All language subtitles for Scissors.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:44,146 --> 00:01:45,480 Those, I want those 4 00:01:54,114 --> 00:01:55,615 I'll find a box for them 5 00:01:55,991 --> 00:01:58,785 no, thanks. I'll take them just like this. 6 00:02:24,853 --> 00:02:26,896 (He)'. Stranger! 7 00:02:27,105 --> 00:02:29,023 Where have you been? Come on. Come on. 8 00:02:29,024 --> 00:02:31,651 I have a doll for you. 9 00:02:31,693 --> 00:02:33,402 A real antique. 10 00:02:33,403 --> 00:02:35,321 I sorry, she's in horrible condition. 11 00:02:35,322 --> 00:02:37,615 She's a real challenge. 12 00:02:38,033 --> 00:02:42,662 I bought her just for you. 13 00:02:42,663 --> 00:02:43,872 How much? 14 00:02:43,955 --> 00:02:46,040 Ahh... 20 bucks. 15 00:02:46,333 --> 00:02:48,668 If you fix her up, and I'll buy her back at a good price. 16 00:02:50,420 --> 00:02:52,546 I don't know how you keep track of anything in here. 17 00:02:52,547 --> 00:02:55,132 Whoever heard of order in a secondhand shop? 18 00:02:55,425 --> 00:02:57,718 My home is something else again. 19 00:02:57,719 --> 00:03:00,054 Nothing but the finest antique. 20 00:03:05,227 --> 00:03:08,187 Mr. Kramer, you could be arrested for that. 21 00:03:08,188 --> 00:03:12,650 Do I know what I'm doing? Why don't you have dinner with me tonight? 22 00:03:12,859 --> 00:03:14,944 You peromised you'd stop asking. 23 00:03:15,237 --> 00:03:16,696 What's wrong with asking? 24 00:03:17,322 --> 00:03:21,326 Besides. Who knows? I might get lucky. 25 00:03:41,221 --> 00:03:43,014 Evening, miss Anderson. 26 00:03:59,239 --> 00:04:00,614 You know what I want! 27 00:04:00,615 --> 00:04:04,160 Don't scream, bitch, or I'll really fucking hurt you! 28 00:04:04,995 --> 00:04:09,495 Come on, spread them out, bitch! 29 00:04:40,906 --> 00:04:43,033 You dirty bitch! 30 00:04:54,044 --> 00:05:02,044 I'll be back. 31 00:05:10,185 --> 00:05:11,185 What happend? 32 00:05:17,692 --> 00:05:21,070 - Everything's ok. - I'm ck. 33 00:05:23,782 --> 00:05:28,282 - Ok. I've got you. Ok. - Ok. 34 00:05:49,057 --> 00:05:50,057 What happend? 35 00:05:50,392 --> 00:05:53,061 Our neighbor, she was hugged in the elevator. 36 00:05:53,603 --> 00:05:54,645 Watch her a minute. 37 00:06:07,951 --> 00:06:09,118 Did he rape you? 38 00:06:10,495 --> 00:06:13,455 No. He tried, I'm fine. 39 00:06:13,456 --> 00:06:17,956 - Did you get a good look at him? - No. 40 00:06:21,131 --> 00:06:25,631 Here... it'll help. I called downstairs for the police. 41 00:06:29,556 --> 00:06:33,393 - Is there anyone you'd like me to notify? - No. 42 00:06:33,476 --> 00:06:36,520 Did you ever see the man before? 43 00:06:37,063 --> 00:06:40,566 No. I don't know. 44 00:06:41,610 --> 00:06:43,820 He was just there. 45 00:06:51,953 --> 00:06:55,331 I found this in the alleyway against the wall. Yours? 46 00:06:55,332 --> 00:06:57,751 - Yes. - See what's missing. 47 00:07:01,046 --> 00:07:05,546 My wallet's gone... the keys to the apartment... and the scissors. 48 00:07:06,635 --> 00:07:08,595 Scissors? What kind of scissors? 49 00:07:08,803 --> 00:07:11,680 Big scissors for cutting cloth. I stabbed him with them. 50 00:07:11,681 --> 00:07:13,974 - Where? - In the right arm. 51 00:07:13,975 --> 00:07:16,477 - Did he molest you sexually? - No. 52 00:07:17,062 --> 00:07:21,399 - Do you require seeng a doctor? - No. 53 00:07:21,524 --> 00:07:23,943 Can you describe the assailant? 54 00:07:24,027 --> 00:07:28,364 He's big reddish beard, dirty jacket. 55 00:07:28,740 --> 00:07:29,907 Your name? 56 00:07:29,950 --> 00:07:31,451 Angela Anderson. 57 00:07:33,495 --> 00:07:36,914 - Do you live in the buiding? - Yes. 58 00:07:36,915 --> 00:07:38,416 How long? 59 00:07:39,000 --> 00:07:42,878 - 5 moths. - 7 months. 60 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Live alone? 61 00:07:51,388 --> 00:07:55,888 Officer, she's not in good shape. Can't we postponed this? 62 00:07:57,560 --> 00:07:58,769 Your name? 63 00:07:59,604 --> 00:08:01,105 Alex Morgan. 64 00:08:01,272 --> 00:08:05,772 The actor. And in the case you're wondering, I'm his brother. 65 00:08:06,987 --> 00:08:10,407 Our derectives will want to speak with you. Your telephone number? 66 00:08:10,532 --> 00:08:13,993 555-1765. 67 00:08:14,828 --> 00:08:15,869 We'll be in touch. 68 00:08:15,870 --> 00:08:17,746 I'll get her passkey. 69 00:08:26,214 --> 00:08:30,714 They'll never catch whoever it was. They never do. I doubt if they'll even try. 70 00:08:31,261 --> 00:08:33,513 At least you got your purse back. 71 00:08:36,474 --> 00:08:40,478 - That's a hell of a way to meet your neighbor. - I keep to myself. 72 00:08:40,770 --> 00:08:45,065 - Clever girl. - Where are you from? 73 00:08:45,066 --> 00:08:49,566 Tulsa. I need to go. Thank you both. 74 00:08:54,993 --> 00:08:58,621 I'd have that lock changed, miss Anderson. 75 00:08:59,456 --> 00:09:03,543 Let me take you to your apartment, make sure everything's all right. 76 00:09:12,552 --> 00:09:15,220 I tried to get you a new lock, but the locksmiths are closed. 77 00:09:15,221 --> 00:09:16,805 You'll have to wait until morning. 78 00:09:17,140 --> 00:09:19,808 - I can't. He stole my keys. - Did you have a chain inside the door? 79 00:09:19,809 --> 00:09:22,728 Don't worry miss. The police have a 24-hours check on the building. 80 00:09:22,729 --> 00:09:24,814 If the guy comes around here, they'll catch him. 81 00:09:55,720 --> 00:09:57,138 Bedroom? 82 00:10:02,852 --> 00:10:04,061 I'll get the light. 83 00:10:16,908 --> 00:10:19,994 Looks like the dolls have taken over. Where do you sleep? 84 00:10:20,245 --> 00:10:24,745 The dolls are my hobby. I sleep on the sofa. 85 00:10:32,966 --> 00:10:36,260 My name's Betty, what's your name? 86 00:10:36,261 --> 00:10:40,098 My name's Alex. It's a pleasure to make your acquaintace. 87 00:10:44,435 --> 00:10:48,935 Well, well. What's this? Miss piggy's great grandmother? 88 00:10:49,899 --> 00:10:52,943 Don't do that. 89 00:10:52,944 --> 00:10:53,945 I am sorry. 90 00:10:54,571 --> 00:10:57,991 - Do you want something to drink? - Yeah, thank you. 91 00:11:14,841 --> 00:11:17,176 Your brother said you were an actor. 92 00:11:32,275 --> 00:11:33,776 Thank you. 93 00:11:37,238 --> 00:11:39,198 Well, are you an actor? 94 00:11:39,199 --> 00:11:43,699 Yes, I uh... L'm in an afternoon television soap. 95 00:11:44,287 --> 00:11:47,331 I play the psychotherapist. It is a living. 96 00:11:53,254 --> 00:11:59,218 Mmm... well, um... I'm going to leave you alone now, 97 00:11:59,219 --> 00:12:03,719 but if you get scared, I want you to call me. 98 00:12:04,724 --> 00:12:12,724 This is my number. Will you do that?... good. 99 00:12:16,611 --> 00:12:20,031 Oh, uh... don't forget to chain the door. 100 00:12:25,203 --> 00:12:26,370 Thank you. 101 00:12:26,537 --> 00:12:27,871 You're wellcome. 102 00:13:31,185 --> 00:13:35,685 Morbid sensation, not unpleasant. Someone there, I call out his name, "Billy!" 103 00:13:38,109 --> 00:13:41,445 And who is Billy, Angie? 104 00:13:41,446 --> 00:13:45,946 There is no Billy. No Billy! I don't know Billy! I don't know Billy! 105 00:13:47,118 --> 00:13:51,618 Fine, 5, 4, 3, 2, 1. 106 00:13:58,463 --> 00:14:00,381 What's new with me? 107 00:14:01,049 --> 00:14:05,549 You'll be fine. You can sit up. There's nothing we didn't know before. 108 00:14:08,890 --> 00:14:13,102 We're not getting anywhere with this. I'm leaving. 109 00:14:13,686 --> 00:14:16,021 All right. Let's talk about repression. 110 00:14:16,064 --> 00:14:17,606 Cliche. 111 00:14:17,607 --> 00:14:19,941 Purpose of repression is the avoidance of pain. 112 00:14:19,942 --> 00:14:23,737 This is accomplished by withdraw form objectionable ideas. 113 00:14:23,738 --> 00:14:28,238 These ideas aren't dead or nonexistent, but merely out of sight for the time being. 114 00:14:28,493 --> 00:14:31,078 Why you don't tell me something that isn't a cliche? 115 00:14:31,079 --> 00:14:35,579 Right, right, all cliches. But the fact remains something happened to you in your childhood 116 00:14:37,168 --> 00:14:41,255 that your mind finds intolerable and has been denied conscious remembramce. 117 00:14:42,507 --> 00:14:47,007 Look, I don't know what this has to do with me now. I am 36 years old. 118 00:14:47,637 --> 00:14:52,137 All my friends are married and have children. I've never even been... 119 00:14:53,267 --> 00:14:54,184 Laid. 120 00:14:54,268 --> 00:14:56,937 Come on. Say the word. You won't be punished. 121 00:14:57,021 --> 00:15:01,358 Ah yeah sure, say the word. It just opens some magic door to love. 122 00:15:03,236 --> 00:15:07,280 My first sexual experience was with some guy who followed me into an elevator... 123 00:15:07,281 --> 00:15:10,951 threw me on the ground, and said "spread them." That what I tracted. 124 00:15:11,452 --> 00:15:13,370 Is that what sex is going to be for me? 125 00:15:14,580 --> 00:15:17,749 You know the difference between sex and sexual violation. 126 00:15:18,000 --> 00:15:20,293 Let's examine the positive side of what happened. 127 00:15:20,503 --> 00:15:23,422 In the face of real danger, you managed to control the situation. 128 00:15:23,423 --> 00:15:27,093 You defended yourself. It's a very important insight. 129 00:15:27,760 --> 00:15:32,260 I want never to see that... bearded man again. 130 00:15:34,809 --> 00:15:37,728 Your fears are perfectly normal, Angie. 131 00:15:39,564 --> 00:15:42,315 - That's funny. - What? 132 00:15:42,316 --> 00:15:50,316 I'm perfectly normal. 133 00:15:56,164 --> 00:15:58,206 What's the chance of your getting an assignment today? 134 00:15:58,207 --> 00:15:59,624 Oh, I don't want to work. 135 00:15:59,625 --> 00:16:01,960 Keeping yourself busy is the best therapy. 136 00:16:02,378 --> 00:16:04,963 I really think you should go to the agency. 137 00:16:05,298 --> 00:16:06,757 See you next time. 138 00:16:16,851 --> 00:16:18,018 Hi, sweetheart. 139 00:16:19,562 --> 00:16:23,774 I've left my briefcase with miss tachen, and I'll do it on station in 15 minutes 140 00:16:29,822 --> 00:16:31,865 hey, listen. I've got an idea. 141 00:16:32,492 --> 00:16:36,992 Why not stay home and play with me instaed? Forget about politics for a day. 142 00:16:37,747 --> 00:16:43,543 Really? Stephan, you in the middle of the day? 143 00:16:43,544 --> 00:16:46,046 See you later my little satyr. 144 00:16:52,011 --> 00:16:56,511 Ck. 477 madoson, third floor. See Donna. You'll be fine. 145 00:16:58,643 --> 00:16:59,935 Ok. Take care. 146 00:17:02,230 --> 00:17:06,730 - Hi, Bob. Got anything for me today? - Hi, Angie. No sorry. 147 00:17:07,568 --> 00:17:08,735 I want to work. 148 00:17:08,736 --> 00:17:10,195 Sure. Maybe tomorrow. 149 00:17:10,738 --> 00:17:14,742 In fact, I think there is a job coming up tomorrow... if it happens, I'll call you. 150 00:18:12,508 --> 00:18:14,134 Who is it? 151 00:18:14,135 --> 00:18:16,595 Alex Morgan. Your neighbor. 152 00:18:17,471 --> 00:18:21,057 I'm sorry. I'm really busy right now. 153 00:18:22,101 --> 00:18:25,479 We're having a few people over. We've run out of ice. 154 00:18:35,906 --> 00:18:43,906 Come in. 155 00:19:01,724 --> 00:19:02,724 Feeling better? 156 00:19:03,934 --> 00:19:09,147 Still... shaky, I guess. Still looking over my shoulder. 157 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 - Why don't you come join us? - Yeah. 158 00:19:12,485 --> 00:19:15,279 I promise I won't let anybody to you but me. 159 00:19:15,655 --> 00:19:20,155 I like to talk to people. Lnfact I don't mind talking to people at all. 160 00:19:21,077 --> 00:19:23,662 Good. Come on by. 161 00:19:23,788 --> 00:19:25,498 We'll see. 162 00:19:26,540 --> 00:19:28,250 Thanks. 163 00:19:46,394 --> 00:19:48,771 You're always be hungry. 164 00:20:27,852 --> 00:20:29,310 What's that one? 165 00:20:29,311 --> 00:20:32,480 90% butterfat, terrible for your skin. 166 00:20:32,773 --> 00:20:33,773 Thanks. 167 00:20:40,614 --> 00:20:43,325 Well... look who's here. 168 00:20:44,618 --> 00:20:48,788 It's a good thing, the guy on the elevator didn't see her looking like that. 169 00:20:48,789 --> 00:20:52,876 Oh, she's the girl who was attacked. 170 00:20:53,210 --> 00:20:57,088 - That's her. Beautiful, huh? - Thanks for coming. 171 00:20:57,089 --> 00:20:59,174 I thought you ran out of ice. 172 00:20:59,300 --> 00:21:03,800 Well, it got you here. That's what counts. Here, let me introduce you. 173 00:21:11,103 --> 00:21:14,272 Miss Anderson, you're very hot tonight. 174 00:21:14,523 --> 00:21:17,984 Angie Anderson, Nancy leahy. 175 00:21:18,194 --> 00:21:21,363 I heard about what happened to you. It must have been awful. 176 00:21:21,405 --> 00:21:25,366 You really can't trust this city or its people. 177 00:21:25,367 --> 00:21:28,161 If it weren't for my business, I'd never come into it. 178 00:21:28,370 --> 00:21:31,289 Nancy's an interior decorator. Brilliant. 179 00:21:31,916 --> 00:21:35,376 She just bought one of my paintings. For a penthouse she's working on. 180 00:21:35,377 --> 00:21:37,796 Alex, darling really I have to be going. 181 00:21:37,797 --> 00:21:40,090 Would you make walk me to the elevator? 182 00:21:41,133 --> 00:21:44,678 Good-bye, miss Anderson. Be sure to take care of yourself. 183 00:21:55,105 --> 00:21:56,648 They used to be make quite a pair. 184 00:21:56,732 --> 00:22:01,486 Almost seemed like it might go the distane, till Alex cooled in her. 185 00:22:01,487 --> 00:22:05,908 Left her holding a big tourch. Poor little Nancy. 186 00:22:07,201 --> 00:22:08,952 You paint? 187 00:22:08,953 --> 00:22:13,453 Yes, I do. Come on. I'll show you. 188 00:22:49,076 --> 00:22:50,368 Something wrong? 189 00:22:50,578 --> 00:22:52,746 No, they're beautiful. 190 00:22:54,164 --> 00:22:57,208 The girls come and pose fore me several time a week. 191 00:22:57,209 --> 00:23:01,709 They're good. Ls this the one you're working on now? 192 00:23:06,343 --> 00:23:07,635 Can I uncover it? 193 00:23:07,678 --> 00:23:10,138 That's the one I want you to see. 194 00:23:20,608 --> 00:23:21,817 How did you do that? 195 00:23:22,067 --> 00:23:24,861 Part imagination, part espinage, 196 00:23:25,529 --> 00:23:28,532 and the fact that you're very careless with your blinds. 197 00:23:28,616 --> 00:23:29,825 Why? 198 00:23:31,118 --> 00:23:32,952 Because you fascinate me. 199 00:23:32,953 --> 00:23:34,162 I'm going. 200 00:23:34,163 --> 00:23:38,041 Don't! You can't hate the painting. It's you, isn't it? 201 00:23:38,167 --> 00:23:42,667 Angela, I know more about you than your therapist or Alex will never know. Stop! 202 00:23:46,175 --> 00:23:48,051 What do you want from me? 203 00:23:48,052 --> 00:23:49,052 You. 204 00:23:49,720 --> 00:23:51,512 You don't even know me. 205 00:23:51,513 --> 00:23:56,013 I've known you for months, I've watched you. I know you intimately. 206 00:23:59,063 --> 00:24:07,063 Don't let this Porsche I'm in fool you. I'm still a man. Ask them. 207 00:24:11,283 --> 00:24:12,909 You're a virgin, aren't you? 208 00:24:13,118 --> 00:24:17,618 Angela! Angela, come back! Come back. 209 00:24:43,691 --> 00:24:48,191 Oh, my god, Alex! It's him! Alex! Alex! Alex! 210 00:24:49,822 --> 00:24:54,322 It's him. It's the man from the elevator. That man with the red beard. 211 00:24:54,535 --> 00:24:58,580 Take it easy. Just take it easy. Frank, come here. 212 00:24:58,914 --> 00:25:02,918 Angie, this is frank Brady. He's an actor on the soap. 213 00:25:03,335 --> 00:25:05,337 Hi, pleased to meet you. 214 00:25:05,379 --> 00:25:07,839 - Oh, my god! - Angie, Angie. 215 00:25:11,093 --> 00:25:13,887 Angie, it's all right. 216 00:25:20,144 --> 00:25:24,644 - Come in. Please. Please? - Ok. 217 00:25:26,400 --> 00:25:28,443 I'm sorry I embarrassed you. 218 00:25:29,194 --> 00:25:34,449 You didn't. Don't worry about it. 219 00:25:34,450 --> 00:25:37,828 I want to talk to you about your brother. He's driving me crazy. 220 00:25:38,829 --> 00:25:44,834 Yeah. He's good at that. 221 00:25:44,835 --> 00:25:47,420 How long has he been in the chair? 222 00:25:47,421 --> 00:25:50,131 About a year. 223 00:25:50,132 --> 00:25:52,508 We were driving back from the cape. 224 00:25:52,509 --> 00:25:56,137 I was driving. There was an accident. That what I can say. 225 00:25:56,138 --> 00:25:58,538 I've had in all kinds of specialists. And did the best I can. 226 00:25:59,224 --> 00:26:03,186 It's amazing. 227 00:26:03,187 --> 00:26:06,440 - What? - You're identical, but you're so different. 228 00:26:08,275 --> 00:26:13,029 Yeah. We've always been different. 229 00:26:13,030 --> 00:26:17,530 Cole was always the smart one... The genius with no ambition, 230 00:26:17,993 --> 00:26:22,414 never wanting to settle down till the accident made him. 231 00:26:22,998 --> 00:26:27,168 Don't blame yourself. It's not your fault. 232 00:26:32,758 --> 00:26:37,179 - Can I ask you a question? - Yeah! 233 00:26:38,097 --> 00:26:40,432 - Would you dinner with me tommorow? - No 234 00:26:40,891 --> 00:26:43,184 - lunch? - No 235 00:26:43,185 --> 00:26:45,019 - breakfast? - No 236 00:26:45,020 --> 00:26:46,855 a hotdog in a park? 237 00:26:48,732 --> 00:26:50,400 Why do you want to be with me? 238 00:26:51,860 --> 00:26:56,360 Because I like you. Because I've seen your dolls. 239 00:26:58,992 --> 00:27:02,578 And you take broken things, and you make them beautiful. 240 00:27:15,634 --> 00:27:20,134 Please. I can't stand to be touched. I can't make love with a man. 241 00:27:22,474 --> 00:27:25,268 You are not a lesbian? Why you make him think you are a whore? 242 00:27:25,269 --> 00:27:30,773 It was an easy out at the moment. Anyway, it got rid of him. 243 00:27:30,774 --> 00:27:32,817 And that's what you really wanted? Rid of him? 244 00:27:32,818 --> 00:27:37,318 I don't know. He's really nice, he's fun, he's handsome. 245 00:27:39,491 --> 00:27:43,620 For some reason, he keeps coming on to me. But I stop it. 246 00:27:44,788 --> 00:27:47,290 I want him to touch me, but I stop it. 247 00:27:51,461 --> 00:27:55,961 So you see, Angie, repressed thought it maybe you possess a sexual instict. 248 00:27:58,051 --> 00:28:00,761 Do you possess a sexual instict? 249 00:28:00,762 --> 00:28:04,265 Certainly. Of course I do. 250 00:28:04,766 --> 00:28:06,434 How do you know? 251 00:28:06,643 --> 00:28:11,143 How can I help knowing it? If I see a pretty girl, I want to kiss her. 252 00:28:12,191 --> 00:28:18,529 I'll findle her, I desire intercourse. If I don't have it at regular intervals, 253 00:28:18,530 --> 00:28:23,030 I'll find myself thinking sexual thoughts and craving sexual satisfaction. 254 00:28:24,870 --> 00:28:27,455 And you, Angie, are no different than me. 255 00:28:27,581 --> 00:28:30,584 Save for a few mental barriers, we're the same. 256 00:28:31,001 --> 00:28:33,336 I'd like you to touch me. 257 00:28:33,587 --> 00:28:38,087 That's because you know nothing will happen. You trust that, therefore you trust me. 258 00:28:39,676 --> 00:28:42,303 I think I'm attracted to you, and that frightens me. 259 00:28:43,388 --> 00:28:47,308 - Why? - Because you're married. 260 00:28:47,351 --> 00:28:52,563 Who frightened you the most, Angie? Me or my wife? Or is it Alex Morgan... 261 00:28:52,564 --> 00:28:55,149 - I told you that. - Or his crippled brother? 262 00:28:55,275 --> 00:28:56,442 He scares the hell out of me. 263 00:28:56,443 --> 00:29:00,529 - Or ass-pinching Mr. Kramer? Or is it Billy? - There is no Billy. 264 00:29:00,530 --> 00:29:03,866 But you told me there was! So I payback the tapes? 265 00:29:03,867 --> 00:29:08,367 Come on Angie! You talk about this Billy but not what or who he is... she is! 266 00:29:11,083 --> 00:29:13,209 - Is Billy a woman, Angie? - No 267 00:29:13,210 --> 00:29:15,544 - how can you be so sure? - Because I know. 268 00:29:15,545 --> 00:29:20,045 Because why? Comon on Angie, do the work! Why? Why? Why? 269 00:29:21,969 --> 00:29:24,596 Because woman don't have red beards! 270 00:29:30,769 --> 00:29:35,269 I thought I told you... all right put her on. 271 00:29:37,567 --> 00:29:42,067 Ann, dear, I'm with a patient. Three days? Of course I'll miss you. 272 00:29:50,539 --> 00:29:53,250 That's the price I pay for being marrid to a politician. 273 00:29:55,460 --> 00:29:59,213 Yes. I'll be sure to watch you on television. 274 00:30:00,173 --> 00:30:02,842 I'll tape it, I promise. 275 00:30:09,224 --> 00:30:10,350 Sorry Angie. 276 00:30:17,065 --> 00:30:19,150 Do you really are happy, aren't you? 277 00:30:19,526 --> 00:30:20,526 Reasonably. 278 00:30:21,653 --> 00:30:24,489 - You don't have any children, do you? - No. 279 00:30:25,824 --> 00:30:30,286 You see, it's never perfect, Angie. Never. 280 00:31:27,886 --> 00:31:32,386 How about us doing it here, bitch? We can do it right here. What you say? 281 00:32:02,587 --> 00:32:07,087 - What'll it be, miss? What can I get you, lady? - Water? 282 00:32:19,604 --> 00:32:23,983 Anything else? Anything else? 283 00:32:31,700 --> 00:32:35,328 Was dark in the movie house Angie. How could you be sure that it was the same man? 284 00:32:35,370 --> 00:32:39,499 - Because I felt the scissors at my face. - Why didn't you call a policeman? 285 00:32:39,875 --> 00:32:44,375 All I could think to do was to run. I left, I ran out, and I called you. 286 00:32:46,882 --> 00:32:49,592 I wasn't there. If you really certain that the man... 287 00:32:49,593 --> 00:32:51,427 return back, you should have called a policeman. 288 00:32:51,428 --> 00:32:53,763 It would have been logical to do. 289 00:32:53,805 --> 00:32:55,890 My god, you don't believe me. 290 00:32:56,558 --> 00:32:58,017 I do believe you. 291 00:32:58,018 --> 00:33:02,313 But also believe that are many red-bearded men living in the city, and many of them... 292 00:33:02,314 --> 00:33:10,314 go to the movies and some try making out with pretty girls. 293 00:33:23,877 --> 00:33:28,047 Why you've hanging up Angie? I'm trying to help you. Do you understand me? 294 00:33:28,089 --> 00:33:31,509 - Yeah. - Your experience in the elevator was traumatic. 295 00:33:31,885 --> 00:33:34,053 I don't underestimate the shock of that encounter. 296 00:33:34,054 --> 00:33:37,348 But we can't let this thing become an obsession. 297 00:33:37,724 --> 00:33:42,224 I want you think about it is possible that your own panic is attracting these encounters. 298 00:33:42,938 --> 00:33:44,438 I don't understand. 299 00:33:44,439 --> 00:33:48,150 We'll talk about it. We'll talk about it tomorrow. 300 00:33:48,151 --> 00:33:52,651 - Angie, all right? - Ok... thanks. 301 00:34:04,459 --> 00:34:06,752 Hi, sweetie. 302 00:37:06,307 --> 00:37:10,807 He's kissing her... long sensuous kisses while he fondles her tits. 303 00:37:19,070 --> 00:37:23,407 If this develops into something. You just might end up on the street. 304 00:37:23,450 --> 00:37:27,078 Don't worry. That's not gonna happen. 305 00:37:34,377 --> 00:37:38,672 What if Alex was to walk in that door and see you standing? 306 00:37:40,008 --> 00:37:44,508 I'd get down on my knees, and I'd cry "lt's a miracle! It's a goddamn miracle!" 307 00:38:08,286 --> 00:38:09,370 What's the matter? 308 00:38:13,208 --> 00:38:17,708 I can't do this. I'm no good at this. 309 00:38:18,129 --> 00:38:22,341 It was me. I was just too eager. I'm sorry. 310 00:38:33,394 --> 00:38:35,020 I'm sorry. 311 00:38:56,167 --> 00:38:58,544 Can we have that dinner tomorrow night? 312 00:40:08,197 --> 00:40:12,697 Angela. Angela. I'm coming over. I'm coming to see you. 313 00:40:33,765 --> 00:40:38,265 911 emergency. How can I help you? 911 emergency. How can I help you? 314 00:40:47,487 --> 00:40:51,987 Here I come, Angela. We got to talk. 315 00:40:53,034 --> 00:40:54,910 Cole, don't. Don't be stupid. 316 00:40:56,079 --> 00:40:59,331 Leaving the blinds open was stupid. 317 00:40:59,332 --> 00:41:02,001 Please Cole. Come down. 318 00:41:41,833 --> 00:41:46,333 Angie, this is Bob. You got a job for tomorrow. Write this down: 319 00:41:47,338 --> 00:41:51,838 "Richard Bailey. 434 west 23rd street." It's 2:00 o'clock. 320 00:41:54,178 --> 00:41:56,722 2:00 o'clock. Ok, thank you. 321 00:42:21,664 --> 00:42:26,164 That was a close call, huh? We got a job! 322 00:44:08,813 --> 00:44:13,313 Hello? Anybody here? 323 00:46:06,764 --> 00:46:09,933 It's a sort of fun being bigger than the city, isn't it? 324 00:46:10,184 --> 00:46:13,854 People say that it's an ugly city, but it's not. 325 00:46:14,063 --> 00:46:16,774 It's provocative and challenging. 326 00:46:17,733 --> 00:46:21,194 Those flagged buildings scattee through the area... 327 00:46:21,195 --> 00:46:25,695 They're my buildings, and hopefully one day, the whole city will look like that. 328 00:46:27,243 --> 00:46:31,743 My buildings are conceived to filter cut dirt. And sound from the outside. 329 00:46:32,832 --> 00:46:37,332 You never get fading rays of the sun will never ruin your furnature. 330 00:46:37,586 --> 00:46:40,505 Our polarized windows that can turn night into day... 331 00:46:40,506 --> 00:46:43,425 are designed so that the rooms never heat up. 332 00:46:43,426 --> 00:46:45,677 But maintain a liveable temperature... 333 00:46:45,678 --> 00:46:49,223 and protect you from the prey eyes of curious neighbors. 334 00:46:49,515 --> 00:46:52,809 And if day is bleak outside, 335 00:46:52,810 --> 00:46:57,310 your mood is automatically buoyl by our lighting sensors... watch. 336 00:47:02,236 --> 00:47:06,736 Or if it's a mello, contemplative mood you desire, watch again. 337 00:47:10,036 --> 00:47:14,536 And what's even more beautiful... Just listen a moment. 338 00:47:15,583 --> 00:47:23,131 Silence. Yes blessed silence, while outside, the city surges and pulsates... 339 00:47:23,132 --> 00:47:25,634 with nerve shattering sound. 340 00:47:25,843 --> 00:47:27,594 The sanity and the health of this city... 341 00:47:27,595 --> 00:47:30,806 depends on the evolition of just this kind of building. 342 00:47:32,016 --> 00:47:36,019 Yes, you are now standing in a Richard baily apartment, 343 00:47:36,020 --> 00:47:40,520 designed to save our city and you. 344 00:48:34,412 --> 00:48:35,788 Bailey's resident. 345 00:48:36,747 --> 00:48:39,666 Hello... hello! 346 00:50:35,282 --> 00:50:39,782 Mr. Bailey!... Mr. Bailey!... sir! Excuse me Mr. Bailey!... Mr. Bailey! 347 00:51:42,349 --> 00:51:43,475 Help me! 348 00:55:49,638 --> 00:55:51,056 Yes, hello? 349 00:56:06,321 --> 00:56:07,739 Who are you? 350 00:56:11,410 --> 00:56:17,373 Why you...? 351 00:56:17,374 --> 00:56:19,334 Who are you? 352 00:56:28,176 --> 00:56:30,261 Why you do this to me? 353 00:56:33,015 --> 00:56:36,435 What I do? I didn't do any thing! 354 00:56:45,527 --> 00:56:50,027 Midnight?... midnight?... midnight? Come kitty!... midnight?... midnight? 355 00:57:28,612 --> 00:57:33,112 Midnight?... midnight? Honey I can't see you. 356 00:57:35,911 --> 00:57:43,911 Midnight?... midnight? Where are you? 357 00:58:16,576 --> 00:58:21,076 Angie?... Angie? 358 00:58:24,918 --> 00:58:32,918 It's ok babyl... it's ok!... it's ok! 359 00:58:57,367 --> 00:59:01,867 - You seen Angie? - No, why? 360 00:59:01,997 --> 00:59:04,749 Well consider spending half your time playing peeping tom, 361 00:59:05,167 --> 00:59:08,170 I thouth you may could give me a report on her. 362 00:59:08,253 --> 00:59:12,753 Fuck you! You want know about her, go knock on her door. 363 00:59:13,258 --> 00:59:17,758 I did. All I hear is the cat. Cat's been yelling all day. Angie doesn't answer. 364 00:59:23,477 --> 00:59:26,062 Jesus! Take easy Jerry! 365 00:59:46,917 --> 00:59:50,253 What do you want from me? Maybe she left town. 366 00:59:50,545 --> 00:59:52,546 She would bever left the cat. 367 00:59:52,547 --> 00:59:56,467 How do you know what a psychologically disturbed person would do? 368 00:59:59,638 --> 01:00:01,473 Beside we had a dinner date. 369 01:00:01,640 --> 01:00:06,140 Oh! Of course. I'm sorry. Who stands up a star? 370 01:02:10,894 --> 01:02:14,355 I'm thirsty. I want Bobbie. 371 01:02:18,818 --> 01:02:22,613 I sleepy. I want sleep in bed. 372 01:02:23,698 --> 01:02:28,198 - My name is Betty. What's your name? - Angie. 373 01:02:29,871 --> 01:02:32,206 Angie. That's a pretty name. 374 01:02:48,014 --> 01:02:50,349 - Look for the bird. - What bird? 375 01:02:51,142 --> 01:02:54,103 - Look for the bird. - What bird? 376 01:02:54,437 --> 01:02:57,106 I'm thirsty. I want Bobbie. 377 01:03:04,239 --> 01:03:05,573 What bird? 378 01:03:13,498 --> 01:03:21,498 What bird?... where is it? 379 01:03:22,382 --> 01:03:24,842 Birdl... bird!... bird! 380 01:03:46,531 --> 01:03:48,324 Where is the bird? 381 01:03:53,747 --> 01:03:58,247 Oh yeah, of course it is. Of course it's here. Of course it's in the bedroom. 382 01:04:23,777 --> 01:04:28,238 You killed him! You killed him! You killed him! 383 01:04:28,239 --> 01:04:29,823 I didn't. 384 01:04:29,824 --> 01:04:34,324 - You killed him! You killed him! - I didn't. I did not. 385 01:04:35,538 --> 01:04:38,666 You killed him! You killed him! 386 01:04:40,335 --> 01:04:43,379 - I didn't do it. - You killed him! You killed him! 387 01:04:43,713 --> 01:04:46,924 - You killed him! You killed him! - I didn't. 388 01:04:48,593 --> 01:04:53,093 You killed him! You killed him! 389 01:05:23,211 --> 01:05:27,172 You killed him! You killed him! You killed him! 390 01:05:27,173 --> 01:05:31,673 - You killed him! You killed him! - Who told you that? 391 01:05:33,430 --> 01:05:37,930 - You killed him! - Who told you that? 392 01:05:42,188 --> 01:05:46,688 - I didn't do it... I didn't do it... I didn't do it... - You killed him! 393 01:06:00,540 --> 01:06:04,418 - You know I didn't do it. - You killed him! You killed himl... 394 01:07:07,482 --> 01:07:11,982 Voila. The mystery's solved. She left town for a few days. 395 01:07:15,031 --> 01:07:19,660 This doesn't make any sense. Why would she send me a telegram? 396 01:07:19,661 --> 01:07:24,161 Why she didn't pickup the phone and call me? She doesn't say anything about cat to feed it. 397 01:07:24,499 --> 01:07:27,543 I'm sure she laid out plenty of food for the cat. 398 01:07:28,461 --> 01:07:30,087 Then why is it crying? 399 01:07:30,838 --> 01:07:34,216 All things cry and make a fuss when they're lonely. 400 01:07:34,968 --> 01:07:39,468 - Didn't you know that? - Oh, god. 401 01:07:54,904 --> 01:07:56,655 Angie, you in there? 402 01:08:18,595 --> 01:08:23,095 Hey... help me. 403 01:08:29,439 --> 01:08:31,482 Now we'll go home. 404 01:08:40,033 --> 01:08:41,491 Something's going on up there. 405 01:08:41,492 --> 01:08:45,992 Mind your own business. Mind your own business. Come on. 406 01:08:46,497 --> 01:08:49,958 - Come on. - All right. 407 01:11:56,437 --> 01:11:59,565 I'm... I'm sorry. 408 01:12:23,548 --> 01:12:26,049 She had the lock changed. I didn't get a key from her. 409 01:12:26,050 --> 01:12:27,676 Then break the door down. 410 01:12:27,718 --> 01:12:30,262 I don't know, your brother said you got a telegram from her. 411 01:12:30,263 --> 01:12:33,723 I don't care. I'm telling you, she wouldn't leave her cat like that. 412 01:12:33,724 --> 01:12:38,224 I can't break down the door. I don't have the right. Sorry, I only work here. 413 01:12:55,246 --> 01:12:58,082 You're really making a hell of big thing out of this. 414 01:13:00,293 --> 01:13:04,793 The card I left for Angie, it's gone. It was under her door. Someone took it. 415 01:13:05,590 --> 01:13:07,258 Well, maybe the cat took it. 416 01:13:07,466 --> 01:13:09,426 I think you took it. 417 01:13:09,677 --> 01:13:14,014 Alex, this is your TV sense of reality talking. 418 01:13:15,933 --> 01:13:20,433 Wait a second, Cole! What happening to us? Where's all this anger coming from?... 419 01:13:23,566 --> 01:13:26,443 are we enemies? Do you hate me? 420 01:13:27,528 --> 01:13:30,113 I suppose you're going to tell me you love me. 421 01:13:30,865 --> 01:13:33,826 You're my brother and I've give you. 422 01:13:35,036 --> 01:13:39,123 All you care about is your next-door neighbor and her goddamn cat. 423 01:13:45,463 --> 01:13:46,755 I'm worried about her. 424 01:13:46,756 --> 01:13:51,256 I'm not. Her telegram's all the explanation I need. 425 01:13:51,531 --> 01:13:53,929 I guess that makes me some kind of nut. 426 01:14:01,812 --> 01:14:03,897 Isn't it going to get old crowded in here? 427 01:14:24,627 --> 01:14:29,127 Nancy... Alex just left. He's gone looking for the girl. 428 01:14:32,218 --> 01:14:36,718 Well, I wish him luck. It's a big bleeding city out there. 429 01:14:53,489 --> 01:14:55,365 Hello. 430 01:14:57,535 --> 01:14:58,994 Hello. 431 01:15:01,706 --> 01:15:03,708 Hey. It's ok. 432 01:15:04,208 --> 01:15:05,792 I'm let you out of cage. 433 01:15:06,627 --> 01:15:08,920 You gonna give me a minute. Ok? 434 01:15:14,635 --> 01:15:17,262 Come on, I'm gonna set you free, come on. 435 01:15:32,361 --> 01:15:33,403 Here we go. 436 01:15:55,301 --> 01:15:58,971 Ck, don't be scared, it's be ok. 437 01:16:09,482 --> 01:16:10,941 Oh... get off me! 438 01:17:56,297 --> 01:18:04,297 It's ck. Fly! Fly! Fly! 439 01:19:44,405 --> 01:19:48,905 Yeah. Here midnight. Come on midnight. Yeah, atta babe. Ah yeah. 440 01:19:53,789 --> 01:19:56,708 Come on, it's ok. It's ok. 441 01:19:58,168 --> 01:19:59,836 I'll got you something to eat. 442 01:21:11,825 --> 01:21:16,746 And there is no problem in this great city that cannot be solved. 443 01:21:16,747 --> 01:21:21,247 If we just have the Patience, willingness, and energy to set about doing it. 444 01:21:23,170 --> 01:21:26,381 We are in the center of fashion, commerce... 445 01:21:26,507 --> 01:21:28,258 Hello, Dr. Carter? 446 01:21:30,302 --> 01:21:31,511 Just a moment, please. 447 01:21:33,055 --> 01:21:37,555 - Dr. Carter, this is Alex Morgan. - Angie's friend. Yes Mr. Morgan? 448 01:21:38,977 --> 01:21:40,812 I'm sorry I called so early. 449 01:21:41,063 --> 01:21:43,857 That's all right. I'm an early riser. What can do I for you? 450 01:21:44,108 --> 01:21:47,069 Angie left town and I got a telegram from her. 451 01:21:47,486 --> 01:21:49,738 Yes. I received a similar telegram. 452 01:21:49,947 --> 01:21:52,240 She left her cat without food and water. 453 01:21:54,493 --> 01:21:58,038 - That is unusual. - She mentioned something about Tulsa. 454 01:21:58,163 --> 01:21:59,872 Do you have her Tulsa address? 455 01:21:59,873 --> 01:22:03,626 - No - or phone number? Does she have a family? 456 01:22:04,503 --> 01:22:09,003 Mr. Morgan, I frankly doubt that Angie come from Tulsa at all. 457 01:22:09,591 --> 01:22:14,091 Dead mother and father, rich legacy, I believe it all to be a contrived fantasy background. 458 01:22:17,141 --> 01:22:19,059 Angie's a very sick girl. 459 01:22:19,268 --> 01:22:23,480 Sick enough to leave the cat she loves so much to starve to death? 460 01:22:24,231 --> 01:22:26,233 I don't buy that, doctor. 461 01:22:28,026 --> 01:22:32,526 - Maybe you should call the police. - I'm going to. Thank you very much. 462 01:22:57,639 --> 01:23:00,057 What are you doing out there? Eavesdropping? 463 01:23:00,058 --> 01:23:02,143 What are you doing in here? 464 01:23:10,402 --> 01:23:13,196 There's a law against breaking and entering. Didn't you know? 465 01:23:13,197 --> 01:23:14,656 What you want? 466 01:23:14,865 --> 01:23:20,244 I lived in your shadow long enough. I want my dignity, Alex. 467 01:23:20,245 --> 01:23:22,330 You took it away a long time ago. 468 01:23:23,499 --> 01:23:25,000 I'm taking it back. 469 01:23:33,091 --> 01:23:37,591 You bastard. You sold your life for a goddamn handout. 470 01:23:46,104 --> 01:23:48,189 You son of a bitch! 471 01:23:48,899 --> 01:23:53,399 Right! The son of the same bitch who bore you, greased your way with her slimy love, 472 01:23:55,864 --> 01:24:00,364 made it all so easy for you... who opened the doors to all the good things in life 473 01:24:03,705 --> 01:24:06,833 and spared you all its sick little whores. 474 01:24:07,042 --> 01:24:11,542 You right brother. We're sons of the biggest bitch who ever lived. 475 01:24:17,261 --> 01:24:21,761 Don't worry about me. I don't need you anymore. I don't need anybody. 476 01:24:23,600 --> 01:24:28,100 I can make it on my own. But you, Alex... 477 01:24:29,273 --> 01:24:33,773 You're in terrible trouble. Your audience left at intermission. 478 01:24:36,780 --> 01:24:44,780 Me, Nancy, that little piece that lives here... We're all out of your life now. 479 01:26:26,556 --> 01:26:30,643 - What's that suppose to mean? - Just what I'm saying. 480 01:26:31,770 --> 01:26:35,857 I feel like taking a whole botlle of sleeping pills. 481 01:26:35,941 --> 01:26:40,441 Jim certainly would be happier, and so would madge. 482 01:26:54,167 --> 01:26:58,667 After a decent interval of mourning, they could marry if they like. 483 01:27:16,148 --> 01:27:17,774 Mr. Kramer. 484 01:27:21,611 --> 01:27:26,111 - Well, it's the perfect solution, isn't it? - I got to work. I got to work. 485 01:27:30,912 --> 01:27:33,998 Dr. Carter. Dr. Carter, I need to talk to you. 486 01:27:34,040 --> 01:27:35,041 Dr. Carter. 487 01:27:37,586 --> 01:27:40,714 Alex... hi Alex. 488 01:27:43,258 --> 01:27:45,676 Mr. Kramer. Mr. Kramer. 489 01:27:45,677 --> 01:27:47,804 I want to buy a doll, Mr. Kramer. 490 01:28:02,194 --> 01:28:08,741 Angie, Angie, no, put'em down, put down the scissors. Please. Don't kill me, Angie! 491 01:28:08,742 --> 01:28:12,912 Angie! Angie! No. No Angie! No, no, no, don't kill me. 492 01:28:12,913 --> 01:28:14,789 Don't kill me, Angie! Please. 493 01:28:14,790 --> 01:28:18,542 - I didn't. I didn't. - Angie! Don't... don't kill me 494 01:28:18,543 --> 01:28:23,043 I didn't kill you. I didn't. I didn't. I didn't. I didn't do it... 495 01:28:25,217 --> 01:28:28,637 Put down the scissors. Angie, please. Please, don't... 496 01:28:28,970 --> 01:28:31,263 Stop it right now. Stop it. 497 01:28:34,476 --> 01:28:38,062 - Angie. Don't kill me, Angie! - No. 498 01:28:38,063 --> 01:28:45,945 No. No. No. No. No... 499 01:28:45,946 --> 01:28:49,115 Where? Where? Where? 500 01:28:55,121 --> 01:28:56,413 Oh you're gone. 501 01:29:26,611 --> 01:29:30,823 Silence. Yes, blessed silence. 502 01:30:41,811 --> 01:30:46,311 This little piggy went to market. This little piggy went home. 503 01:30:47,734 --> 01:30:52,234 This little piggy had rosty beef, this little piggy had none. 504 01:30:53,823 --> 01:30:58,323 And this... all the way home... 505 01:30:59,579 --> 01:31:04,079 - Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! Ugly! - This little piggy had rosty beef, this little pi... 506 01:31:06,753 --> 01:31:11,253 Yes. Yes. Yes... 507 01:32:15,864 --> 01:32:20,364 Angie... this piggy went to market. This little piggy stayed home. 508 01:32:26,833 --> 01:32:31,333 This little piggy had rosty beef, this little piggy had none. 509 01:32:33,840 --> 01:32:35,508 And this... 510 01:32:35,800 --> 01:32:40,300 Oh Billy, more, do more Billy. Do more. 511 01:33:27,727 --> 01:33:28,978 Richard. 512 01:33:33,983 --> 01:33:35,442 Stephan. 513 01:33:36,778 --> 01:33:43,283 What are you doing here? 514 01:33:43,284 --> 01:33:44,827 Where's Richard? 515 01:33:44,994 --> 01:33:47,621 Where you usually find him. In the bedroom. 516 01:34:10,728 --> 01:34:12,646 You killed him. 517 01:34:12,939 --> 01:34:20,939 Yes. Two days ago with a pair of scissors. I used to watch you come here for months. 518 01:34:21,531 --> 01:34:24,784 I had a key made from the one I found in your bag. 519 01:34:25,702 --> 01:34:33,333 One night I even dared to come in and listen to you making love. You sounded fulfilled. 520 01:34:33,334 --> 01:34:37,338 - Why? - Morbid jealousy. 521 01:34:37,547 --> 01:34:42,718 You killed him because... I was seeing him? 522 01:34:42,719 --> 01:34:47,219 For seeing him? No! For screwing him, yes. 523 01:34:48,391 --> 01:34:51,477 - You're crazy. - Absolutely 524 01:34:58,651 --> 01:35:00,736 the phone doesn't work. 525 01:35:05,366 --> 01:35:13,366 You won't get away with this. I'll going to the police. 526 01:35:14,584 --> 01:35:15,626 No, you won't. 527 01:35:16,461 --> 01:35:22,341 You're much too ambitious to risk at all that your political career, 528 01:35:22,342 --> 01:35:25,428 everything for both of us, down the drain. 529 01:35:26,179 --> 01:35:30,349 You're pretty good at getting into people's heads, aren't you? 530 01:35:30,350 --> 01:35:32,810 Top of the class at Berkeley. 531 01:35:33,311 --> 01:35:37,231 It's not going to work. They're gonna to find you. 532 01:35:39,025 --> 01:35:42,236 No darling. They'll find her. 533 01:35:56,417 --> 01:36:00,917 - I know her, she's one of your patients. - Angie Anderson. 534 01:36:03,841 --> 01:36:08,341 Positive schizophrenic, complex father fixation, repressed sexuality... 535 01:36:08,388 --> 01:36:11,265 All of wich makes her a perdect foil for this little drama. 536 01:36:12,642 --> 01:36:17,142 But she'll go to the police. She knows the truth. 537 01:36:18,481 --> 01:36:22,981 Does she? I think she'll be this way for long long time. 538 01:36:34,289 --> 01:36:35,999 What is she doing? 539 01:36:41,671 --> 01:36:43,923 Angie finally found her ignorant Billy. 540 01:36:44,173 --> 01:36:48,673 I learned through hypnosis that her incestuous stepfather sported a red beard 541 01:36:48,803 --> 01:36:51,472 and was murdered by Angie's mother with the pairs of scissors. 542 01:36:51,514 --> 01:36:56,014 It's amazing... red beard, a few sound efects, some screws and bolts... a little production... 543 01:36:59,814 --> 01:37:02,942 And Angie just slipped through the looking glass. 544 01:37:05,069 --> 01:37:09,114 Your boyfriend's genius provided the perfect theater. 545 01:37:13,369 --> 01:37:16,372 Even the bird cooperated. 546 01:37:19,709 --> 01:37:22,420 Memorized his lines like a trouper. 547 01:37:27,550 --> 01:37:31,804 Stop. Stop it Ann. Stop it, stop it 548 01:37:35,141 --> 01:37:39,641 I love you, Ann. The past is out the way. We can go on. 549 01:37:42,023 --> 01:37:46,523 I'm willing to continue our life together. Are you willing, Ann? 550 01:37:49,989 --> 01:37:52,366 And pretend none of this happened? 551 01:37:52,367 --> 01:37:54,827 Oh, no, I want you to remember that this did happened, 552 01:37:54,994 --> 01:37:57,037 and I never want you forget it. 553 01:37:57,455 --> 01:38:01,955 Now helping me in, we've got loose ends to tie up here. 554 01:38:02,460 --> 01:38:04,795 We've still the scissors to locate. 555 01:38:05,088 --> 01:38:07,840 I didn't think she'd have the guts to put them out of him. 556 01:38:08,633 --> 01:38:11,844 And I didn't think she'd the guts to stab me in the elevator eader. 557 01:38:12,553 --> 01:38:16,557 You take the powder room, and I'll check the bedroom. 558 01:38:28,444 --> 01:38:32,698 Ann, help me, find the scissors. 559 01:40:34,779 --> 01:40:39,279 Angie! Angie, open the door. Angie! 560 01:40:42,620 --> 01:40:47,120 Angie, daddy wants you to open the door. Come on Angie! 561 01:40:48,334 --> 01:40:49,418 Open the door. 562 01:40:53,047 --> 01:40:54,214 Angie! 563 01:40:57,176 --> 01:41:01,676 Angie, pick up the doorknob and open the door, come on. 564 01:41:04,684 --> 01:41:05,810 Pick it up. 565 01:41:09,397 --> 01:41:17,397 Angie, daddy's not mad. He's not, he's not mad, but open the door Angie. 566 01:41:20,032 --> 01:41:21,450 Come on. 567 01:42:32,146 --> 01:42:40,146 Angie! 568 01:42:44,992 --> 01:42:46,952 Over there. Pull up over there. 569 01:42:55,961 --> 01:42:57,462 You're ok? 570 01:43:01,509 --> 01:43:05,304 It's Alex, it's Alex. 571 01:43:07,431 --> 01:43:09,683 - Angie! - Alex? 572 01:43:12,645 --> 01:43:13,854 Yeah. 573 01:43:15,773 --> 01:43:20,360 Alex? 574 01:43:20,361 --> 01:43:24,861 Everything's going to be all right. Everything's going to be fine. 44265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.