mcguire. 77 00:05:50,240 --> 00:05:54,160 -Missed you, bro. -And his stunning plus one! 78 00:05:54,240 --> 00:05:56,240 My god! She's beautiful, bill! 79 00:05:56,260 --> 00:05:59,240 Marry her fast before she spooks. 80 00:05:59,250 --> 00:06:01,100 Hi, I'm sue. 81 00:06:01,250 --> 00:06:03,690 Look at you. Bill warned you about me, right? 82 00:06:03,770 --> 00:06:07,010 -Lion's den, I told her. -Oh, stop. No, I'm a pussycat. 83 00:06:07,090 --> 00:06:08,820 Let's get you a drink. 84 00:06:10,680 --> 00:06:13,620 [song continues] 85 00:06:18,870 --> 00:06:22,190 -You're a nurse, right? -Uh, yeah, I just got my degree. 86 00:06:22,270 --> 00:06:26,030 I'm working at a fertility clinic up in woodbridge. 87 00:06:26,110 --> 00:06:28,610 -Right on. How's that going? -Oh, I love it so far. 88 00:06:28,630 --> 00:06:31,700 Our work brings a lot of joy to people. 89 00:06:31,780 --> 00:06:34,110 -Not every time, though? -No. 90 00:06:34,130 --> 00:06:36,460 But for most couples, you know, 91 00:06:36,540 --> 00:06:38,730 With all the options that are out there right now, 92 00:06:38,880 --> 00:06:40,640 Where there's a will, there's a way. 93 00:06:40,790 --> 00:06:42,790 But I should tell you about the new recommendation 94 00:06:42,810 --> 00:06:44,050 For couples trying to conceive 95 00:06:44,120 --> 00:06:45,720 Based on the latest medical data. 96 00:06:45,790 --> 00:06:47,150 Yeah, tell me. 97 00:06:48,900 --> 00:06:50,900 Have a lot of sex. 98 00:06:54,650 --> 00:06:56,080 -Cheers to that. -Yeah. 99 00:06:58,230 --> 00:07:01,080 [song continues] 100 00:07:07,330 --> 00:07:10,420 Mm... This is your happy place, isn't it? 101 00:07:12,090 --> 00:07:13,760 I wanna end up here. 102 00:07:15,100 --> 00:07:16,990 Virginia beach is growing. 103 00:07:16,990 --> 00:07:19,930 It's gonna be a demand for system engineers. 104 00:07:20,010 --> 00:07:21,600 Well, you should do it. 105 00:07:23,110 --> 00:07:25,660 Someday. 106 00:07:25,670 --> 00:07:28,110 Till then I just get down here as much as I can. 107 00:07:29,760 --> 00:07:32,930 Too bad it's a seven-hour drive. 108 00:07:33,010 --> 00:07:35,190 Well, it depends who's with me. 109 00:07:35,270 --> 00:07:38,190 [indistinct pop song] 110 00:07:38,270 --> 00:07:41,120 [instrumental music] 111 00:07:43,850 --> 00:07:46,380 -[woman laughing] -they can see us. 112 00:07:53,380 --> 00:07:55,800 -Better? -Much. 113 00:07:58,640 --> 00:08:01,640 [music continues] 114 00:08:24,150 --> 00:08:28,060 So, I decided. 115 00:08:28,060 --> 00:08:30,080 I'm movin' out of my parents' place. 116 00:08:30,230 --> 00:08:33,170 -Really? Finally! This is huge. -I know, right? 117 00:08:33,320 --> 00:08:36,420 And I may have found a roommate already. 118 00:08:36,570 --> 00:08:37,990 [selene] yeah? 119 00:08:38,070 --> 00:08:40,660 -Bill mcguire. -Ugh, seriously? 120 00:08:40,740 --> 00:08:42,680 -I know it's fast-- -oh, yeah, no kidding. 121 00:08:42,760 --> 00:08:45,190 But we spent the whole drive back from virginia talking 122 00:08:45,260 --> 00:08:48,020 About it and we're both really ready to explore this. 123 00:08:48,100 --> 00:08:49,580 Okay, but living together? 124 00:08:49,600 --> 00:08:51,020 I mean, how well do you even know him? 125 00:08:51,100 --> 00:08:52,930 -I'm a big girl. -Oh. 126 00:08:53,090 --> 00:08:56,010 And, yeah, maybe he's got some rough edges, 127 00:08:56,090 --> 00:08:58,260 But nothing that I can't fix. 128 00:08:58,260 --> 00:09:01,260 Okay, and when has that ever worked out? 129 00:09:01,260 --> 00:09:02,850 You know, I should probably warn him. 130 00:09:02,930 --> 00:09:04,430 Remember what happened with tony parisi 131 00:09:04,430 --> 00:09:06,370 And that girl from staten island? Ah-ah-ah! 132 00:09:06,450 --> 00:09:08,360 You shoved him outside the door butt-naked 133 00:09:08,440 --> 00:09:09,930 And you locked the door behind him. 134 00:09:09,940 --> 00:09:12,210 -He deserved it. -You sent him to the hospital. 135 00:09:12,290 --> 00:09:15,550 The temperature sent him to the hospital. 136 00:09:15,630 --> 00:09:17,370 How was I supposed to know it was five below zero? 137 00:09:17,390 --> 00:09:18,840 Oh, honey, you knew. 138 00:09:20,960 --> 00:09:22,300 You're not gonna tell these stories when 139 00:09:22,370 --> 00:09:24,120 You're my maid of honor, are you? 140 00:09:24,130 --> 00:09:26,540 Shut up. You're joking, right? 141 00:09:26,620 --> 00:09:28,060 Are you engaged and you didn't tell me? 142 00:09:28,140 --> 00:09:30,470 -Are you serious, mel? -Well... No, I'm joking! 143 00:09:30,620 --> 00:09:33,220 Well, why would you do that to me, mel? Come on! 144 00:09:33,290 --> 00:09:34,900 But I'm telling you right now... 145 00:09:35,890 --> 00:09:38,050 It's gonna be him. 146 00:09:38,130 --> 00:09:39,570 You really like him, don't you? 147 00:09:41,890 --> 00:09:43,240 I do. 148 00:09:45,580 --> 00:09:47,320 [selene] oh, man! 149 00:09:47,400 --> 00:09:50,330 [instrumental music] 150 00:09:56,760 --> 00:09:58,830 How much was that? 151 00:09:58,910 --> 00:10:00,840 Twenty-five hundred. 152 00:10:00,910 --> 00:10:04,760 -Which I'm about to win back. -Can't you win it back tomorrow? 153 00:10:04,840 --> 00:10:07,160 Twenty more minutes, baby. 154 00:10:07,160 --> 00:10:10,750 Hey, go on up to the room. I'll be there soon. 155 00:10:10,830 --> 00:10:12,020 Okay? 156 00:10:20,600 --> 00:10:23,530 [crowd cheering] 157 00:10:32,130 --> 00:10:34,130 [intense music] 158 00:10:35,630 --> 00:10:37,800 [dealer] all right, good luck, everyone. 159 00:10:46,120 --> 00:10:48,980 [bill grunting] 160 00:11:01,470 --> 00:11:03,660 What time did you get in last night? 161 00:11:03,730 --> 00:11:07,480 I don't know. 3:00, 4:00. 162 00:11:07,550 --> 00:11:10,480 I got pulled into this serious game of poker. 163 00:11:10,560 --> 00:11:13,630 -I missed you. -Well, you got me now. 164 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 [knocking on door] 165 00:11:16,250 --> 00:11:18,170 -Mm. -Mm. 166 00:11:37,600 --> 00:11:39,580 Thank you, sir. 167 00:11:39,590 --> 00:11:42,440 -Wow! -Who's hungry? 168 00:11:42,510 --> 00:11:45,610 Oh, my god. Yes, please. 169 00:11:45,760 --> 00:11:47,200 [locker beeping] 170 00:11:55,270 --> 00:11:58,860 So I could not crack this player last night, I thought 171 00:11:58,880 --> 00:12:01,550 I had his tell, but then he beat me six hands straight. 172 00:12:01,620 --> 00:12:03,550 -His tell? -Yeah. 173 00:12:03,630 --> 00:12:05,700 Something somebody does that tells you they're bluffing. 174 00:12:05,780 --> 00:12:08,450 So maybe he rubs his nose, 175 00:12:08,450 --> 00:12:10,470 Maybe he holds his cards a certain way. 176 00:12:10,540 --> 00:12:12,120 It could be anything. 177 00:12:12,120 --> 00:12:14,390 Well, this guy kept rubbin' his sunglasses. 178 00:12:14,550 --> 00:12:16,900 Turns out they were just fogging up. 179 00:12:20,980 --> 00:12:23,570 To another memorable evening. 180 00:12:23,720 --> 00:12:25,410 And morning. 181 00:12:27,150 --> 00:12:29,990 [instrumental music] 182 00:12:30,800 --> 00:12:33,400 -Mm. -Mm. 183 00:12:33,470 --> 00:12:34,820 So what's your tell, bill mcguire? 184 00:12:34,980 --> 00:12:37,070 Shh! I will never say. 185 00:12:37,140 --> 00:12:40,480 Okay. Well, then what's my tell? 186 00:12:40,480 --> 00:12:43,500 -Easy. Your smile. There it is. -My smile? 187 00:12:43,650 --> 00:12:46,410 Right there. A thousand watts of blinding light. 188 00:12:46,430 --> 00:12:49,750 -That is so not true. Mm. -It's the ultimate smokescreen. 189 00:12:49,820 --> 00:12:51,430 -You're even using it now. -Oh, really? 190 00:12:51,510 --> 00:12:53,600 -Mm-hmm. -How is that? 191 00:12:53,680 --> 00:12:56,600 Because you saw me in the mirror a minute ago, 192 00:12:56,680 --> 00:12:59,610 And now you're trying desperately not to let on. 193 00:13:01,940 --> 00:13:03,530 It's okay, babe. 194 00:13:10,950 --> 00:13:12,450 [melanie chuckles] 195 00:13:13,600 --> 00:13:15,040 Melanie slate... 196 00:13:17,030 --> 00:13:18,120 [sighs] 197 00:13:18,200 --> 00:13:19,880 Will you marry me? 198 00:13:21,630 --> 00:13:23,630 Yes! Yes! 199 00:13:25,860 --> 00:13:28,470 Oh, my god! Oh, my god, it's gorgeous. 200 00:13:28,550 --> 00:13:31,950 -Can you afford this? -It's okay, I know a guy. 201 00:13:31,970 --> 00:13:36,130 And look at you. You're worth it a thousand times over. 202 00:13:36,140 --> 00:13:39,060 [instrumental music] 203 00:13:50,070 --> 00:13:52,990 [instrumental music] 204 00:14:00,670 --> 00:14:02,500 [doorbell ringing] 205 00:14:07,160 --> 00:14:08,660 -Yeah, can I help you? -Hi. 206 00:14:08,740 --> 00:14:10,830 I'm marci polsky. I... 207 00:14:10,900 --> 00:14:14,010 -I was married to bill mcguire. -Oh. 208 00:14:14,090 --> 00:14:15,330 I was hoping we could talk for a minute. 209 00:14:15,410 --> 00:14:18,520 Uh, you couldn't have called first? 210 00:14:18,600 --> 00:14:20,760 I was afraid you might tell bill. 211 00:14:20,910 --> 00:14:23,340 Oh, my god, he lets you get your nails done? 212 00:14:23,420 --> 00:14:26,680 Um, look, I'm sorry, but why are you here exactly? 213 00:14:26,750 --> 00:14:30,180 To warn you, like I wish someone had warned me. 214 00:14:30,260 --> 00:14:32,420 Just two minutes, woman to woman. 215 00:14:32,430 --> 00:14:35,950 Uh, ex-wife to fiancee, you mean. 216 00:14:36,610 --> 00:14:37,830 Please? 217 00:14:39,780 --> 00:14:40,960 Yup. 218 00:14:42,540 --> 00:14:45,270 Look, marci, what bill and I have together, 219 00:14:45,290 --> 00:14:47,210 It's not what you guys had. 220 00:14:47,370 --> 00:14:51,110 -Not yet. I'm your preview. -Marci-- 221 00:14:51,110 --> 00:14:53,280 He's a serial cheater, every chance he gets. 222 00:14:53,280 --> 00:14:57,040 He probably cheated on someone to be with you. 223 00:14:57,120 --> 00:15:00,620 And he disappears. Get ready for that, for-for weeks, sometimes. 224 00:15:00,620 --> 00:15:01,950 Okay, enough. You really should leave. 225 00:15:01,960 --> 00:15:03,560 Look, the real reason I came here is 226 00:15:03,640 --> 00:15:05,710 I know what that man's capable of, and I couldn't live 227 00:15:05,790 --> 00:15:07,730 With myself if something happened to you. 228 00:15:10,480 --> 00:15:13,060 -He was violent with you? -Not exactly. 229 00:15:13,130 --> 00:15:15,470 -But trust me, he has it in him. -Not exactly? 230 00:15:15,470 --> 00:15:17,970 The times he wanted to hurt me are too many to count. 231 00:15:17,970 --> 00:15:20,640 By the end, I was scared for my safety. 232 00:15:20,660 --> 00:15:22,400 I mean, you've seen his temper, right? 233 00:15:22,480 --> 00:15:24,080 [engine revving] 234 00:15:24,160 --> 00:15:27,090 [dramatic music] 235 00:15:37,770 --> 00:15:39,820 What's goin' on? What's she doing here? 236 00:15:39,830 --> 00:15:41,990 -She just decided to show up. -Okay, marci. 237 00:15:42,000 --> 00:15:43,750 This is harassment. You can't just come over-- 238 00:15:43,830 --> 00:15:46,330 -I'm talking to her, billy. -Not anymore. 239 00:15:46,330 --> 00:15:49,260 -We'd like for you to leave. -Right. 240 00:15:49,340 --> 00:15:51,780 Got it. No good deed. 241 00:15:53,260 --> 00:15:55,600 You'll learn the hard way now. 242 00:15:55,680 --> 00:15:57,370 Good luck to you, really. 243 00:15:59,450 --> 00:16:00,450 [melanie scoffs] 244 00:16:02,870 --> 00:16:05,290 Feel sorry for her. 245 00:16:05,370 --> 00:16:08,110 She just can't stand the idea of me being happy. 246 00:16:08,190 --> 00:16:10,780 -[scoffs] -you okay? 247 00:16:10,860 --> 00:16:13,800 Yeah, I mean, she's lying, right? 248 00:16:15,950 --> 00:16:18,290 -How can you even ask me that? -No, I know. 249 00:16:18,360 --> 00:16:20,550 O-of course, of course she's lying. 250 00:16:20,700 --> 00:16:24,550 -Yeah. She's lying. -Yeah. I'm sorry. Um.. 251 00:16:24,630 --> 00:16:27,310 Just come on inside, okay? I made dinner. 252 00:16:33,660 --> 00:16:36,660 [eerie music] 253 00:16:43,570 --> 00:16:46,500 [instrumental music] 254 00:16:51,160 --> 00:16:52,150 Apparently, I've grown a little. 255 00:16:52,230 --> 00:16:54,090 Okay, impossible. Look at you. 256 00:16:57,680 --> 00:16:59,830 Not so impossible. 257 00:16:59,850 --> 00:17:01,680 [selene] oh, my god! 258 00:17:01,830 --> 00:17:04,170 -We weren't even trying. -Oh, my god! 259 00:17:04,240 --> 00:17:07,090 -How far along are you? -Seven weeks. 260 00:17:07,170 --> 00:17:09,000 We weren't gonna be sharing the news, but I just had to tell ya. 261 00:17:09,080 --> 00:17:10,100 Because I'm the godmother, right? 262 00:17:10,170 --> 00:17:11,100 Well, you're in the running. 263 00:17:11,180 --> 00:17:12,170 I'm in the running? 264 00:17:12,190 --> 00:17:14,270 Oh, bill's sisters. 265 00:17:14,350 --> 00:17:16,420 -He's lobbying for cindy. -[selene] oh. 266 00:17:16,420 --> 00:17:18,760 Ahem. The guests are seated. How much longer? 267 00:17:18,760 --> 00:17:21,530 Ugh! Speak of the devil. Uh, five minutes. 268 00:17:24,710 --> 00:17:26,190 Yeah, well, he can lobby, but I'm not going down 269 00:17:26,270 --> 00:17:28,360 Without a fight. 270 00:17:28,430 --> 00:17:32,360 Oh! Babe, look at you. 271 00:17:32,440 --> 00:17:35,550 Getting married, a baby on the way. 272 00:17:35,630 --> 00:17:38,700 Okay, well, you really just hit that light-speed button. Hm? 273 00:17:38,780 --> 00:17:41,220 -I know, right? -Well... 274 00:17:41,300 --> 00:17:43,890 You better hold on 'cause things are about to get real. 275 00:17:49,640 --> 00:17:52,050 Let's get a picture if you ladies are ready. 276 00:17:52,130 --> 00:17:53,320 Great. 277 00:17:58,310 --> 00:17:59,310 [indistinct chatter] 278 00:17:59,390 --> 00:18:01,820 [instrumental music] 279 00:18:05,140 --> 00:18:07,990 So all we need is a four-bedroom house 280 00:18:08,070 --> 00:18:10,920 In a nice neighborhood with a great school for the boys. 281 00:18:12,750 --> 00:18:14,310 Do we need to spend 500k? 282 00:18:14,310 --> 00:18:16,240 We spent half that in virginia beach. 283 00:18:16,320 --> 00:18:18,240 How would that even work for us? 284 00:18:18,260 --> 00:18:22,240 No, my job is here. My parents are here. Child care... 285 00:18:22,320 --> 00:18:24,260 We're never getting out of here. 286 00:18:24,420 --> 00:18:26,770 Oh. Sweetie. 287 00:18:26,840 --> 00:18:29,440 Virginia beach can still be our long-term plan. 288 00:18:29,510 --> 00:18:31,850 Okay? I wanna move there, too, someday. 289 00:18:31,920 --> 00:18:35,270 But right now this is the best place for our family. 290 00:18:37,280 --> 00:18:40,100 University's gonna promote me, I think. Did I tell you? 291 00:18:40,120 --> 00:18:41,930 That's fantastic! 292 00:18:42,010 --> 00:18:44,510 Adjunct professor to tenure track. 293 00:18:44,510 --> 00:18:46,190 I'm still gonna handle all the network contracts, 294 00:18:46,350 --> 00:18:48,940 But that classroom stuff will be some extra security for us. 295 00:18:49,020 --> 00:18:51,610 And it's gonna look really good on our mortgage application. 296 00:18:51,680 --> 00:18:52,790 Did I tell you, one of my clients said 297 00:18:52,940 --> 00:18:54,630 It's a great time to buy right now. 298 00:18:54,700 --> 00:18:57,460 [bill] that's good. Come on, boys, eat up. 299 00:18:57,540 --> 00:18:58,970 Finish your chicken. 300 00:19:04,210 --> 00:19:05,300 Hey. 301 00:19:07,050 --> 00:19:09,460 Can we please, 302 00:19:09,540 --> 00:19:12,150 Please, go out shopping this weekend? 303 00:19:12,220 --> 00:19:15,630 Mm, sure, why not? 304 00:19:15,710 --> 00:19:17,970 Clearly there's no stopping you. 305 00:19:18,040 --> 00:19:19,970 Right answer. 306 00:19:20,050 --> 00:19:21,650 Happy wife, happy life. 307 00:19:25,570 --> 00:19:27,070 [man on tv] professional basketball league was busy 308 00:19:27,140 --> 00:19:29,330 Last night with seven games on the schedule. 309 00:19:29,410 --> 00:19:31,570 The cavaliers came up with their surprise upset 310 00:19:31,650 --> 00:19:33,910 Beating the bullets 108-99. 311 00:19:33,980 --> 00:19:37,580 The lakers had no trouble with the rockets winning 124-88. 312 00:19:37,660 --> 00:19:40,840 The nuggets just got by the knicks 114-112. 313 00:19:40,920 --> 00:19:44,590 The supersonics devastated the jazz 136-78. 314 00:19:44,660 --> 00:19:48,240 It was the trail blazers over the bucks 98-94. 315 00:19:48,260 --> 00:19:49,590 The celtics edged the bulls... 316 00:19:49,670 --> 00:19:52,350 [instrumental music] 317 00:19:55,340 --> 00:19:57,670 The intercontinental heavyweight boxing tournamen... 318 00:19:57,750 --> 00:20:00,150 [indistinct chatter on tv] 319 00:20:01,180 --> 00:20:04,110 [dramatic music] 320 00:20:13,210 --> 00:20:15,620 See you next week. 321 00:20:15,690 --> 00:20:18,000 [indistinct announcement on pa] 322 00:20:19,550 --> 00:20:22,880 -Oh! -Ooh! 323 00:20:22,960 --> 00:20:27,220 And there's a terrible crash on turn three, race fans! 324 00:20:27,370 --> 00:20:28,800 There's debris all over the track. 325 00:20:28,950 --> 00:20:32,210 It's a miracle both drivers are walking away. 326 00:20:32,290 --> 00:20:34,120 -Wow. -Gosh, I am so sorry. 327 00:20:34,140 --> 00:20:37,380 No, it's fine. You're okay. 328 00:20:37,460 --> 00:20:39,810 -Uh, can I help you? -Yeah. 329 00:20:39,880 --> 00:20:43,390 -Hi. I'm dr. Miller. -Hi. 330 00:20:43,460 --> 00:20:45,240 Can you point me to the conference room? 331 00:20:45,310 --> 00:20:48,060 -Uh, dr. Scott's expecting me. -Oh, of course, doctor. 332 00:20:48,130 --> 00:20:51,230 Uh, it's to the left at the nurses' station. 333 00:20:51,300 --> 00:20:54,250 -Right. Thanks. -Yeah. 334 00:20:54,320 --> 00:20:55,580 Okay. 335 00:21:00,980 --> 00:21:02,980 The clinic hired another partner. 336 00:21:02,980 --> 00:21:06,090 -I have four bosses. -Oh, who is he? 337 00:21:06,170 --> 00:21:09,820 I don't know, some big-shot from d.C. He's hot, though. 338 00:21:09,820 --> 00:21:12,340 Got the whole nursing staff just drooling over him. 339 00:21:12,420 --> 00:21:14,250 Yeah? Is he single? 340 00:21:14,330 --> 00:21:17,920 -Of course not. -They never are. 341 00:21:18,000 --> 00:21:20,270 -So you guys gonna buy a house? -Yes. 342 00:21:20,350 --> 00:21:24,340 And I'm excited to have a bigger house, better neighborhood. 343 00:21:24,350 --> 00:21:26,610 Well, here's to living the dream. 344 00:21:26,760 --> 00:21:28,280 [chuckling] 345 00:21:30,360 --> 00:21:32,620 -Hey, selene. How's it going? -Mm! Hey, bill. 346 00:21:32,770 --> 00:21:34,770 -Wanna join us? -Ooh, can't. Sorry. 347 00:21:34,850 --> 00:21:37,360 -Well, where are you going? -Ac. 348 00:21:37,440 --> 00:21:40,280 Uh, it's date night. The boys are with my parents. 349 00:21:40,350 --> 00:21:41,460 It's gonna have to be next week. 350 00:21:41,540 --> 00:21:43,370 Walter asked me to drive down with him. 351 00:21:43,520 --> 00:21:45,280 Oh, I transferred some money to casino line. 352 00:21:45,300 --> 00:21:47,620 Oh, hey, uh, bill. 353 00:21:47,690 --> 00:21:50,710 Uh, there's no more play money. 354 00:21:50,860 --> 00:21:53,140 Okay? We're gonna have a lot of housing costs soon. 355 00:21:53,290 --> 00:21:56,630 We really need to be saving money. 356 00:21:56,700 --> 00:21:58,810 Don't worry. Tonight I'm gonna win. 357 00:22:00,300 --> 00:22:01,890 Don't wait up. 358 00:22:02,040 --> 00:22:03,820 [intense music] 359 00:22:05,210 --> 00:22:06,650 -[door opens] -mel... 360 00:22:07,730 --> 00:22:09,070 -Sweetie. -[door shuts] 361 00:22:12,740 --> 00:22:14,330 What's going on? 362 00:22:17,480 --> 00:22:19,290 It never stops. 363 00:22:22,910 --> 00:22:25,840 [instrumental music] 364 00:22:27,010 --> 00:22:28,840 Hi! 365 00:22:28,920 --> 00:22:31,400 Daniela. Hey, I'm melanie. 366 00:22:31,420 --> 00:22:32,750 Hi, melanie. Nice to meet you. 367 00:22:32,830 --> 00:22:35,420 Nice to meet you. What a beautiful accent. 368 00:22:35,500 --> 00:22:38,170 -Where are you from, daniela? -Oh, I'm from brazil. 369 00:22:38,240 --> 00:22:40,670 -I'm here for school. -In newark? 370 00:22:40,750 --> 00:22:42,930 Yeah, uh, new jersey institute of technology. 371 00:22:43,010 --> 00:22:46,580 Njit. It's a good school. My husband actually works there. 372 00:22:46,590 --> 00:22:49,510 -Oh, right on. -Yeah. 373 00:22:49,530 --> 00:22:53,030 All right, daniela, so have you ever donated eggs before? 374 00:22:53,110 --> 00:22:56,040 No, but a friend of mine did and she said it was a perfect way 375 00:22:56,190 --> 00:22:57,930 To make some extra cash, you know? 376 00:22:57,930 --> 00:23:00,190 -Hey, I-I-I wanted to ask you. -Mm-hmm. 377 00:23:00,270 --> 00:23:02,040 This guy I'm seeing is worried 378 00:23:02,120 --> 00:23:05,450 That the hormones will interfere with our sex life. 379 00:23:05,610 --> 00:23:07,360 Is that true? 380 00:23:07,440 --> 00:23:09,120 It can happen for some donors, 381 00:23:09,280 --> 00:23:10,620 But most of the time the biggest complaint 382 00:23:10,700 --> 00:23:12,530 Is just the mood swings. 383 00:23:12,550 --> 00:23:15,700 Well, nothing he can't fix with some fine jewelry, right? 384 00:23:15,780 --> 00:23:18,210 I like the way you think, daniela. 385 00:23:18,280 --> 00:23:19,880 Oh, call me dani. Everyone does. 386 00:23:19,950 --> 00:23:23,230 Okay, dani. Uh, so today's pretty simple. 387 00:23:23,380 --> 00:23:24,970 It's really just about blood work. 388 00:23:25,050 --> 00:23:26,730 Got a gown for you right here. 389 00:23:26,810 --> 00:23:28,730 I'm gonna step out while you get undressed, and the doctor 390 00:23:28,810 --> 00:23:30,290 And I will be back in a few minutes, okay? 391 00:23:30,300 --> 00:23:33,050 -Okay. -Okay. 392 00:23:33,070 --> 00:23:36,740 Dani? Dani da cruz? 393 00:23:36,820 --> 00:23:39,970 Yup, daniela cruz. 394 00:23:39,970 --> 00:23:42,080 I know, I should've been a pop star, right? 395 00:23:52,670 --> 00:23:55,670 [breathing heavily] 396 00:23:55,750 --> 00:23:58,600 [intense music] 397 00:24:04,440 --> 00:24:07,400 [breathing heavily] 398 00:24:13,280 --> 00:24:14,610 God... 399 00:24:24,610 --> 00:24:26,250 Oh, god! 400 00:24:37,450 --> 00:24:39,100 -[brad] is she ready? -Yeah. 401 00:24:40,640 --> 00:24:43,870 -You okay? -Yeah. 402 00:24:43,870 --> 00:24:46,130 You look like you could use a minute. 403 00:24:46,210 --> 00:24:47,960 Look, I'll have gail cover for you. 404 00:24:48,040 --> 00:24:50,060 No, no, no, no, it's a blood draw 405 00:24:50,130 --> 00:24:53,730 And there are tricky veins and gail gets nervous. It's fine. 406 00:24:53,800 --> 00:24:55,610 I'll do it myself, then. 407 00:24:57,810 --> 00:24:59,660 It's fine, thank you. 408 00:25:12,320 --> 00:25:14,510 [dramatic music] 409 00:25:14,580 --> 00:25:16,990 [daniela laughing] 410 00:25:17,070 --> 00:25:18,340 [daniela] stop. 411 00:25:18,420 --> 00:25:20,850 [daniela laughing] 412 00:25:22,330 --> 00:25:23,350 Mm... 413 00:25:26,430 --> 00:25:28,350 [sighs] this is fun. 414 00:25:31,170 --> 00:25:33,530 [intense music] 415 00:25:34,360 --> 00:25:36,250 [daniela laughing] 416 00:25:36,260 --> 00:25:37,610 Love you. 417 00:25:40,200 --> 00:25:42,200 [music continues] 418 00:25:42,280 --> 00:25:44,700 [daniela giggling] 419 00:25:44,860 --> 00:25:46,040 Bye. 420 00:25:47,430 --> 00:25:48,540 Bye. 421 00:25:49,860 --> 00:25:52,800 [music continues] 422 00:26:00,950 --> 00:26:02,460 [melanie] want a few more? 423 00:26:02,540 --> 00:26:04,720 Almost eaten all of these for breakfast. 424 00:26:06,230 --> 00:26:09,710 -Morning. -Hey. 425 00:26:09,790 --> 00:26:12,730 -I waited up all night for you. -Sorry. Had that faculty thing. 426 00:26:12,810 --> 00:26:14,790 I tried to sneak out, but marty wouldn't let me. 427 00:26:14,790 --> 00:26:17,400 I thought it was an early dinner. 428 00:26:17,480 --> 00:26:20,890 -What time did you get back? -Oh, it was late 'cause... 429 00:26:20,910 --> 00:26:23,320 You're not gonna believe it. Here, some more juice, bud. 430 00:26:23,470 --> 00:26:25,820 By the time I get out of there, car is missing. 431 00:26:25,970 --> 00:26:29,920 Campus police towed it. Took me three hours to get it back. 432 00:26:29,990 --> 00:26:32,830 Wow. What a night. 433 00:26:32,900 --> 00:26:34,740 Mm-hmm. No kiddin'. 434 00:26:34,760 --> 00:26:36,420 All right, gotta go. 435 00:26:38,910 --> 00:26:41,840 [eerie music] 436 00:26:48,840 --> 00:26:50,600 [indistinct announcement on pa] 437 00:26:52,350 --> 00:26:54,510 All right, tell ms. Singh her husband needs to get 438 00:26:54,590 --> 00:26:56,850 A motility analysis. 439 00:26:56,930 --> 00:26:59,840 And ms. Parker, uh... 440 00:26:59,840 --> 00:27:01,110 Actually, her progesterone's back up-- 441 00:27:01,190 --> 00:27:04,070 I'm sorry. Ms. Singh needs, um... 442 00:27:05,690 --> 00:27:08,440 -What did you say? -You okay? 443 00:27:08,510 --> 00:27:10,460 Yeah, I'm sorry, it's just, uh... 444 00:27:11,440 --> 00:27:12,790 It's just home stuff. 445 00:27:12,940 --> 00:27:16,700 Well, um, not that it's any of my business, 446 00:27:16,780 --> 00:27:19,450 But if there's anything we can do for you here... 447 00:27:19,530 --> 00:27:21,540 -Days off? Shorter hours? -No. 448 00:27:21,620 --> 00:27:23,640 -Paid cruise? -No. 449 00:27:25,050 --> 00:27:27,970 Um, that's very kind of you. 450 00:27:29,050 --> 00:27:32,130 It's not kind. Selfish. 451 00:27:32,200 --> 00:27:35,560 You're our best nurse. We'd fall apart without you. 452 00:27:38,150 --> 00:27:40,440 [instrumental music] 453 00:27:41,990 --> 00:27:43,880 -Um, yeah, ms. Singh-- -I need... Yeah. 454 00:27:43,880 --> 00:27:47,330 Well, I actually need you to sign this, um... 455 00:27:49,240 --> 00:27:50,660 This paper. 456 00:27:54,740 --> 00:27:57,750 [instrumental music] 457 00:28:27,540 --> 00:28:30,540 [music continues] 458 00:28:46,220 --> 00:28:48,510 [howling] 459 00:28:49,470 --> 00:28:52,220 [indistinct chatter] 460 00:28:57,460 --> 00:29:00,070 -Well, cheers. -Cheers. 461 00:29:01,240 --> 00:29:03,310 [music continues] 462 00:29:03,390 --> 00:29:06,030 [indistinct chatter] 463 00:29:26,740 --> 00:29:30,430 I'm really sorry, if you could try, uh, cashing it tomorrow, 464 00:29:30,510 --> 00:29:32,990 I'll make sure that the funds are in there. 465 00:29:32,990 --> 00:29:36,920 Yeah, thank you. I really appreciate it. Okay, bye. 466 00:29:36,940 --> 00:29:38,250 Go brush your teeth. 467 00:29:38,270 --> 00:29:41,230 [instrumental music] 468 00:29:52,290 --> 00:29:54,870 -[cell phone vibrating] -[bill laughing] 469 00:30:00,280 --> 00:30:04,370 [bill] hey, this is bill. You know what to do. 470 00:30:04,520 --> 00:30:07,130 Jack's preschool check just bounced. Where are you? Call me. 471 00:30:09,120 --> 00:30:11,430 [music continues] 472 00:30:23,800 --> 00:30:25,940 [woman] melanie, you've got a call on line three. 473 00:30:30,050 --> 00:30:33,380 -Hi, it's melanie. -Hey, it's me. 474 00:30:33,390 --> 00:30:35,640 Why are you calling me here? Are the boys okay? 475 00:30:35,720 --> 00:30:38,060 Your cell is off. Boys are fine. 476 00:30:38,060 --> 00:30:40,830 -I've good news for you. -Well, what is it? 477 00:30:40,980 --> 00:30:42,840 Our offer was accepted. We got the house. 478 00:30:43,840 --> 00:30:45,250 Oh, that's... 479 00:30:47,490 --> 00:30:50,800 -[melanie] well, that's great. -Congratulations. 480 00:30:54,240 --> 00:30:57,740 I hope this is good news for you, too. 481 00:30:57,740 --> 00:31:01,520 It is. I just hope we can afford it. 482 00:31:01,600 --> 00:31:04,190 Well, we can as long as we're careful with our money. 483 00:31:09,760 --> 00:31:11,760 You know, what, I got a lot of work to do, I gotta go. 484 00:31:11,760 --> 00:31:13,700 [bill] yeah, me, too. See you later. 485 00:31:13,780 --> 00:31:14,990 All right, bye. 486 00:31:18,870 --> 00:31:21,710 [dramatic music] 487 00:31:36,870 --> 00:31:38,470 [intense music] 488 00:31:42,400 --> 00:31:44,230 Think he suspects? 489 00:31:46,140 --> 00:31:48,140 I don't really care. 490 00:31:48,220 --> 00:31:50,650 What's good for the goose is good for the gander. 491 00:31:53,910 --> 00:31:56,240 So where do you see us taking this? 492 00:31:58,230 --> 00:32:02,140 To every bed we can find together. 493 00:32:02,140 --> 00:32:03,710 I'm serious. 494 00:32:05,660 --> 00:32:07,250 Well, I'm... 495 00:32:07,400 --> 00:32:09,400 I'm not ready to divorce my wife. 496 00:32:09,480 --> 00:32:12,740 -If that's what you're asking. -No. 497 00:32:12,760 --> 00:32:17,670 I mean, I am, but I wouldn't wanna do that to the kids. 498 00:32:17,750 --> 00:32:20,220 I'm a child of divorce, I don't want that for them. 499 00:32:22,420 --> 00:32:25,010 Or maybe I'm just a coward. I don't know. 500 00:32:25,090 --> 00:32:28,680 Mm, no, you are not. 501 00:32:28,760 --> 00:32:31,940 Well, lots of people are stuck in bad relationships. 502 00:32:34,260 --> 00:32:36,410 But I'll never escape him, though. 503 00:32:37,930 --> 00:32:41,290 His gambling is a wrecking ball, 504 00:32:41,440 --> 00:32:44,440 For our future and the boys' future. 505 00:32:44,520 --> 00:32:48,200 [sighs] and to top it all off, 506 00:32:48,280 --> 00:32:52,540 An offer we made on a house was accepted, which is crazy. 507 00:32:52,620 --> 00:32:55,300 But at least it's money 508 00:32:55,380 --> 00:32:58,140 That he can't gamble away. 509 00:33:00,720 --> 00:33:03,640 Well, maybe this could be a fresh start. 510 00:33:03,720 --> 00:33:07,150 You guys can start over. 511 00:33:09,220 --> 00:33:11,070 He'll never change. 512 00:33:18,480 --> 00:33:20,330 I want a do-over. 513 00:33:22,070 --> 00:33:23,830 [instrumental music] 514 00:33:28,910 --> 00:33:31,170 [instrumental music] 515 00:33:32,320 --> 00:33:35,170 [laptop keys clacking] 516 00:33:39,090 --> 00:33:40,590 What are you doing up? 517 00:33:40,660 --> 00:33:44,240 Oh, I'm... I couldn't sleep. 518 00:33:44,260 --> 00:33:47,740 So I'm just, uh, gettin' some work done. 519 00:33:47,760 --> 00:33:50,520 3:00 in the morning? Come back to bed. 520 00:33:51,670 --> 00:33:53,360 I'll be there in a minute. 521 00:34:14,790 --> 00:34:17,290 [cell phone vibrating] 522 00:34:17,370 --> 00:34:20,140 [intense music] 523 00:34:37,050 --> 00:34:39,910 [water sloshing] 524 00:34:55,070 --> 00:34:57,920 [dramatic music] 525 00:35:10,010 --> 00:35:11,940 [cell phone ringing] 526 00:35:16,350 --> 00:35:17,940 Hi. Mm-hmm. 527 00:35:19,350 --> 00:35:22,260 101. Yeah, no. Yes. 528 00:35:22,280 --> 00:35:24,620 You can go ahead and give him some tylenol. Thanks. 529 00:35:24,690 --> 00:35:29,530 N-not the... No. Not the grape. He likes the cherry. 530 00:35:29,680 --> 00:35:32,960 Yeah, the cherry one, please. Look, I gotta go. 531 00:35:36,040 --> 00:35:38,110 [engine starts] 532 00:35:38,190 --> 00:35:41,050 [intense music] 533 00:35:52,890 --> 00:35:54,480 [door shuts] 534 00:35:54,560 --> 00:35:56,310 [eerie music] 535 00:35:58,150 --> 00:36:01,230 Bill, they are not paying you enough for these hours. 536 00:36:01,300 --> 00:36:03,900 Or did the parking trolls get you again? 537 00:36:03,970 --> 00:36:06,230 Someone moved my car. 538 00:36:06,310 --> 00:36:08,550 Left it back at the office. 539 00:36:08,550 --> 00:36:11,160 I don't understand. Who would do that? 540 00:36:13,320 --> 00:36:15,230 [keys jingling] 541 00:36:15,240 --> 00:36:16,840 Someone with a spare key. 542 00:36:18,900 --> 00:36:20,730 You made me miss a drinks meeting with marty, 543 00:36:20,730 --> 00:36:23,420 My boss, the guy who decides tenure! 544 00:36:23,490 --> 00:36:25,080 I don't know what you're talking about, but you know, 545 00:36:25,160 --> 00:36:26,660 The boys are sleeping. 546 00:36:26,740 --> 00:36:29,510 So if you could just keep your voice down... 547 00:36:30,830 --> 00:36:33,260 Did you move it? 548 00:36:33,410 --> 00:36:36,170 You know it really took me a long time to get jc-- 549 00:36:36,190 --> 00:36:37,860 Did you move my car? 550 00:36:39,430 --> 00:36:41,190 What, move your car? 551 00:36:43,360 --> 00:36:45,610 -Of course not. -There. 552 00:36:45,680 --> 00:36:46,870 There it is. 553 00:36:48,850 --> 00:36:51,370 A 1000 watts of blinding light, 554 00:36:51,450 --> 00:36:53,760 Smile that hooks anyone not paying attention! 555 00:36:53,770 --> 00:36:55,270 [clattering] 556 00:36:55,270 --> 00:36:58,100 -Did you move my car? -What did I just say? 557 00:36:58,100 --> 00:37:00,360 Except, you were smiling when you said it, bitch. 558 00:37:00,440 --> 00:37:02,960 We both know what that means! 559 00:37:03,030 --> 00:37:06,470 Did you move my goddamn car? 560 00:37:10,060 --> 00:37:12,140 And why would I do something like that? 561 00:37:15,040 --> 00:37:18,060 Can you think of any reason? Hm? 562 00:37:19,140 --> 00:37:22,070 [intense music] 563 00:37:32,400 --> 00:37:35,250 [bill breathing heavily] 564 00:37:43,740 --> 00:37:46,510 [intense music] 565 00:38:08,430 --> 00:38:10,120 [keys jingling] 566 00:38:15,960 --> 00:38:18,960 [music continues] 567 00:38:34,140 --> 00:38:35,390 Yes. 568 00:38:47,400 --> 00:38:50,320 [intense music] 569 00:38:52,810 --> 00:38:55,660 [indistinct commentary on tv] 570 00:39:16,350 --> 00:39:19,180 [music continues] 571 00:39:38,690 --> 00:39:39,790 [melanie clears throat] 572 00:39:41,690 --> 00:39:44,530 Congratulations, mr. Mcguire. 573 00:39:44,600 --> 00:39:48,030 You are officially a co-owner 574 00:39:48,110 --> 00:39:50,530 Of a four-bedroom, three-bath residence 575 00:39:50,550 --> 00:39:53,130 In warren county. 576 00:40:00,230 --> 00:40:01,300 To the future. 577 00:40:01,450 --> 00:40:04,310 [eerie music] 578 00:40:16,130 --> 00:40:17,080 Man! 579 00:40:19,060 --> 00:40:21,230 Hope we're not in over our heads. 580 00:40:21,310 --> 00:40:23,820 Well, there's no going back now. 581 00:40:23,900 --> 00:40:26,080 What's done is done. 582 00:40:26,160 --> 00:40:29,090 [music continues] 583 00:40:38,510 --> 00:40:40,600 [metal detector buzzing] 584 00:40:47,090 --> 00:40:49,440 [intense music] 585 00:40:50,520 --> 00:40:52,590 [indistinct chatter] 586 00:40:52,670 --> 00:40:55,430 We found a head and upper torso, chief. 587 00:40:55,510 --> 00:40:56,950 Yeah, they-they have to belong to the legs 588 00:40:57,030 --> 00:40:58,700 That washed up last week. 589 00:41:01,010 --> 00:41:04,100 Same brand of suitcase. Kenneth cole. 590 00:41:04,180 --> 00:41:05,710 Probably one of those luggage sets. 591 00:41:07,110 --> 00:41:09,290 Yeah, he working on it. 592 00:41:09,370 --> 00:41:11,710 Almost done. Copy that. 593 00:41:13,950 --> 00:41:16,030 My god! 594 00:41:16,030 --> 00:41:18,290 Who does this to another human being? 595 00:41:18,360 --> 00:41:21,140 [intense music] 596 00:41:37,660 --> 00:41:39,660 [doorbell ringing] 597 00:41:42,310 --> 00:41:44,390 -Mr. Cappararo? -Yes. 598 00:41:44,390 --> 00:41:46,890 I'm detective stanyan with the woodbridge police department. 599 00:41:46,890 --> 00:41:49,000 Is your step-daughter melanie here? 600 00:41:49,080 --> 00:41:52,230 Yeah, she is. Can I tell her what this is about? 601 00:41:52,250 --> 00:41:53,920 We should talk inside, sir. 602 00:41:56,490 --> 00:41:58,340 -All right. Come on. -I went to her house. 603 00:41:58,490 --> 00:42:00,510 The cleaning lady told me she was here. 604 00:42:09,100 --> 00:42:13,250 Uh, please. This is my wife linda, my daughter melanie. 605 00:42:13,250 --> 00:42:16,270 -I'm detective stanyan. Hi. -Hi. 606 00:42:16,350 --> 00:42:18,030 -Do you mind if I sit? -Yeah. 607 00:42:21,280 --> 00:42:24,930 I think it would be better if the children weren't here. 608 00:42:24,930 --> 00:42:26,700 Okay, well, now you're getting me worried, detective. 609 00:42:26,780 --> 00:42:30,270 Uh, boys, can you go with, um... Mom, can you take them? 610 00:42:30,270 --> 00:42:32,120 -Yeah. Come on, come on, guys. -Go with grandma. 611 00:42:32,270 --> 00:42:33,790 [linda] who wants ice cream? Want some ice cream? 612 00:42:33,940 --> 00:42:35,300 Leave the balls there. 613 00:42:39,110 --> 00:42:40,550 [door shuts] 614 00:42:40,700 --> 00:42:43,370 There's no easy way to say this, ma'am. 615 00:42:43,390 --> 00:42:46,390 Your husband, bill mcguire, was found dead in virginia. 616 00:42:48,290 --> 00:42:49,390 Oh, my god. 617 00:42:49,550 --> 00:42:51,710 I know he'd been reported missing. 618 00:42:51,790 --> 00:42:55,120 His friends, jon and susan rice, identified the body for us. 619 00:42:55,130 --> 00:42:57,890 From the water? W-w-what? What, did he drown? 620 00:42:57,960 --> 00:42:59,720 -How did he die? -Wish I could elaborate. 621 00:42:59,800 --> 00:43:01,310 But we're not leading this investigation. 622 00:43:01,390 --> 00:43:03,630 This is virginia beach's case. 623 00:43:03,650 --> 00:43:05,320 They'll be reaching out to you shortly. 624 00:43:05,390 --> 00:43:06,910 -Honey. -Oh, oh... 625 00:43:06,990 --> 00:43:10,560 [sobbing] wait, this isn't happening. 626 00:43:10,580 --> 00:43:12,900 -I'm so sorry, ma'am. -My god! 627 00:43:12,980 --> 00:43:15,250 Are the boys in the other room? 628 00:43:15,330 --> 00:43:18,330 I know. I'm so sorry. 629 00:43:18,410 --> 00:43:21,260 [intense music] 630 00:43:25,920 --> 00:43:28,750 [sighs] you need to take compassionate leave. 631 00:43:28,830 --> 00:43:29,770 -A month or two. -No. 632 00:43:29,840 --> 00:43:30,940 I'll have hr clear it. 633 00:43:31,010 --> 00:43:34,160 I-I want to work. 634 00:43:34,180 --> 00:43:37,780 It'll keep me sane. You're here. 635 00:43:37,930 --> 00:43:42,170 [sighs] god, I-I can't believe he's dead. 636 00:43:42,190 --> 00:43:44,170 All this time I thought he was just off 637 00:43:44,180 --> 00:43:47,120 Binging with his girlfriend in atlantic city. 638 00:43:47,200 --> 00:43:50,120 We were supposed to move in to our new house next week. 639 00:43:51,120 --> 00:43:52,210 Uh, I... 640 00:43:54,040 --> 00:43:56,350 I don't even wanna go there. 641 00:43:56,350 --> 00:43:58,130 -You just bought it. -With bill. 642 00:43:59,860 --> 00:44:01,190 I'm just gonna stay with my parents 643 00:44:01,190 --> 00:44:03,640 Until I figure out what I'm gonna do. 644 00:44:03,790 --> 00:44:05,390 Oh, my god! 645 00:44:09,220 --> 00:44:11,640 I can only imagine what you're going through. 646 00:44:13,460 --> 00:44:15,050 I mean, even if things weren't good at the end, 647 00:44:15,130 --> 00:44:16,980 You guys have history together, you have memories. 648 00:44:17,060 --> 00:44:19,380 You need to grieve. 649 00:44:19,380 --> 00:44:23,300 So if you wanna take a break from us, 650 00:44:23,380 --> 00:44:24,730 I mean, I completely understand. 651 00:44:24,810 --> 00:44:25,910 No. 652 00:44:27,490 --> 00:44:29,990 No. You-you don't get it. 653 00:44:34,410 --> 00:44:35,910 I was divorcing him. 654 00:44:35,990 --> 00:44:38,840 [dramatic music] 655 00:44:47,410 --> 00:44:51,410 A lawyer isn't needed, by the way. This is not adversarial. 656 00:44:51,410 --> 00:44:53,910 Oh, judy's just my divorce attorney. 657 00:44:53,910 --> 00:44:56,600 I only asked her to be here as an extra set of ears. 658 00:44:56,750 --> 00:44:58,410 All right, ms. Mcguire, 659 00:44:58,420 --> 00:45:02,250 If I could start with the last time you saw bill. 660 00:45:02,250 --> 00:45:06,940 Yeah, um, April 28th, in the early morning, 661 00:45:07,090 --> 00:45:11,930 Around 4:00 or 5:00 is when he walked out on us. 662 00:45:11,950 --> 00:45:14,110 -On you and your children? -Yes. 663 00:45:14,270 --> 00:45:17,210 And this was at the house at 2902 plaza drive? 664 00:45:19,050 --> 00:45:21,450 Right, yes. We'd just had a fight. 665 00:45:21,530 --> 00:45:23,610 The fight noted in the temporary restraining order 666 00:45:23,620 --> 00:45:25,530 That you filed two days later? 667 00:45:25,610 --> 00:45:29,040 He got physical, it wasn't the first time, 668 00:45:29,110 --> 00:45:32,280 But I was worried about what might happen when he came back. 669 00:45:32,300 --> 00:45:36,300 -Physical meaning violent? -Yes. 670 00:45:36,450 --> 00:45:39,460 You did the right thing, ma'am. Too many women wait. 671 00:45:39,460 --> 00:45:41,230 So had he not died, bill would be coming back 672 00:45:41,380 --> 00:45:44,240 To divorce papers? That was your intention? 673 00:45:44,310 --> 00:45:48,310 I retained duty right after the restraining order. 674 00:45:48,390 --> 00:45:51,480 Okay, so just so I'm clear, 675 00:45:51,640 --> 00:45:53,150 The fight that led you to end the marriage 676 00:45:53,300 --> 00:45:55,410 Took place the day after you and your husband 677 00:45:55,490 --> 00:45:57,060 Closed on the warren county property. 678 00:45:57,140 --> 00:46:00,140 Yeah. Ridiculous timing, I know. 679 00:46:00,140 --> 00:46:02,650 [whistles] huh, that's a beautiful house. 680 00:46:02,660 --> 00:46:06,240 I mean, it's like a dream home, really. 681 00:46:06,320 --> 00:46:08,820 -Not bill's. -You talked him into it? 682 00:46:08,820 --> 00:46:11,650 Oh, that's what the fight was about. 683 00:46:11,670 --> 00:46:13,930 Bill had a gambling problem. 684 00:46:14,080 --> 00:46:15,840 I loved this house, but mostly I thought 685 00:46:15,990 --> 00:46:17,750 Real estate was a good way to lock up our money. 686 00:46:17,830 --> 00:46:21,260 -So that bill couldn't touch it. -Okay. Right. 687 00:46:21,330 --> 00:46:24,760 [pickell] the next step for us, we need to search your home. 688 00:46:24,840 --> 00:46:26,610 Great. 689 00:46:26,690 --> 00:46:29,450 [instrumental music] 690 00:46:33,120 --> 00:46:35,360 You own a kenneth cole luggage set, ms. Mcguire? 691 00:46:35,510 --> 00:46:38,030 Uh, I do. I did. 692 00:46:38,110 --> 00:46:40,610 Uh, I don't know, I think bill took it with him when he left. 693 00:46:40,690 --> 00:46:42,110 I don't know if it's kenneth cole, 694 00:46:42,190 --> 00:46:44,350 But it's maybe something name brand. 695 00:46:44,360 --> 00:46:47,210 Ms. Mcguire, this, this laptop, yours or bill's? 696 00:46:47,280 --> 00:46:49,030 It's both of ours, we shared it. 697 00:46:49,030 --> 00:46:51,220 -May we take it for a few days? -Yeah, of course. 698 00:47:01,390 --> 00:47:04,870 [sighs] I mean, I don't know what else they want from me. 699 00:47:04,890 --> 00:47:06,800 I have answered their questions. 700 00:47:06,880 --> 00:47:09,060 I've bent over backwards trying to help them. 701 00:47:09,140 --> 00:47:11,730 And now they're just buzzing around the house like bees. 702 00:47:11,810 --> 00:47:14,570 Okay, don't take it personal, they're just doing their job. 703 00:47:14,640 --> 00:47:16,640 [michael] selene's right, they're checking their boxes. 704 00:47:16,720 --> 00:47:18,050 They have to look at the spouse. 705 00:47:18,070 --> 00:47:20,560 That is an awful feeling. 706 00:47:20,580 --> 00:47:22,740 It'll pass. Just tell them everything. 707 00:47:22,820 --> 00:47:25,230 -What's everything? -[michael] anything relevant. 708 00:47:25,250 --> 00:47:28,750 -Full cooperation. -Oh... 709 00:47:28,900 --> 00:47:32,180 Well, what if it's not relevant, but they might think it is? 710 00:47:33,420 --> 00:47:35,260 Mn-mn. This doesn't sound good. 711 00:47:37,830 --> 00:47:40,170 Remember how bill had a felony for perjury? 712 00:47:40,240 --> 00:47:42,350 Yeah, the whole speeding-ticket thing? 713 00:47:42,430 --> 00:47:44,750 He wouldn't have passed a background check, 714 00:47:44,750 --> 00:47:46,170 So he asked me to get it for him. 715 00:47:46,250 --> 00:47:48,360 Just pestered me about it for months, 716 00:47:48,440 --> 00:47:50,530 So finally I just gave in. 717 00:47:50,610 --> 00:47:52,200 Get what, sweetheart? 718 00:47:54,180 --> 00:47:56,850 A gun. 719 00:47:56,870 --> 00:47:59,540 Uh, he wouldn't leave it alone, you know, especially once 720 00:47:59,610 --> 00:48:00,950 He knew we were moving, he thought we needed 721 00:48:01,020 --> 00:48:02,710 Protection out there. 722 00:48:02,780 --> 00:48:04,430 -What kind of gun? -Well, I don't, I don't know. 723 00:48:04,440 --> 00:48:06,210 I don't know a gun from a can of paint, pop. 724 00:48:06,290 --> 00:48:08,710 Whatever he told me to get. A-a pistol. 725 00:48:08,790 --> 00:48:11,220 -Okay, where is it now? -The hell if I know. 726 00:48:11,370 --> 00:48:13,380 I gave it to him, I never saw it again. 727 00:48:13,540 --> 00:48:15,460 Okay, okay, that's fine. That's fine. 728 00:48:15,540 --> 00:48:18,130 We tell them now. Get out in front of it. 729 00:48:18,210 --> 00:48:22,060 But the bigger problem is gonna be when I bought it. 730 00:48:23,210 --> 00:48:25,560 [intense music] 731 00:48:29,460 --> 00:48:32,050 [patti] okay, show me what you got. 732 00:48:32,070 --> 00:48:34,980 [stanyan] this is April 26th, at a retailer in pennsylvania. 733 00:48:35,060 --> 00:48:39,390 A nickel-finish taurus .38, one box of wadcutter rounds. 734 00:48:39,470 --> 00:48:41,820 April 26th? Where is this on our timeline? 735 00:48:41,900 --> 00:48:44,250 Two days before she claims she last saw the victim. 736 00:48:44,750 --> 00:48:46,080 Ah... 737 00:48:53,910 --> 00:48:55,830 Download me. Where are we? 738 00:48:55,910 --> 00:48:58,490 There's zero evidence she had plans to leave him. 739 00:48:58,490 --> 00:49:00,340 All her legal moves, the abuse claim, 740 00:49:00,420 --> 00:49:02,340 The tro, hiring a divorce lawyer, 741 00:49:02,490 --> 00:49:04,940 Occurred immediately after bill vanished. 742 00:49:05,010 --> 00:49:07,940 Mm, an attempt to back-fill her narrative. 743 00:49:08,090 --> 00:49:09,940 -Exactly. -You've got the gun purchase. 744 00:49:10,090 --> 00:49:11,440 Y-you don't have the gun, though. 745 00:49:11,520 --> 00:49:13,110 She claims that bill took it with him. 746 00:49:13,190 --> 00:49:15,430 You've one bullet retrieved from the torso's ribcage, 747 00:49:15,510 --> 00:49:17,510 A wadcutter, just like the one she purchased. 748 00:49:17,530 --> 00:49:18,780 Unfortunately, it's the most 749 00:49:18,930 --> 00:49:20,430 Popular target round in the country. 750 00:49:20,510 --> 00:49:22,450 And the black garbage bags found in the suitcases, 751 00:49:22,530 --> 00:49:25,180 They exactly match the bags from the mcguire kitchen. 752 00:49:25,180 --> 00:49:27,460 Same grade of plastic, the same factory. 753 00:49:27,540 --> 00:49:30,280 But also the same commonality problem as the bullets. 754 00:49:30,350 --> 00:49:31,460 They're sold all over the east coast. 755 00:49:31,540 --> 00:49:33,020 I'm not worried about it. 756 00:49:33,040 --> 00:49:34,610 Now, where are we on dna? 757 00:49:34,690 --> 00:49:36,780 Nothing at the townhouse, some very heavy 758 00:49:36,860 --> 00:49:39,040 Bleach residue, though. Somebody cleaned well. 759 00:49:39,200 --> 00:49:41,530 -[pickell] not in bill's car. -You found it? 760 00:49:41,530 --> 00:49:43,880 Thursday. An impound yard in atlantic city. 761 00:49:43,960 --> 00:49:46,460 His dna all over the floor mats. 762 00:49:46,540 --> 00:49:48,390 -Blood? -Skin fragments. 763 00:49:48,540 --> 00:49:50,890 Most likely tracked in on someone's shoes. 764 00:49:51,040 --> 00:49:52,220 Good. 765 00:49:52,300 --> 00:49:53,710 I think you should know that, 766 00:49:53,710 --> 00:49:56,380 In person, I find her convincing. 767 00:49:56,380 --> 00:49:58,320 Steady as she goes in our interviews. 768 00:49:58,400 --> 00:50:00,220 Well, I find meryl streep convincing. 769 00:50:00,230 --> 00:50:01,990 Sh-she's still an actress. 770 00:50:08,150 --> 00:50:10,150 Gentleman, our person of interest 771 00:50:10,230 --> 00:50:12,080 Just got a lot more interesting. 772 00:50:12,230 --> 00:50:15,010 [intense music] 773 00:50:20,920 --> 00:50:22,760 [indistinct chatter] 774 00:50:22,830 --> 00:50:25,430 [instrumental music] 775 00:50:27,250 --> 00:50:30,150 [sobbing] 776 00:50:43,200 --> 00:50:45,850 I know we're grieving, but I've lost my brother, 777 00:50:45,930 --> 00:50:48,690 So I'm just gonna come out and say it. 778 00:50:48,770 --> 00:50:52,600 He deserved better. That service was totally rushed. 779 00:50:52,600 --> 00:50:54,290 [cindy] the priest didn't even know his name. 780 00:50:54,440 --> 00:50:56,860 That was the only time slot that they had left. 781 00:50:56,880 --> 00:50:58,840 Where were the boys? 782 00:51:03,460 --> 00:51:05,800 They've been through enough. 783 00:51:05,950 --> 00:51:09,130 Bill is their father. 784 00:51:09,210 --> 00:51:12,290 Mom, give us a minute? Hey, the boys are two and four. 785 00:51:12,290 --> 00:51:14,140 They cry for their daddy every single night, and I hold them 786 00:51:14,290 --> 00:51:16,720 Until it stops. I was just trying to spare them. 787 00:51:16,790 --> 00:51:18,960 -Bill would've wanted them here. -I couldn't really ask him. 788 00:51:18,960 --> 00:51:22,060 Now, could I? And since when are you so concerned about the boys? 789 00:51:22,130 --> 00:51:23,910 You're the aunt they barely know. 790 00:51:25,750 --> 00:51:27,080 I'm sorry. 791 00:51:28,750 --> 00:51:31,320 God. I'm sorry. That was not okay. 792 00:51:31,400 --> 00:51:35,310 I'm a single mother in the middle of a nightmare, 793 00:51:35,330 --> 00:51:38,070 And I'm just trying to get through it. 794 00:51:38,150 --> 00:51:39,820 It's not over until they found his killer. 795 00:51:39,820 --> 00:51:41,930 You haven't forgotten about that, have you? 796 00:51:42,000 --> 00:51:46,000 Because you seem remarkably uninterested. 797 00:51:46,160 --> 00:51:50,600 The boys and I need to keep living, cindy. 798 00:51:52,750 --> 00:51:55,330 I take it back. 799 00:51:55,330 --> 00:51:57,850 Not all of us are grieving, are we? 800 00:51:58,000 --> 00:52:00,520 [intense music] 801 00:52:00,670 --> 00:52:03,110 Well, I'm sorry the service wasn't to your liking. 802 00:52:04,280 --> 00:52:07,280 [music continues] 803 00:52:16,350 --> 00:52:18,050 -[knocking on door] -[camera clicks] 804 00:52:27,310 --> 00:52:29,470 [melanie] it's been quiet. 805 00:52:29,630 --> 00:52:31,810 No police contact for two months. 806 00:52:33,310 --> 00:52:34,940 Maybe they've moved on. 807 00:52:36,300 --> 00:52:38,870 -You think? -They should. 808 00:52:38,890 --> 00:52:41,730 [sighs] they need to, 809 00:52:41,880 --> 00:52:44,300 Because I don't how much more of this I can take. 810 00:52:44,320 --> 00:52:46,070 The waiting is hell. 811 00:52:47,980 --> 00:52:50,490 Some days I just wish they'd just 812 00:52:50,570 --> 00:52:53,000 Get it over with and arrest me already. 813 00:52:53,150 --> 00:52:55,390 Hey. 814 00:52:55,390 --> 00:52:59,730 It won't come to that, I promise. 815 00:52:59,730 --> 00:53:02,090 You're innocent, that's where they'll end up. 816 00:53:10,350 --> 00:53:13,020 Good morning. Thank you. 817 00:53:18,510 --> 00:53:22,080 Dr. Miller. Detective stanyan, woodbridge police department. 818 00:53:22,090 --> 00:53:24,360 -You have a minute? -What's this about? 819 00:53:24,440 --> 00:53:27,850 I just have a few questions about melanie mcguire. 820 00:53:27,930 --> 00:53:31,280 Melanie? That's dr. Scott's nurse, mostly. 821 00:53:31,350 --> 00:53:34,210 He may be better qualified to assist you. 822 00:53:34,280 --> 00:53:35,960 I don't think so, doctor. 823 00:53:38,210 --> 00:53:41,050 [intense music] 824 00:53:43,270 --> 00:53:45,620 That is a beautiful family. 825 00:53:45,700 --> 00:53:47,180 We need to talk. 826 00:53:51,890 --> 00:53:54,850 [music continues] 827 00:54:03,290 --> 00:54:06,800 Where are we with motive? Anything more, terry? 828 00:54:06,800 --> 00:54:09,970 Uh, we don't need more. We've got a lover. 829 00:54:09,970 --> 00:54:12,800 The oldest story in the murder-your-spouse book. 830 00:54:12,800 --> 00:54:14,320 Except there's no evidence dr. Miller 831 00:54:14,400 --> 00:54:16,750 Planned to divorce his wife. 832 00:54:16,820 --> 00:54:18,570 Maybe she hoped he would. 833 00:54:18,640 --> 00:54:20,830 Or maybe it's something bigger. 834 00:54:20,900 --> 00:54:23,090 -Bigger? -Deeper. 835 00:54:23,160 --> 00:54:25,070 When melanie was four, her dad ditched the fam 836 00:54:25,150 --> 00:54:26,920 For a brand-new life in california, 837 00:54:27,080 --> 00:54:28,910 Then promptly died of liver cancer. 838 00:54:28,990 --> 00:54:30,910 What? That made her a sociopath? 839 00:54:30,990 --> 00:54:32,430 Uh, maybe not sociopath, 840 00:54:32,510 --> 00:54:34,430 But everyone has triggers. 841 00:54:36,250 --> 00:54:40,660 [bill] did you move my goddamn car? 842 00:54:40,660 --> 00:54:41,850 [anne] add domestic violence to the mix. 843 00:54:41,920 --> 00:54:43,330 Okay, wait, wait, wait. No. 844 00:54:43,350 --> 00:54:45,940 We are not maligning the victim. 845 00:54:46,020 --> 00:54:47,930 You know, she says he got rough with her, but we don't know 846 00:54:48,010 --> 00:54:50,170 That, there's no report of that. 847 00:54:50,170 --> 00:54:51,670 I thought we're discussing motive. 848 00:54:51,680 --> 00:54:54,860 We are. A motive that gets a win for us. 849 00:54:55,010 --> 00:54:57,350 [patti] now, a victim who had it coming isn't gonna do that. 850 00:54:57,350 --> 00:55:00,680 Neither is a-a sad, weepy childhood story. No. 851 00:55:00,700 --> 00:55:04,370 But what will is a secret lover. 852 00:55:04,520 --> 00:55:06,460 Obsession. 853 00:55:06,540 --> 00:55:11,040 Now, now, the fantasy of starting a new life with someone 854 00:55:11,200 --> 00:55:14,120 Without any of the trappings of her old one... 855 00:55:14,200 --> 00:55:16,210 I mean, people can relate to that. 856 00:55:16,290 --> 00:55:18,290 And who of us hasn't dreamt 857 00:55:18,370 --> 00:55:20,980 Of doing that at least at one point? 858 00:55:21,060 --> 00:55:24,060 -Of killing our spouses? -No, of being free. 859 00:55:24,130 --> 00:55:27,480 Free, totally free, of-of a mess that we've made. 860 00:55:28,800 --> 00:55:32,470 Okay, terry. Tell me our story. 861 00:55:32,550 --> 00:55:35,240 -From? -The night of. 862 00:55:36,740 --> 00:55:40,330 Early morning, actually, 4:30 a.M., 863 00:55:40,410 --> 00:55:41,910 The suspect claims that-- 864 00:55:42,060 --> 00:55:43,330 Defendant. 865 00:55:44,650 --> 00:55:46,150 Uh, we haven't charged her yet. 866 00:55:46,230 --> 00:55:48,230 Well, let's just try it on for size. 867 00:55:48,230 --> 00:55:50,820 [chuckling] 868 00:55:50,900 --> 00:55:52,330 Right. 869 00:55:52,400 --> 00:55:54,740 The morning the defendant claims, 870 00:55:54,740 --> 00:55:57,500 In court filings and police interviews, 871 00:55:57,520 --> 00:56:00,240 She had a fight with the victim and feared for her life. 872 00:56:00,260 --> 00:56:03,000 Well, ladies and gentleman of the jury, 873 00:56:03,080 --> 00:56:06,360 I regret to inform you, there was no fight. 874 00:56:06,430 --> 00:56:09,030 The night he and melanie closed on their dream home 875 00:56:09,100 --> 00:56:13,420 And celebrated with wine, she killed him in cold blood. 876 00:56:13,440 --> 00:56:15,770 And bill never saw it coming. 877 00:56:15,850 --> 00:56:19,600 How could he know that two weeks earlier, 878 00:56:19,600 --> 00:56:21,540 The defendant was on her home computer 879 00:56:21,620 --> 00:56:26,210 Conducting internet searches on how to sedate someone? 880 00:56:26,290 --> 00:56:29,100 [terry] that just two days before that night 881 00:56:29,120 --> 00:56:31,960 She drove to a pennsylvania gun store where she would purchase 882 00:56:32,030 --> 00:56:35,610 A .38 caliber taurus revolver she would use to kill him? 883 00:56:35,610 --> 00:56:40,120 How could he know that just one day before, 884 00:56:40,120 --> 00:56:42,630 She forged her lover's signature and handed over 885 00:56:42,710 --> 00:56:45,290 A fraudulent prescription of 500 milliliters 886 00:56:45,290 --> 00:56:48,980 Of chloral hydrate syrup to a pharmacist? 887 00:56:55,650 --> 00:56:57,970 How could he know 888 00:56:57,970 --> 00:57:00,560 That when he closed his eyes that night, 889 00:57:00,580 --> 00:57:03,830 Drugged from the altered wine she had given him... 890 00:57:07,420 --> 00:57:09,140 That he'd sleep just long enough for her 891 00:57:09,150 --> 00:57:11,380 To drop the kids off at preschool... 892 00:57:14,330 --> 00:57:17,000 And return to end his life? 893 00:57:17,150 --> 00:57:20,010 [intense music] 894 00:57:27,270 --> 00:57:29,420 How could he know 895 00:57:29,500 --> 00:57:30,680 That he would never... 896 00:57:30,830 --> 00:57:32,090 [gunshot] 897 00:57:32,170 --> 00:57:34,450 Wake up? 898 00:57:34,520 --> 00:57:35,610 [gunshot] 899 00:57:39,190 --> 00:57:41,430 Can I say something? 900 00:57:41,510 --> 00:57:45,200 -Yes, anne? -So far the townhouse is clean. 901 00:57:45,270 --> 00:57:47,200 They did a luminol search and they didn't find anything. 902 00:57:47,280 --> 00:57:50,610 No blood in the bathroom, no blood on the, on the couch. 903 00:57:50,690 --> 00:57:52,520 I'm having a team from the outside 904 00:57:52,540 --> 00:57:53,780 Come and do a deeper dig. 905 00:57:53,800 --> 00:57:55,710 Yeah, but what if 906 00:57:55,860 --> 00:57:57,210 The crime scene proves to be somewhere else? 907 00:57:57,290 --> 00:57:59,710 It won't. And we don't want it to. 908 00:57:59,790 --> 00:58:02,290 No, no, the townhouse is a better story. 909 00:58:02,370 --> 00:58:03,790 Okay, keep going, terry. 910 00:58:03,870 --> 00:58:07,640 Uh, from the shooting. He's dead on the couch. 911 00:58:07,800 --> 00:58:10,060 So now melanie has a body to dispose of. 912 00:58:10,210 --> 00:58:11,650 [terry] it's early in the morning, the kids are 913 00:58:11,730 --> 00:58:13,710 In school, her folks have agreed to pick 914 00:58:13,710 --> 00:58:16,230 Them up from school and keep them that night. 915 00:58:16,300 --> 00:58:18,560 So now melanie has two days 916 00:58:18,640 --> 00:58:22,070 To get bill into the suitcases and clean up her mess. 917 00:58:22,220 --> 00:58:25,070 [garbage bags rustling] 918 00:58:25,150 --> 00:58:28,000 [intense music] 919 00:58:37,340 --> 00:58:40,180 [machine whirring] 920 00:58:47,760 --> 00:58:52,260 She did a good job on the house. Perfect, in fact. 921 00:58:52,340 --> 00:58:55,920 But she forgot about her shoes. 922 00:58:55,920 --> 00:58:58,440 When she dumped bill's car in atlantic city 923 00:58:58,590 --> 00:59:01,030 To throw investigators off her scent, 924 00:59:01,110 --> 00:59:04,610 She tracked tiny skin fragments from her butchering 925 00:59:04,690 --> 00:59:06,930 All over the floor mats. 926 00:59:06,930 --> 00:59:10,040 I-I don't like "skin fragments." it's too-too clinical. 927 00:59:11,360 --> 00:59:13,880 I know, let's say 928 00:59:13,950 --> 00:59:15,960 Human sawdust. 929 00:59:17,270 --> 00:59:19,720 I like that. I like that. 930 00:59:19,790 --> 00:59:21,840 Human sawdust. 931 00:59:23,890 --> 00:59:25,560 I think we're ready. 932 00:59:27,210 --> 00:59:29,560 [school bell ringing] 933 00:59:31,210 --> 00:59:34,120 Now, remember, use your listening ears 934 00:59:34,140 --> 00:59:35,960 For ms. Gail today, okay? 935 00:59:35,960 --> 00:59:39,220 -Okay. -All right. I love you, baby. 936 00:59:39,300 --> 00:59:42,130 And, uh, ahma and poppop are gonna pick you up after school. 937 00:59:42,130 --> 00:59:44,800 -Okay? Have a good day. -You, too. 938 00:59:44,800 --> 00:59:46,540 -Bye. -Bye. 939 00:59:53,900 --> 00:59:56,590 [intense music] 940 00:59:57,820 --> 01:00:00,670 [indistinct radio chatter] 941 01:00:06,320 --> 01:00:07,760 Melanie mcguire, put your hands on your head, 942 01:00:07,840 --> 01:00:09,080 Interlace your fingers. 943 01:00:09,160 --> 01:00:11,160 -Do you have any weapons on you? -No. 944 01:00:11,160 --> 01:00:12,830 You have the right to remain silent. 945 01:00:12,830 --> 01:00:14,440 Anything you say can and will be used against you 946 01:00:14,510 --> 01:00:17,260 In a court of law. You have the right to an attorney. 947 01:00:17,280 --> 01:00:20,110 You cannot afford one, the court will provide one for you. 948 01:00:20,190 --> 01:00:21,780 Do you understand these rights you've just heard? 949 01:00:21,860 --> 01:00:24,110 -Yeah. -Let's go. 950 01:00:37,190 --> 01:00:39,800 [judge] mrs. Mcguire, how are you pleading? 951 01:00:42,120 --> 01:00:44,030 Not guilty, you honor. 952 01:00:44,030 --> 01:00:46,030 Let the record show that the defendant has pled 953 01:00:46,030 --> 01:00:47,970 Not guilty to the arresting charge of 954 01:00:48,050 --> 01:00:50,290 First-degree murder of william mcguire. 955 01:00:50,310 --> 01:00:53,640 Counsel's request for a preliminary hearing is denied. 956 01:00:53,720 --> 01:00:56,650 Bail is set at $750,000. 957 01:00:56,720 --> 01:00:59,610 [intense music] 958 01:01:07,310 --> 01:01:11,220 Yes, this is michael cappararo. I do all my banking with you. 959 01:01:11,220 --> 01:01:13,240 Can I speak to a loan officer, please? 960 01:01:13,390 --> 01:01:16,390 I wanna take out a second mortgage on my house. 961 01:01:16,390 --> 01:01:19,840 No, no, no, I'll hold. I need to speak with him right away. 962 01:01:19,910 --> 01:01:23,570 The arrest of melanie mcguire representsa 13-month effort 963 01:01:23,570 --> 01:01:26,180 To bring william mcguire's killer to justice. 964 01:01:26,250 --> 01:01:29,850 Now, forget the prurient headlines, this young man 965 01:01:29,920 --> 01:01:32,570 Was the father of two, who served his country, 966 01:01:32,580 --> 01:01:34,850 And I will forcefully honor his life 967 01:01:34,930 --> 01:01:36,690 With our actions in court. 968 01:01:36,760 --> 01:01:40,420 We haven't decided if we will seek the death penalty, 969 01:01:40,420 --> 01:01:43,590 But the rank barbarity of this crime 970 01:01:43,600 --> 01:01:45,770 Certainly puts it in play. 971 01:01:45,850 --> 01:01:47,200 No, that's-that's all for now. 972 01:01:47,350 --> 01:01:50,430 -[linda] michael! -[kids screaming] 973 01:01:50,440 --> 01:01:52,870 They're perfectly... Michael! 974 01:01:53,020 --> 01:01:55,860 -[indistinct chatter] -[kids screaming] 975 01:01:55,930 --> 01:01:58,020 -No, they're gonna be fine. -Hey, hey, what's going on here? 976 01:01:58,100 --> 01:01:59,540 -No, no. -They're taking the kids. 977 01:01:59,620 --> 01:02:00,690 -Michael! -No... 978 01:02:00,710 --> 01:02:02,030 [indistinct chatter] 979 01:02:02,110 --> 01:02:04,290 -We have to take the children. -No. 980 01:02:04,370 --> 01:02:06,110 They're gonna stay with us. They're gonna stay with us. 981 01:02:06,110 --> 01:02:09,130 -They're fine here. -No, honey, no. Hey. 982 01:02:09,280 --> 01:02:10,780 It's gonna be okay. We're gonna get 'em back. 983 01:02:10,780 --> 01:02:12,710 -We're gonna get 'em back. -No, it's not okay. 984 01:02:12,780 --> 01:02:15,710 -It's okay, honey... Guys. -It's not okay. 985 01:02:15,790 --> 01:02:18,230 Hey, we'll see you soon, okay? 986 01:02:18,310 --> 01:02:20,470 Be good. Be good boys. 987 01:02:20,620 --> 01:02:23,150 [door buzzing] 988 01:02:24,310 --> 01:02:27,240 [instrumental music] 989 01:02:31,890 --> 01:02:33,560 [michael] oh, goodness, look at her. 990 01:02:33,580 --> 01:02:35,900 [linda] hi, baby. 991 01:02:35,970 --> 01:02:39,490 Oh, sweetie. Oh, my goodness. Oh, good to see you. 992 01:02:39,570 --> 01:02:41,810 -How'd you come up with it, pop? -I moved some things around. 993 01:02:41,810 --> 01:02:44,000 -It's no big deal. -No, he moved mountains. 994 01:02:44,070 --> 01:02:46,070 -Um... -It's just money. 995 01:02:46,090 --> 01:02:48,670 We gotta get to the custody hearing, it's in 15 minutes. 996 01:02:48,740 --> 01:02:50,650 -No way we'll make it, sweetie. -Well, not if we don't move. 997 01:02:50,670 --> 01:02:52,930 -Give me the keys. -Okay. 998 01:02:55,420 --> 01:02:56,430 Come on! 999 01:02:58,270 --> 01:03:00,180 Upon the completion of their physical 1000 01:03:00,260 --> 01:03:02,420 And psychiatric evaluations, 1001 01:03:02,440 --> 01:03:05,760 Both mcguire children are to be placed in the custody of-- 1002 01:03:05,840 --> 01:03:08,950 -Excuse me, excuse me! -Bailiff! 1003 01:03:09,100 --> 01:03:12,520 [panting] no, I'm-I'm their mother. 1004 01:03:12,600 --> 01:03:16,190 You're late, and you will ask permission to address this court 1005 01:03:16,350 --> 01:03:17,770 Or be sent out. 1006 01:03:17,850 --> 01:03:19,530 Permission to address the court, your honor. 1007 01:03:19,610 --> 01:03:20,700 [judge] do you have counsel? 1008 01:03:20,780 --> 01:03:23,870 -No. -Quickly. 1009 01:03:23,950 --> 01:03:27,020 [panting] I'm out on bail for a crime I did not commit, 1010 01:03:27,040 --> 01:03:28,610 And my boys need their mother. 1011 01:03:28,690 --> 01:03:31,280 I have no, uh, prior criminal history. 1012 01:03:31,360 --> 01:03:34,950 Ms. Mcguire, this is an emergency hearing, 1013 01:03:35,030 --> 01:03:37,720 And as such, when you retain counsel, 1014 01:03:37,870 --> 01:03:40,390 You will have avenues to contest my ruling. 1015 01:03:40,460 --> 01:03:44,630 -Yes, but, your honor, I-I-- -I'm speaking, ms. Mcguire. 1016 01:03:44,710 --> 01:03:47,470 Now, given the extraordinary gravity 1017 01:03:47,540 --> 01:03:49,640 Of the criminal action against you 1018 01:03:49,710 --> 01:03:52,660 And given the allegations of child neglect 1019 01:03:52,730 --> 01:03:54,810 By family members through their counsel, 1020 01:03:54,830 --> 01:03:59,220 The court has no other choice but to revoke custody. 1021 01:03:59,220 --> 01:04:01,650 So at this time the court hereby assigns 1022 01:04:01,670 --> 01:04:05,840 Emergency sole guardianship to jack and jason's aunt, 1023 01:04:05,910 --> 01:04:07,340 Ms. Cindy ligosh. 1024 01:04:07,410 --> 01:04:09,840 [intense music] 1025 01:04:11,010 --> 01:04:12,130 Next case. 1026 01:04:14,920 --> 01:04:17,850 [indistinct chatter] 1027 01:04:21,600 --> 01:04:22,910 [melanie] bill's sisters are lying 1028 01:04:22,930 --> 01:04:24,250 To family services about me. 1029 01:04:24,250 --> 01:04:26,190 I can petition for supervised visits, 1030 01:04:26,340 --> 01:04:27,980 But a social worker has to be there. 1031 01:04:29,530 --> 01:04:30,650 Brad. 1032 01:04:33,090 --> 01:04:34,200 I'm here. 1033 01:04:36,520 --> 01:04:39,490 [brad] have you been watching tv? They know about us. 1034 01:04:42,270 --> 01:04:46,040 It's all over the news. Charla's not talking to me. 1035 01:04:46,120 --> 01:04:47,670 No surprise there. 1036 01:04:49,030 --> 01:04:51,770 The rma fired me today. 1037 01:04:51,790 --> 01:04:54,630 Oh, brad, uh, I'm so sorry. 1038 01:04:55,720 --> 01:04:57,960 The detectives called me. 1039 01:04:58,120 --> 01:05:00,950 -They wanna meet with me again. -About what? 1040 01:05:00,950 --> 01:05:02,560 They think I'm your accomplice. 1041 01:05:02,710 --> 01:05:04,390 For something that didn't happen? 1042 01:05:04,470 --> 01:05:06,790 I know, uh... 1043 01:05:06,790 --> 01:05:08,690 Yeah, they're just trying to scare me. 1044 01:05:10,740 --> 01:05:13,480 They said on the day you bought the gun, 1045 01:05:13,630 --> 01:05:16,630 We were on the phone for a hundred minutes. 1046 01:05:16,650 --> 01:05:18,480 You know what that looks like? 1047 01:05:18,560 --> 01:05:20,080 Well, we did nothing wrong. 1048 01:05:22,580 --> 01:05:24,410 So you'd tell me, right? 1049 01:05:26,250 --> 01:05:27,640 I mean, if you had anything to do with 1050 01:05:27,640 --> 01:05:29,340 What happened to bill, you'd tell me? 1051 01:05:30,660 --> 01:05:32,920 I already have. 1052 01:05:33,000 --> 01:05:34,570 Just say it again. 1053 01:05:34,650 --> 01:05:36,930 On my children's lives, a thousand times over, 1054 01:05:37,000 --> 01:05:39,580 Absolutely nothing. 1055 01:05:39,660 --> 01:05:43,600 I know. I know. Thank you. 1056 01:05:45,750 --> 01:05:48,250 What's going on? 1057 01:05:48,330 --> 01:05:50,940 Nothing. No, nothing. 1058 01:05:51,020 --> 01:05:53,330 [brad] sweetie, I just wanted to hear it again. 1059 01:05:53,340 --> 01:05:55,740 I gotta go, okay? I'll-I'll check in with you later. 1060 01:05:57,280 --> 01:06:00,120 -[melanie] I love you. -I love you, too. 1061 01:06:05,200 --> 01:06:06,290 [clears throat] 1062 01:06:09,800 --> 01:06:13,630 [stanyan] ah. I know what you're thinking. Why me? 1063 01:06:13,710 --> 01:06:17,210 The easy answer is you're the lover of a murder suspect, 1064 01:06:17,360 --> 01:06:18,950 Who we believe had help. 1065 01:06:19,030 --> 01:06:21,950 But another way to think of it is 1066 01:06:22,030 --> 01:06:23,970 You're in a position to help her. 1067 01:06:24,050 --> 01:06:27,480 Could be we're way off. What you get from her proves it. 1068 01:06:29,130 --> 01:06:30,310 You're way off. 1069 01:06:31,630 --> 01:06:33,650 I hope so, dr. Miller. 1070 01:06:33,730 --> 01:06:34,990 I really do. 1071 01:06:42,900 --> 01:06:44,660 [instrumental music] 1072 01:06:45,560 --> 01:06:46,790 Number two. 1073 01:06:48,740 --> 01:06:50,130 Ten dollars. 1074 01:06:55,340 --> 01:06:56,670 Thank you. 1075 01:07:01,760 --> 01:07:04,180 [cell phone ringing] 1076 01:07:08,260 --> 01:07:11,270 Hello? Hi, yeah. 1077 01:07:12,510 --> 01:07:14,360 Yes. Thank you. 1078 01:07:21,440 --> 01:07:24,280 [dramatic music] 1079 01:07:29,710 --> 01:07:31,830 Come in. Come in. 1080 01:07:33,770 --> 01:07:36,050 Joe tacopina. Can I call you melanie? 1081 01:07:36,120 --> 01:07:38,380 -Please do. -Please have a seat. 1082 01:07:38,460 --> 01:07:39,880 Thank you. 1083 01:07:41,780 --> 01:07:44,720 Can we get you anything? Water? Coffee? 1084 01:07:44,800 --> 01:07:46,300 No, thank you. 1085 01:07:46,370 --> 01:07:48,370 I must say, you've got quite the advocate 1086 01:07:48,390 --> 01:07:50,210 In selene trevizas. 1087 01:07:50,230 --> 01:07:51,800 She was relentless. 1088 01:07:51,960 --> 01:07:54,550 Yeah, that's selene, uh, even when I told her 1089 01:07:54,620 --> 01:07:56,470 I couldn't possibly afford you. 1090 01:07:56,550 --> 01:07:59,890 Ah, let's not worry about that now. We'll figure it out. 1091 01:07:59,910 --> 01:08:02,410 This is stephen turano, he's licensed in new jersey, 1092 01:08:02,480 --> 01:08:04,070 So he'll be my co-counsel. 1093 01:08:04,150 --> 01:08:06,910 -Good to meet you. -Hi. 1094 01:08:06,990 --> 01:08:10,490 What they're doing to you, melanie, is appalling. 1095 01:08:10,640 --> 01:08:12,730 Prosecutors are bullies, 1096 01:08:12,810 --> 01:08:17,160 But prezioso is her own sadistic breed. 1097 01:08:17,240 --> 01:08:20,090 Well, it's time she met me. 1098 01:08:20,170 --> 01:08:22,580 I tear bullies to shreds. 1099 01:08:22,650 --> 01:08:25,100 So let's get to work, shall we? 1100 01:08:25,990 --> 01:08:28,580 -Yeah. -Good. 1101 01:08:28,660 --> 01:08:31,180 Take me to the last time you saw bill mcguire. 1102 01:08:31,250 --> 01:08:35,000 Um, well, we had just closed 1103 01:08:35,000 --> 01:08:39,670 On the warren county house. I was ecstatic. 1104 01:08:39,690 --> 01:08:42,340 [melanie] bill, not so much, but I was determined to celebrate, 1105 01:08:42,340 --> 01:08:46,100 So I opened up a nice bottle of wine. 1106 01:08:46,120 --> 01:08:48,680 We finished it. 1107 01:08:48,680 --> 01:08:50,120 But it didn't relax bill at all. 1108 01:08:50,200 --> 01:08:52,120 [bill] goddamn it! She's unbelievable! 1109 01:08:52,200 --> 01:08:53,870 [clattering] 1110 01:08:56,460 --> 01:08:58,460 Bill. Bill. 1111 01:09:00,370 --> 01:09:01,550 Hey, calm... 1112 01:09:02,970 --> 01:09:04,470 [grunts] 1113 01:09:04,540 --> 01:09:06,530 It's 4:00 in the morning. 1114 01:09:06,530 --> 01:09:09,050 How many times have I said I don't wanna see 1115 01:09:09,120 --> 01:09:11,550 Dryer sheets in this house? 1116 01:09:11,700 --> 01:09:14,810 They're for lazy people! You ever hear of fabric softener? 1117 01:09:15,800 --> 01:09:16,960 Oh, god. 1118 01:09:17,040 --> 01:09:19,370 Your problem is you don't listen! 1119 01:09:19,380 --> 01:09:21,880 How many times did I say I don't want this house? 1120 01:09:21,880 --> 01:09:24,380 Five-hundred-thousand dollars is gonna wreck us! 1121 01:09:24,400 --> 01:09:26,160 -What are you doing? -I'm cleaning up. 1122 01:09:26,230 --> 01:09:28,900 Leave it! 1123 01:09:28,980 --> 01:09:30,990 Goddammit! I said leave it! 1124 01:09:31,070 --> 01:09:33,830 -[indistinct yelling] -don't touch me! Don't... 1125 01:09:33,910 --> 01:09:35,720 Oh, you wanna clean it? You wanna, you wanna clean it? 1126 01:09:35,730 --> 01:09:38,150 I got just the place for it. How about this? 1127 01:09:38,230 --> 01:09:40,580 -No. -Open your mouth. Mm? 1128 01:09:40,660 --> 01:09:43,580 Yeah, just swallow. Exactly. 1129 01:09:43,660 --> 01:09:46,230 Good, right? Yeah, swallow. 1130 01:09:46,240 --> 01:09:48,250 -No! -Swallow. 1131 01:09:48,330 --> 01:09:50,140 -[groans] -swallow it all the way. 1132 01:09:51,500 --> 01:09:52,760 [groans] 1133 01:09:52,910 --> 01:09:55,090 [coughs] 1134 01:09:55,250 --> 01:09:56,640 [jason] mommy? 1135 01:10:00,580 --> 01:10:01,860 Oh. Baby. 1136 01:10:01,940 --> 01:10:04,770 [indistinct chatter] 1137 01:10:04,920 --> 01:10:06,030 Come here. 1138 01:10:07,180 --> 01:10:08,490 No, it's okay. 1139 01:10:13,280 --> 01:10:15,020 Open the door. 1140 01:10:15,100 --> 01:10:17,950 -[bangs] -open the goddamn door! 1141 01:10:18,030 --> 01:10:20,450 [bill] open the door! 1142 01:10:20,530 --> 01:10:22,770 -[banging on door] -[shushing] 1143 01:10:22,770 --> 01:10:25,700 It's all right. It's all right. It's all right. 1144 01:10:25,780 --> 01:10:28,870 [bill] fine. I'm done with this. 1145 01:10:28,950 --> 01:10:32,130 -Ah! -I know, it's okay. It's okay. 1146 01:10:32,210 --> 01:10:34,970 That must've been very scary. 1147 01:10:35,040 --> 01:10:36,560 What happened next? 1148 01:10:38,960 --> 01:10:41,620 [melanie] we stayed in the bathroom. 1149 01:10:41,640 --> 01:10:43,150 I could hear him packing. 1150 01:10:52,740 --> 01:10:54,240 [door opens] 1151 01:10:54,320 --> 01:10:56,150 Then I heard the garage door open. 1152 01:10:56,230 --> 01:10:58,710 Right here. Shh, shh, shh... 1153 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 [engine starts] 1154 01:11:07,070 --> 01:11:10,010 [engine revving] 1155 01:11:12,430 --> 01:11:14,760 He sped away. 1156 01:11:14,840 --> 01:11:17,350 And that's the last time I ever saw him. 1157 01:11:20,920 --> 01:11:23,610 [tacopina] who do you think killed your husband? 1158 01:11:23,680 --> 01:11:27,020 [sighs] I don't know. 1159 01:11:27,090 --> 01:11:29,780 I don't know, I'm sure bill had a long list of people 1160 01:11:29,860 --> 01:11:31,690 Who he pissed off, I... 1161 01:11:31,840 --> 01:11:33,690 [melanie] maybe he owed some bad guys money. 1162 01:11:33,840 --> 01:11:36,080 I don't know who did this to my husband. 1163 01:11:38,010 --> 01:11:41,940 Let's turn to the days immediately after he left. 1164 01:11:42,020 --> 01:11:44,540 Prezioso has your e-zpass records. 1165 01:11:44,610 --> 01:11:47,450 Uh, you drove to atlantic city, 1166 01:11:47,520 --> 01:11:50,950 They say, to dump bill's car. 1167 01:11:50,970 --> 01:11:53,690 It's okay, this is where we tell her what she doesn't know 1168 01:11:53,700 --> 01:11:57,210 About that trip. We can do that now, or-- 1169 01:11:57,370 --> 01:11:59,640 No, no, I don't need any time, it's just... 1170 01:12:00,960 --> 01:12:03,150 It's just embarrassing is all. 1171 01:12:03,300 --> 01:12:07,470 Not one of my finest moments. Just dumb. 1172 01:12:07,490 --> 01:12:11,060 I went to atlantic city to look for bill's car. 1173 01:12:11,210 --> 01:12:14,160 Once I found it, I moved it with my spare key. 1174 01:12:17,720 --> 01:12:20,330 I drove it to another casino few miles down the road. 1175 01:12:20,410 --> 01:12:24,230 You know, "good luck finding your car, you jerk." 1176 01:12:24,240 --> 01:12:27,000 But at the time, I, um... 1177 01:12:28,230 --> 01:12:30,820 I'd been taking xanax. 1178 01:12:30,900 --> 01:12:32,840 I had taken a few that night. 1179 01:12:32,920 --> 01:12:35,750 I was in no condition to be driving home. 1180 01:12:35,910 --> 01:12:37,350 So I took a cab home. 1181 01:12:39,260 --> 01:12:42,260 And then you took, uh, another cab right back? 1182 01:12:42,340 --> 01:12:44,170 Yeah, well, by the time I got back to woodbridge, 1183 01:12:44,250 --> 01:12:45,840 I was feelin' better. 1184 01:12:45,920 --> 01:12:49,770 And I needed my car, so I went back for it. 1185 01:12:49,840 --> 01:12:53,180 Just so we're clear, that's another two hours in a cab, 1186 01:12:53,260 --> 01:12:54,610 For a total of four hours, 1187 01:12:54,680 --> 01:12:57,930 The combined fares close to, what, $500? 1188 01:12:57,930 --> 01:13:00,930 -Yeah. -For a prank? 1189 01:13:00,950 --> 01:13:02,710 For my hide-a-car revenge, yes. 1190 01:13:04,620 --> 01:13:07,880 I mean, I'd done it before. 1191 01:13:07,950 --> 01:13:11,440 I could tell you a better story, but it wouldn't be true. 1192 01:13:11,460 --> 01:13:13,120 You also called e-zpass billing 1193 01:13:13,280 --> 01:13:15,280 To try to get the charges erased on this trip. 1194 01:13:15,280 --> 01:13:18,200 Right. After they started investigating me. 1195 01:13:18,280 --> 01:13:20,210 Pfft. I was worried how it'd make me look. 1196 01:13:20,280 --> 01:13:22,390 Oh. No kidding. 1197 01:13:24,040 --> 01:13:27,210 Stephen, let's remember, 1198 01:13:27,290 --> 01:13:30,290 They have the burden of proof, not us. 1199 01:13:30,290 --> 01:13:33,480 Their story has to be perfect, not hers. 1200 01:13:33,550 --> 01:13:35,570 Know what our client is? 1201 01:13:35,720 --> 01:13:37,630 Consistent. 1202 01:13:37,630 --> 01:13:40,320 A year's worth of police transcripts and recordings, 1203 01:13:40,470 --> 01:13:42,750 And she never wavers. 1204 01:13:42,900 --> 01:13:46,750 -That tells a jury she's honest. -[scoffs] 1205 01:13:46,830 --> 01:13:50,250 Hell, uh, even her boyfriend couldn't shake her. 1206 01:13:50,830 --> 01:13:52,050 Janice. 1207 01:13:57,760 --> 01:14:00,580 [melanie on recording] well, we did nothing wrong. 1208 01:14:00,660 --> 01:14:02,580 [brad on recording] so you'd tell me, right? I mean... 1209 01:14:02,600 --> 01:14:04,250 If you had anything to do with what happened to bill... 1210 01:14:04,270 --> 01:14:06,560 -You'd tell me. -[melanie] I already have. 1211 01:14:08,160 --> 01:14:09,940 [brad] say it again. 1212 01:14:10,020 --> 01:14:12,170 [melanie] on my children's lives, a thousand times over, 1213 01:14:12,170 --> 01:14:14,110 Absolutely nothing. 1214 01:14:17,950 --> 01:14:21,690 Are you okay, melanie? Can we get you a-a water? 1215 01:14:21,770 --> 01:14:24,620 [intense music] 1216 01:14:30,370 --> 01:14:32,130 [dramatic music] 1217 01:14:48,130 --> 01:14:51,210 A wiretap, ladies and gentlemen, 1218 01:14:51,210 --> 01:14:56,060 Is a weapon of choice for lazy prosecutors. 1219 01:14:56,140 --> 01:15:00,380 [tacopina] in my client's case, detectives used dr. Miller 1220 01:15:00,400 --> 01:15:02,990 To question her by proxy, 1221 01:15:03,140 --> 01:15:06,650 Forcing the man she trusted most 1222 01:15:06,720 --> 01:15:10,070 To catch her at her most vulnerable, 1223 01:15:10,150 --> 01:15:13,580 Without the benefit of counsel. 1224 01:15:13,730 --> 01:15:18,570 Remember, ms. Prezioso maintains, without evidence, 1225 01:15:18,580 --> 01:15:20,900 That dr. Miller was melanie's 1226 01:15:20,900 --> 01:15:23,680 Entire motive for killing her husband. 1227 01:15:23,760 --> 01:15:26,520 And yet I ask you, 1228 01:15:26,590 --> 01:15:29,430 Where on those many tapes 1229 01:15:29,580 --> 01:15:32,840 Recorded during raw and intimate moments 1230 01:15:32,920 --> 01:15:36,360 Does my client admit or even imply, 1231 01:15:36,440 --> 01:15:38,920 She had anything to do 1232 01:15:38,940 --> 01:15:41,360 With bill mcguire's death? 1233 01:15:42,940 --> 01:15:45,180 Nowhere. 1234 01:15:45,200 --> 01:15:47,260 Even as dr. Miller 1235 01:15:47,260 --> 01:15:51,360 Pressed her over and over for the confession 1236 01:15:51,430 --> 01:15:55,270 Ms. Prezioso so desperately wanted... 1237 01:15:55,270 --> 01:15:59,030 While dr. Miller was making those recordings, 1238 01:15:59,110 --> 01:16:02,290 He was still seeing my client. 1239 01:16:02,450 --> 01:16:06,280 He was still trusting her, he was still loving her, 1240 01:16:06,280 --> 01:16:09,890 Despite everything these detectives were telling him. 1241 01:16:11,710 --> 01:16:15,970 Those recordings only exonerate my client. 1242 01:16:16,050 --> 01:16:20,640 They show the true, the unguarded melanie mcguire. 1243 01:16:20,720 --> 01:16:23,410 Imperfect? Yes. 1244 01:16:23,480 --> 01:16:28,320 Seeking refuge from a cruel and violent husband... 1245 01:16:28,470 --> 01:16:31,160 -[indistinct yelling] -don't touch me! Don't... 1246 01:16:31,230 --> 01:16:33,420 But a depraved killer? 1247 01:16:33,490 --> 01:16:34,710 No way. 1248 01:16:35,660 --> 01:16:36,670 Never. 1249 01:16:37,910 --> 01:16:39,910 So let's be done with all this. 1250 01:16:39,920 --> 01:16:44,320 We can grieve the victim, and we absolutely should. 1251 01:16:44,320 --> 01:16:47,250 But, members of the jury, I ask you, 1252 01:16:47,320 --> 01:16:51,020 End this persecution of an innocent woman. 1253 01:16:52,680 --> 01:16:56,010 Melanie mcguire is not guilty 1254 01:16:56,170 --> 01:16:58,260 Of this crime. 1255 01:16:58,330 --> 01:17:01,590 Allow her to get on with her life. 1256 01:17:01,670 --> 01:17:06,280 Allow her to go home to her children. 1257 01:17:08,790 --> 01:17:10,120 Thank you. 1258 01:17:29,310 --> 01:17:31,120 I gotta be honest, 1259 01:17:31,200 --> 01:17:35,720 Keeping up with the defendant's fantastical account 1260 01:17:35,870 --> 01:17:39,720 Over the past two years has been a full-time job. 1261 01:17:39,800 --> 01:17:41,470 But, thankfully, 1262 01:17:41,540 --> 01:17:44,800 She can't lie her way out of dna. 1263 01:17:44,820 --> 01:17:49,050 Can't spin the human sawdust she tracked into bill's car 1264 01:17:49,070 --> 01:17:52,050 After cutting him to pieces. 1265 01:17:52,070 --> 01:17:53,830 You need nothing more to convict her, 1266 01:17:53,910 --> 01:17:57,480 But there's even more, 1267 01:17:57,560 --> 01:17:58,980 And you have it in abundance, 1268 01:17:59,060 --> 01:18:02,920 Starting with the fact that there was no fight. 1269 01:18:07,070 --> 01:18:10,500 In the early hours of April 28th, 2004, 1270 01:18:10,520 --> 01:18:12,680 There was no fight. 1271 01:18:12,830 --> 01:18:15,180 No, bill never sped off in his car. 1272 01:18:15,340 --> 01:18:18,600 No, instead, he lay in a stupor... 1273 01:18:20,670 --> 01:18:22,770 From the chloral hydrate 1274 01:18:22,840 --> 01:18:25,280 That the autopsy found in his bloodstream. 1275 01:18:26,850 --> 01:18:28,530 Incapacitated... 1276 01:18:30,760 --> 01:18:34,450 By the date-rape drug that melanie used to poison him. 1277 01:18:34,520 --> 01:18:37,290 [intense music] 1278 01:18:39,030 --> 01:18:42,290 What happened next took two days 1279 01:18:42,360 --> 01:18:46,340 And it, it is not for the faint of heart. 1280 01:18:47,890 --> 01:18:49,890 [gunshots] 1281 01:18:51,560 --> 01:18:53,870 [intense music] 1282 01:18:53,890 --> 01:18:55,890 [machine whirring] 1283 01:18:55,970 --> 01:18:58,890 [music continues] 1284 01:18:58,970 --> 01:19:01,730 [machine whirring] 1285 01:19:04,960 --> 01:19:06,960 A seven-hour drive, now just 1286 01:19:06,960 --> 01:19:08,630 Think about that, ladies and gentlemen. 1287 01:19:08,630 --> 01:19:10,970 [patti] seven hours in a car 1288 01:19:10,980 --> 01:19:14,060 With her husband stuffed into suitcases 1289 01:19:14,140 --> 01:19:16,250 In the back of her suv. 1290 01:19:22,090 --> 01:19:24,250 Did she reflect in horror on what she had done? 1291 01:19:24,330 --> 01:19:27,590 Uh, show any remorse whatsoever? 1292 01:19:27,670 --> 01:19:30,480 No, her actions tell us that she did not, 1293 01:19:30,490 --> 01:19:34,170 Because melanie's last act that night 1294 01:19:34,320 --> 01:19:37,020 Was to throw out the father of her children... 1295 01:19:38,660 --> 01:19:40,560 Like she was throwing out the trash. 1296 01:19:42,260 --> 01:19:44,020 [water splashes] 1297 01:19:47,430 --> 01:19:50,760 [devesa] ladies and gentlemen of the jury, 1298 01:19:50,840 --> 01:19:54,020 The defense and the prosecution have rested. 1299 01:19:54,100 --> 01:19:56,010 You've heard my instructions. 1300 01:19:56,010 --> 01:19:59,290 You're hereby dismissed to begin deliberations. 1301 01:19:59,370 --> 01:20:00,790 Please follow the bailiff. 1302 01:20:00,870 --> 01:20:01,960 [gavel bangs] 1303 01:20:03,190 --> 01:20:05,350 So? 1304 01:20:05,350 --> 01:20:07,300 They're drowning in reasonable doubt. 1305 01:20:07,370 --> 01:20:09,710 Acquittal, no question. 1306 01:20:09,780 --> 01:20:12,470 [intense music] 1307 01:20:21,720 --> 01:20:22,940 [instrumental music] 1308 01:20:28,390 --> 01:20:30,970 Hi, melanie. 1309 01:20:31,050 --> 01:20:32,320 Alice davis. Thank you for having us. 1310 01:20:32,400 --> 01:20:33,780 Yeah. Of course. 1311 01:20:36,810 --> 01:20:40,160 I just hope the jury does the right thing for billy. 1312 01:20:40,310 --> 01:20:44,240 [cindy] patti has fought so hard for him, 1313 01:20:44,320 --> 01:20:47,500 For us, for justice. 1314 01:20:47,580 --> 01:20:49,320 [man] and we're rolling. 1315 01:20:49,400 --> 01:20:52,660 It's day two of jury deliberations. 1316 01:20:52,740 --> 01:20:56,400 You're out on bail, a free woman, 1317 01:20:56,410 --> 01:21:00,100 Staring at the very real prospect of life in prison. 1318 01:21:02,170 --> 01:21:04,340 -The waiting must be-- -agony. 1319 01:21:04,410 --> 01:21:07,430 -Yeah. -What's going through your mind? 1320 01:21:07,510 --> 01:21:09,530 Patti told a good story. 1321 01:21:09,680 --> 01:21:11,530 Hell, if it were a movie, I'd watch it. 1322 01:21:11,600 --> 01:21:15,260 Melanie has been lying about my brother for two years, 1323 01:21:15,260 --> 01:21:17,370 And now this trial has been seven weeks 1324 01:21:17,440 --> 01:21:20,020 Of nothing but lies, lies, lies. 1325 01:21:20,100 --> 01:21:22,870 And it's time for a verdict of guilty to finally shut her up. 1326 01:21:24,270 --> 01:21:25,860 Joe tacopina told a story-- 1327 01:21:25,880 --> 01:21:27,450 He told the truth. 1328 01:21:27,600 --> 01:21:29,690 A version that, quite frankly, many people 1329 01:21:29,770 --> 01:21:32,530 Are having trouble believing. 1330 01:21:32,610 --> 01:21:34,960 Well, let's hope the 12 people who matter the most 1331 01:21:35,110 --> 01:21:37,050 Are smarter than that. 1332 01:21:37,130 --> 01:21:40,630 I feel most for her parents, linda and michael, 1333 01:21:40,710 --> 01:21:42,120 Who I've always adored. 1334 01:21:42,120 --> 01:21:44,950 She's put them in an impossible position. 1335 01:21:44,950 --> 01:21:47,470 What kind of a person doesn't search 1336 01:21:47,620 --> 01:21:49,810 For the missing father of her children? 1337 01:21:49,880 --> 01:21:53,630 Even with all of our problems, I desperately wanted bill 1338 01:21:53,650 --> 01:21:58,470 To be found safe and alive. 1339 01:21:58,470 --> 01:22:00,980 For weeks after billy vanished, I begged, 1340 01:22:01,060 --> 01:22:04,640 Begged her to go with me to atlantic city, 1341 01:22:04,640 --> 01:22:07,160 To pressure the police there, to make phone calls 1342 01:22:07,230 --> 01:22:10,840 To anyone who knew him to help us. 1343 01:22:12,570 --> 01:22:14,160 She refused. 1344 01:22:14,240 --> 01:22:16,570 And that told me everything. 1345 01:22:16,650 --> 01:22:19,840 It should tell you everything, too. Thank you. 1346 01:22:19,910 --> 01:22:23,250 Finally, let me ask you about dr. Miller. 1347 01:22:23,330 --> 01:22:26,510 He assisted in the effort to convict you. 1348 01:22:26,660 --> 01:22:30,260 -Do you hold it against him? -No. No, they threatened him. 1349 01:22:30,330 --> 01:22:32,940 And he knew I couldn't incriminate myself. 1350 01:22:33,090 --> 01:22:35,590 If you could do it all over again, 1351 01:22:35,670 --> 01:22:38,600 Would you still have the affair? 1352 01:22:38,670 --> 01:22:40,280 I don't know. 1353 01:22:40,360 --> 01:22:41,950 Do you still love him? 1354 01:22:42,450 --> 01:22:43,740 I did. 1355 01:22:45,770 --> 01:22:48,110 What do you think happened to bill? 1356 01:22:48,180 --> 01:22:50,290 Do you really think he ran afoul of the mob? 1357 01:22:50,370 --> 01:22:52,780 I mean, it certainly fits. 1358 01:22:52,860 --> 01:22:54,130 Got money on the street in ac, 1359 01:22:54,210 --> 01:22:57,260 That's how you get bullets here and here. 1360 01:22:59,470 --> 01:23:02,640 [alice] now, regardless of the verdict, 1361 01:23:02,720 --> 01:23:06,480 When this program airs, viewers are going to hear 1362 01:23:06,550 --> 01:23:10,310 Claims from you that are impossible to corroborate. 1363 01:23:10,460 --> 01:23:12,610 Why should our audience trust you? 1364 01:23:15,390 --> 01:23:17,570 I have no control over that. 1365 01:23:18,970 --> 01:23:20,990 But I know that I'm innocent. 1366 01:23:26,390 --> 01:23:27,330 Thank you. 1367 01:23:28,820 --> 01:23:30,420 Thank you, everyone. We're done. 1368 01:23:32,320 --> 01:23:33,500 Yeah. 1369 01:23:35,670 --> 01:23:37,730 You know, I'm sure that you get this a lot, 1370 01:23:37,750 --> 01:23:40,300 But you have an incredible smile. 1371 01:23:41,830 --> 01:23:43,510 Uh, bill used to say that to me. 1372 01:23:43,590 --> 01:23:47,520 "a thousand watts of blinding light," he'd say. 1373 01:23:53,190 --> 01:23:56,110 [intense music] 1374 01:24:14,380 --> 01:24:17,380 [music continues] 1375 01:24:21,720 --> 01:24:24,550 [intense music] 1376 01:24:28,620 --> 01:24:31,890 Ladies and gentlemen, the jury has reached a verdict. 1377 01:24:35,400 --> 01:24:38,570 I know there will be strong feelings of both agreement... 1378 01:24:40,570 --> 01:24:42,300 And disagreement. 1379 01:24:42,300 --> 01:24:45,560 But outbursts will not be tolerated. 1380 01:24:45,630 --> 01:24:48,990 Clerk hacker, you may proceed. 1381 01:24:49,140 --> 01:24:52,400 Mr. Foreman, how do you find as to the count of the indictment 1382 01:24:52,470 --> 01:24:55,900 Charging melanie mcguire with the murder of william mcguire 1383 01:24:55,980 --> 01:24:58,590 On or about April 28th, 2004, 1384 01:24:58,740 --> 01:25:01,330 In the jurisdiction of woodbridge, 1385 01:25:01,410 --> 01:25:03,090 Middlesex county, new jersey? 1386 01:25:06,170 --> 01:25:08,260 [intense music] 1387 01:25:09,920 --> 01:25:13,440 We, the jury finds melanie mcguire... 1388 01:25:13,510 --> 01:25:16,440 [music continues] 1389 01:25:18,430 --> 01:25:20,020 Guilty on all charges. 1390 01:25:20,170 --> 01:25:21,690 [sobbing] 1391 01:25:21,760 --> 01:25:24,600 [instrumental music] 1392 01:25:24,620 --> 01:25:26,280 [melanie sobbing] 1393 01:25:33,370 --> 01:25:36,130 [indistinct chatter] 1394 01:25:36,790 --> 01:25:38,700 [sobbing] 1395 01:25:38,780 --> 01:25:40,460 [indistinct chatter] 1396 01:25:45,950 --> 01:25:48,140 -My babies. -[indistinct chatter] 1397 01:25:49,530 --> 01:25:51,100 My babies... 1398 01:25:52,290 --> 01:25:55,230 [music continues] 1399 01:26:22,340 --> 01:26:25,300 [music continues] 114604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.