All language subtitles for Shared Rooms (2016) [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:30,833 They say that gay men choose their own families. 2 00:00:30,875 --> 00:00:33,625 And that's never more evident than during the holidays. 3 00:00:33,667 --> 00:00:36,458 Boyfriends and, increasingly these days, husbands, 4 00:00:36,500 --> 00:00:39,875 create their own families and their own holiday traditions. 5 00:00:39,917 --> 00:00:42,750 Lesbians do, too, but this isn't their movie. 6 00:00:43,958 --> 00:00:47,167 Some men find themselves alone, by their own choice, 7 00:00:47,208 --> 00:00:48,958 or by the choice of others. 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,208 Family isn't always there for you. 9 00:00:51,250 --> 00:00:53,250 And sometimes that's a good thing. 10 00:00:54,792 --> 00:00:56,750 But hopefully, your friends are there, 11 00:00:56,792 --> 00:01:00,042 whether it's a random Tuesday when you just want a drink, 12 00:01:00,083 --> 00:01:02,750 a bad day when you need a shoulder to cry on, 13 00:01:02,792 --> 00:01:05,250 or a day like today: 14 00:01:05,292 --> 00:01:07,208 December 25th. 15 00:01:07,250 --> 00:01:10,667 During the holidays, our friends truly become our family. 16 00:01:10,708 --> 00:01:13,250 But sometimes, families change. 17 00:01:21,542 --> 00:01:25,625 # I'll sing my version of "Noel" # 18 00:01:25,667 --> 00:01:29,542 # Just like the angels sang # 19 00:01:29,583 --> 00:01:33,375 # But this time around... # 20 00:01:33,417 --> 00:01:37,875 # I won't stop loving who I am # 21 00:01:37,917 --> 00:01:41,792 # I'll sing my version of "Silent Night" # 22 00:01:41,833 --> 00:01:45,917 # Just like a mother to her child # 23 00:01:45,958 --> 00:01:49,667 # Yes, I've heard that love is enough # 24 00:01:49,708 --> 00:01:54,250 # So I will be grateful for this Christmas # 25 00:01:54,292 --> 00:01:55,875 # Try to stop me # 26 00:01:55,917 --> 00:01:58,167 # From being happy on Christmas # 27 00:01:58,208 --> 00:01:59,875 # Try to stop me # 28 00:01:59,917 --> 00:02:02,708 # From having the time of my life # 29 00:02:02,750 --> 00:02:04,375 # Try to stop me # 30 00:02:04,417 --> 00:02:06,542 # Oh, try to stop me now # 31 00:02:06,583 --> 00:02:08,125 # Try to stop me # 32 00:02:08,167 --> 00:02:11,000 # From being happy on Christmas # 33 00:02:14,458 --> 00:02:16,083 Laslo, did you tell them? 34 00:02:16,125 --> 00:02:16,792 Not yet. 35 00:02:16,833 --> 00:02:17,917 Tell us what, Cal? 36 00:02:17,958 --> 00:02:19,917 - Is there gossip? - There is. 37 00:02:19,958 --> 00:02:21,333 About you two? 38 00:02:21,375 --> 00:02:22,667 You're finally getting that houseboy 39 00:02:22,708 --> 00:02:23,792 you've always dreamed of. 40 00:02:23,833 --> 00:02:25,042 Not for another five... 41 00:02:25,083 --> 00:02:26,000 Ahem. 42 00:02:26,042 --> 00:02:27,250 Ten years. 43 00:02:27,292 --> 00:02:29,333 It's about Joe and Bobby. 44 00:02:29,375 --> 00:02:31,917 Joe and Bobby with a Y, the guys we went to Greece with, 45 00:02:31,958 --> 00:02:34,750 or Jo, no E, and Bobbi with an I, 46 00:02:34,792 --> 00:02:36,750 the lesbians who fixed our bathroom? 47 00:02:36,792 --> 00:02:37,750 Greece. 48 00:02:37,792 --> 00:02:39,250 - Ah. - Ah. 49 00:02:39,292 --> 00:02:41,042 - Well... - I thought I got to tell them. 50 00:02:41,083 --> 00:02:42,875 Fine. Go ahead. 51 00:02:42,917 --> 00:02:45,250 You know how they missed our 52 00:02:45,292 --> 00:02:47,875 "12 Gays of Christmas" gift exchange soiree? 53 00:02:47,917 --> 00:02:49,500 - Yes. - Yes. 54 00:02:49,542 --> 00:02:52,417 Turns out they weren't sick with food poisoning. 55 00:02:52,458 --> 00:02:53,625 - No? - No? 56 00:02:53,667 --> 00:02:56,208 No. They were in Florida. 57 00:02:56,250 --> 00:02:57,917 Why? 58 00:02:57,958 --> 00:02:59,667 - They were adopting. - They were adopting. 59 00:03:00,833 --> 00:03:02,208 Oh. 60 00:03:02,250 --> 00:03:03,250 A baby. 61 00:03:03,292 --> 00:03:04,292 Right. 62 00:03:04,333 --> 00:03:05,917 I thought I got to tell them. 63 00:03:05,958 --> 00:03:07,792 But you paused like you wanted me to tell them. 64 00:03:07,833 --> 00:03:09,875 Why would I want you to tell them when I had just said 65 00:03:09,917 --> 00:03:11,375 that I wanted to tell them? 66 00:03:11,417 --> 00:03:13,958 Doesn't matter. The news is out. 67 00:03:14,000 --> 00:03:15,333 Isn't that crazy? 68 00:03:15,375 --> 00:03:18,000 One more couple to cross off our social list. 69 00:03:18,042 --> 00:03:19,333 And when the gays get a baby... 70 00:03:19,375 --> 00:03:20,833 They become obsessed with fatherhood. 71 00:03:20,875 --> 00:03:22,167 The best strollers. 72 00:03:22,208 --> 00:03:23,125 The birthday parties. 73 00:03:23,167 --> 00:03:24,625 The constant posting of photos. 74 00:03:24,667 --> 00:03:26,917 They go from gay dates to play dates. 75 00:03:26,958 --> 00:03:28,125 But we still have you two. 76 00:03:28,167 --> 00:03:29,792 You're our last childless friends. 77 00:03:29,833 --> 00:03:31,250 Thank Goddess. 78 00:03:32,000 --> 00:03:33,958 Blake. Ivan. What was that look? 79 00:03:34,000 --> 00:03:34,833 What look? 80 00:03:34,875 --> 00:03:36,458 That look you just gave each other. 81 00:03:36,500 --> 00:03:39,125 Well... 82 00:03:39,167 --> 00:03:41,333 - We're pregnant! - We're pregnant! 83 00:03:42,292 --> 00:03:43,500 Dessert? 84 00:03:43,542 --> 00:03:47,542 Not yet. But I will have more of that delicious Chardonnay. 85 00:03:50,042 --> 00:03:52,208 - Thank you. - You're welcome. 86 00:03:56,750 --> 00:03:58,042 Merry Christmas. 87 00:03:58,083 --> 00:03:59,250 Merry Christmas. 88 00:04:02,708 --> 00:04:05,250 I'm so glad I could spend the holidays here. 89 00:04:05,292 --> 00:04:07,375 Me, too. The timing worked out perfectly. 90 00:04:07,417 --> 00:04:09,667 I gotta tell ya, this place is great. 91 00:04:09,708 --> 00:04:11,292 Even better than the pictures you sent me. 92 00:04:11,333 --> 00:04:13,208 I'm glad you could finally see it in person. 93 00:04:13,250 --> 00:04:14,417 Any excuse to get out of 94 00:04:14,458 --> 00:04:16,333 the East Coast polar vortex for a while. 95 00:04:16,875 --> 00:04:20,208 But I'll be spending most of my time out and about. 96 00:04:20,250 --> 00:04:23,083 I'm looking for something while I'm here. 97 00:04:23,125 --> 00:04:25,000 Anything I can help with? 98 00:04:25,042 --> 00:04:26,833 I'll let you know. 99 00:04:29,917 --> 00:04:32,167 - Excuse me for a second? - Of course. 100 00:04:34,208 --> 00:04:36,458 Dylan! Roomie! 101 00:04:36,500 --> 00:04:38,458 How was your flight? 102 00:04:38,500 --> 00:04:39,333 Fine. 103 00:04:39,625 --> 00:04:41,083 They rented me this cute little house 104 00:04:41,125 --> 00:04:43,458 on LGBTQBnB.com. 105 00:04:43,500 --> 00:04:45,333 Oh, yeah. I've heard of that site. 106 00:04:45,625 --> 00:04:47,917 And just checking in, as requested. 107 00:04:47,958 --> 00:04:48,958 Thank you. 108 00:04:49,000 --> 00:04:51,083 I can't believe you have to work over Christmas. 109 00:04:51,125 --> 00:04:53,125 That's positively atheistic of you. 110 00:04:53,167 --> 00:04:55,292 - Blame my client. - I blame him completely. 111 00:04:55,333 --> 00:04:57,458 I blame him for your total lack of sex appeal. 112 00:04:57,500 --> 00:04:58,875 I blame him for your tiny penis. 113 00:04:58,917 --> 00:05:00,458 I blame him for Donald Trump. 114 00:05:01,792 --> 00:05:03,250 Well, that escalated quickly. 115 00:05:03,292 --> 00:05:07,792 And when exactly did you see my enormous penis? 116 00:05:07,833 --> 00:05:10,292 Um, every day when I'm home. 117 00:05:10,333 --> 00:05:12,792 You always walk around the house naked. 118 00:05:12,833 --> 00:05:14,917 Oh, yeah. That. 119 00:05:14,958 --> 00:05:16,167 You're welcome. 120 00:05:16,208 --> 00:05:19,291 And to obviously change the subject, 121 00:05:19,292 --> 00:05:21,917 I was looking at my calendar on the plane ride here - 122 00:05:21,958 --> 00:05:22,875 and guess what! 123 00:05:22,917 --> 00:05:25,083 You realized you forgot to get me a birthday present? 124 00:05:25,125 --> 00:05:26,417 No... 125 00:05:26,708 --> 00:05:28,000 Wait, did I? 126 00:05:28,042 --> 00:05:29,292 I'm gonna say yes. 127 00:05:29,333 --> 00:05:32,708 No, I got you that blue shirt. 128 00:05:32,750 --> 00:05:34,208 It's not just blue, 129 00:05:34,250 --> 00:05:35,375 it's not turquoise... 130 00:05:35,417 --> 00:05:37,083 Stop. Don't do the speech. 131 00:05:37,125 --> 00:05:39,042 It's actually cerulean. 132 00:05:39,083 --> 00:05:40,292 I'm gonna stop you right there 133 00:05:40,333 --> 00:05:41,750 and get back to my original point. 134 00:05:41,792 --> 00:05:45,375 I calculated that I traveled a total of 36 weeks this year. 135 00:05:45,417 --> 00:05:47,375 That's 69 percent of the year. 136 00:05:47,417 --> 00:05:48,292 How'd you do that? 137 00:05:48,333 --> 00:05:49,417 Math is easy. 138 00:05:49,708 --> 00:05:50,917 Says the accountant. 139 00:05:50,958 --> 00:05:53,417 So the accountant says to the world traveler, 140 00:05:53,458 --> 00:05:55,042 "You're the best roommate ever. 141 00:05:55,083 --> 00:05:57,917 "Your rent check never bounces, and you're never here." 142 00:05:57,958 --> 00:06:00,333 Ah, come on. You know you miss me. 143 00:06:00,375 --> 00:06:02,250 Of course. 144 00:06:02,292 --> 00:06:04,958 It's horribly lonely when you're gone. 145 00:06:05,000 --> 00:06:06,292 Horribly. 146 00:06:06,333 --> 00:06:08,500 How long ๏ฟฝtil you're back? 147 00:06:08,792 --> 00:06:10,833 A week. 148 00:06:10,875 --> 00:06:12,375 I'm gonna be gone for New Year's Eve. 149 00:06:12,417 --> 00:06:15,375 We'll celebrate twice as hard when you get back. 150 00:06:16,375 --> 00:06:19,833 Dylan, I gotta go. 151 00:06:19,875 --> 00:06:22,500 Oh, uh... Merry Christmas! 152 00:06:22,792 --> 00:06:24,875 Happy pagan celebration, roomie. 153 00:06:29,958 --> 00:06:31,333 Roomie. 154 00:06:33,292 --> 00:06:34,292 Hello? 155 00:06:36,417 --> 00:06:37,417 Hello? 156 00:06:51,208 --> 00:06:52,417 Sid? 157 00:06:57,167 --> 00:06:58,417 Gary? 158 00:07:00,458 --> 00:07:02,083 Gray. 159 00:07:02,125 --> 00:07:03,125 Huh? 160 00:07:04,292 --> 00:07:08,458 My name. It's Gray, actually. Not Gary. 161 00:07:08,500 --> 00:07:10,042 Oh. Sorry. 162 00:07:11,250 --> 00:07:13,292 Happens all the time. 163 00:07:13,333 --> 00:07:15,292 So Gray... 164 00:07:15,333 --> 00:07:16,500 Like the color? 165 00:07:17,958 --> 00:07:20,000 It's a family name. 166 00:07:22,125 --> 00:07:23,417 I like it. 167 00:07:24,458 --> 00:07:26,167 I like you. 168 00:07:29,292 --> 00:07:32,000 You look even better than your Manhandler profile pics. 169 00:07:33,417 --> 00:07:35,875 Manhandler. 170 00:07:35,917 --> 00:07:37,417 The latest, greatest app 171 00:07:37,458 --> 00:07:39,500 for meeting guys that are close to you. 172 00:07:40,875 --> 00:07:42,458 I'm glad you were close to me. 173 00:07:45,250 --> 00:07:46,583 I'm closer now. 174 00:07:48,958 --> 00:07:49,958 Ho... 175 00:07:50,500 --> 00:07:51,458 Ho.... 176 00:07:53,292 --> 00:07:54,375 Ho! 177 00:07:57,292 --> 00:07:58,250 Merry Christmas, guys! 178 00:07:58,292 --> 00:08:00,583 We're so happy for you. 179 00:08:00,875 --> 00:08:02,292 So happy. 180 00:08:02,333 --> 00:08:04,000 Just a bit stunned. 181 00:08:04,042 --> 00:08:05,125 Just a little bit. 182 00:08:05,167 --> 00:08:07,375 We've been working on this for so long. 183 00:08:07,417 --> 00:08:08,542 But we couldn't say anything. 184 00:08:08,583 --> 00:08:11,042 And now, our surrogate's due date is almost here, 185 00:08:11,083 --> 00:08:12,333 so it's official! 186 00:08:12,375 --> 00:08:14,583 We'll still see you guys all the time. 187 00:08:14,625 --> 00:08:16,958 We won't turn into those people. 188 00:08:17,000 --> 00:08:19,125 Slap us if we turn into those people! 189 00:08:22,375 --> 00:08:24,292 Kisses, Cal. 190 00:08:24,375 --> 00:08:25,458 Kisses, Laslo. 191 00:08:27,458 --> 00:08:29,167 Drive safely. 192 00:08:29,208 --> 00:08:31,500 - Happy Holidays! - Happy Holidays! 193 00:08:34,208 --> 00:08:36,292 They're gonna make that baby call Ivan "Mommy," aren't they? 194 00:08:36,333 --> 00:08:37,417 Oh, yeah. 195 00:08:42,167 --> 00:08:43,250 Did you see...? 196 00:08:44,500 --> 00:08:45,625 I did see that. 197 00:08:45,667 --> 00:08:47,417 It's my favorite Christmas movie. 198 00:08:47,458 --> 00:08:49,958 I don't know about you, but I think it's time for bed. 199 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Actually, a shower sounds good. 200 00:08:52,042 --> 00:08:53,583 I've been traveling all day. 201 00:08:53,625 --> 00:08:55,083 Right through there. 202 00:08:55,125 --> 00:08:56,458 Clean towels are on the left. 203 00:08:56,500 --> 00:08:58,250 You think of everything. 204 00:08:58,292 --> 00:08:59,417 That's my job. 205 00:09:07,125 --> 00:09:10,375 I really must fix that lock. 206 00:09:14,083 --> 00:09:15,458 Is there something wrong with us? 207 00:09:15,500 --> 00:09:17,583 So many things. 208 00:09:17,625 --> 00:09:19,417 I'm being serious. 209 00:09:22,625 --> 00:09:24,583 Is there something wrong with us 210 00:09:24,625 --> 00:09:28,750 that we're not rushing out to get a little Korean baby? 211 00:09:29,042 --> 00:09:31,750 Didn't they sell out of Korean babies last year? 212 00:09:32,042 --> 00:09:33,042 Cal. 213 00:09:34,542 --> 00:09:36,375 But you hate kids. 214 00:09:36,417 --> 00:09:38,292 Especially babies. 215 00:09:38,333 --> 00:09:39,583 Filthy creatures. 216 00:09:39,625 --> 00:09:42,375 "Filthy creatures"? Really? 217 00:09:42,417 --> 00:09:44,333 They're always sitting in their own waste. 218 00:09:44,375 --> 00:09:47,042 Spitting up on anyone within reach. 219 00:09:47,083 --> 00:09:49,167 Crying when they don't get their bottles. 220 00:09:49,208 --> 00:09:51,333 Sounds like a lot of our friends. 221 00:09:52,083 --> 00:09:54,250 So you really don't want a kid? 222 00:09:54,292 --> 00:09:55,667 Not in the slightest. 223 00:09:58,208 --> 00:10:02,458 But we could keep trying the old-fashioned way. 224 00:10:02,500 --> 00:10:03,333 Oh! 225 00:10:03,375 --> 00:10:05,333 Just in case there's a medical miracle. 226 00:10:14,167 --> 00:10:17,750 That was more intense than a David Foster Wallace novel. 227 00:10:18,042 --> 00:10:20,458 You're a DFW fan? 228 00:10:20,500 --> 00:10:22,333 I am. 229 00:10:22,375 --> 00:10:25,292 That's infinitely impressive. 230 00:10:25,333 --> 00:10:28,333 Surely, you jest. 231 00:10:30,125 --> 00:10:31,750 My, we're clever. 232 00:10:32,042 --> 00:10:33,292 Just well read. 233 00:10:33,333 --> 00:10:35,417 We should start a book club. 234 00:10:35,458 --> 00:10:37,625 Only if we can be naked at the meetings. 235 00:10:37,667 --> 00:10:39,167 Of course. 236 00:10:48,750 --> 00:10:51,500 I carried that book around with me for a year. 237 00:10:53,333 --> 00:10:55,667 All 25 pounds of it. 238 00:10:55,708 --> 00:10:59,250 It's not literally 25 pounds. 239 00:11:00,750 --> 00:11:03,833 When you carry it for a year, it feels like it. 240 00:11:07,417 --> 00:11:09,417 I read every chapter... 241 00:11:12,833 --> 00:11:15,292 every footnote... 242 00:11:17,125 --> 00:11:19,333 and every endnote... 243 00:11:23,167 --> 00:11:26,375 and I can't begin to tell you what it was about. 244 00:11:29,333 --> 00:11:31,167 I still love it. 245 00:11:32,292 --> 00:11:35,375 You don't have to understand something to love it. 246 00:11:37,500 --> 00:11:39,333 That's always been my experience. 247 00:11:40,750 --> 00:11:42,750 Hmmm. 248 00:11:42,792 --> 00:11:45,833 I'd love to see the footnote on that statement. 249 00:11:49,542 --> 00:11:51,292 Do you have to get that? 250 00:12:02,917 --> 00:12:06,375 I've been getting a lot of calls from a number I don't recognize, 251 00:12:06,417 --> 00:12:07,708 and they never leave a message. 252 00:12:07,750 --> 00:12:09,458 Maybe it's a wrong number. 253 00:12:09,500 --> 00:12:11,542 Which you think they'd figure out after a while. 254 00:12:14,333 --> 00:12:16,917 So why did you put up a Christmas tree 255 00:12:17,208 --> 00:12:18,917 just for yourself? 256 00:12:19,208 --> 00:12:20,292 Tradition. 257 00:12:20,333 --> 00:12:22,833 I've always found that traditions are overrated. 258 00:12:22,875 --> 00:12:26,708 I think you should do what you want, when you want. 259 00:12:26,750 --> 00:12:29,542 Like hooking up with a stranger on Christmas? 260 00:12:29,583 --> 00:12:32,750 It's just another day in the grand scheme of things. 261 00:12:32,792 --> 00:12:34,583 And you did the same thing. 262 00:12:34,625 --> 00:12:36,667 Maybe it's my tradition. 263 00:12:47,583 --> 00:12:49,458 No one to celebrate with? 264 00:12:49,500 --> 00:12:51,667 Most of my family is in Canada, 265 00:12:51,708 --> 00:12:55,625 I'm single and I hate being pitied on the holidays, 266 00:12:55,667 --> 00:12:57,750 so rather spend it alone. 267 00:12:57,792 --> 00:13:00,375 Oh, there's nothing's worse than being put at the singles table 268 00:13:00,417 --> 00:13:02,583 at a well-meaning friend's Christmas dinner. 269 00:13:02,625 --> 00:13:04,417 Agreed. 270 00:13:04,458 --> 00:13:06,875 So I cooked myself the world's smallest turkey... 271 00:13:06,917 --> 00:13:08,833 You did not. That's from that song. 272 00:13:08,875 --> 00:13:11,792 So sue me for plagiarism. 273 00:13:11,833 --> 00:13:14,458 Then I took care of some stuff this afternoon, 274 00:13:14,500 --> 00:13:17,292 and then I found you. 275 00:13:19,458 --> 00:13:21,625 I didn't know I was lost. 276 00:13:24,375 --> 00:13:25,958 Most lost people don't. 277 00:13:31,750 --> 00:13:36,833 I guess tradition would call for me to go home now. 278 00:13:36,875 --> 00:13:38,417 But you don't believe in tradition. 279 00:13:38,833 --> 00:13:42,375 No, I don't. 280 00:13:44,708 --> 00:13:46,000 Then stay. 281 00:13:49,625 --> 00:13:50,708 Okay. 282 00:14:04,833 --> 00:14:07,291 What's on your agenda for Boxing Day? 283 00:14:07,292 --> 00:14:10,375 Rewriting the party scene from act one. 284 00:14:10,417 --> 00:14:11,917 Why? I liked that scene. 285 00:14:11,958 --> 00:14:13,292 According to the producers, 286 00:14:13,333 --> 00:14:15,500 it's too expensive to shoot on their budget. 287 00:14:15,542 --> 00:14:17,875 Just because it's set in Times Square during Christmas? 288 00:14:17,917 --> 00:14:18,833 Yep. 289 00:14:18,875 --> 00:14:21,542 Isn't the movie called "Christmas In Times Square"? 290 00:14:21,583 --> 00:14:25,083 So you'd think they could afford to shoot in Times Square 291 00:14:25,375 --> 00:14:26,458 at Christmas. 292 00:14:26,500 --> 00:14:27,583 But no. 293 00:14:27,625 --> 00:14:28,875 Shocking. 294 00:14:28,917 --> 00:14:32,458 Oh, don't forget, we have to order Chinese food for lunch. 295 00:14:32,500 --> 00:14:34,417 Of course. It's a tradition. 296 00:14:34,458 --> 00:14:37,958 Then I thought I'd give my husband a massage. 297 00:14:38,000 --> 00:14:41,667 Ooh, I like that idea. 298 00:14:41,708 --> 00:14:44,458 The glamorous life of the stay-at-home husband. 299 00:14:47,833 --> 00:14:49,750 And I have to take out the trash. 300 00:14:52,333 --> 00:14:55,042 And suddenly, not so glamorous. 301 00:15:24,750 --> 00:15:26,625 Are you taking pictures of me? 302 00:15:26,667 --> 00:15:28,708 I couldn't help myself. 303 00:15:28,750 --> 00:15:30,292 It's what I do. 304 00:15:30,792 --> 00:15:32,667 Take pictures of me? 305 00:15:33,792 --> 00:15:35,292 How stalker-y. 306 00:15:36,958 --> 00:15:38,375 Take pictures. 307 00:15:38,417 --> 00:15:39,625 And paint. 308 00:15:46,917 --> 00:15:48,500 That yours? 309 00:15:51,167 --> 00:15:53,167 - It is. - It's good. 310 00:15:53,458 --> 00:15:56,291 So those are your paintings in the living room? 311 00:15:56,292 --> 00:15:57,875 They are. 312 00:15:59,125 --> 00:16:00,625 You're talented. 313 00:16:01,833 --> 00:16:02,958 I try. 314 00:16:07,708 --> 00:16:16,042 I read that a lot of photographers 315 00:16:16,083 --> 00:16:18,958 hide behind their cameras in order to avoid 316 00:16:19,000 --> 00:16:21,417 getting involved with their subjects. 317 00:16:23,250 --> 00:16:24,667 Where did you read that? 318 00:16:24,708 --> 00:16:26,292 The interwebs. 319 00:16:26,333 --> 00:16:28,583 Then it must be true. 320 00:16:30,583 --> 00:16:31,917 You tell me. 321 00:16:33,875 --> 00:16:36,917 I'd like to think of a photograph as a dialogue, 322 00:16:36,958 --> 00:16:41,167 a conversation between photographer and subject. 323 00:16:41,208 --> 00:16:44,708 Besides, a photograph can never be solely about the subject 324 00:16:44,750 --> 00:16:47,708 because it's seen from the photographer's viewpoint. 325 00:16:48,917 --> 00:16:51,417 And by observing, you change the subject. 326 00:16:51,458 --> 00:16:53,250 Depends if we're talking about the 327 00:16:53,292 --> 00:16:54,833 Heisenberg Uncertainty Principle 328 00:16:54,875 --> 00:16:57,292 or merely the Observer Effect. 329 00:16:57,333 --> 00:17:01,208 I was talking art, not quantum physics. 330 00:17:01,250 --> 00:17:04,625 Yes, it's much too early to talk quantum physics. 331 00:17:06,125 --> 00:17:07,542 Too early in the morning, 332 00:17:07,583 --> 00:17:09,792 or too early in our relationship? 333 00:17:11,833 --> 00:17:14,917 It's too early, full stop. 334 00:17:18,542 --> 00:17:21,833 Photograph me like one of your French girls. 335 00:17:31,917 --> 00:17:33,917 That was wonderful. 336 00:17:33,958 --> 00:17:35,917 Thank you, kind sir. 337 00:17:35,958 --> 00:17:38,125 I didn't realize breakfast was part of the deal. 338 00:17:38,167 --> 00:17:40,333 More like brunch. And all you have to do is ask. 339 00:17:40,375 --> 00:17:41,417 Good to know. 340 00:17:41,458 --> 00:17:43,583 I think I'll change and head out for a while. 341 00:17:43,625 --> 00:17:45,583 My search begins. 342 00:17:45,625 --> 00:17:47,458 As I said, make yourself at home. 343 00:17:47,500 --> 00:17:49,250 I need to take a shower myself. 344 00:17:49,292 --> 00:17:50,792 Clean towels are on your left. 345 00:17:50,833 --> 00:17:52,250 Cute... 346 00:17:52,292 --> 00:17:54,000 So fucking cute. 347 00:17:59,375 --> 00:18:00,958 Honey, I'm home! 348 00:18:02,500 --> 00:18:04,833 Oh, you would not believe it. 349 00:18:04,875 --> 00:18:06,792 The shoot got cancelled last night. 350 00:18:06,833 --> 00:18:08,958 So I hopped on the first plane back, 351 00:18:09,000 --> 00:18:12,417 and I'm homo for the rest of the holidays. 352 00:18:13,875 --> 00:18:15,417 Julian? 353 00:18:15,458 --> 00:18:16,708 Roomie? 354 00:18:26,917 --> 00:18:28,250 Who are you? 355 00:18:28,292 --> 00:18:29,917 I'm Frank. Who are you? 356 00:18:29,958 --> 00:18:31,333 I'm Dylan. 357 00:18:31,375 --> 00:18:32,542 I live here. 358 00:18:32,583 --> 00:18:34,458 Oh! Are you Julian's boyfriend? 359 00:18:35,667 --> 00:18:38,583 No, I'm his roommate. 360 00:18:44,333 --> 00:18:46,375 Dylan? What are you doing here? 361 00:18:46,417 --> 00:18:48,500 Me? What is he doing here? 362 00:18:48,542 --> 00:18:50,417 Frank Turner. Nice to meet you. 363 00:18:50,458 --> 00:18:51,875 Nice to meet you. 364 00:18:51,917 --> 00:18:54,375 Can I talk to you in the hallway? 365 00:18:58,375 --> 00:19:00,167 Who is that, and why is he in my room? 366 00:19:00,208 --> 00:19:01,208 Funny story. 367 00:19:01,250 --> 00:19:03,000 Ha ha. Make me laugh. 368 00:19:03,042 --> 00:19:05,208 Well, you know how you've been traveling so much? 369 00:19:05,250 --> 00:19:06,542 Thirty-six weeks. 370 00:19:06,583 --> 00:19:08,167 Right. Sixty-nine percent. 371 00:19:08,208 --> 00:19:09,500 What about it? 372 00:19:09,542 --> 00:19:12,167 It's just, I was here all alone and so... 373 00:19:12,208 --> 00:19:13,833 Clearly not! 374 00:19:13,875 --> 00:19:15,542 No. But I was. 375 00:19:15,583 --> 00:19:16,833 And so... 376 00:19:16,875 --> 00:19:19,208 I've been renting out your room. 377 00:19:19,250 --> 00:19:21,125 Renting out my room? 378 00:19:21,167 --> 00:19:23,125 On LGBTQBnB.com. 379 00:19:23,167 --> 00:19:25,208 Complete strangers have been staying in my room? 380 00:19:25,250 --> 00:19:27,375 You call them strangers. I call them customers. 381 00:19:27,417 --> 00:19:28,750 Is everything all right? 382 00:19:28,792 --> 00:19:30,083 Fine. 383 00:19:30,125 --> 00:19:31,042 Right, then. 384 00:19:31,708 --> 00:19:32,667 Strangers. 385 00:19:32,708 --> 00:19:34,500 I always change the sheets. 386 00:19:34,542 --> 00:19:36,083 I hadn't even thought of that yet! 387 00:19:37,250 --> 00:19:38,250 Oh. 388 00:19:39,333 --> 00:19:42,083 Is that why you bought me that new TV for my birthday? 389 00:19:42,125 --> 00:19:43,792 The guests love that TV. 390 00:19:43,833 --> 00:19:45,250 And that alarm clock? 391 00:19:45,292 --> 00:19:46,833 They need to know the time. 392 00:19:48,250 --> 00:19:51,000 Is that why my supply of condoms is always running low? 393 00:19:51,042 --> 00:19:53,833 You wouldn't want our guests to have unsafe sex, would you? 394 00:19:55,000 --> 00:19:57,792 Big picture, we can deal with this later. 395 00:19:57,833 --> 00:19:59,708 Small picture, how long is this guy... 396 00:19:59,750 --> 00:20:01,333 Frank. 397 00:20:01,375 --> 00:20:03,792 How long is Frank gonna be here? 398 00:20:03,833 --> 00:20:07,125 Well, you were supposed to be gone all week, so... 399 00:20:07,167 --> 00:20:08,667 He's staying all week? 400 00:20:08,708 --> 00:20:10,375 Prepaid. I can't kick him out. 401 00:20:10,417 --> 00:20:12,417 Where am I supposed to sleep? It's not like we have a couch, 402 00:20:12,458 --> 00:20:14,333 thanks to your "chairs only" design scheme. 403 00:20:14,375 --> 00:20:16,417 Hey, that is totally on trend. 404 00:20:16,458 --> 00:20:18,000 Not the point. 405 00:20:18,042 --> 00:20:19,792 Do we have an air mattress? 406 00:20:19,833 --> 00:20:21,583 Don't think so. 407 00:20:21,625 --> 00:20:22,792 Sleeping bag? 408 00:20:22,833 --> 00:20:24,917 Do I look like I'd own a sleeping bag? 409 00:20:24,958 --> 00:20:27,208 Then what? Where am I supposed to sleep? 410 00:20:29,375 --> 00:20:31,375 Fine! You can sleep with me. 411 00:20:35,042 --> 00:20:36,333 Okay. 412 00:20:45,167 --> 00:20:46,375 "I'm sorry, Timmy. 413 00:20:46,417 --> 00:20:48,292 "We can't afford to have Christmas this year." 414 00:20:48,333 --> 00:20:51,292 "But what about Santa Claus?" 415 00:20:51,333 --> 00:20:52,667 "Oh, Timmy. 416 00:20:52,708 --> 00:20:54,375 "We don't have a chimney in our new apartment, 417 00:20:54,417 --> 00:20:56,125 "so Santa Claus can't find us. 418 00:20:56,167 --> 00:20:58,250 "Even though this so-called slum apartment 419 00:20:58,292 --> 00:21:01,167 "is five times the size that any real widow 420 00:21:01,208 --> 00:21:03,708 "who got cheated out of her husband's life insurance 421 00:21:03,750 --> 00:21:05,792 "would ever be able to afford. 422 00:21:05,833 --> 00:21:08,208 "But since this is television for the ladies, 423 00:21:08,250 --> 00:21:12,125 we'll overlook that plot hole and act poor." 424 00:21:15,625 --> 00:21:19,333 And the award goes to something other than this crap. 425 00:21:21,292 --> 00:21:22,625 Can you get that? 426 00:21:23,667 --> 00:21:25,875 "Is that Santa Claus at the door?" 427 00:21:25,917 --> 00:21:27,917 "I don't know, Timmy. Let's find out." 428 00:21:34,042 --> 00:21:35,667 You're not Santa Claus! 429 00:21:35,708 --> 00:21:36,750 What? 430 00:21:36,792 --> 00:21:38,333 Nothing. Sorry. Never mind. 431 00:21:38,625 --> 00:21:40,291 Um... Can I help you? 432 00:21:40,292 --> 00:21:42,281 I think so... 433 00:21:42,292 --> 00:21:44,042 I hope so. 434 00:21:44,083 --> 00:21:46,458 I'm... 435 00:21:46,500 --> 00:21:49,625 You're... selling candy? 436 00:21:49,667 --> 00:21:51,125 Saving souls? 437 00:21:52,042 --> 00:21:54,708 No, you're the kid who's been loitering on our street 438 00:21:54,750 --> 00:21:56,250 the last few days. 439 00:21:56,292 --> 00:21:57,792 I'm sorry. 440 00:21:57,833 --> 00:21:59,750 I didn't mean to... 441 00:22:02,417 --> 00:22:05,042 I know you don't get along with your sister, 442 00:22:05,083 --> 00:22:06,292 and I don't blame you. 443 00:22:06,333 --> 00:22:07,958 After all, she's never been kind to me, 444 00:22:08,000 --> 00:22:10,250 and I got the impression that she wasn't kind to you, 445 00:22:10,292 --> 00:22:12,208 and that's why I came here after she kicked me out 446 00:22:12,250 --> 00:22:15,250 because I thought you'd understand, since I'm... 447 00:22:15,292 --> 00:22:17,167 and you're... 448 00:22:17,208 --> 00:22:20,208 And that's why she kicked me out, not because you're... 449 00:22:20,250 --> 00:22:21,417 because I'm... 450 00:22:21,458 --> 00:22:23,208 And she and my dad just found out, 451 00:22:23,250 --> 00:22:25,167 and I didn't have anywhere else to go 452 00:22:25,208 --> 00:22:27,292 and I couldn't stay in that stupid small town, 453 00:22:27,333 --> 00:22:29,000 not after everything that happened, 454 00:22:29,042 --> 00:22:31,333 and I found your address a while ago in my mom's things, 455 00:22:31,375 --> 00:22:33,333 and because I had some money saved up... 456 00:22:33,375 --> 00:22:36,042 Well, not much, but enough for a bus ticket, 457 00:22:36,083 --> 00:22:38,333 and now here I am. 458 00:22:39,375 --> 00:22:42,750 And I guess that's a long way of saying that, hi, 459 00:22:42,792 --> 00:22:46,167 I'm your nephew, Zeke Masters, 460 00:22:46,208 --> 00:22:48,375 And, I'm gay. 461 00:22:50,000 --> 00:22:51,792 It's nice to meet you. 462 00:22:51,833 --> 00:22:55,375 It's nice to meet you, too, but I'm not your uncle. 463 00:22:58,292 --> 00:22:59,500 What? 464 00:23:00,458 --> 00:23:01,958 I'm an only child. 465 00:23:02,000 --> 00:23:03,292 I don't have a sister or a brother, 466 00:23:03,333 --> 00:23:05,458 so I couldn't have a nephew. 467 00:23:07,292 --> 00:23:09,042 You're not my uncle Cal? 468 00:23:10,500 --> 00:23:12,208 Oh, God. 469 00:23:12,250 --> 00:23:13,333 Uncle Cal. 470 00:23:14,250 --> 00:23:16,417 You're Elizabeth's son? 471 00:23:16,458 --> 00:23:19,417 Yes! I mean, yes, sir. 472 00:23:19,458 --> 00:23:21,417 Elizabeth and James Masters. 473 00:23:21,458 --> 00:23:23,417 They're my parents. 474 00:23:23,958 --> 00:23:25,500 So you are my uncle? 475 00:23:25,792 --> 00:23:27,875 In a manner of speaking. 476 00:23:28,917 --> 00:23:30,500 Cal, darling? 477 00:23:30,792 --> 00:23:32,417 Yes, dear? 478 00:23:32,458 --> 00:23:34,125 Do we have any cigars? 479 00:23:34,167 --> 00:23:36,042 Why do you ask? 480 00:23:36,083 --> 00:23:39,333 Because... 481 00:23:39,375 --> 00:23:40,958 It's a boy. 482 00:23:41,292 --> 00:23:43,333 You've had gallery shows, right? 483 00:23:43,375 --> 00:23:44,458 Not yet. 484 00:23:44,500 --> 00:23:45,875 You should. 485 00:23:49,083 --> 00:23:51,500 Every gallery owner tells me the same thing - 486 00:23:51,792 --> 00:23:53,291 that shows devoted to the male nude 487 00:23:53,292 --> 00:23:55,167 have been done to death. 488 00:23:55,208 --> 00:23:58,417 Then you're really not going to the right galleries. 489 00:23:58,458 --> 00:24:00,083 Or the right neighborhoods. 490 00:24:00,125 --> 00:24:02,333 Plus you do all this other type of art. 491 00:24:02,375 --> 00:24:04,583 I sell some online. 492 00:24:05,375 --> 00:24:06,875 A lot? 493 00:24:06,917 --> 00:24:08,917 Enough to pay the rent. 494 00:24:08,958 --> 00:24:10,958 That's pretty amazing. 495 00:24:11,000 --> 00:24:13,500 And what do you do to pay the rent? 496 00:24:15,500 --> 00:24:18,250 I fill a demand in the marketplace. 497 00:24:18,292 --> 00:24:20,083 But I'm off this week. 498 00:24:20,125 --> 00:24:22,417 That's not vague at all. 499 00:24:24,292 --> 00:24:27,458 Well, we're still talking about you. 500 00:24:29,167 --> 00:24:32,083 Which do you prefer more - painting or photography? 501 00:24:32,125 --> 00:24:34,292 - Painting. - Why? 502 00:24:34,333 --> 00:24:35,542 It's more creative. 503 00:24:36,458 --> 00:24:39,500 There's more of me in a painting than a photograph. 504 00:24:41,458 --> 00:24:44,958 I have a few, I guess you'd call them private collectors, 505 00:24:45,000 --> 00:24:46,417 who like my work. 506 00:24:47,958 --> 00:24:49,333 Why wouldn't they? 507 00:24:51,083 --> 00:24:56,417 One couple, sweetest guys in the world... 508 00:24:56,458 --> 00:24:58,583 they bought an entire series I did, 509 00:24:58,875 --> 00:25:00,875 for the exercise room in their home. 510 00:25:01,375 --> 00:25:03,500 I lived on that sale for three months. 511 00:25:06,458 --> 00:25:08,292 Will you sell the photos of me? 512 00:25:10,333 --> 00:25:11,500 If you let me. 513 00:25:12,375 --> 00:25:14,583 You can talk to my agent later. 514 00:25:17,958 --> 00:25:19,292 Can I take more? 515 00:25:22,167 --> 00:25:24,250 Just ask. 516 00:25:26,417 --> 00:25:27,542 I am asking. 517 00:25:30,083 --> 00:25:31,375 Can I take more? 518 00:25:35,250 --> 00:25:36,500 Anytime. 519 00:25:41,292 --> 00:25:43,333 How could you do this to your own son? 520 00:25:44,333 --> 00:25:46,583 There's nothing wrong with him, Elizabeth. 521 00:25:54,417 --> 00:25:55,458 So. 522 00:25:56,542 --> 00:25:57,958 So. 523 00:26:00,083 --> 00:26:02,125 You're Uncle Cal's boyfriend? 524 00:26:02,167 --> 00:26:03,542 Husband, actually. 525 00:26:03,583 --> 00:26:05,042 Really? 526 00:26:05,083 --> 00:26:07,125 - Yeah. - That's cool. 527 00:26:07,167 --> 00:26:08,542 I'd like a husband. 528 00:26:11,208 --> 00:26:12,083 Someday. 529 00:26:14,458 --> 00:26:17,667 Why didn't you come over last night? 530 00:26:17,708 --> 00:26:20,125 Panicked, I guess. 531 00:26:21,333 --> 00:26:26,375 It's, like, suddenly, "Pow!" Here it is. 532 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 Know what I mean? 533 00:26:29,501 --> 00:26:31,208 Where did you sleep last night? 534 00:26:31,250 --> 00:26:33,291 I found a place. 535 00:26:33,292 --> 00:26:35,708 Like a shelter? Those places aren't safe. 536 00:26:35,750 --> 00:26:37,250 Not a shelter. 537 00:26:37,292 --> 00:26:39,750 You didn't sleep on the street, did you? 538 00:26:40,042 --> 00:26:42,375 - I slept at a friend's. - You have friends out here? 539 00:26:42,417 --> 00:26:43,458 Fine. An acquaintance. 540 00:26:43,500 --> 00:26:46,167 - From where? - Online. 541 00:26:46,208 --> 00:26:49,291 Meaning...? 542 00:26:49,292 --> 00:26:51,333 - Manhandler. - What? 543 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 It's the latest greatest... 544 00:26:52,500 --> 00:26:53,625 I know what it is. 545 00:26:56,042 --> 00:26:57,333 Don't tell Uncle Cal. 546 00:26:59,292 --> 00:27:01,417 I'm sorry about that. 547 00:27:01,458 --> 00:27:02,833 What did she say? 548 00:27:03,125 --> 00:27:04,417 Just what I expected. 549 00:27:07,458 --> 00:27:09,750 First, are you okay? 550 00:27:09,792 --> 00:27:11,458 Yeah. 551 00:27:13,625 --> 00:27:14,708 No... 552 00:27:16,125 --> 00:27:17,417 Not really. 553 00:27:19,375 --> 00:27:22,667 I'm really sorry for, like, just showing up. 554 00:27:22,708 --> 00:27:24,375 I totally planned to come out 555 00:27:24,417 --> 00:27:26,625 and meet you guys after I graduated. 556 00:27:26,667 --> 00:27:29,125 So when they... 557 00:27:29,167 --> 00:27:30,542 I still can't believe they did that. 558 00:27:30,583 --> 00:27:31,625 - I can. - I can. 559 00:27:32,625 --> 00:27:35,167 I suppose she's told you horror stories about me. 560 00:27:35,708 --> 00:27:37,792 Actually, no. 561 00:27:39,375 --> 00:27:42,250 She, um, doesn't talk about you. 562 00:27:44,500 --> 00:27:45,625 Figures. 563 00:27:46,792 --> 00:27:49,833 We haven't talked since our parents died. 564 00:27:50,125 --> 00:27:52,417 That must have been right before you were born. 565 00:27:52,458 --> 00:27:54,208 The year before, right. 566 00:27:55,417 --> 00:27:58,167 Zeke, I need to ask you. 567 00:27:58,208 --> 00:28:00,333 Are you okay? 568 00:28:00,375 --> 00:28:02,917 Physically. I mean, did they... 569 00:28:03,208 --> 00:28:04,625 Hit me? 570 00:28:04,667 --> 00:28:06,333 No. 571 00:28:07,583 --> 00:28:09,417 My scars are emotional. 572 00:28:09,458 --> 00:28:11,498 Oh, well, there's your family's flair for dramatics. 573 00:28:14,292 --> 00:28:16,458 I'm really glad you came here. 574 00:28:16,500 --> 00:28:17,917 Me, too. 575 00:28:19,417 --> 00:28:22,375 Can I get you anything to eat or drink? 576 00:28:22,417 --> 00:28:23,833 We have leftover Chinese food. 577 00:28:23,875 --> 00:28:25,792 Boxing Day, it's a tradition of ours. 578 00:28:25,833 --> 00:28:28,291 If you don't like Chinese food, we've got Christmas cookies! 579 00:28:28,292 --> 00:28:30,208 Or if you'd like to rest, 580 00:28:30,250 --> 00:28:31,792 you can lie down in our guest room. 581 00:28:33,292 --> 00:28:35,208 Yeah. I am kinda tired. 582 00:28:35,250 --> 00:28:36,530 Of course. Make yourself at home. 583 00:29:52,875 --> 00:29:54,958 Why was your trip cancelled? 584 00:29:56,750 --> 00:29:58,458 Creative differences. 585 00:29:59,458 --> 00:30:00,958 Bad weather. 586 00:30:01,000 --> 00:30:03,708 My client's decision to spend the holidays with his mistress. 587 00:30:03,750 --> 00:30:05,292 Take your pick. 588 00:30:05,500 --> 00:30:07,333 So they sent you home? 589 00:30:07,375 --> 00:30:08,417 Obviously. 590 00:30:09,750 --> 00:30:10,958 Glad to have you home. 591 00:30:12,333 --> 00:30:13,875 Don't. 592 00:30:13,917 --> 00:30:19,375 Don't be friendly to my bestest friend in the whole world? 593 00:30:20,792 --> 00:30:22,583 You should be happy about this. 594 00:30:22,625 --> 00:30:23,792 I should? 595 00:30:23,833 --> 00:30:25,292 You got a new TV out of it. 596 00:30:27,875 --> 00:30:29,708 I do love that TV. 597 00:30:29,750 --> 00:30:31,333 And you've had more men in your bed 598 00:30:31,375 --> 00:30:33,292 than you ever would have if you were home. 599 00:30:33,708 --> 00:30:36,292 And still less than you, I'm sure. 600 00:30:37,875 --> 00:30:41,417 Plus, I've been making 150 bucks a night renting out that room. 601 00:30:42,417 --> 00:30:45,458 You're making 150 bucks a night renting out my room? 602 00:30:46,500 --> 00:30:47,917 Where's my cut of the business? 603 00:30:49,500 --> 00:30:51,333 Did I say 150? 604 00:30:51,375 --> 00:30:53,000 I mean just 100... 605 00:30:53,292 --> 00:30:54,417 No, just 50. 606 00:30:54,458 --> 00:30:55,542 Julian. 607 00:30:55,583 --> 00:30:57,292 All right. 608 00:30:57,333 --> 00:30:58,708 How about 20%? 609 00:30:58,750 --> 00:31:00,875 How about 50%? 610 00:31:00,917 --> 00:31:02,458 - Thirty! - Fifty! 611 00:31:02,500 --> 00:31:03,792 - Forty! - Seventy-five! 612 00:31:03,833 --> 00:31:05,042 - Fifty. - Deal! 613 00:31:06,417 --> 00:31:09,417 Retroactive to all past rentals. 614 00:31:09,458 --> 00:31:10,583 Are you serious? 615 00:31:10,625 --> 00:31:11,708 Oh, yeah. 616 00:31:12,542 --> 00:31:13,583 Fine. 617 00:31:24,667 --> 00:31:26,583 I love this movie. 618 00:31:26,625 --> 00:31:28,458 I could do without his usual argument 619 00:31:28,500 --> 00:31:30,375 about whether there's a God or not. 620 00:31:30,417 --> 00:31:31,500 Tell me about it. I mean... 621 00:31:31,542 --> 00:31:33,458 - Of course there is. - Of course there isn't. 622 00:31:36,625 --> 00:31:38,417 - You don't believe in God? - You do? 623 00:31:38,458 --> 00:31:40,667 Yeah. I mean, that's how I was raised. 624 00:31:40,708 --> 00:31:42,583 And you never questioned it? 625 00:31:42,625 --> 00:31:43,583 No. 626 00:31:43,625 --> 00:31:46,083 Well, yeah, but I never lost faith. 627 00:31:46,375 --> 00:31:48,500 I was raised to question everything. 628 00:31:48,542 --> 00:31:50,792 And no offense, I don't see any evidence 629 00:31:50,833 --> 00:31:52,958 of an all-mighty benevolent God. 630 00:31:53,000 --> 00:31:54,833 No offense taken. 631 00:31:54,875 --> 00:31:57,875 He may not always be benevolent, but I believe He's there. 632 00:32:00,708 --> 00:32:02,375 You're judging me, aren't you? 633 00:32:03,458 --> 00:32:05,375 No! Why would you say that? 634 00:32:05,417 --> 00:32:08,458 I understand most churches aren't accepting of gay people, 635 00:32:08,500 --> 00:32:10,417 so I understand why gay people think 636 00:32:10,458 --> 00:32:12,500 that I shouldn't be a part of it. 637 00:32:12,501 --> 00:32:13,458 Not me. 638 00:32:13,500 --> 00:32:15,458 - Really? - Really. 639 00:32:15,500 --> 00:32:17,042 And in my experience, that's the difference 640 00:32:17,083 --> 00:32:19,042 between Christians and atheists. 641 00:32:19,083 --> 00:32:21,542 Most Christians are quick to judge and condemn atheists, 642 00:32:21,583 --> 00:32:23,375 tell us we're going to hell and all that. 643 00:32:23,417 --> 00:32:26,042 And atheists don't judge. 644 00:32:26,083 --> 00:32:28,625 We accept that people have different beliefs. 645 00:32:28,667 --> 00:32:30,333 We don't go around trying to convert people. 646 00:32:30,375 --> 00:32:32,042 That's a broad generalization. 647 00:32:32,083 --> 00:32:34,000 Don't lump me in with the right-wing fundamentalists 648 00:32:34,042 --> 00:32:35,875 you see protesting funerals. 649 00:32:35,917 --> 00:32:38,625 No, for that you'd need bad teeth and a lobotomy. 650 00:32:38,667 --> 00:32:42,500 Did something happen that made you stop believing? 651 00:32:42,542 --> 00:32:45,500 Not one thing, no. 652 00:32:45,501 --> 00:32:47,542 But kinda everything. 653 00:32:47,583 --> 00:32:50,458 Tell me - why would your sometimes-benevolent God 654 00:32:50,500 --> 00:32:52,167 unleash AIDS on the world? 655 00:32:52,458 --> 00:32:53,833 For the same reason He - or She - 656 00:32:53,875 --> 00:32:57,708 allows war or cancer or Fox News. 657 00:32:57,750 --> 00:32:59,083 Which is? 658 00:33:01,667 --> 00:33:03,667 I have no idea. 659 00:33:11,292 --> 00:33:14,458 Well, I'm glad we agree on that. 660 00:33:14,500 --> 00:33:16,542 I'm just as frustrated with organized religion 661 00:33:16,583 --> 00:33:18,500 as I'm sure you are. 662 00:33:18,542 --> 00:33:20,250 But I have my faith. 663 00:33:20,292 --> 00:33:22,792 And that helps me with things. 664 00:33:22,833 --> 00:33:24,542 - Things? - Yes. 665 00:33:24,583 --> 00:33:25,917 Things. 666 00:33:26,375 --> 00:33:27,917 Let's finish the movie. 667 00:33:40,417 --> 00:33:41,917 He's still asleep. 668 00:33:41,958 --> 00:33:44,125 I put some food in there in case he gets hungry. 669 00:33:44,167 --> 00:33:45,792 Did you put out a bowl of water, too? 670 00:33:45,833 --> 00:33:47,042 Not funny. 671 00:33:48,042 --> 00:33:50,250 He's already sleeping through the night. 672 00:33:50,292 --> 00:33:52,375 Blake and Ivan are gonna be pissed. 673 00:33:52,917 --> 00:33:54,042 That's funny. 674 00:33:55,542 --> 00:33:59,625 Okay, so what did your sister say? 675 00:33:59,667 --> 00:34:02,542 She said that Zeke is a disgrace 676 00:34:02,583 --> 00:34:04,708 and that he's not welcome there anymore. 677 00:34:06,792 --> 00:34:08,958 But what happened, exactly? 678 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 She wouldn't say, exactly. 679 00:34:11,042 --> 00:34:13,667 Seventeen years old and she does this to him. 680 00:34:13,708 --> 00:34:15,208 At Christmas! 681 00:34:15,250 --> 00:34:17,792 She used the word "abomination." 682 00:34:17,833 --> 00:34:19,583 Who actually uses that word? 683 00:34:19,625 --> 00:34:21,958 VIPs. Very ignorant people. 684 00:34:22,000 --> 00:34:23,583 She said, "Everyone knows." 685 00:34:23,625 --> 00:34:26,167 "Something happened and everyone knows." 686 00:34:26,208 --> 00:34:28,583 I guess he's too much of an embarrassment now to the family 687 00:34:28,625 --> 00:34:31,167 and she doesn't want him back. 688 00:34:31,208 --> 00:34:33,500 Wow. She really is as bad as you said. 689 00:34:33,542 --> 00:34:35,625 And worse than I could have ever expected. 690 00:34:36,625 --> 00:34:40,750 Okay. So, what are we going to do if... 691 00:34:40,792 --> 00:34:42,917 If he's going to stay? 692 00:34:44,000 --> 00:34:46,167 Are you ready for that? 693 00:34:47,458 --> 00:34:49,458 What else can we do? 694 00:34:53,125 --> 00:34:54,625 If we had a couch like normal people, 695 00:34:54,667 --> 00:34:56,667 I wouldn't have to, you know, sleep in here. 696 00:34:56,708 --> 00:34:58,542 We shared a hotel room in Vegas. 697 00:34:58,583 --> 00:35:01,000 Yeah, but not a bed. 698 00:35:01,042 --> 00:35:03,458 I'm not gonna attack you in the middle of the night, 699 00:35:03,500 --> 00:35:04,750 if that's what you're worried about. 700 00:35:04,792 --> 00:35:06,500 I know. That'd be weird, right? 701 00:35:06,542 --> 00:35:07,792 Totally. 702 00:35:10,792 --> 00:35:13,167 Are you gonna get undressed for bed? 703 00:35:13,208 --> 00:35:14,750 Yeah. 704 00:35:24,958 --> 00:35:26,792 Um... 705 00:35:29,250 --> 00:35:31,042 You're gonna sleep like that? 706 00:35:31,083 --> 00:35:34,542 I know you sleep naked. You know I sleep naked. 707 00:35:34,583 --> 00:35:37,208 So get in bed and go to sleep. 708 00:35:37,250 --> 00:35:38,417 Right. 709 00:36:04,292 --> 00:36:07,167 It's just for a week, then we'll figure something out. 710 00:36:07,917 --> 00:36:09,417 I can manage that. 711 00:36:10,333 --> 00:36:12,333 Thanks for understanding. 712 00:36:13,750 --> 00:36:15,042 No problem. 713 00:36:26,625 --> 00:36:28,083 What's that? 714 00:36:29,667 --> 00:36:30,958 What's what? 715 00:36:32,167 --> 00:36:33,375 That noise. 716 00:36:34,250 --> 00:36:35,792 What noise? 717 00:36:39,000 --> 00:36:40,250 That noise. 718 00:36:52,792 --> 00:36:55,250 What are you gonna do? Backhand them to death? 719 00:36:56,542 --> 00:36:57,708 Seriously? 720 00:37:20,250 --> 00:37:21,250 Morning. 721 00:37:21,833 --> 00:37:22,875 - Morning. - Morning. 722 00:37:23,708 --> 00:37:24,917 I hope it's okay. 723 00:37:24,958 --> 00:37:26,750 I woke up early. 724 00:37:26,792 --> 00:37:28,792 Uh, cooking helps me relax. 725 00:37:29,875 --> 00:37:31,958 It's perfect. 726 00:37:32,667 --> 00:37:34,667 I always made breakfast back home. 727 00:37:34,708 --> 00:37:36,250 Actually, I cooked a lot. 728 00:37:36,917 --> 00:37:38,292 Didn't your mom cook? 729 00:37:38,333 --> 00:37:41,833 She wouldn't know a hollandaise from a bouillabaisse. 730 00:37:41,875 --> 00:37:43,667 That bitch! 731 00:37:45,000 --> 00:37:47,375 It was always easier to spend time in the kitchen, 732 00:37:47,417 --> 00:37:50,333 by myself, than to spend time talking to them. 733 00:37:51,250 --> 00:37:53,708 And it just came naturally somehow. 734 00:37:53,750 --> 00:37:56,500 Oh, my God! It's the houseboy I've always wanted! 735 00:37:56,501 --> 00:37:58,667 Don't talk that way about my nephew. 736 00:37:58,708 --> 00:38:00,125 Put that tennis racket away. 737 00:38:00,750 --> 00:38:02,417 You don't have to cook for us. 738 00:38:02,708 --> 00:38:04,958 I know. I wanted to. 739 00:38:06,458 --> 00:38:08,208 Do you do pizza? 740 00:38:09,958 --> 00:38:11,292 You always have a craving for pizza 741 00:38:11,333 --> 00:38:12,413 first thing in the morning? 742 00:38:13,333 --> 00:38:17,374 Only after a passionate night of making the love. 743 00:38:18,375 --> 00:38:21,500 Do you always answer the door naked for pizza deliveries? 744 00:38:21,501 --> 00:38:23,958 Only after... 745 00:38:24,000 --> 00:38:25,417 All the time, actually. 746 00:38:25,708 --> 00:38:27,417 They're used to it by now. 747 00:38:27,708 --> 00:38:29,208 The neighbors are, too. 748 00:38:29,250 --> 00:38:30,333 Don't tell me you run around this place 749 00:38:30,375 --> 00:38:31,917 without any clothes on. 750 00:38:31,958 --> 00:38:33,750 When you live alone, what's the point? 751 00:38:33,792 --> 00:38:35,417 You don't have to convince me. 752 00:38:35,708 --> 00:38:37,417 I'm a card-carrying nudist. 753 00:38:37,708 --> 00:38:39,208 Really? 754 00:38:39,250 --> 00:38:41,417 Where do you carry the card? 755 00:38:44,375 --> 00:38:47,417 I was raised that way by my dad. 756 00:38:47,708 --> 00:38:49,417 It was just me and him. 757 00:38:49,708 --> 00:38:53,125 My mom died right after I was born. 758 00:38:53,167 --> 00:38:55,042 I'm sorry. 759 00:38:55,083 --> 00:38:56,417 That must have been hard. 760 00:38:56,458 --> 00:38:58,375 I didn't know her, and it's hard to miss something 761 00:38:58,417 --> 00:39:00,375 you didn't know in the first place. 762 00:39:00,417 --> 00:39:02,333 It's just the way it was. 763 00:39:02,375 --> 00:39:03,375 And your dad? 764 00:39:03,417 --> 00:39:05,375 Was never conventional. 765 00:39:05,417 --> 00:39:09,042 You do seem comfortable in your body. 766 00:39:09,083 --> 00:39:10,250 As do you. 767 00:39:10,292 --> 00:39:11,875 But why shouldn't we be? 768 00:39:11,917 --> 00:39:13,833 The way I look at it, this is me, 769 00:39:13,875 --> 00:39:16,500 there's nothing to be ashamed of. 770 00:39:16,792 --> 00:39:18,500 When did you get started? 771 00:39:18,501 --> 00:39:20,000 After I started painting. 772 00:39:20,042 --> 00:39:21,333 Ruined so many clothes 773 00:39:21,375 --> 00:39:23,875 it was easier to paint au naturel. 774 00:39:23,917 --> 00:39:25,417 Then it just stuck. 775 00:39:25,458 --> 00:39:28,375 I've never understood why people are so hung up about nudity. 776 00:39:28,417 --> 00:39:30,458 Americans. 777 00:39:30,500 --> 00:39:31,875 Yes! 778 00:39:31,917 --> 00:39:33,875 Other countries, no big deal. 779 00:39:33,917 --> 00:39:35,292 But show a nipple or a dick in America, 780 00:39:35,333 --> 00:39:37,292 and you're public enemy number one. 781 00:39:37,333 --> 00:39:40,292 I have a friend who's an actor, 782 00:39:40,333 --> 00:39:42,458 and anytime he has to get naked on set, 783 00:39:42,500 --> 00:39:44,375 he makes sure the set is closed, 784 00:39:44,417 --> 00:39:46,125 he makes sure that no one can take any pictures. 785 00:39:46,167 --> 00:39:48,250 He makes sure they never get full frontal on film. 786 00:39:48,292 --> 00:39:51,333 Meanwhile, he's sending dick pics on Manhandler. 787 00:39:52,500 --> 00:39:54,458 And there's nothing wrong with that. 788 00:39:54,500 --> 00:39:55,917 Oh, not at all! 789 00:40:00,083 --> 00:40:01,250 Wrong number again? 790 00:40:01,292 --> 00:40:04,167 Yeah, three missed calls from the same number today. 791 00:40:04,208 --> 00:40:05,375 Weird. 792 00:40:05,417 --> 00:40:07,458 Hey, speaking of weird... 793 00:40:07,500 --> 00:40:11,125 What's that sad little Christmas present under your tree? 794 00:40:11,167 --> 00:40:12,833 Why haven't you opened that yet? 795 00:40:14,417 --> 00:40:16,000 Long story. 796 00:40:16,042 --> 00:40:18,792 Another of my traditions, you'd say. 797 00:40:18,833 --> 00:40:20,333 Let me get us something to drink. 798 00:40:40,083 --> 00:40:42,417 - Morning, roomie. - Morning. 799 00:40:42,458 --> 00:40:43,458 How did you sleep? 800 00:40:43,500 --> 00:40:45,417 Hard. Deep. Fine! 801 00:40:47,458 --> 00:40:49,292 That's good. 802 00:40:54,458 --> 00:40:55,958 I need to make breakfast for our guest. 803 00:40:56,000 --> 00:40:57,375 Mind if I jump in the shower first? 804 00:40:57,417 --> 00:41:00,208 No, that's fine. 805 00:41:02,333 --> 00:41:03,250 Thanks. 806 00:41:03,583 --> 00:41:05,583 Um, no problem. 807 00:41:14,333 --> 00:41:16,417 I don't know if I can do this for another week. 808 00:41:18,417 --> 00:41:20,458 You are NOT helping matters! 809 00:41:29,875 --> 00:41:31,375 Dylan? 810 00:41:31,417 --> 00:41:33,458 I can't take this. 811 00:41:33,500 --> 00:41:35,458 Good morning to you, too. 812 00:41:35,500 --> 00:41:37,375 I just slept with my roommate. 813 00:41:37,417 --> 00:41:38,583 Finally. It's about time. 814 00:41:38,875 --> 00:41:40,333 No, just slept. 815 00:41:40,375 --> 00:41:41,583 Why? 816 00:41:41,875 --> 00:41:43,333 Long story. 817 00:41:43,375 --> 00:41:45,500 You've been lusting after him since you moved in. 818 00:41:45,542 --> 00:41:47,042 That IS a long story. 819 00:41:47,083 --> 00:41:48,375 But he doesn't know. 820 00:41:48,417 --> 00:41:50,292 He really doesn't know. 821 00:41:50,333 --> 00:41:52,125 Did you make a move on him while he slept? 822 00:41:52,167 --> 00:41:53,292 No movement. 823 00:41:53,333 --> 00:41:54,417 Well... 824 00:41:54,458 --> 00:41:56,125 Except from Dylan Junior. 825 00:41:58,292 --> 00:41:59,458 It's not funny. 826 00:41:59,500 --> 00:42:01,417 He's in the shower and I'm at full mast. 827 00:42:01,458 --> 00:42:04,375 So? Have a quick wank and get over it. 828 00:42:06,167 --> 00:42:09,291 No. We have to share this bed for another week. 829 00:42:09,292 --> 00:42:10,625 Again, long story. 830 00:42:10,667 --> 00:42:12,625 You could stay at my place. 831 00:42:12,667 --> 00:42:16,333 I may not be home for a while. 832 00:42:18,250 --> 00:42:20,250 Normally, I'd want to hear all about that, 833 00:42:20,292 --> 00:42:21,500 but right now, focus on me. 834 00:42:21,542 --> 00:42:23,583 I am. You can stay at my place. 835 00:42:23,625 --> 00:42:25,417 For the next week, I get to share a bed 836 00:42:25,458 --> 00:42:27,500 with the man I've been in love with for two years. 837 00:42:27,542 --> 00:42:29,083 Why would I give that up? 838 00:42:29,125 --> 00:42:30,725 Confusion. Do you want to sleep with him, 839 00:42:30,958 --> 00:42:32,458 or are you afraid to sleep with him? 840 00:42:32,500 --> 00:42:34,250 Yes! 841 00:42:34,292 --> 00:42:37,291 Dude, if it's meant to be, it's meant to be. 842 00:42:37,292 --> 00:42:38,583 And if you ask me... 843 00:42:38,625 --> 00:42:40,333 I am asking you. 844 00:42:40,375 --> 00:42:43,625 It feels like a sign from the universe. 845 00:42:43,667 --> 00:42:46,958 If you don't tell him how you feel now, you never will. 846 00:42:47,000 --> 00:42:48,125 Maybe. 847 00:42:48,167 --> 00:42:49,333 I'll try. 848 00:42:49,375 --> 00:42:51,417 No. Fuck or fuck not. 849 00:42:51,458 --> 00:42:53,292 There is no try. 850 00:42:53,333 --> 00:42:55,000 Let me know how it goes. 851 00:42:55,042 --> 00:42:56,125 Okay. 852 00:42:59,208 --> 00:43:02,292 That was my ex. He needed some advice. 853 00:43:02,333 --> 00:43:04,667 Friends with an ex? How gay. 854 00:43:04,708 --> 00:43:06,667 Hey, if gay men weren't friends with their exes, 855 00:43:06,708 --> 00:43:08,625 no one in Los Angeles could talk to each other. 856 00:43:10,292 --> 00:43:12,750 So, do you need to go? 857 00:43:13,042 --> 00:43:16,208 If you want me to leave, just say so. 858 00:43:18,125 --> 00:43:20,333 And if I want you to come? 859 00:43:20,375 --> 00:43:23,333 Just say so. 860 00:43:26,500 --> 00:43:27,708 "So." 861 00:43:37,042 --> 00:43:40,417 I think I'm about the same size as Zeke. 862 00:43:40,458 --> 00:43:43,042 So this should cover him until we can go shopping 863 00:43:43,083 --> 00:43:44,208 and get him some new stuff. 864 00:43:44,250 --> 00:43:45,625 I've started a list for him. 865 00:43:45,667 --> 00:43:48,417 Clothes, food, toiletries. 866 00:43:48,458 --> 00:43:50,375 Ask him what kind of food he likes. 867 00:43:50,417 --> 00:43:52,297 I'll ask him what kind of food he likes to cook. 868 00:43:54,250 --> 00:43:56,417 Well, these should cover the boy for now. 869 00:43:56,458 --> 00:43:57,583 I'm not a boy. 870 00:43:59,458 --> 00:44:01,417 I'm almost out of high school. 871 00:44:01,458 --> 00:44:03,375 You're almost out of that towel. 872 00:44:04,417 --> 00:44:05,542 Feel better? 873 00:44:05,583 --> 00:44:08,208 Much. I haven't had a shower in days. 874 00:44:08,250 --> 00:44:10,125 Try these on. I think they should fit you. 875 00:44:13,333 --> 00:44:14,667 Um... 876 00:44:15,333 --> 00:44:16,292 Something wrong? 877 00:44:16,333 --> 00:44:18,375 - I hate to ask. - Whatever you need. 878 00:44:18,417 --> 00:44:19,583 - It's just... - Spit it out. 879 00:44:19,625 --> 00:44:20,792 That's what he said. 880 00:44:22,458 --> 00:44:23,542 Underwear? 881 00:44:23,583 --> 00:44:25,375 Ah. 882 00:44:25,417 --> 00:44:27,167 Oh. Well... 883 00:44:27,208 --> 00:44:31,125 I... sort of... don't. 884 00:44:31,167 --> 00:44:32,458 Don't? 885 00:44:32,500 --> 00:44:33,417 Wear underwear. 886 00:44:33,458 --> 00:44:34,667 Oh. 887 00:44:34,708 --> 00:44:36,292 Guys do that? 888 00:44:36,333 --> 00:44:38,833 Some do. And Cal... 889 00:44:39,125 --> 00:44:41,375 Does. I mean, I do. Wear them. 890 00:44:41,417 --> 00:44:43,500 It's just... 891 00:44:46,750 --> 00:44:48,208 Well... 892 00:44:51,250 --> 00:44:53,375 It's the only style I wear. 893 00:44:56,500 --> 00:44:58,792 - Uh, It's... - I know what it is. 894 00:44:58,833 --> 00:45:00,292 I did play football. 895 00:45:00,333 --> 00:45:01,792 Really? What position? 896 00:45:01,833 --> 00:45:02,792 Tight end. 897 00:45:02,833 --> 00:45:05,750 Oh, honey. Remember when you were a tight end? 898 00:45:05,792 --> 00:45:07,500 You played football, Uncle Cal? 899 00:45:07,542 --> 00:45:09,208 No. 900 00:45:09,250 --> 00:45:11,708 I, uh, I just like the style. 901 00:45:11,750 --> 00:45:14,208 Uh, it's very... free. 902 00:45:14,250 --> 00:45:15,708 Easy access for... 903 00:45:15,750 --> 00:45:16,917 That's enough. 904 00:45:19,417 --> 00:45:21,542 I guess that's something we have in common, Uncle Cal. 905 00:45:25,333 --> 00:45:27,458 Add condoms to the shopping list. 906 00:45:27,500 --> 00:45:29,292 Lots and lots of condoms. 907 00:45:33,917 --> 00:45:36,875 Hey, Julian. Thanks for returning my call. 908 00:45:36,917 --> 00:45:39,708 Least I could do, since you were actually returning mine. 909 00:45:39,750 --> 00:45:42,417 Right, right, right. Almost forgot. 910 00:45:42,458 --> 00:45:43,542 I was calling you to tell you 911 00:45:43,583 --> 00:45:45,375 that next week is fine for our meeting. 912 00:45:45,417 --> 00:45:47,291 I wish more clients got a jump on their taxes 913 00:45:47,292 --> 00:45:48,917 the way you and Laslo do. 914 00:45:49,208 --> 00:45:51,250 Be prepared, that's my motto. 915 00:45:51,292 --> 00:45:53,333 I think someone stole that from you. 916 00:45:53,375 --> 00:45:55,583 Before I forget, we'll see you at our 917 00:45:55,625 --> 00:45:58,292 "New Year's Steve Not Eve" get-together, right? 918 00:45:58,333 --> 00:45:59,291 Wouldn't miss it. 919 00:45:59,292 --> 00:46:01,458 It's just a few friends. You'll know everyone. 920 00:46:01,500 --> 00:46:03,458 Don't expect some big party or anything. 921 00:46:03,500 --> 00:46:05,917 I'm sure it will be fabulous, as always. 922 00:46:05,958 --> 00:46:10,333 Julian, I do have a question for you, actually. 923 00:46:10,375 --> 00:46:11,750 Shoot. 924 00:46:11,792 --> 00:46:18,458 If Laslo and I had a kid, what would that do to our taxes? 925 00:46:18,500 --> 00:46:19,792 You guys are having a baby? 926 00:46:19,833 --> 00:46:22,958 Not really. Long story. 927 00:46:23,000 --> 00:46:24,583 Adoption? 928 00:46:24,625 --> 00:46:26,333 I don't know, actually. 929 00:46:26,375 --> 00:46:27,708 When did this happen? 930 00:46:27,750 --> 00:46:30,333 Seventeen years ago. 931 00:46:30,375 --> 00:46:32,583 Did you knock up some girl in college? 932 00:46:32,625 --> 00:46:34,667 No! Never mind. 933 00:46:34,708 --> 00:46:36,542 I'll tell you all about it at the party. 934 00:46:36,583 --> 00:46:39,375 Where I can tell you about my roommate. 935 00:46:39,417 --> 00:46:41,667 Dylan? What's up with Dylan? 936 00:46:41,708 --> 00:46:46,333 I just found out he's a grower, not a shower. 937 00:46:46,375 --> 00:46:48,792 A major grower. 938 00:46:48,833 --> 00:46:50,333 Um... 939 00:46:50,375 --> 00:46:51,875 Good to know? 940 00:46:51,917 --> 00:46:56,875 Yeah. Like you said, long story. Quite long, actually. 941 00:46:56,917 --> 00:46:59,917 - Talk more at the party? - Talk more at the party. 942 00:47:18,500 --> 00:47:20,375 Texting friends back home? 943 00:47:20,417 --> 00:47:21,417 Kinda. 944 00:47:23,792 --> 00:47:24,917 One friend. 945 00:47:25,792 --> 00:47:27,458 Trying to. 946 00:47:28,583 --> 00:47:31,750 A boyfriend? 947 00:47:31,792 --> 00:47:32,833 No. 948 00:47:34,833 --> 00:47:40,500 I mean, I thought we were, but turns out, not so much. 949 00:47:42,292 --> 00:47:43,833 He's not answering my texts. 950 00:47:49,083 --> 00:47:51,333 Do you want to talk about what happened? 951 00:47:51,375 --> 00:47:55,083 I mean, sometimes talking... 952 00:47:55,375 --> 00:47:57,458 Maybe I could help. 953 00:48:02,625 --> 00:48:04,291 That's him. 954 00:48:04,292 --> 00:48:05,708 John. 955 00:48:06,458 --> 00:48:07,667 He's cute. 956 00:48:09,708 --> 00:48:14,792 We were best friends since, like, kindergarten. 957 00:48:16,500 --> 00:48:18,000 Best friends. 958 00:48:20,417 --> 00:48:24,708 So, like, one night, last year, 959 00:48:24,750 --> 00:48:29,083 I stayed over at his place after a party. 960 00:48:29,125 --> 00:48:32,333 We were really drunk, and... 961 00:48:32,375 --> 00:48:33,792 We've all been there. 962 00:48:33,833 --> 00:48:35,500 Well, I hadn't. 963 00:48:37,875 --> 00:48:40,500 Not before that. 964 00:48:41,583 --> 00:48:42,750 Neither had John. 965 00:48:45,000 --> 00:48:47,083 And? How was it? 966 00:48:53,458 --> 00:48:54,458 It was incredible. 967 00:48:56,458 --> 00:48:57,833 You're lucky. 968 00:49:00,000 --> 00:49:02,625 No one knew. We were very careful. 969 00:49:04,500 --> 00:49:06,125 And your parents never suspected? 970 00:49:06,667 --> 00:49:07,792 No. 971 00:49:09,958 --> 00:49:11,500 I don't know. 972 00:49:11,542 --> 00:49:12,667 I don't think so. 973 00:49:14,833 --> 00:49:16,042 Maybe they did. 974 00:49:17,958 --> 00:49:21,250 My mom always treated me like shit, so... 975 00:49:22,292 --> 00:49:23,708 Maybe she did. 976 00:49:24,708 --> 00:49:26,083 Moms usually know. 977 00:49:26,792 --> 00:49:28,792 But we always did it at John's house. 978 00:49:28,833 --> 00:49:30,417 After school. 979 00:49:30,458 --> 00:49:33,750 His parents worked, so we had the whole place to ourselves. 980 00:49:35,667 --> 00:49:38,500 So, what happened? 981 00:49:38,542 --> 00:49:41,958 Did you get caught eventually, or did you tell someone? 982 00:49:42,000 --> 00:49:43,708 God, no! 983 00:49:43,750 --> 00:49:45,917 I couldn't tell anyone. 984 00:49:45,958 --> 00:49:47,708 Not in that town. 985 00:49:49,458 --> 00:49:51,417 I... 986 00:49:58,625 --> 00:50:00,458 So... 987 00:50:00,500 --> 00:50:05,417 Like, last week, I went over to John's house. 988 00:50:05,458 --> 00:50:08,167 He had relatives coming in for the holidays, 989 00:50:08,208 --> 00:50:12,000 so we knew it would be a while before we got to do it again. 990 00:50:17,833 --> 00:50:21,542 And... 991 00:50:21,583 --> 00:50:22,917 That's when he walked in. 992 00:50:25,708 --> 00:50:27,000 He who? 993 00:50:28,208 --> 00:50:29,583 Michael. 994 00:50:29,625 --> 00:50:31,000 John's older brother. 995 00:50:32,833 --> 00:50:36,250 He came home a day early from college... 996 00:50:38,792 --> 00:50:40,208 And he caught us hooking up. 997 00:50:42,417 --> 00:50:45,583 And by "hooking up," you mean...? 998 00:50:45,625 --> 00:50:50,833 Just kissing, making out, you know. 999 00:50:50,875 --> 00:51:02,167 But when he walked in, John just, like... changed. 1000 00:51:02,208 --> 00:51:03,083 Ah. 1001 00:51:05,792 --> 00:51:07,250 He pushed me off him. 1002 00:51:09,083 --> 00:51:11,667 He told his brother that I had come on to him. 1003 00:51:13,917 --> 00:51:16,000 And he then called me a... 1004 00:51:17,083 --> 00:51:18,000 It's okay. 1005 00:51:18,042 --> 00:51:19,917 No, it's not. 1006 00:51:23,667 --> 00:51:25,583 They threw me out. 1007 00:51:27,250 --> 00:51:30,167 Literally, just threw me out the door. 1008 00:51:33,083 --> 00:51:35,792 When I got home, they had called my parents. 1009 00:51:39,375 --> 00:51:41,250 Dad barely said a word. 1010 00:51:42,917 --> 00:51:45,667 Mom said I could leave 1011 00:51:45,708 --> 00:51:49,417 or go to one of those places where they turn you straight. 1012 00:51:51,000 --> 00:51:52,125 So you left. 1013 00:51:56,375 --> 00:51:57,417 I left. 1014 00:51:58,750 --> 00:51:59,958 Good for you. 1015 00:52:02,750 --> 00:52:08,167 So, like, was I right to come here? 1016 00:52:10,500 --> 00:52:11,958 Absolutely. 1017 00:52:16,333 --> 00:52:17,708 Calling it a night? 1018 00:52:17,750 --> 00:52:19,375 I was gonna have drinks with Frank, 1019 00:52:19,417 --> 00:52:21,958 but he's been out all day on his never-ending quest. 1020 00:52:26,708 --> 00:52:27,833 You're on Manhandler? 1021 00:52:27,875 --> 00:52:30,542 Don't act surprised. I'm sure you're on it, too. 1022 00:52:30,583 --> 00:52:32,208 I am not, actually. 1023 00:52:32,250 --> 00:52:34,000 Then how do you meet guys? 1024 00:52:34,042 --> 00:52:36,833 Call me crazy, but I like to meet them in person. 1025 00:52:36,875 --> 00:52:40,875 Bars, parties, through friends. 1026 00:52:42,708 --> 00:52:45,250 Yeah, you're crazy. 1027 00:52:45,292 --> 00:52:46,792 Whatever. 1028 00:52:46,833 --> 00:52:48,333 Ooh. 1029 00:52:48,375 --> 00:52:55,875 "Hot pic. I'm naked and in bed with a friend now. 1030 00:52:55,917 --> 00:52:58,458 Want to join us?" 1031 00:52:58,750 --> 00:53:00,167 Send! 1032 00:53:00,208 --> 00:53:01,750 You did not just send that! 1033 00:53:01,792 --> 00:53:03,167 What? It's harmless flirting. 1034 00:53:03,208 --> 00:53:04,333 You're a bastard! Give me that! 1035 00:53:04,375 --> 00:53:05,792 - No! - Give me that! 1036 00:53:05,833 --> 00:53:06,750 Hey! 1037 00:53:06,792 --> 00:53:08,208 - I want to see... - Hey, what are you doing? 1038 00:53:08,250 --> 00:53:10,417 - I want to see your profile. - Give that back. 1039 00:53:10,458 --> 00:53:13,542 "VersMan4U." You're vers? 1040 00:53:13,583 --> 00:53:14,792 Yeah. 1041 00:53:14,833 --> 00:53:17,667 - Stop! - I want to see what you're into. 1042 00:53:17,708 --> 00:53:19,833 I can hear you doing that on your own. 1043 00:53:19,875 --> 00:53:21,042 It's better with someone else. 1044 00:53:21,083 --> 00:53:22,583 Oh, is it? 1045 00:53:22,625 --> 00:53:25,083 Threesomes? You're into threesomes? 1046 00:53:25,125 --> 00:53:28,292 - So? - Just good to know, is all. 1047 00:53:28,333 --> 00:53:29,292 No! 1048 00:53:31,375 --> 00:53:33,042 The guy messaged me back. 1049 00:53:33,708 --> 00:53:35,375 He wants to come over. 1050 00:53:35,417 --> 00:53:38,917 The one you already told you're in bed with somebody else? 1051 00:53:38,958 --> 00:53:40,667 Yeah. 1052 00:53:40,708 --> 00:53:42,417 What should I do? 1053 00:53:45,083 --> 00:53:46,708 Invite him over. 1054 00:53:58,583 --> 00:54:00,708 I gotta know what's in there. 1055 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Or the story behind it. 1056 00:54:02,501 --> 00:54:04,833 It's the big, pink, Christmas elephant in the room. 1057 00:54:04,875 --> 00:54:06,125 You sure? 1058 00:54:06,167 --> 00:54:07,375 If you are. 1059 00:54:08,500 --> 00:54:09,625 All right. 1060 00:54:12,042 --> 00:54:13,208 Here goes. 1061 00:54:15,292 --> 00:54:20,125 I have had this present under this tree for five years. 1062 00:54:20,167 --> 00:54:22,167 Just over five years. 1063 00:54:22,208 --> 00:54:26,250 I found it, Christmas day, five years ago, 1064 00:54:26,292 --> 00:54:30,042 just after I got out of... rehab. 1065 00:54:32,292 --> 00:54:34,750 My boyfriend at the time, 1066 00:54:34,792 --> 00:54:38,042 the one who actually got me into rehab, 1067 00:54:38,083 --> 00:54:41,750 had moved all of his stuff out while I was gone. 1068 00:54:41,792 --> 00:54:44,250 Sid, I'm so sorry. 1069 00:54:46,083 --> 00:54:50,333 The only sign that he had ever been here was this. 1070 00:54:51,292 --> 00:54:53,958 He left it with a note that said, 1071 00:54:54,000 --> 00:54:55,958 "In case you ever need it." 1072 00:54:57,125 --> 00:54:58,792 Need what? What is it? 1073 00:54:58,833 --> 00:55:00,292 I have no idea. 1074 00:55:02,292 --> 00:55:04,875 Because I've never needed it. 1075 00:55:04,917 --> 00:55:06,333 I changed my life that Christmas, 1076 00:55:06,375 --> 00:55:07,833 I changed my behavior, 1077 00:55:07,875 --> 00:55:10,875 I changed my outlook and I have never looked back. 1078 00:55:10,917 --> 00:55:15,375 And that is why I believe in a higher power. 1079 00:55:15,417 --> 00:55:19,000 Before we met on Christmas, I actually went to a meeting. 1080 00:55:19,042 --> 00:55:21,208 Got my five-year chip and everything. 1081 00:55:21,250 --> 00:55:22,750 Good for you. 1082 00:55:24,125 --> 00:55:26,417 So, you know, whatever is in that box, 1083 00:55:26,708 --> 00:55:28,333 I don't need it. 1084 00:55:29,292 --> 00:55:31,250 Then why even keep it? 1085 00:55:31,292 --> 00:55:33,417 Just to remind me. 1086 00:55:33,708 --> 00:55:35,167 Sometimes you need to be reminded 1087 00:55:35,208 --> 00:55:37,458 of what you've forgotten. 1088 00:55:40,792 --> 00:55:42,917 I am so proud of you. 1089 00:55:44,792 --> 00:55:46,708 You just met me. How can you be proud of me? 1090 00:55:57,875 --> 00:56:00,833 I am so proud of you. 1091 00:56:02,375 --> 00:56:04,250 Thank you. 1092 00:56:08,208 --> 00:56:11,333 Do you really think that you can let go of the past? 1093 00:56:11,375 --> 00:56:13,417 Not let it overtake your present? 1094 00:56:14,875 --> 00:56:16,000 I do. 1095 00:56:18,000 --> 00:56:21,000 Then, would you read something for me? 1096 00:56:22,292 --> 00:56:23,792 Something I wrote. 1097 00:56:23,833 --> 00:56:26,958 You can write? How clever of you. 1098 00:56:28,375 --> 00:56:30,125 I have it on my phone. 1099 00:56:40,292 --> 00:56:41,417 Hey, Zeke! You up? 1100 00:56:47,292 --> 00:56:49,452 Zeke, I was gonna go shopping if you want to come with. 1101 00:56:53,125 --> 00:56:54,375 Sorry! 1102 00:57:05,417 --> 00:57:07,292 Remind me to never walk in on a 17-year-old 1103 00:57:07,333 --> 00:57:08,542 first thing in the morning. 1104 00:57:08,583 --> 00:57:10,417 - No! - Yes! 1105 00:57:10,458 --> 00:57:13,333 He and I do have a lot in common. 1106 00:57:13,375 --> 00:57:15,375 Yeah, and I'm adding door locks to the list. 1107 00:57:16,375 --> 00:57:18,500 Where did you get off to this morning? 1108 00:57:18,501 --> 00:57:20,583 I went to our local high school. 1109 00:57:20,875 --> 00:57:21,583 And? 1110 00:57:21,875 --> 00:57:23,333 Have you seen our local high school? 1111 00:57:23,375 --> 00:57:25,375 - That bad? - Scary bad. 1112 00:57:25,417 --> 00:57:28,208 I'm shocked I made it out of that neighborhood alive. 1113 00:57:28,250 --> 00:57:30,500 Why did we buy a house in such a terrible school district? 1114 00:57:30,542 --> 00:57:32,583 Because we never planned on having kids. 1115 00:57:32,875 --> 00:57:34,375 Oh, my God. 1116 00:57:34,417 --> 00:57:36,417 We have a kid. 1117 00:57:36,458 --> 00:57:38,292 Blake and Ivan are gonna be pissed 1118 00:57:38,333 --> 00:57:39,875 we beat them to the punch. 1119 00:57:39,917 --> 00:57:40,958 Focus. 1120 00:57:41,000 --> 00:57:43,875 We can't send Zeke back to his old high school, obviously, 1121 00:57:43,917 --> 00:57:46,417 and I won't send him to the public high school here. 1122 00:57:46,458 --> 00:57:48,875 You're not gonna wanna hear about 1123 00:57:48,917 --> 00:57:50,500 my research into private schools. 1124 00:57:50,542 --> 00:57:52,458 Hit me. 1125 00:57:52,500 --> 00:57:54,208 This one... 1126 00:57:54,250 --> 00:57:56,375 has the lowest enrollment fee. 1127 00:57:56,417 --> 00:57:57,583 - Fuck me. - Later. 1128 00:57:57,875 --> 00:57:59,167 That's the enrollment fee? 1129 00:57:59,208 --> 00:58:00,917 Yeah. And this... 1130 00:58:00,958 --> 00:58:02,958 is the cost of tuition. 1131 00:58:03,000 --> 00:58:05,083 For one semester. 1132 00:58:05,125 --> 00:58:07,208 How much are you getting paid for the Times Square script? 1133 00:58:07,250 --> 00:58:08,730 Less than either one of these numbers. 1134 00:58:09,208 --> 00:58:11,167 - Fuck me! - I told you, later! Focus. 1135 00:58:11,208 --> 00:58:13,292 He could get his G.E.D. 1136 00:58:13,333 --> 00:58:14,667 Would colleges accept that? 1137 00:58:14,958 --> 00:58:16,333 Don't know. Is he going to college? 1138 00:58:16,375 --> 00:58:17,417 I don't know. We haven't talked about it. 1139 00:58:17,458 --> 00:58:19,208 Maybe he could get a scholarship. 1140 00:58:19,250 --> 00:58:21,250 I think he'd have to finish high school for that. 1141 00:58:21,292 --> 00:58:23,417 Should we cancel our New Year's "Steve Not Eve" party? 1142 00:58:23,458 --> 00:58:25,333 No! I've been looking forward to that. 1143 00:58:25,375 --> 00:58:26,542 Besides, it's just a few people. 1144 00:58:26,583 --> 00:58:28,333 What will we do with Zeke? 1145 00:58:28,375 --> 00:58:30,292 He could cook. 1146 00:58:30,333 --> 00:58:32,042 What? He's really good! 1147 00:58:32,083 --> 00:58:34,667 Did you have that pasta carbonara last night? 1148 00:58:34,958 --> 00:58:36,718 Do you think he'd make me some more pancakes? 1149 00:58:44,167 --> 00:58:45,375 I'm off. 1150 00:58:45,958 --> 00:58:47,333 Want some pancakes? 1151 00:58:47,375 --> 00:58:49,458 No, thanks. I'll grab something while I'm out. 1152 00:58:49,500 --> 00:58:51,000 Suit yourself. 1153 00:58:53,000 --> 00:58:54,625 Is everything all right? 1154 00:58:54,667 --> 00:58:56,208 - Fine. - Fine. 1155 00:58:58,417 --> 00:59:01,250 Okay, then. I'll see you guys later. 1156 00:59:02,208 --> 00:59:05,208 Don't forget our friends' New Year's Eve party tomorrow. 1157 00:59:05,250 --> 00:59:07,292 Are you sure it's okay that I come? 1158 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 Of course. 1159 00:59:08,500 --> 00:59:09,667 The more, the merrier. 1160 00:59:09,708 --> 00:59:11,583 Right, Julian? 1161 00:59:14,417 --> 00:59:17,125 Then count me in. 1162 00:59:17,167 --> 00:59:18,500 See you later. 1163 00:59:31,333 --> 00:59:32,375 So? 1164 00:59:32,417 --> 00:59:34,625 Shh. Still reading. 1165 00:59:35,417 --> 00:59:37,333 I hate reading on a phone, by the way. 1166 00:59:38,125 --> 00:59:40,167 You read my ad on a phone. 1167 00:59:40,208 --> 00:59:41,500 That's different. 1168 00:59:43,167 --> 00:59:45,458 Do you do any headshots? 1169 00:59:45,500 --> 00:59:46,750 I have a lot of actor friends... 1170 00:59:47,042 --> 00:59:48,667 Ssshhh. Almost done. 1171 00:59:49,667 --> 00:59:51,333 And, no, I don't do headshots. 1172 00:59:51,375 --> 00:59:53,500 They're boring and they don't pay the bills. 1173 00:59:55,042 --> 00:59:56,625 Why aren't you writing full-time? 1174 00:59:56,667 --> 00:59:59,042 Doesn't pay the bills. 1175 01:00:05,167 --> 01:00:06,167 Wow. 1176 01:00:08,625 --> 01:00:09,583 That was good. 1177 01:00:11,208 --> 01:00:12,167 Yeah? 1178 01:00:12,458 --> 01:00:13,542 Yeah. 1179 01:00:13,583 --> 01:00:16,083 It was so imaginative. 1180 01:00:16,125 --> 01:00:17,375 So intriguing. 1181 01:00:17,417 --> 01:00:19,417 And the part where the main character finds out 1182 01:00:19,458 --> 01:00:21,625 his father wasn't actually his father 1183 01:00:21,667 --> 01:00:24,458 and kidnapped him when he was a kid! 1184 01:00:24,500 --> 01:00:25,500 So good! 1185 01:00:26,083 --> 01:00:27,625 So true. 1186 01:00:27,667 --> 01:00:30,500 And so modest. 1187 01:00:30,542 --> 01:00:33,292 No. I mean... 1188 01:00:33,333 --> 01:00:36,417 It's true. The story. 1189 01:00:36,458 --> 01:00:37,542 That was me. 1190 01:00:38,458 --> 01:00:40,125 Wait! That happened to you? 1191 01:00:44,417 --> 01:00:48,500 He told me when I was 21, and he was dying of cancer. 1192 01:00:49,375 --> 01:00:50,667 So the story you told me earlier 1193 01:00:50,708 --> 01:00:52,375 about your mom dying when you were young... 1194 01:00:52,417 --> 01:00:55,542 That's the story I tell people. 1195 01:00:55,583 --> 01:00:57,458 Most people. 1196 01:00:57,708 --> 01:01:01,792 And it's almost true. 1197 01:01:03,292 --> 01:01:07,333 His wife had died, and he was all alone, 1198 01:01:07,375 --> 01:01:09,292 and straight out of a TV movie, 1199 01:01:09,333 --> 01:01:11,625 he saw me at a carnival and took me home. 1200 01:01:16,125 --> 01:01:17,625 He was a good father. 1201 01:01:18,292 --> 01:01:20,167 He never abused me - 1202 01:01:20,208 --> 01:01:21,542 and I know you were about to ask. 1203 01:01:22,417 --> 01:01:24,417 I was. 1204 01:01:24,458 --> 01:01:25,500 Sorry. 1205 01:01:27,333 --> 01:01:28,500 It's okay. 1206 01:01:30,458 --> 01:01:35,250 Unlike the story, however, I haven't tried to find them. 1207 01:01:36,500 --> 01:01:37,750 Not yet. 1208 01:01:37,792 --> 01:01:39,542 Why not? 1209 01:01:40,667 --> 01:01:44,583 I guess I'm not ready yet. 1210 01:01:44,625 --> 01:01:48,375 You can't wash away the good memories of your family. 1211 01:01:48,417 --> 01:01:51,458 Not as easily as most people wash away the bad. 1212 01:01:58,250 --> 01:02:01,375 I normally don't tell people this. 1213 01:02:04,708 --> 01:02:10,333 I've never cared enough to tell anyone... except my ex. 1214 01:02:10,375 --> 01:02:11,708 And now you. 1215 01:02:13,333 --> 01:02:14,708 And why me? 1216 01:02:17,208 --> 01:02:19,292 Maybe I'm ready. 1217 01:02:19,333 --> 01:02:21,375 Ready for change. 1218 01:02:23,500 --> 01:02:25,250 Change can be good. 1219 01:02:32,375 --> 01:02:33,708 Am I in trouble? 1220 01:02:33,750 --> 01:02:36,291 No. We just wanted to talk to you. 1221 01:02:36,292 --> 01:02:37,458 See how things are going. 1222 01:02:37,500 --> 01:02:39,458 - Here? - Yeah. 1223 01:02:39,500 --> 01:02:41,250 It's great. 1224 01:02:41,292 --> 01:02:45,292 You guys are great, I love being in a big city... 1225 01:02:45,333 --> 01:02:48,333 I've even been chatting with other guys my age. 1226 01:02:48,375 --> 01:02:49,417 Chatting how? 1227 01:02:49,458 --> 01:02:50,875 That's not important. 1228 01:02:53,292 --> 01:02:55,500 Zeke! You have to be careful! 1229 01:02:55,501 --> 01:02:57,458 We're just talking... 1230 01:02:57,500 --> 01:02:58,417 For now. 1231 01:02:58,458 --> 01:03:00,291 Oh! For now, he says. 1232 01:03:00,292 --> 01:03:01,375 They grow up so fast. 1233 01:03:01,417 --> 01:03:03,000 I'm not a virgin, you know. 1234 01:03:03,292 --> 01:03:05,417 This is what straight parents go through, isn't it? 1235 01:03:05,458 --> 01:03:07,375 Were you guys virgins at my age? 1236 01:03:07,417 --> 01:03:08,625 - Yes! - No. 1237 01:03:08,667 --> 01:03:10,292 Also not important. 1238 01:03:10,333 --> 01:03:12,292 I have been talking to this one guy. 1239 01:03:12,333 --> 01:03:14,917 He, like, totally gets what I'm going through. 1240 01:03:14,958 --> 01:03:17,375 And it seems like he lives pretty close. 1241 01:03:17,417 --> 01:03:19,750 So... 1242 01:03:19,792 --> 01:03:22,958 I was thinking of inviting him to your New Years' Eve party. 1243 01:03:23,917 --> 01:03:26,583 I guess if you're gonna stay, 1244 01:03:26,625 --> 01:03:28,708 we're gonna have to get used to this. 1245 01:03:28,750 --> 01:03:30,542 Does that mean I can stay? 1246 01:03:30,583 --> 01:03:34,625 Well, you need a place to live until you finish high school, 1247 01:03:34,667 --> 01:03:36,958 which we'll figure out somehow. 1248 01:03:37,000 --> 01:03:41,291 And you're already here so... 1249 01:03:41,292 --> 01:03:42,375 Yes. 1250 01:03:42,417 --> 01:03:43,625 We want you to stay. 1251 01:03:43,667 --> 01:03:46,292 Thank you, Uncle Cal. 1252 01:03:47,708 --> 01:03:49,542 Thank you... 1253 01:03:49,583 --> 01:03:51,375 Uncle Laslo. 1254 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 Thank you, guys. 1255 01:03:56,501 --> 01:03:58,333 You're not going to regret this. 1256 01:04:02,500 --> 01:04:04,792 # 1257 01:04:04,833 --> 01:04:07,375 Oh! This is my nephew Zeke. 1258 01:04:07,417 --> 01:04:09,667 So you're the new addition to the household? 1259 01:04:09,708 --> 01:04:10,792 Yes, sir. 1260 01:04:10,833 --> 01:04:12,333 Don't call me sir. 1261 01:04:12,375 --> 01:04:13,750 Unless I ask you to. 1262 01:04:13,792 --> 01:04:15,708 - Julian! - I'm just kidding. 1263 01:04:16,875 --> 01:04:18,500 Oh! Excuse me. 1264 01:04:19,417 --> 01:04:20,542 I'm your uncle's accountant. 1265 01:04:20,583 --> 01:04:21,792 Oh. 1266 01:04:21,833 --> 01:04:23,917 That's... interesting. 1267 01:04:24,917 --> 01:04:26,708 Sid! Thanks for coming. 1268 01:04:26,750 --> 01:04:28,042 Thanks for the invite. 1269 01:04:29,458 --> 01:04:31,792 Cal, this is Gray. Gray, Cal. 1270 01:04:31,833 --> 01:04:33,458 Hi. How are you? 1271 01:04:33,500 --> 01:04:34,542 Very nice to meet you. 1272 01:04:34,583 --> 01:04:35,625 What a lovely home. 1273 01:04:35,667 --> 01:04:36,875 Oh, thank you! 1274 01:04:36,917 --> 01:04:39,833 Uh, when did this happen? 1275 01:04:39,875 --> 01:04:41,458 Have you been holding out on me? 1276 01:04:41,500 --> 01:04:45,458 No. This... is new. 1277 01:04:45,500 --> 01:04:46,917 How do you two know each other? 1278 01:04:46,958 --> 01:04:49,542 - Well... - We have a mutual friend. 1279 01:04:49,583 --> 01:04:50,542 Right. 1280 01:04:52,417 --> 01:04:53,333 It's okay. 1281 01:04:53,375 --> 01:04:55,375 - You sure? - Yeah. 1282 01:04:55,417 --> 01:04:57,958 Our mutual friend is Bill W. 1283 01:04:58,000 --> 01:04:59,292 Cal is my sponsor. 1284 01:04:59,333 --> 01:05:00,500 Oh! 1285 01:05:00,542 --> 01:05:03,292 Hey, it is really nice to meet you, then. 1286 01:05:04,458 --> 01:05:08,083 And I want you to meet Cal's husband, Laslo. 1287 01:05:08,125 --> 01:05:10,291 He's an amazing writer, and he... 1288 01:05:10,292 --> 01:05:12,292 He is an amazing writer, too. 1289 01:05:12,333 --> 01:05:14,167 Well, then I'm sure you and Laslo 1290 01:05:14,458 --> 01:05:17,291 will have amazing things to say to each other. 1291 01:05:17,292 --> 01:05:19,833 Witty banter on demand. This should be fun. 1292 01:05:20,625 --> 01:05:23,792 There's some sparkling cider in the kitchen. 1293 01:05:23,833 --> 01:05:26,125 Would you like some champagne? Or we have... 1294 01:05:26,167 --> 01:05:28,167 Oh, sparkling cider is fine. 1295 01:05:28,458 --> 01:05:30,917 - Coming up. - I'll give you a hand. 1296 01:05:34,417 --> 01:05:36,292 How long are you in town? 1297 01:05:36,333 --> 01:05:39,875 Unfortunately, I go back tomorrow. 1298 01:05:39,917 --> 01:05:42,500 - Did you have fun? - Fun? 1299 01:05:42,542 --> 01:05:44,375 I didn't find what I was looking for, but, 1300 01:05:44,417 --> 01:05:46,750 you know, I gave it a shot. 1301 01:05:46,792 --> 01:05:49,042 Be nice to get back to my bed, though. 1302 01:05:49,083 --> 01:05:50,292 I hear ya'. 1303 01:05:50,333 --> 01:05:52,583 Oh, I'm sorry. Sid, Frank. Frank, Sid. 1304 01:05:52,625 --> 01:05:54,000 Hi. 1305 01:05:54,500 --> 01:05:56,125 Excuse me for a bit. 1306 01:05:56,167 --> 01:05:58,625 And actually, sorry, I need to go check on the food. 1307 01:06:02,625 --> 01:06:05,125 And then there were two. 1308 01:06:09,292 --> 01:06:11,000 Who's your caterer? This is really good. 1309 01:06:11,042 --> 01:06:13,250 Actually, my nephew Zeke made that. 1310 01:06:13,292 --> 01:06:16,708 He's been trying out recipes for the last two days for us. 1311 01:06:16,750 --> 01:06:18,125 Is he looking for a job? 1312 01:06:18,167 --> 01:06:19,875 We could use some help at my restaurant. 1313 01:06:19,917 --> 01:06:21,458 He's only 17. 1314 01:06:21,500 --> 01:06:23,792 He's only 17 and he made this? 1315 01:06:23,833 --> 01:06:25,417 I gotta meet this kid. 1316 01:06:25,458 --> 01:06:27,708 He's around here somewhere. 1317 01:06:30,167 --> 01:06:31,583 I overheard you say you were 1318 01:06:31,625 --> 01:06:33,333 looking for something while you were here. 1319 01:06:33,708 --> 01:06:36,208 Not something. Someone. 1320 01:06:39,042 --> 01:06:41,917 I don't think Cal and Laslo have any single friends coming. 1321 01:06:42,292 --> 01:06:45,875 Not like that. I, uh... 1322 01:06:45,917 --> 01:06:47,833 I'm looking for my brother. 1323 01:06:50,208 --> 01:06:51,750 It's a long story. 1324 01:06:52,875 --> 01:06:55,167 It's almost midnight; 1325 01:06:55,208 --> 01:06:56,792 can you give me the short version? 1326 01:06:56,833 --> 01:06:58,542 My brother is missing. 1327 01:07:00,667 --> 01:07:02,208 That was short. 1328 01:07:03,208 --> 01:07:05,125 Did you call the police? 1329 01:07:05,167 --> 01:07:07,292 We did. 1330 01:07:07,333 --> 01:07:08,917 Twenty-eight years ago. 1331 01:07:09,542 --> 01:07:12,500 My brother was kidnapped... 1332 01:07:12,542 --> 01:07:17,375 Abducted is the term people are comfortable with today. 1333 01:07:18,750 --> 01:07:24,833 The private detective I hired thought he had a lead out here, 1334 01:07:24,875 --> 01:07:28,417 thought he had been seen in the neighborhood, and, um... 1335 01:07:28,458 --> 01:07:31,625 I called, and I called, and... 1336 01:07:31,667 --> 01:07:35,042 I went by the address he gave me, 1337 01:07:35,083 --> 01:07:37,292 but no one's seen him. 1338 01:07:38,583 --> 01:07:40,958 Where did you say he was taken? 1339 01:07:42,042 --> 01:07:43,417 At a carnival. 1340 01:07:45,000 --> 01:07:49,583 I, uh, I got sick... 1341 01:07:49,625 --> 01:07:54,167 Too much... cotton candy, I'm told - 1342 01:07:54,208 --> 01:07:59,750 and my mom, she, uh... 1343 01:07:59,792 --> 01:08:04,417 She left him alone... 1344 01:08:04,458 --> 01:08:09,375 Just for a minute to come take care of me. 1345 01:08:09,417 --> 01:08:11,167 And, uh... 1346 01:08:12,917 --> 01:08:14,792 And he was gone. 1347 01:08:16,625 --> 01:08:18,375 Everything happens for a reason. 1348 01:08:19,708 --> 01:08:21,500 And what's that? 1349 01:08:21,542 --> 01:08:23,167 I have somebody I want you to meet. 1350 01:08:34,500 --> 01:08:36,792 Zeke, your friend... 1351 01:08:36,833 --> 01:08:38,708 - Carlos. - Your friend Carlos is here. 1352 01:08:39,292 --> 01:08:40,958 - Hey. - Hey! 1353 01:08:41,000 --> 01:08:43,667 Thanks for, you know, inviting me over. 1354 01:08:43,708 --> 01:08:47,667 Yeah, you know, whatever. 1355 01:08:47,708 --> 01:08:52,000 I was at this lame-ass party, but... 1356 01:08:52,042 --> 01:08:53,292 This is better. 1357 01:08:54,625 --> 01:08:56,458 Want to see my bedroom? 1358 01:08:56,500 --> 01:08:58,542 No! Uh, it's almost midnight. 1359 01:08:58,583 --> 01:09:00,083 Why don't you guys stay out here with us? 1360 01:09:00,125 --> 01:09:01,125 Fine. 1361 01:09:01,917 --> 01:09:03,542 Why are you still mad at me? 1362 01:09:03,583 --> 01:09:05,500 I'm not mad at you. I'm mad at the dirt. 1363 01:09:05,542 --> 01:09:07,042 Seriously? 1364 01:09:07,083 --> 01:09:09,042 Look, I'm sorry about the other night. 1365 01:09:09,792 --> 01:09:11,083 Why? 1366 01:09:11,125 --> 01:09:14,500 Because that guy flaked and never showed up for our... 1367 01:09:14,542 --> 01:09:16,083 our threesome? 1368 01:09:16,125 --> 01:09:19,000 Why are you so upset about that? You were clearly into it. 1369 01:09:19,042 --> 01:09:20,417 No, I was not! 1370 01:09:21,250 --> 01:09:22,250 You weren't? 1371 01:09:22,292 --> 01:09:23,542 No! 1372 01:09:23,583 --> 01:09:25,458 Then why did you tell me to invite him over? 1373 01:09:27,583 --> 01:09:29,583 - Because. - Don't be a child. 1374 01:09:30,542 --> 01:09:31,917 Fine. 1375 01:09:31,958 --> 01:09:33,750 Because I thought that would be the only way 1376 01:09:33,792 --> 01:09:35,542 I could ever get you to look at me that way. 1377 01:09:35,792 --> 01:09:36,750 What way? 1378 01:09:38,417 --> 01:09:39,500 Sexually. 1379 01:09:40,542 --> 01:09:42,000 Romantically. 1380 01:09:44,042 --> 01:09:45,292 Oh. 1381 01:09:47,167 --> 01:09:51,000 And then when he never showed up, we just sat there. 1382 01:09:51,042 --> 01:09:52,583 It was clear you weren't into me, 1383 01:09:52,625 --> 01:09:54,542 you just wanted to get off. 1384 01:09:55,958 --> 01:09:57,583 I should, uh... 1385 01:09:57,625 --> 01:09:59,667 I should probably move out. 1386 01:09:59,708 --> 01:10:02,792 That way you can rent my room full-time. 1387 01:10:02,833 --> 01:10:05,958 Do you remember what you told me when you first moved in? 1388 01:10:08,417 --> 01:10:11,125 You said that we could only be friends. 1389 01:10:11,167 --> 01:10:14,542 That you weren't looking for a boyfriend or a fuck buddy, 1390 01:10:14,583 --> 01:10:16,000 just a roommate. 1391 01:10:16,042 --> 01:10:20,542 - I said that? - Yes, you did. 1392 01:10:20,583 --> 01:10:23,833 And so that's what I've been - your roommate. 1393 01:10:23,875 --> 01:10:28,250 Even after I got to know you and I wanted... 1394 01:10:28,292 --> 01:10:29,667 You wanted what? 1395 01:10:31,042 --> 01:10:32,542 More. 1396 01:10:34,000 --> 01:10:36,208 And you started traveling so much for your work, 1397 01:10:36,250 --> 01:10:38,833 and I rarely saw you, but... 1398 01:10:38,875 --> 01:10:40,833 I always looked forward to when you came home... 1399 01:10:40,875 --> 01:10:43,000 because I missed you. 1400 01:10:44,833 --> 01:10:46,458 You did? 1401 01:10:48,958 --> 01:10:50,083 Come with me. 1402 01:10:50,125 --> 01:10:51,250 What are you doing? 1403 01:10:52,542 --> 01:10:53,792 Mistletoe. 1404 01:10:53,833 --> 01:10:55,083 That's cilantro. 1405 01:10:55,125 --> 01:10:57,917 Yeah, it's Los Angeles, we take what we can get, okay? 1406 01:11:04,958 --> 01:11:06,333 - I've got it! - You've got what? 1407 01:11:06,625 --> 01:11:08,333 The solution. Home school! 1408 01:11:08,625 --> 01:11:09,667 Excuse me? 1409 01:11:09,708 --> 01:11:11,083 I'll home school Zeke. 1410 01:11:11,125 --> 01:11:12,917 One more time. Excuse me? 1411 01:11:12,958 --> 01:11:13,875 I'm already at home. 1412 01:11:13,917 --> 01:11:16,167 He's smart, I'm smart, we get along. 1413 01:11:16,208 --> 01:11:18,250 Look, how hard could home schooling be? 1414 01:11:18,292 --> 01:11:20,875 Red-state, anti-vaxxer, climate-change-denying moms 1415 01:11:20,917 --> 01:11:22,083 do it all the time. 1416 01:11:22,125 --> 01:11:24,125 It's not just for religious nutjobs anymore - 1417 01:11:24,167 --> 01:11:25,208 that's your selling point? 1418 01:11:25,250 --> 01:11:26,833 Have you got a better idea? 1419 01:11:28,250 --> 01:11:30,500 - Home school? - Home school! 1420 01:11:31,250 --> 01:11:33,458 - If it keeps Zeke with us... - Yes! 1421 01:11:34,958 --> 01:11:35,833 Trust me. 1422 01:11:36,958 --> 01:11:38,500 I'll get it. 1423 01:11:43,625 --> 01:11:45,667 They got a houseboy for Christmas! 1424 01:11:45,708 --> 01:11:47,125 So cute! 1425 01:11:47,167 --> 01:11:48,333 We were on our way over... 1426 01:11:48,625 --> 01:11:49,667 And we got the call. 1427 01:11:49,708 --> 01:11:51,375 So we can only stay for a moment because... 1428 01:11:51,417 --> 01:11:53,000 Our surrogate just gave birth! 1429 01:11:53,042 --> 01:11:55,292 - Oh, my God! Congratulations! - Congratulations! 1430 01:11:55,333 --> 01:11:57,208 - What is it? - It's a girl! 1431 01:11:57,250 --> 01:11:59,291 - Liza Britney. - Isn't it beautiful? 1432 01:11:59,292 --> 01:12:00,917 Oh, that poor child. 1433 01:12:02,292 --> 01:12:04,167 We have to go! 1434 01:12:04,208 --> 01:12:06,292 - Happy New Year, everyone! - Happy New Year! 1435 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 Happy New Year! 1436 01:12:16,917 --> 01:12:19,292 Thank you all for joining us for New Year's Eve. 1437 01:12:19,333 --> 01:12:20,375 Everybody have a beverage? 1438 01:12:20,417 --> 01:12:21,708 Good. 1439 01:12:21,750 --> 01:12:23,333 To friends, new and old. 1440 01:12:23,375 --> 01:12:26,917 And to family, new and old. 1441 01:12:26,958 --> 01:12:28,250 Happy New Year! 1442 01:12:28,292 --> 01:12:30,417 Happy New Year! 1443 01:12:31,042 --> 01:12:32,792 And so the old year ended 1444 01:12:32,833 --> 01:12:35,333 with a multitude of changes for this group of men, 1445 01:12:35,375 --> 01:12:38,375 just as it does every year for people all over the world. 1446 01:12:38,417 --> 01:12:41,958 And as the new year arrived, full of hope and promise, 1447 01:12:42,000 --> 01:12:44,292 this particular group of friends... 1448 01:12:44,333 --> 01:12:47,375 No, this particular family - 1449 01:12:47,417 --> 01:12:52,250 grew larger and grew stronger with love. 99266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.