All language subtitles for Riverdale.US.S06E18.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,690 --> 00:00:05,783 The signs when they began were easily explained. 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,343 Frogs escaping from the biology lab. 3 00:00:14,447 --> 00:00:16,149 And swarming flies. 4 00:00:18,148 --> 00:00:21,673 And children sent home from school for having lice in their hair. 5 00:00:23,893 --> 00:00:28,028 So despite these omens and portents, daily life continued. 6 00:00:29,594 --> 00:00:31,599 What can I do for you, Toni? 7 00:00:31,683 --> 00:00:35,038 Okay, I know it's super short notice, 8 00:00:35,122 --> 00:00:37,515 but Fangs and I set a date for the wedding. 9 00:00:38,212 --> 00:00:39,216 Really? 10 00:00:39,300 --> 00:00:41,174 - Congratulations! - Thanks! 11 00:00:41,258 --> 00:00:43,133 We're really excited. 12 00:00:43,217 --> 00:00:44,601 And let me guess, you wanna book one of our champagne suites, 13 00:00:44,685 --> 00:00:46,123 for the big night? 14 00:00:46,698 --> 00:00:49,139 Actually, we were kind of hoping 15 00:00:49,223 --> 00:00:55,754 that you could help organize and facilitate the wedding. 16 00:00:55,838 --> 00:00:59,627 Oh. Like in a party planner kind of way? 17 00:00:59,711 --> 00:01:03,631 I know it's super last minute, but we need a miracle worker. 18 00:01:03,715 --> 00:01:06,705 And you're literally the only person I know that could pull this off. 19 00:01:07,676 --> 00:01:09,028 Absolutely. 20 00:01:09,112 --> 00:01:11,900 I'd be honored to plan your party. 21 00:01:11,984 --> 00:01:14,860 Fangs asked me to be a groomsman at his wedding. 22 00:01:14,944 --> 00:01:17,297 I said, "I'm in, as long as I don't have to give a speech 23 00:01:17,381 --> 00:01:19,647 or plan a bachelor party." 24 00:01:19,731 --> 00:01:22,911 I can't believe it. 25 00:01:22,995 --> 00:01:25,653 I'd understand it if you wanted to take a pass. 26 00:01:25,737 --> 00:01:28,967 No, Archie, I'm really happy for Toni and Fangs. 27 00:01:30,307 --> 00:01:32,008 And I would love to get dressed up 28 00:01:32,092 --> 00:01:35,794 and do something fun after SlaughterCon. 29 00:01:35,878 --> 00:01:37,970 Yeah. A wedding would be a good thing 30 00:01:38,054 --> 00:01:40,886 for everyone in the town. 31 00:01:40,970 --> 00:01:43,628 We need something good to talk about, to celebrate. 32 00:01:43,712 --> 00:01:44,982 Mm. 33 00:01:51,502 --> 00:01:53,725 Jughead, this is really cool. 34 00:01:53,809 --> 00:01:55,857 But also really creepy. 35 00:01:55,941 --> 00:01:58,904 I feel like I'm gonna have nightmares about La Llorona now. 36 00:01:58,988 --> 00:01:59,948 Sorry. 37 00:02:00,032 --> 00:02:01,646 No. No, no, no, I love it. 38 00:02:01,730 --> 00:02:03,517 But, um, 39 00:02:03,601 --> 00:02:06,607 where is this sudden burst of creativity coming from? 40 00:02:06,691 --> 00:02:09,132 You know those voices that I've been hearing in my head? 41 00:02:09,216 --> 00:02:11,003 I just started riffing off them. 42 00:02:11,087 --> 00:02:14,267 And get this, the more I write, the more the voices subside. 43 00:02:14,351 --> 00:02:16,232 Well, that's a relief. 44 00:02:17,143 --> 00:02:22,325 Does that mean you can come out of the bunker? 45 00:02:22,487 --> 00:02:25,771 Maybe go to Toni and Fangs' wedding? 46 00:02:26,015 --> 00:02:27,285 Uh... 47 00:02:28,496 --> 00:02:29,543 I just... 48 00:02:29,627 --> 00:02:31,328 I don't know if I'm ready yet. 49 00:02:31,412 --> 00:02:33,330 When I go back up there, the voices come back 50 00:02:33,414 --> 00:02:36,855 and it's that same cacophony again. 51 00:02:36,939 --> 00:02:38,944 But I don't want you to go dateless to the wedding. 52 00:02:39,028 --> 00:02:41,686 No, no, no, no. Don't worry about that. 53 00:02:41,770 --> 00:02:43,040 I just... 54 00:02:43,756 --> 00:02:45,201 want you to get better. 55 00:02:47,297 --> 00:02:50,334 I want you to be okay. 56 00:02:50,561 --> 00:02:54,394 I am. I think I'm finally recovering. 57 00:02:54,478 --> 00:02:58,317 Then that's all that matters. 58 00:03:05,228 --> 00:03:09,148 Little did any of us know that frogs, flies and lice 59 00:03:09,232 --> 00:03:13,550 were mere preludes to Percival's symphony of Biblical horrors. 60 00:03:31,907 --> 00:03:34,217 I'm glad Jughead's doing better. 61 00:03:34,301 --> 00:03:35,696 Me, too. 62 00:03:35,780 --> 00:03:37,698 Not enough to rejoin society, 63 00:03:37,782 --> 00:03:40,223 but baby steps. 64 00:03:40,307 --> 00:03:41,621 Hmm. 65 00:03:44,049 --> 00:03:45,582 How are you doing? 66 00:03:46,313 --> 00:03:48,187 Am I getting the sense 67 00:03:48,271 --> 00:03:50,929 that you are slightly less enthused about Toni's wedding 68 00:03:51,013 --> 00:03:53,061 than you were about SlaughterCon? 69 00:03:55,017 --> 00:03:57,153 It's... It's not the wedding. 70 00:03:57,237 --> 00:03:59,334 I'm thrilled for Toni and Fangs. 71 00:04:00,152 --> 00:04:01,423 But... 72 00:04:04,287 --> 00:04:07,337 I used to be the she-wolf of Wall Street, Tabitha, 73 00:04:07,421 --> 00:04:11,558 and now somehow I'm a glorified party planner. 74 00:04:11,642 --> 00:04:15,127 And instead of living in New York, I'm here in Riverdale 75 00:04:15,211 --> 00:04:16,694 with no social life, 76 00:04:16,778 --> 00:04:18,266 no lover... 77 00:04:19,433 --> 00:04:20,704 Nothing. 78 00:04:23,654 --> 00:04:24,745 How did this happen? 79 00:04:24,829 --> 00:04:26,660 Listen... 80 00:04:26,744 --> 00:04:28,836 According to my five-year plan, I should have franchised Pop's 81 00:04:28,920 --> 00:04:31,187 and taken it national by now. 82 00:04:31,271 --> 00:04:34,668 But you are a lot more than a party planner. 83 00:04:34,752 --> 00:04:38,368 And we all know that when you set your mind to something, 84 00:04:38,452 --> 00:04:40,979 there's nothing you can't do. 85 00:04:41,063 --> 00:04:43,683 Except find a day for this wedding. 86 00:04:48,157 --> 00:04:52,257 God, I just miss sharing my heart with someone. 87 00:04:52,944 --> 00:04:54,906 My love. 88 00:04:54,990 --> 00:04:55,863 Uh, Ms. Lodge, 89 00:04:55,947 --> 00:04:57,430 we've got a problem. 90 00:04:57,514 --> 00:04:59,481 There's something wrong with the plumbing. 91 00:05:01,170 --> 00:05:03,654 And it wasn't just at the casino. 92 00:05:09,221 --> 00:05:11,624 It was happening all over town. 93 00:05:12,964 --> 00:05:14,360 What is that, rust? 94 00:05:14,444 --> 00:05:15,927 I don't know. 95 00:05:16,011 --> 00:05:17,320 Something must be messed up with the pipes. 96 00:05:19,014 --> 00:05:20,497 Well, Kevin, 97 00:05:20,581 --> 00:05:23,674 what's so important you couldn't call or text? 98 00:05:23,758 --> 00:05:26,372 I just wanted to come and tell you in person 99 00:05:26,456 --> 00:05:29,381 that I'm not gonna fight for custody of Baby Anthony anymore. 100 00:05:30,112 --> 00:05:31,856 I'm dropping the case. 101 00:05:31,940 --> 00:05:33,450 What made you change your mind? 102 00:05:35,335 --> 00:05:38,297 You're his mother, Toni. 103 00:05:38,381 --> 00:05:40,647 And you're his father, his real father, Fangs. 104 00:05:40,731 --> 00:05:42,388 Not me. 105 00:05:42,472 --> 00:05:45,652 I just don't wanna cause your Baby Anthony anymore distress 106 00:05:45,736 --> 00:05:48,916 than I already have. So just please forgive me. 107 00:05:50,611 --> 00:05:52,224 What do you want, Percival? 108 00:05:52,308 --> 00:05:55,706 I want you to call off this ill-advised strike. 109 00:05:55,790 --> 00:05:58,361 Your crew must be feeling the pinch by now. 110 00:05:58,445 --> 00:06:00,145 End their torment, Archie. 111 00:06:00,229 --> 00:06:02,234 Let them get back to work on my railroad. 112 00:06:02,318 --> 00:06:04,367 It's not up to me. 113 00:06:04,451 --> 00:06:06,064 The crew's holding firm, it's their choice. 114 00:06:06,148 --> 00:06:10,938 See, Archie, even now, you refuse to see the signs. 115 00:06:11,022 --> 00:06:13,332 Reptiles and insects are swarming. 116 00:06:13,416 --> 00:06:16,292 It always starts with God's lowliest creatures. 117 00:06:16,376 --> 00:06:18,119 What are you even talking about? 118 00:06:18,203 --> 00:06:20,905 You have no idea what forces are at play here, do you? 119 00:06:20,989 --> 00:06:23,211 Oh, well, you will, soon. 120 00:06:23,295 --> 00:06:26,258 And then, your crew will be begging to get back to work for me. 121 00:06:26,342 --> 00:06:31,176 In the meantime, might I suggest you tune in to the news? 122 00:06:31,260 --> 00:06:33,091 We repeat, somehow, overnight, 123 00:06:33,175 --> 00:06:35,789 Sweetwater River has turned blood red. 124 00:06:35,873 --> 00:06:40,620 Scientists are at a loss to explain this stunning, dare I say, apocalyptic event. 125 00:06:40,704 --> 00:06:43,014 It's weird. Percival basically insinuated 126 00:06:43,098 --> 00:06:45,669 that he was responsible for what happened at Sweetwater River. 127 00:06:45,753 --> 00:06:47,932 How could that be possible? 128 00:06:48,016 --> 00:06:49,803 He's got the power of persuasion, yes. 129 00:06:49,887 --> 00:06:53,416 And other parlor tricks, but turning an entire river red 130 00:06:53,500 --> 00:06:56,549 would mean he's a sorcerer of tremendous ability and skill. 131 00:06:56,633 --> 00:07:01,424 Well, he also said there are other signs and forces at play. 132 00:07:01,508 --> 00:07:02,816 - What signs? - I don't know. 133 00:07:02,900 --> 00:07:05,689 Something about insects and snakes. 134 00:07:05,773 --> 00:07:07,212 But the call was a threat. 135 00:07:07,296 --> 00:07:10,128 Playing devil's advocate, which is what I do best, 136 00:07:10,212 --> 00:07:13,218 I suggest we deal with our personal situation 137 00:07:13,302 --> 00:07:15,002 immediately and decisively. 138 00:07:15,086 --> 00:07:16,090 How? 139 00:07:16,174 --> 00:07:17,968 Simple, we kill him. 140 00:07:19,221 --> 00:07:21,406 I'll do the deed myself with my pyrokinesis. 141 00:07:23,486 --> 00:07:25,622 Oh, my God. Guys, we've all thought about it. 142 00:07:25,706 --> 00:07:27,450 And if we kill Percival, 143 00:07:27,534 --> 00:07:29,887 the battle between good and evil will already be lost. 144 00:07:31,494 --> 00:07:33,020 Look, Percival wants to break the strike. 145 00:07:33,104 --> 00:07:35,283 Only, instead of bringing in gun thugs, 146 00:07:35,367 --> 00:07:37,895 he's using scare tactics and intimidation. 147 00:07:37,979 --> 00:07:39,462 So, then, we need to stay strong. 148 00:07:39,546 --> 00:07:41,246 We have a meeting with the workers tomorrow. 149 00:07:41,330 --> 00:07:42,856 We'll make sure that they feel supported. 150 00:07:42,940 --> 00:07:45,206 That said, until we know more, 151 00:07:45,290 --> 00:07:47,774 should we maybe tell Toni to wait a beat on her wedding? 152 00:07:47,858 --> 00:07:51,038 No. A wedding will remind everyone in Riverdale what they're fighting for. 153 00:07:51,122 --> 00:07:53,127 A better tomorrow for our families. 154 00:07:53,211 --> 00:07:55,042 Percival's trying to divide the town. 155 00:07:55,126 --> 00:07:57,616 Toni and Fangs will help bring it together. 156 00:08:36,733 --> 00:08:39,739 I didn't sleep well last night, vivid nightmares. 157 00:08:39,823 --> 00:08:41,524 And now something's missing. 158 00:08:41,608 --> 00:08:43,874 The ghost story I wrote about La Llorona. 159 00:08:43,958 --> 00:08:46,572 Could someone have snuck into the bunker and stolen it? 160 00:08:50,051 --> 00:08:51,490 The strike is breaking us. 161 00:08:51,574 --> 00:08:54,319 Some of us heard that Percival might be open 162 00:08:54,403 --> 00:08:56,277 to renegotiating our contracts and salary. 163 00:08:56,361 --> 00:08:58,889 No, guys, look, under no circumstances 164 00:08:58,973 --> 00:09:01,108 can we go back to work for Percival now. 165 00:09:01,192 --> 00:09:03,328 We've gotta keep thinking long term. 166 00:09:03,412 --> 00:09:05,373 We're gaining momentum. 167 00:09:05,457 --> 00:09:07,767 And, Percival, he's a snake. 168 00:09:07,851 --> 00:09:11,728 We are fighting for the future. 169 00:09:11,812 --> 00:09:14,519 You guys just need to hang on a little bit longer. 170 00:09:15,642 --> 00:09:16,912 Can you do that? 171 00:09:23,911 --> 00:09:25,524 Agent Lin, would you do me a favor 172 00:09:25,608 --> 00:09:27,178 and get me a few Bibles? 173 00:09:27,262 --> 00:09:30,094 And any other religious books you can track down. 174 00:09:30,178 --> 00:09:33,097 Basically holy texts that mention... 175 00:09:33,181 --> 00:09:35,839 plagues, curses, revelations. 176 00:09:35,923 --> 00:09:39,320 Sure... I didn't realize you are a religious person. 177 00:09:39,404 --> 00:09:42,672 I'm not, uh, but it's research for a possible case. 178 00:09:42,756 --> 00:09:44,679 Hopefully, I'm wrong, and it's nothing. 179 00:09:46,411 --> 00:09:49,374 Do you think it's crazy, that we're planning a wedding 180 00:09:49,458 --> 00:09:51,942 while the sword of Damocles hangs over all of us? 181 00:09:52,026 --> 00:09:55,598 We are fighting a battle on multiple fronts, 182 00:09:55,682 --> 00:09:57,034 but it's just as important 183 00:09:57,118 --> 00:09:59,515 for life to continue during wartime. 184 00:09:59,599 --> 00:10:02,567 Because otherwise, what are we fighting for? 185 00:10:04,081 --> 00:10:05,608 Good question. 186 00:10:05,692 --> 00:10:07,044 You're fighting for Jughead 187 00:10:07,128 --> 00:10:09,568 - and your family business. - Mm-hmm. 188 00:10:09,652 --> 00:10:12,092 Betty and Archie are fighting for each other. 189 00:10:12,176 --> 00:10:15,269 Toni and Fangs are fighting for Anthony. 190 00:10:15,353 --> 00:10:18,017 What exactly am I fighting for? 191 00:10:18,835 --> 00:10:21,629 Trust me, there's something. 192 00:10:22,709 --> 00:10:24,937 There's a reason you stayed in Riverdale. 193 00:10:26,277 --> 00:10:28,158 That was Toni. 194 00:10:29,193 --> 00:10:30,464 Something wrong? 195 00:10:32,370 --> 00:10:34,637 She... 196 00:10:34,721 --> 00:10:37,254 asked me to officiate her and Fangs' wedding. 197 00:10:38,725 --> 00:10:40,300 And what did you say? 198 00:10:40,857 --> 00:10:42,128 I said yes. 199 00:10:43,817 --> 00:10:45,740 That was a really nice thing to do. 200 00:10:51,085 --> 00:10:52,356 You know what, Heather? 201 00:10:54,088 --> 00:10:56,528 It is nice. 202 00:10:56,612 --> 00:11:00,277 And I am going to give Toni the best wedding gift ever. 203 00:11:01,095 --> 00:11:03,274 Which is what? 204 00:11:03,358 --> 00:11:05,456 I'm going to kill Percival for her. 205 00:11:20,201 --> 00:11:21,205 Oh, my God! 206 00:11:23,334 --> 00:11:25,215 What the hell happened to the food? 207 00:11:26,163 --> 00:11:27,652 I don't understand. 208 00:11:28,035 --> 00:11:29,387 Me neither. 209 00:11:29,471 --> 00:11:31,737 Ten minutes ago, the spread was to die for. 210 00:11:31,821 --> 00:11:34,305 Rotting meat? Spoiled food? 211 00:11:34,389 --> 00:11:36,046 That's... Percival. 212 00:11:36,130 --> 00:11:38,570 I don't believe this. We're gonna have to cancel. 213 00:11:38,654 --> 00:11:40,137 The dinner's in a few hours. 214 00:11:40,221 --> 00:11:41,965 No, no, Toni. 215 00:11:42,049 --> 00:11:44,184 I said I would make this wedding happen for you, 216 00:11:44,268 --> 00:11:45,708 and that includes the rehearsal dinner. 217 00:11:45,792 --> 00:11:47,579 Leave everything to me. 218 00:11:47,663 --> 00:11:49,363 They don't call Veronica Lodge a miracle worker for nothing. 219 00:12:00,415 --> 00:12:03,862 That smell. Is that a Pops' cheeseburger? 220 00:12:04,941 --> 00:12:07,126 What? It can't be. 221 00:12:10,033 --> 00:12:13,437 Okay. 222 00:12:14,037 --> 00:12:15,395 This is weird. 223 00:12:19,782 --> 00:12:21,314 I mean, I shouldn't touch it. 224 00:12:23,830 --> 00:12:26,058 And I definitely shouldn't eat it. 225 00:12:28,008 --> 00:12:29,279 And yet... 226 00:12:46,330 --> 00:12:48,248 Are you certain this will work? 227 00:12:48,332 --> 00:12:50,773 According to the incantation from the Maleficarum, 228 00:12:50,857 --> 00:12:54,341 you should be able to project your powers elsewhere, 229 00:12:54,425 --> 00:12:57,736 across town even, onto Percival, 230 00:12:57,820 --> 00:13:00,043 as long as you focus on his puppet. 231 00:13:00,127 --> 00:13:01,398 Okay. 232 00:13:04,392 --> 00:13:06,136 "Fire of brim and fire of stone, 233 00:13:06,220 --> 00:13:08,486 accept this doll in place of bone. 234 00:13:08,570 --> 00:13:10,662 And as the fire burns and quickens, 235 00:13:10,746 --> 00:13:12,887 may death become old Percival Pickens." 236 00:13:29,547 --> 00:13:31,036 Blossom. 237 00:13:49,654 --> 00:13:51,398 Is that it? 238 00:13:51,482 --> 00:13:53,009 Did it work? 239 00:13:53,093 --> 00:13:55,881 I... I'm not sure. Something doesn't seem right. 240 00:13:55,965 --> 00:13:57,883 Nana? 241 00:14:12,721 --> 00:14:15,335 I'd like to propose a toast. 242 00:14:15,419 --> 00:14:19,426 Originally, this dinner was going to be at the Babylonium. 243 00:14:19,510 --> 00:14:21,994 Then I realized that when your bride 244 00:14:22,078 --> 00:14:27,043 is as elegant and classy as Antoinette Topaz, 245 00:14:27,127 --> 00:14:29,872 she elevates everything to five stars. 246 00:14:29,956 --> 00:14:31,917 Aww! 247 00:14:32,001 --> 00:14:35,051 Moreover, the venue isn't nearly as important 248 00:14:35,135 --> 00:14:37,842 as the people who are there celebrating with you. 249 00:14:43,970 --> 00:14:46,976 So, a toast to you, Toni, 250 00:14:47,060 --> 00:14:49,413 and a toast to all of us 251 00:14:49,497 --> 00:14:53,809 for coming together in the face of unprecedented adversity. 252 00:14:53,893 --> 00:14:56,034 But most especially... 253 00:14:57,157 --> 00:14:59,379 to us single girls. 254 00:14:59,463 --> 00:15:03,688 ♪ Here's to the ladies who lunch ♪ 255 00:15:03,772 --> 00:15:05,652 ♪ Everybody laugh ♪ 256 00:15:08,908 --> 00:15:14,307 ♪ Lounging in their caftans and planning a brunch ♪ 257 00:15:14,391 --> 00:15:16,005 ♪ On their own behalf ♪ 258 00:15:22,008 --> 00:15:25,188 ♪ And here's to the girls who play wife ♪ 259 00:15:25,272 --> 00:15:27,631 ♪ Aren't they too much? 260 00:15:29,102 --> 00:15:32,978 ♪ Keeping house but clutching a copy of Life ♪ 261 00:15:33,062 --> 00:15:35,204 ♪ Just to keep in touch ♪ 262 00:15:37,849 --> 00:15:40,943 ♪ And here's to the girls who just watch ♪ 263 00:15:41,027 --> 00:15:43,212 ♪ Aren't they the best? ♪ 264 00:15:44,856 --> 00:15:48,820 ♪ When they get depressed It's a bottle of Scotch ♪ 265 00:15:48,904 --> 00:15:50,828 ♪ Plus a little jest ♪ 266 00:15:54,040 --> 00:15:57,916 ♪ Another chance to disapprove ♪ 267 00:15:58,000 --> 00:16:01,789 ♪ Another brilliant singer ♪ 268 00:16:01,873 --> 00:16:05,706 ♪ Another reason not to move ♪ 269 00:16:05,790 --> 00:16:08,492 ♪ Another vodka stinger ♪ 270 00:16:08,576 --> 00:16:12,844 ♪ I'll... 271 00:16:12,928 --> 00:16:14,678 ♪ Drink to that 272 00:16:17,106 --> 00:16:20,156 ♪ So here's to the girls on the go ♪ 273 00:16:20,240 --> 00:16:22,555 ♪ Everybody tries ♪ 274 00:16:24,244 --> 00:16:28,077 ♪ Look into their eyes and you'll see what they know ♪ 275 00:16:28,161 --> 00:16:32,820 ♪ Everybody dies ♪ 276 00:16:32,904 --> 00:16:36,737 ♪ A toast to that invincible bunch ♪ 277 00:16:36,821 --> 00:16:40,611 ♪ The dinosaurs surviving the crunch ♪ 278 00:16:40,695 --> 00:16:43,831 ♪ Let's hear it for the ladies who lunch ♪ 279 00:16:43,915 --> 00:16:48,575 ♪ Everybody rise 280 00:16:48,659 --> 00:16:52,362 ♪ Rise ♪ 281 00:16:52,446 --> 00:16:54,146 ♪ Rise ♪ 282 00:16:54,230 --> 00:16:56,018 ♪ Rise ♪ 283 00:16:56,102 --> 00:16:57,933 ♪ Rise ♪ 284 00:16:58,017 --> 00:16:59,630 ♪ Rise ♪ 285 00:16:59,714 --> 00:17:01,023 ♪ Rise ♪ 286 00:17:01,107 --> 00:17:03,373 ♪ Rise ♪ 287 00:17:03,457 --> 00:17:06,680 ♪ Rise ♪ 288 00:17:15,991 --> 00:17:17,953 That was quite the performance, V. 289 00:17:18,037 --> 00:17:19,780 Thanks, B. 290 00:17:19,864 --> 00:17:23,088 I did Company at Barnard, 291 00:17:23,172 --> 00:17:26,706 and I've been waiting for the perfect moment to deploy a little Sondheim. 292 00:17:27,350 --> 00:17:28,659 Yeah. 293 00:17:28,743 --> 00:17:30,878 So listen, V. 294 00:17:30,962 --> 00:17:34,752 Do you have a date for the wedding tomorrow? 295 00:17:34,836 --> 00:17:38,712 For the first time in, well, ever, 296 00:17:38,796 --> 00:17:40,894 Veronica Lodge is going stag. 297 00:17:41,538 --> 00:17:43,195 Well, in that case... 298 00:17:43,279 --> 00:17:45,719 do you want to come with me and Archie? 299 00:17:45,803 --> 00:17:47,547 You mean, like when the three of us 300 00:17:47,631 --> 00:17:50,991 went to the back-to-school dance together, sophomore year? 301 00:17:51,505 --> 00:17:52,813 That was iconic. 302 00:17:52,897 --> 00:17:54,685 I mean, we were pretty bad ass, huh? 303 00:17:54,769 --> 00:17:56,948 Oh, completely. 304 00:17:57,032 --> 00:17:59,478 But I couldn't do that to you and Archie. 305 00:18:00,644 --> 00:18:02,742 Though I am moved by the gesture. 306 00:18:04,779 --> 00:18:08,916 But thanks for reminding me of what I'm fighting for 307 00:18:09,000 --> 00:18:10,576 in this wicked little town. 308 00:18:12,091 --> 00:18:13,362 My friends. 309 00:18:15,659 --> 00:18:17,017 B and V forever? 310 00:18:18,358 --> 00:18:19,846 B and V forever. 311 00:18:21,143 --> 00:18:23,018 Guys. 312 00:18:23,102 --> 00:18:25,112 We just got a crazy text from Cheryl. 313 00:18:25,887 --> 00:18:27,239 It was awful. 314 00:18:27,323 --> 00:18:29,372 My Nana was engulfed in flames. 315 00:18:29,456 --> 00:18:32,114 Heather is rubbing a healing salve all over her body even as we speak. 316 00:18:32,198 --> 00:18:33,941 Okay, but I don't understand. 317 00:18:34,025 --> 00:18:35,639 You were trying to burn Percival, 318 00:18:35,723 --> 00:18:38,685 but Nana Rose caught on fire instead. 319 00:18:38,769 --> 00:18:41,906 Yes. Heather thinks he used a counter spell 320 00:18:41,990 --> 00:18:44,300 to redirect the attack on to Nana. 321 00:18:44,384 --> 00:18:47,259 Which means his powers do extend 322 00:18:47,343 --> 00:18:49,653 beyond mind control and psychological attacks. 323 00:18:49,737 --> 00:18:53,439 Small potatoes, but we think he may have corrupted 324 00:18:53,523 --> 00:18:56,094 the first iteration of Toni's rehearsal dinner. 325 00:18:56,178 --> 00:18:58,444 Corruption, it's another plague 326 00:18:58,528 --> 00:19:02,144 like rivers running blood red, and flies, and frogs. 327 00:19:02,228 --> 00:19:05,582 So, Percival's calling plagues down upon us? 328 00:19:05,666 --> 00:19:07,410 Fine, whatever. 329 00:19:07,494 --> 00:19:10,045 But how are we supposed to protect ourselves against that? 330 00:19:12,499 --> 00:19:13,677 We call the strike off 331 00:19:13,761 --> 00:19:15,679 before God knows what else happens. 332 00:19:15,763 --> 00:19:18,203 That's why Percival's bringing the hammer down on us, 333 00:19:18,287 --> 00:19:20,249 on everyone, to get us back to work. 334 00:19:20,333 --> 00:19:22,512 Yes, building his ghost train, 335 00:19:22,596 --> 00:19:24,775 which would doom us all. 336 00:19:24,859 --> 00:19:27,517 The very definition of a lose-lose situation. 337 00:19:27,601 --> 00:19:29,214 Well, this will just be a stopgap, 338 00:19:29,298 --> 00:19:32,087 a counter move to get Percival to ease off. 339 00:19:32,171 --> 00:19:34,393 We'll build his railway, but slowly. 340 00:19:34,477 --> 00:19:37,092 It'll give us enough time to find a more permanent solution. 341 00:19:37,176 --> 00:19:41,226 God, I wish there was a person on the inside who we could trust, 342 00:19:41,310 --> 00:19:44,142 who could just tell us what Percival was doing in his shop. 343 00:19:44,226 --> 00:19:45,187 Wait. 344 00:19:45,271 --> 00:19:46,666 Toni told me that Kevin 345 00:19:46,750 --> 00:19:48,886 is dropping his custody claim on Anthony, 346 00:19:48,970 --> 00:19:51,106 and he's moving out of the Babylonium, 347 00:19:51,190 --> 00:19:53,238 which makes me think... 348 00:19:53,322 --> 00:19:56,502 maybe he's not team Percival all the way anymore. 349 00:19:56,586 --> 00:19:58,292 Well, I can talk to Kevin. 350 00:19:59,023 --> 00:20:00,289 Maybe he can help us. 351 00:20:03,506 --> 00:20:07,339 Damn, I probably shouldn't have eaten that food. 352 00:20:09,295 --> 00:20:10,777 Oh. 353 00:20:10,861 --> 00:20:13,960 God, no, I definitely shouldn't have. 354 00:20:26,137 --> 00:20:29,056 I actually thought that Percival was making this town better, 355 00:20:29,140 --> 00:20:31,015 that he had something to offer me. 356 00:20:31,099 --> 00:20:33,104 But he was just telling me what I wanted to hear, 357 00:20:33,188 --> 00:20:35,889 and I listened, and I went along with it like a fool. 358 00:20:35,973 --> 00:20:38,631 You weren't the only one, Kev. 359 00:20:38,715 --> 00:20:42,374 And it's not too late for you to help us stop Percival, okay? 360 00:20:42,458 --> 00:20:44,295 So what can you tell me about him? 361 00:20:44,895 --> 00:20:46,770 He's... 362 00:20:46,854 --> 00:20:51,122 some kind of magic man. I've seen him performing spells. 363 00:20:51,206 --> 00:20:53,347 Yeah, we suspected as much. 364 00:20:54,035 --> 00:20:56,954 Is there anything else? 365 00:20:57,038 --> 00:20:59,652 He's got this little black book full of secrets 366 00:20:59,736 --> 00:21:04,004 that he's always writing in, like a journal, a diary, or something. 367 00:21:04,088 --> 00:21:06,703 - Kev, I hate to ask... - You want me to try to steal it, 368 00:21:06,787 --> 00:21:08,058 don't you? 369 00:21:10,051 --> 00:21:13,150 Okay, Betty, yeah, I'll try. 370 00:21:14,403 --> 00:21:15,973 Where are you guys going? 371 00:21:16,057 --> 00:21:17,757 Oh, we're just gonna play a little pickup outside. 372 00:21:17,841 --> 00:21:18,935 Get the blood pumping. 373 00:21:19,020 --> 00:21:20,151 Why? What's up, Archie? 374 00:21:20,235 --> 00:21:22,327 Look, guys, with your permission, 375 00:21:22,411 --> 00:21:25,025 I'd like to meet up with Percival, and negotiate the best possible terms 376 00:21:25,109 --> 00:21:26,288 for you that I can. 377 00:21:26,372 --> 00:21:28,290 To return to work? 378 00:21:28,374 --> 00:21:31,118 - Why? - Because who knows how long this strike will drag on. 379 00:21:31,202 --> 00:21:33,469 And my sense is things are going to get worse, 380 00:21:33,553 --> 00:21:35,297 a lot worse, before they start getting better. 381 00:21:35,381 --> 00:21:39,649 Yeah, but we heard you before, and we're here for it. 382 00:21:39,733 --> 00:21:43,348 We want to do what's right, but don't you waver, man. 383 00:21:43,432 --> 00:21:45,225 You guys all feel like this? 384 00:21:48,785 --> 00:21:50,970 All right, screw it. We stand together. 385 00:21:52,615 --> 00:21:54,408 All right! Whoo! 386 00:22:34,657 --> 00:22:36,183 Archie! 387 00:22:38,574 --> 00:22:41,020 Guys, what the hell is happening? 388 00:22:48,454 --> 00:22:50,464 What the hell are you playing at? 389 00:22:52,545 --> 00:22:54,251 I did warn you, Mr. Andrews. 390 00:22:56,810 --> 00:22:58,162 Take away the boils. 391 00:22:58,246 --> 00:22:59,424 I'll get the crew back to work. 392 00:22:59,508 --> 00:23:01,644 No. Too soon for that. 393 00:23:01,728 --> 00:23:03,950 They haven't learned their lessons yet. 394 00:23:04,034 --> 00:23:08,477 But if you wanted to ease your workers' symptoms... 395 00:23:08,561 --> 00:23:10,702 you could start work for me immediately. 396 00:23:12,478 --> 00:23:15,005 And you'll stop hurting my crew? 397 00:23:15,089 --> 00:23:19,357 If you keep working and a certain threshold of progress is met, 398 00:23:19,441 --> 00:23:22,404 the workers' boils and pain will subside... 399 00:23:22,488 --> 00:23:23,846 ...eventually. 400 00:23:34,674 --> 00:23:36,380 Sweet Forsyth. 401 00:23:37,067 --> 00:23:38,556 Cheryl. 402 00:23:39,592 --> 00:23:41,292 What ails you? 403 00:23:41,376 --> 00:23:43,163 I don't know. 404 00:23:44,510 --> 00:23:47,652 Mayhap, I can relieve you. 405 00:23:57,740 --> 00:23:59,484 And how much did you want to bet 406 00:23:59,568 --> 00:24:02,269 that another one of my stories was now gone, too? 407 00:24:17,194 --> 00:24:19,025 Kevin, what are you doing? 408 00:24:19,109 --> 00:24:21,730 Oh, uh, I'm just... 409 00:24:22,243 --> 00:24:23,906 looking for you. 410 00:24:24,724 --> 00:24:26,647 I was out picking up delivery. 411 00:24:27,378 --> 00:24:28,649 What's all this? 412 00:24:29,946 --> 00:24:34,214 Uh, I'm just feeling adrift, I guess. 413 00:24:34,298 --> 00:24:36,565 All this stuff with Toni and Fangs getting married 414 00:24:36,649 --> 00:24:38,355 just made me feel... 415 00:24:38,912 --> 00:24:40,612 lonely, unwanted... 416 00:24:40,696 --> 00:24:42,185 Oh, Kevin. 417 00:24:44,613 --> 00:24:46,319 You and your self-esteem, eh? 418 00:24:48,443 --> 00:24:51,449 Well, I've got something that will distract you, if not cheer you up. 419 00:24:51,533 --> 00:24:53,886 Come and help me unpack some of the glorious new treasures 420 00:24:53,970 --> 00:24:55,676 that I've acquired. 421 00:25:06,374 --> 00:25:10,512 I saw a woman sit upon a scarlet-colored beast, 422 00:25:10,596 --> 00:25:12,122 full of blasphemy. 423 00:25:12,206 --> 00:25:15,168 And that woman was Babylon the Great, 424 00:25:15,252 --> 00:25:18,694 mother of all destruction and abomination. 425 00:25:18,778 --> 00:25:22,051 You are that woman, Betty. 426 00:25:31,268 --> 00:25:33,752 And lo, it came to pass 427 00:25:33,836 --> 00:25:36,755 on the third day, while Archie Andrews worked the railway 428 00:25:36,839 --> 00:25:39,932 to spare his crew anymore suffering... 429 00:25:40,016 --> 00:25:42,544 ...and Veronica Lodge worked the phones, trying to rustle up 430 00:25:42,628 --> 00:25:46,025 an appropriate date for Toni's wedding... 431 00:25:46,109 --> 00:25:49,469 and Toni and Fangs worked on their wedding vows... 432 00:25:51,637 --> 00:25:56,563 a terrible darkness fell over the town of Riverdale... 433 00:25:57,338 --> 00:25:58,734 in the middle of the day. 434 00:26:11,352 --> 00:26:15,925 And now, surprise eclipses are happening in Riverdale. 435 00:26:16,009 --> 00:26:17,361 Archie's working the railway, 436 00:26:17,445 --> 00:26:18,797 and the plagues are still coming. 437 00:26:18,881 --> 00:26:20,712 So clearly, Percival has another agenda. 438 00:26:20,796 --> 00:26:22,714 Percival is getting ready for war, 439 00:26:22,798 --> 00:26:24,760 - Betty. - What does that mean? 440 00:26:24,844 --> 00:26:27,589 He just received a shipment of weaponry. 441 00:26:27,673 --> 00:26:29,286 Crossbows from the Crusades, 442 00:26:29,370 --> 00:26:31,288 uh, sabers from the Civil War, 443 00:26:31,372 --> 00:26:33,464 torture racks from the Spanish Inquisition, 444 00:26:33,548 --> 00:26:35,597 a stockade for the Harlot of Babylon, 445 00:26:35,681 --> 00:26:37,424 swords and shields from ancient Saxony. 446 00:26:37,508 --> 00:26:40,950 Hold on. Go, go back to the... The stockade part? 447 00:26:41,034 --> 00:26:43,126 Yeah, it's a torture device. 448 00:26:43,210 --> 00:26:44,867 Kept rambling about how he wants 449 00:26:44,951 --> 00:26:47,739 to put the Harlot of Babylon exactly where she belongs. 450 00:26:47,823 --> 00:26:51,438 On display for when the walls come tumbling down. 451 00:26:54,351 --> 00:26:55,747 Ms. Cooper. 452 00:26:55,831 --> 00:26:57,575 Always a pleasure to have visitors in my shop. 453 00:26:57,659 --> 00:26:59,185 You want to imprison me, right? 454 00:27:01,271 --> 00:27:04,669 Do you want to put me in that stockade? Will that satisfy you? 455 00:27:04,753 --> 00:27:06,383 And why on Earth would I want that? 456 00:27:10,759 --> 00:27:13,156 I had a... a flash. 457 00:27:13,240 --> 00:27:16,768 A memory, a dream. I don't know what it was. 458 00:27:16,852 --> 00:27:20,206 A man calling me the Harlot of Babylon, 459 00:27:20,290 --> 00:27:24,646 and asking me to join his side in a coming war. 460 00:27:24,730 --> 00:27:26,822 I didn't understand it. I still don't understand it. 461 00:27:26,906 --> 00:27:30,565 But yours is the only war that I'm aware of, currently. 462 00:27:30,649 --> 00:27:33,045 So if you want Riverdale's harlot on display, 463 00:27:33,129 --> 00:27:35,395 I guess that would be me. 464 00:27:35,479 --> 00:27:37,876 So put me in your stockade, Percival, 465 00:27:37,960 --> 00:27:40,400 if that will finally stop the plagues. 466 00:27:40,484 --> 00:27:45,362 Now I understand. 467 00:27:45,446 --> 00:27:48,104 Mr. Keller has betrayed me. 468 00:27:48,188 --> 00:27:50,541 But no, Ms. Cooper, it's not you that I want. 469 00:27:50,625 --> 00:27:53,413 At least, not only you. 470 00:27:53,497 --> 00:27:54,943 Then what? 471 00:27:56,326 --> 00:27:58,990 Well, I would have thought that was rather obvious. 472 00:28:00,461 --> 00:28:02,205 He wants Baby Anthony? 473 00:28:02,289 --> 00:28:03,946 Over my dead body. 474 00:28:04,030 --> 00:28:05,730 Well, of course we're not going to give him Baby Anthony. 475 00:28:05,814 --> 00:28:08,951 What? Does he want Anthony for some crazy occult ritual? 476 00:28:09,035 --> 00:28:11,083 Hmm, probably. 477 00:28:11,167 --> 00:28:12,563 If that man comes near my child, I'm going to rip his larynx out. 478 00:28:12,647 --> 00:28:14,739 Time is not on our side. 479 00:28:14,823 --> 00:28:17,307 Percival's threatened to call down more plagues 480 00:28:17,391 --> 00:28:19,962 if we don't hand over Baby Anthony by sundown. 481 00:28:20,046 --> 00:28:21,746 I'm almost afraid to ask, 482 00:28:21,830 --> 00:28:24,314 but which plagues are left? 483 00:28:24,398 --> 00:28:28,187 Earthquakes, fire from the sky, pestilence, 484 00:28:28,271 --> 00:28:30,059 hail, and... 485 00:28:30,143 --> 00:28:31,495 death of the firstborn. 486 00:28:31,579 --> 00:28:33,236 Oh, my, God. 487 00:28:33,320 --> 00:28:34,933 And Baby Anthony is not the only thing that he wants. 488 00:28:35,017 --> 00:28:38,769 He wants to put me in the Harlot of Babylon's stockade. 489 00:28:39,413 --> 00:28:40,901 Stockade? 490 00:28:43,765 --> 00:28:44,943 What? 491 00:28:45,027 --> 00:28:46,864 Check the Maleficarum, page 352. 492 00:28:51,120 --> 00:28:53,386 Is this what you're talking about? 493 00:28:53,470 --> 00:28:54,779 - Yeah. - Yeah, that's it. 494 00:28:54,863 --> 00:28:57,042 Okay, that's good news. 495 00:28:57,126 --> 00:28:59,436 This is the Stockade of Legarius. 496 00:28:59,520 --> 00:29:01,177 According to the Maleficarum, 497 00:29:01,261 --> 00:29:03,962 the Stockade of Legarius is practically inescapable. 498 00:29:04,046 --> 00:29:05,703 It renders its prisoners powerless. 499 00:29:05,787 --> 00:29:07,139 Would that include Percival? 500 00:29:07,223 --> 00:29:08,575 Sure, if we can get him into it. 501 00:29:08,659 --> 00:29:10,534 Turning his torture device against him. 502 00:29:10,618 --> 00:29:11,535 I'm down with that. 503 00:29:11,619 --> 00:29:12,797 Agreed, but how? 504 00:29:12,881 --> 00:29:15,800 With a tactic my father favored. 505 00:29:15,884 --> 00:29:18,020 A good old-fashioned raid. 506 00:29:18,104 --> 00:29:20,239 Percival's just hanging out in his shop, happily polishing his antiques, 507 00:29:20,323 --> 00:29:21,980 waiting for me to deliver Baby Anthony. 508 00:29:22,064 --> 00:29:23,808 Well, if we move fast enough, 509 00:29:23,892 --> 00:29:26,985 like, right now, we might be able to catch him by surprise. 510 00:29:27,069 --> 00:29:29,031 I'm so in, but... 511 00:29:29,115 --> 00:29:31,082 Won't he see us coming from a mile away? 512 00:29:31,900 --> 00:29:34,172 Not necessarily. 513 00:29:35,034 --> 00:29:36,522 Who are you? 514 00:29:38,472 --> 00:29:40,085 What are you? 515 00:29:40,169 --> 00:29:41,957 What do you want from me? 516 00:29:42,041 --> 00:29:45,357 Why are you stealing my work? 517 00:29:46,654 --> 00:29:47,571 Oh. 518 00:29:47,655 --> 00:29:48,790 What? No answer? 519 00:30:20,340 --> 00:30:21,741 Oh. 520 00:30:22,211 --> 00:30:23,738 Back. 521 00:30:23,822 --> 00:30:25,745 Sooner than I expected. 522 00:30:29,088 --> 00:30:32,050 And what does the Harlot have in her arms? 523 00:30:32,134 --> 00:30:34,139 I brought what you wanted. 524 00:30:34,223 --> 00:30:35,793 Very good, Betty. 525 00:30:35,877 --> 00:30:37,409 Now, may I see the baby? 526 00:30:38,575 --> 00:30:39,846 Of course. 527 00:30:49,195 --> 00:30:51,119 You're a fool, Miss Cooper. 528 00:30:51,762 --> 00:30:53,593 Coming here, 529 00:30:53,677 --> 00:30:57,037 all alone, with your dime-store trickery. 530 00:30:58,117 --> 00:31:00,563 Yeah, except I'm not alone. 531 00:31:00,946 --> 00:31:02,260 Guys. 532 00:31:06,865 --> 00:31:08,875 - Oh! - You're under arrest, Percival. 533 00:31:09,824 --> 00:31:11,487 Nighty night, Percy. 534 00:31:20,487 --> 00:31:21,491 And lo, it came to pass... 535 00:31:21,575 --> 00:31:23,710 ...that Percival was captured. 536 00:31:23,794 --> 00:31:25,457 And with his capture... 537 00:31:27,450 --> 00:31:29,679 ...the sun returned. 538 00:31:33,413 --> 00:31:35,070 The plagues had ended... 539 00:31:35,154 --> 00:31:37,115 the chain was broken. 540 00:31:37,199 --> 00:31:40,124 The mad monk was in his dungeon. 541 00:31:42,030 --> 00:31:44,035 What do you think of your new accommodations? 542 00:31:44,119 --> 00:31:47,523 Rest assured, my vault is the most secure room in this building. 543 00:31:48,602 --> 00:31:50,215 Now, if you'll excuse me, 544 00:31:50,299 --> 00:31:53,093 I don't want to be late for the event of the season. 545 00:31:55,609 --> 00:31:57,309 TTFN! 546 00:32:01,180 --> 00:32:02,924 We wanted to talk to you, Kevin. 547 00:32:03,008 --> 00:32:05,752 What you've done over the past few days isn't lost on us. 548 00:32:05,836 --> 00:32:08,364 Releasing custody of Baby Anthony, 549 00:32:08,448 --> 00:32:11,106 helping us catch Percival. 550 00:32:11,190 --> 00:32:12,934 So we've talked it over, 551 00:32:13,018 --> 00:32:15,507 and we'd like to invite you to the wedding. 552 00:32:16,369 --> 00:32:18,026 Really? 553 00:32:18,110 --> 00:32:19,941 You guys, I... I don't know what to say. 554 00:32:20,025 --> 00:32:21,420 Can... Moose come? 555 00:32:21,504 --> 00:32:24,081 Yes, yes. 556 00:32:29,860 --> 00:32:31,691 Dearly beloved, 557 00:32:31,775 --> 00:32:33,911 we are gathered here today for the wedding of Fangs Fogarty 558 00:32:33,995 --> 00:32:38,220 and my dearest friend Antoinette Topaz, 559 00:32:38,304 --> 00:32:40,831 to celebrate and bear witness to their union as a couple 560 00:32:40,915 --> 00:32:44,226 with Baby Anthony present as a family. 561 00:32:44,310 --> 00:32:45,880 Fangs, What say you? 562 00:32:45,964 --> 00:32:48,192 Mm-hmm. 563 00:32:51,839 --> 00:32:53,197 Toni... 564 00:32:55,538 --> 00:32:59,110 "If you had told me while we were being initiated into the Serpents 565 00:32:59,194 --> 00:33:01,765 that we'd one day be getting married, 566 00:33:01,849 --> 00:33:04,426 I probably would have laughed." - 567 00:33:08,116 --> 00:33:13,086 But believe me when I say to you today, 568 00:33:14,340 --> 00:33:17,346 I love you, Toni. 569 00:33:17,430 --> 00:33:20,697 And I love our family. 570 00:33:20,781 --> 00:33:22,264 It's us against the world. 571 00:33:26,830 --> 00:33:28,188 Toni? 572 00:33:31,009 --> 00:33:33,144 Fangs, 573 00:33:33,228 --> 00:33:36,669 getting married here today is just 574 00:33:36,753 --> 00:33:39,890 the next step in our wild 575 00:33:39,974 --> 00:33:43,328 and unexpected journey together. 576 00:33:43,412 --> 00:33:45,026 I love how unconventional, 577 00:33:45,110 --> 00:33:48,818 surprising, and beautiful our relationship is. 578 00:33:49,679 --> 00:33:52,207 You're an amazing father, 579 00:33:52,291 --> 00:33:56,385 and you make Baby Anthony and I, very, very proud. 580 00:33:56,469 --> 00:33:59,916 I'm so excited about the memories we're going to make with Anthony. 581 00:34:01,822 --> 00:34:03,485 Till death do us part. 582 00:34:14,008 --> 00:34:16,889 Oh, good, you found me. 583 00:34:17,794 --> 00:34:19,234 Now, where are the others? 584 00:34:24,018 --> 00:34:26,458 Well, now it's a party. 585 00:34:26,542 --> 00:34:31,072 Now, by the power vested in me, under the watchful eye of Hecate, 586 00:34:31,156 --> 00:34:33,639 I declare you husband and wife. 587 00:34:33,723 --> 00:34:35,511 You may share your first wedded kiss. 588 00:34:41,688 --> 00:34:43,176 Yeah! 589 00:34:54,570 --> 00:34:56,923 ♪ I wrote a song six years ago ♪ 590 00:34:57,007 --> 00:35:00,971 ♪ While playing in a wedding band ♪ 591 00:35:01,055 --> 00:35:07,108 ♪ The word got out And suddenly the band and I are in demand ♪ 592 00:35:07,192 --> 00:35:10,154 ♪ And now couples all over Jersey ♪ 593 00:35:10,238 --> 00:35:13,331 ♪ Hire me to ensure their wedding bliss ♪ 594 00:35:13,415 --> 00:35:15,551 ♪ All because of the tune I wrote ♪ 595 00:35:15,635 --> 00:35:19,903 ♪ That tune goes like this 596 00:35:19,987 --> 00:35:25,996 ♪ Oh, when it's your wedding day and my music starts to play ♪ 597 00:35:26,080 --> 00:35:32,307 ♪ I can guarantee that love will find you ♪ 598 00:35:32,391 --> 00:35:35,440 ♪ Yeah, when it's your wedding day ♪ 599 00:35:35,524 --> 00:35:38,487 ♪ All the problems melt away 600 00:35:38,571 --> 00:35:45,804 ♪ If you count on me 'Cause love is what I do ♪ 601 00:35:47,014 --> 00:35:48,584 ♪ Now, when we... 602 00:35:48,668 --> 00:35:50,760 Let's make quick work of this wormwood, shall we? 603 00:35:50,844 --> 00:35:53,632 It's not my first time in a stockade, and I simply can't abide it. 604 00:35:53,716 --> 00:35:55,460 Plus, there's still so much to do... 605 00:35:55,544 --> 00:35:56,505 ♪ We might play you some Careless Whisper ♪ 606 00:35:56,589 --> 00:35:58,376 ...before the end of it all. 607 00:35:58,460 --> 00:36:00,161 ♪ Or make you wish you had Jessie's Girl instead ♪ 608 00:36:00,245 --> 00:36:02,598 ♪ Bring the room down with Endless Love ♪ 609 00:36:02,682 --> 00:36:05,035 ♪ And last, bang your head 610 00:36:05,119 --> 00:36:06,602 ♪ Bang your head! 611 00:36:06,686 --> 00:36:09,779 ♪ Yeah, when it's your wedding day ♪ 612 00:36:09,863 --> 00:36:12,956 ♪ All the problems melt away 613 00:36:13,040 --> 00:36:14,914 ♪ If you count on me 614 00:36:14,998 --> 00:36:18,004 ♪ 'Cause love is what 615 00:36:18,088 --> 00:36:20,442 ♪ Yes, love is what 616 00:36:20,526 --> 00:36:23,140 ♪ What I do! 617 00:36:23,224 --> 00:36:25,229 ♪ Do, do, do, do Love's what I do ♪ 618 00:36:25,313 --> 00:36:28,624 ♪ Do, do, do, do Love's what I do ♪ 619 00:36:28,708 --> 00:36:31,366 ♪ Do, do, do, do, do Do, do, do, do ♪ 620 00:36:32,973 --> 00:36:35,071 ♪ Love is what I do! 621 00:37:05,919 --> 00:37:08,098 Roseanne Blossom. 622 00:37:08,182 --> 00:37:10,840 You are the oldest living first-born child in Riverdale. 623 00:37:10,924 --> 00:37:14,104 And so, will be my harbinger 624 00:37:14,188 --> 00:37:16,062 for my last plague. 625 00:37:16,146 --> 00:37:20,502 And there shall be a great cry in all the land, 626 00:37:20,586 --> 00:37:22,156 as there never was before. 627 00:37:41,650 --> 00:37:45,135 ♪ You are the blueprint 628 00:37:47,787 --> 00:37:51,408 ♪ But internally God damn, you're a mess ♪ 629 00:37:55,142 --> 00:37:59,503 ♪ So to stay with you I had to imagine ♪ 630 00:38:01,409 --> 00:38:03,675 ♪ That he is perfect 631 00:38:03,759 --> 00:38:06,809 ♪ Anything I give him he deserves it ♪ 632 00:38:06,893 --> 00:38:08,898 Care for some company? 633 00:38:08,982 --> 00:38:11,292 - Tabitha, hey. - Hi. 634 00:38:11,376 --> 00:38:12,864 Perfect timing. 635 00:38:13,943 --> 00:38:15,867 I have a question for you. 636 00:38:17,556 --> 00:38:20,649 You've seen into the future. 637 00:38:20,733 --> 00:38:24,043 Does that mean you know who's endgame? 638 00:38:24,127 --> 00:38:26,399 Archie and Betty? Or... 639 00:38:27,130 --> 00:38:29,228 Archie and me? 640 00:38:30,786 --> 00:38:33,058 Come on, Tabitha. I know you know. 641 00:38:33,572 --> 00:38:35,185 Okay. 642 00:38:35,269 --> 00:38:37,318 Listen, I will tell you, but, 643 00:38:37,402 --> 00:38:39,543 this has to stay between us. 644 00:38:42,537 --> 00:38:43,846 - The truth is... - Archie! 645 00:38:43,930 --> 00:38:45,587 Oh, my God! 646 00:38:45,671 --> 00:38:47,023 Hey! Arch! 647 00:38:47,107 --> 00:38:49,068 Oh, my God! Oh, my God! 648 00:38:49,152 --> 00:38:50,896 Someone help, please! Please! 649 00:38:50,980 --> 00:38:53,072 Arch! Arch! 650 00:38:53,156 --> 00:38:54,639 I don't know who did this. 651 00:38:54,723 --> 00:38:56,554 Archie? Archie! Look at me, please! 652 00:38:56,638 --> 00:38:58,780 Hey. Oh, my God! Oh, my God! 653 00:38:59,641 --> 00:39:01,429 Archie! Arch! 654 00:39:03,253 --> 00:39:05,171 Gigi! Gigi! 655 00:39:05,255 --> 00:39:07,478 Gigi! What's happening? 656 00:39:07,562 --> 00:39:09,350 Help, somebody! 657 00:39:21,054 --> 00:39:22,542 What is happening? 658 00:39:35,590 --> 00:39:37,900 All right. Jig's up. 659 00:39:37,984 --> 00:39:39,554 Who are you? 660 00:39:39,638 --> 00:39:41,344 Why are you taking my stories? 661 00:39:44,120 --> 00:39:45,777 Hey, turn around. 662 00:39:45,861 --> 00:39:47,567 I said turn around! 663 00:39:57,917 --> 00:39:59,318 What... 664 00:40:04,097 --> 00:40:06,195 Oh. 665 00:40:24,552 --> 00:40:26,824 I don't understand this. 666 00:40:29,035 --> 00:40:31,133 It's the last plague. 667 00:40:34,127 --> 00:40:36,791 Death of the firstborn. 668 00:40:39,828 --> 00:40:43,536 I was born last after Polly and Charles. 669 00:40:44,616 --> 00:40:47,018 Hermosa's older than me. 670 00:40:48,141 --> 00:40:50,413 Jason was older than me. 671 00:40:55,496 --> 00:40:57,899 But Baby Anthony is the first born. 672 00:41:00,414 --> 00:41:02,854 Yeah, he is. 673 00:41:02,938 --> 00:41:05,770 Must be why Percival wanted him, he's... 674 00:41:05,854 --> 00:41:07,735 He's special somehow. 675 00:41:08,117 --> 00:41:09,295 Jughead! 676 00:41:09,379 --> 00:41:10,738 Oh, my God, Jughead! 677 00:41:16,604 --> 00:41:19,311 Oh, my God. 678 00:41:25,961 --> 00:41:29,234 I believe I know someone who can help us. 679 00:41:31,750 --> 00:41:33,673 A necromancer, 680 00:41:35,536 --> 00:41:37,721 far beyond my abilities. 681 00:41:38,844 --> 00:41:40,245 Who? 682 00:41:43,065 --> 00:41:44,772 Her name... 683 00:41:45,677 --> 00:41:47,333 is Sabrina. 46703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.