All language subtitles for Pusoy.2022-tt20217898-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:18,314 --> 00:00:20,358 {\an8}♪ Life is like a big gamble, ♪ 3 00:00:20,358 --> 00:00:22,277 {\an8}♪ you can win or lose ♪ 4 00:00:22,277 --> 00:00:25,029 {\an8}♪ There are no sure winners ♪ 5 00:00:25,029 --> 00:00:27,448 {\an8}♪ Great if you get a good hand, ♪ 6 00:00:27,448 --> 00:00:30,118 {\an8}♪ get nervous if you don’t ♪ 7 00:00:30,118 --> 00:00:32,203 {\an8}♪ Don’t cheat ♪ 8 00:00:32,203 --> 00:00:34,581 {\an8}♪ Because fate’s revenge is different ♪ 9 00:00:34,581 --> 00:00:37,000 ♪ You can’t just carelessly throw ♪ 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,877 ♪ Remember, cards have a lot of numbers ♪ 11 00:00:39,877 --> 00:00:42,213 ♪ Fortune’s not always on your side, learn to wait ♪ 12 00:00:42,213 --> 00:00:44,841 ♪ Remember life has disadvantages ♪ 13 00:00:44,841 --> 00:00:47,176 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 14 00:00:47,176 --> 00:00:49,637 ♪ Nothing’s certain about life ♪ 15 00:00:49,637 --> 00:00:52,223 ♪ Fortune’s not always in your favor, learn to wait ♪ 16 00:00:52,223 --> 00:00:54,767 ♪ Remember life’s a losing game ♪ 17 00:00:54,767 --> 00:00:57,228 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 18 00:00:57,228 --> 00:00:59,897 ♪ Life’s never certain ♪ 19 00:00:59,922 --> 00:01:02,842 ♪ Luck isn’t always on your side ♪ 20 00:01:02,867 --> 00:01:05,161 ♪ You can’t just win all the time ♪ 21 00:01:05,186 --> 00:01:07,605 ♪ Luck isn’t always on your side ♪ 22 00:01:07,867 --> 00:01:10,035 ♪ You can’t just win all the time ♪ 23 00:01:10,060 --> 00:01:14,857 ♪ If you’re lucky don’t stop dealing ♪ 24 00:01:14,882 --> 00:01:17,343 ♪ Grab the chance because it’s fair ♪ 25 00:01:17,368 --> 00:01:19,954 ♪ Don’t rely on luck because that’s unlucky ♪ 26 00:01:19,979 --> 00:01:22,523 ♪ Fortune’s not always on your side, learn to wait ♪ 27 00:01:22,548 --> 00:01:25,050 ♪ Remember life has disadvantages ♪ 28 00:01:25,075 --> 00:01:27,675 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 29 00:01:27,675 --> 00:01:29,927 ♪ Nothing’s certain about life ♪ 30 00:01:29,927 --> 00:01:32,680 ♪ Fortune’s not always in your favor, learn to wait ♪ 31 00:01:32,680 --> 00:01:35,099 ♪ Remember life’s a losing game ♪ 32 00:01:35,099 --> 00:01:37,560 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 33 00:01:37,560 --> 00:01:40,188 ♪ Life’s never certain ♪ 34 00:01:40,188 --> 00:01:42,690 ♪ Fortune’s not always in your favor, learn to wait ♪ 35 00:01:42,690 --> 00:01:45,276 ♪ Remember life’s a losing game ♪ 36 00:01:45,276 --> 00:01:47,737 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 37 00:01:47,737 --> 00:01:50,490 ♪ Life’s never certain ♪ 38 00:01:50,490 --> 00:01:52,867 ♪ Fortune’s not always in your favor, learn to wait ♪ 39 00:01:52,867 --> 00:01:55,578 ♪ Remember life’s a losing game ♪ 40 00:01:55,578 --> 00:01:57,747 ♪ Learn to bet, win or lose ♪ 41 00:01:57,747 --> 00:02:00,416 ♪ Life’s never certain ♪ 42 00:02:15,098 --> 00:02:17,094 Your cards look good. 43 00:02:17,517 --> 00:02:20,282 The dealer seems lucky. 44 00:02:20,548 --> 00:02:22,815 Ugh, asking money for snacks again? 45 00:02:22,840 --> 00:02:25,149 Later! I'm on a losing streak. 46 00:02:39,122 --> 00:02:42,583 Bro, you deal so fast. 47 00:02:49,270 --> 00:02:51,648 You’re doing it too fast. 48 00:02:51,943 --> 00:02:53,569 What are you trying to pull off here? 49 00:02:53,611 --> 00:02:55,071 What do you think I’m doing? 50 00:02:55,096 --> 00:02:57,394 You're always winning because you're cheating. 51 00:02:57,507 --> 00:02:59,134 - How am I cheating you? - You fuck! 52 00:02:59,159 --> 00:03:01,369 - What tricks are you playing here? - I'm just playing. 53 00:03:01,394 --> 00:03:04,897 Hey! You fuckers, you have the balls to fight here. 54 00:03:06,325 --> 00:03:07,535 Get out of here! 55 00:03:07,560 --> 00:03:08,941 Don’t fight here! 56 00:03:10,580 --> 00:03:13,339 Leave! 57 00:03:13,364 --> 00:03:15,714 How dare you disrespect this place?! 58 00:03:15,739 --> 00:03:18,992 Village guards! They’re fighting! 59 00:03:19,036 --> 00:03:20,930 Stop them! Hurry! 60 00:03:20,955 --> 00:03:23,253 Fuck you! We’re grieving our dead here! 61 00:03:23,278 --> 00:03:26,031 Assholes! 62 00:03:26,056 --> 00:03:29,847 Fuckers! 63 00:03:31,505 --> 00:03:32,548 Stop! 64 00:03:34,723 --> 00:03:36,349 - Stop! - Shit! 65 00:03:40,176 --> 00:03:41,980 What the hell! 66 00:03:42,005 --> 00:03:43,605 Move out of the way! 67 00:03:44,551 --> 00:03:47,878 - I'm so sweaty! - Hey, look, he's probably a thief! 68 00:03:56,428 --> 00:03:57,714 Move! 69 00:04:06,681 --> 00:04:08,765 Stop running around here! 70 00:04:09,718 --> 00:04:11,249 Over there! 71 00:04:46,666 --> 00:04:49,085 Which pill is for the kidney? 72 00:04:49,666 --> 00:04:51,001 Okay. 73 00:04:51,934 --> 00:04:53,019 It’s this one. 74 00:04:53,044 --> 00:04:54,378 Okay. Here you go. Here’s water. 75 00:04:55,430 --> 00:04:56,430 Son. 76 00:04:56,748 --> 00:04:59,830 Son, where’ve you been? 77 00:04:59,855 --> 00:05:01,940 You left so early. 78 00:05:01,965 --> 00:05:04,423 I didn’t go far. 79 00:05:05,797 --> 00:05:06,798 Have you eaten? 80 00:05:06,823 --> 00:05:10,034 You sure? Drink it then. 81 00:05:10,059 --> 00:05:11,102 Hey, Mark! 82 00:05:12,025 --> 00:05:13,913 Why don’t you help Mama and Papa? 83 00:05:13,913 --> 00:05:15,289 You’re wasting time on that phone. 84 00:05:15,314 --> 00:05:16,815 They can handle that. 85 00:05:16,933 --> 00:05:20,478 You’re a grown man but you haven’t changed. 86 00:05:20,503 --> 00:05:21,626 I might lose this game. 87 00:05:21,851 --> 00:05:24,562 Lose? I’ll throw your cellphone. 88 00:05:25,341 --> 00:05:27,885 Hey, how did you get that? 89 00:05:28,069 --> 00:05:29,320 Oh, son. 90 00:05:29,345 --> 00:05:32,345 In the alley. You know how narrow that is, Papa. 91 00:05:32,377 --> 00:05:35,880 - Got in a fight again, didn’t you? - No. 92 00:05:35,905 --> 00:05:37,156 It hurts. 93 00:05:37,414 --> 00:05:41,582 I don’t believe you. You tried to outrun somebody. 94 00:05:41,607 --> 00:05:44,236 Be careful with those schemes of yours. 95 00:05:44,261 --> 00:05:45,763 - Yes, Papa. - Oh, hey! 96 00:05:46,360 --> 00:05:47,986 Have you eaten already? 97 00:05:48,119 --> 00:05:49,621 Yes, we just finished. 98 00:05:51,239 --> 00:05:52,699 Here, eat. 99 00:05:53,155 --> 00:05:55,032 Pass me a glass. 100 00:06:00,733 --> 00:06:03,986 - Has my son eaten? - Yes, he just finished. 101 00:06:05,024 --> 00:06:06,066 Brother. 102 00:06:06,783 --> 00:06:07,826 What? 103 00:06:07,851 --> 00:06:09,645 We have our finals this week. 104 00:06:09,670 --> 00:06:11,023 What do you need? 105 00:06:11,048 --> 00:06:12,947 Tomorrow's the deadline. 106 00:06:13,259 --> 00:06:14,969 I need to pay the tuition. 107 00:06:17,201 --> 00:06:19,620 Let me eat first. I’ll see what I can do. 108 00:06:19,645 --> 00:06:21,017 Okay. 109 00:06:21,042 --> 00:06:22,877 Where have you been? 110 00:06:24,025 --> 00:06:27,069 - Just around. - Go on, eat. 111 00:06:27,094 --> 00:06:32,322 - I'm already eating. - When I woke up, you were gone. 112 00:06:33,412 --> 00:06:36,974 Aica, let your husband eat first... 113 00:06:36,999 --> 00:06:39,126 don’t nag. 114 00:06:39,556 --> 00:06:43,628 You always let him do what he wants. 115 00:07:08,319 --> 00:07:11,155 Take this to the kitchen. 116 00:07:14,960 --> 00:07:16,642 I’ll take care of this. 117 00:07:21,029 --> 00:07:25,826 Take this. 118 00:07:27,713 --> 00:07:30,132 Stop that already. 119 00:07:40,450 --> 00:07:41,450 Hey. 120 00:07:43,821 --> 00:07:46,240 What happened to your arm? 121 00:07:46,504 --> 00:07:47,546 Nothing. 122 00:07:50,152 --> 00:07:53,155 You always mess up. 123 00:07:53,573 --> 00:07:56,158 Try doing what I’m doing, think you’ll be good at it? 124 00:07:56,634 --> 00:07:57,844 Shut up. 125 00:07:57,869 --> 00:07:58,786 Let me see. 126 00:07:58,811 --> 00:08:00,062 Gently. It hurts! 127 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 I’ll do it myself. 128 00:08:04,750 --> 00:08:05,877 I’ll do it! 129 00:08:07,003 --> 00:08:08,462 Slowly. 130 00:08:10,798 --> 00:08:11,841 It stings! 131 00:08:13,259 --> 00:08:14,302 It really hurts. 132 00:08:16,596 --> 00:08:20,600 What happened to your promise that we’ll move out of here? 133 00:08:21,934 --> 00:08:28,983 I haven’t saved much yet. I need to look after Mama and my family. 134 00:08:28,983 --> 00:08:30,610 Forget that. 135 00:08:31,833 --> 00:08:32,833 Come on. 136 00:08:40,620 --> 00:08:41,704 What?! 137 00:08:42,038 --> 00:08:44,624 C'mon I want you. 138 00:08:49,587 --> 00:08:50,630 Don’t be loud. 139 00:08:59,191 --> 00:09:01,159 Take your towel off. 140 00:10:57,103 --> 00:10:58,396 Popoy! 141 00:10:58,421 --> 00:10:59,463 Yes Papa? 142 00:10:59,678 --> 00:11:01,013 You have visitors. 143 00:11:01,635 --> 00:11:03,179 I’m going out, just changing my clothes. 144 00:11:03,204 --> 00:11:05,414 Go home early. 145 00:11:10,329 --> 00:11:12,706 What’s taking him so long? 146 00:11:22,738 --> 00:11:26,701 - Poy, hurry up! - Yes. 147 00:11:28,120 --> 00:11:29,163 I’ll go now. 148 00:11:41,179 --> 00:11:44,266 Son, where are you going? 149 00:11:44,291 --> 00:11:46,084 I’m just going out with friends. 150 00:11:46,109 --> 00:11:47,861 I’ll be back early. 151 00:11:47,886 --> 00:11:50,013 Take care, okay? 152 00:11:52,228 --> 00:11:54,063 Popoy, wait. 153 00:11:58,167 --> 00:12:01,170 Notice that your mother’s feeling weaker. 154 00:12:01,195 --> 00:12:02,196 Yes. 155 00:12:02,988 --> 00:12:08,077 Any idea when we can schedule her for a kidney transplant? 156 00:12:10,379 --> 00:12:12,873 I’ll find a way, Papa. 157 00:14:14,828 --> 00:14:16,205 How much do we bet? 158 00:14:16,205 --> 00:14:17,205 Open bet. 159 00:14:18,916 --> 00:14:20,584 Open bet? okay. 160 00:14:50,239 --> 00:14:51,239 Cards down. 161 00:14:55,236 --> 00:14:56,417 So, you lost? 162 00:14:56,442 --> 00:14:57,442 Call! 163 00:14:58,664 --> 00:15:00,082 You lose, give it to me. 164 00:15:25,307 --> 00:15:28,040 - Sir, good evening. - Yeah, good evening. 165 00:15:36,785 --> 00:15:38,412 Lighter. 166 00:16:13,939 --> 00:16:16,520 The table is available now. 167 00:16:32,549 --> 00:16:34,009 What’s the limit here? 168 00:16:34,176 --> 00:16:35,386 Open bet. 169 00:16:36,618 --> 00:16:37,618 Okay. 170 00:16:38,230 --> 00:16:39,648 How much will you bet? 171 00:16:39,886 --> 00:16:41,555 Ten thousand. 172 00:16:43,925 --> 00:16:45,343 Can I place a side bet? 173 00:16:47,147 --> 00:16:48,148 Fifteen thousand. 174 00:16:51,026 --> 00:16:52,026 Game. 175 00:17:13,455 --> 00:17:14,622 Down. 176 00:17:20,556 --> 00:17:21,723 Lucky start. 177 00:17:21,748 --> 00:17:23,290 You win. 178 00:17:38,514 --> 00:17:39,974 I’ll put fifty now. 179 00:17:41,639 --> 00:17:42,557 Bet? 180 00:17:42,690 --> 00:17:43,690 Bet. 181 00:17:43,804 --> 00:17:44,596 Game? 182 00:17:44,621 --> 00:17:45,916 Yes. 183 00:18:05,679 --> 00:18:08,020 Show cards. 184 00:18:12,608 --> 00:18:13,692 He won. 185 00:18:13,717 --> 00:18:16,460 I’m so lucky tonight. 186 00:18:26,079 --> 00:18:27,789 You don’t think I saw what you were doing? 187 00:18:30,417 --> 00:18:31,921 You fucking cheater. 188 00:18:31,946 --> 00:18:33,795 Hey you, motherfucker. 189 00:18:45,265 --> 00:18:46,767 Fuck you all! 190 00:19:06,962 --> 00:19:08,357 Fucking morons. 191 00:19:09,123 --> 00:19:12,584 They cheated first. We're just getting even. 192 00:19:15,932 --> 00:19:18,559 Yeah, they knew they couldn't beat us. 193 00:19:18,908 --> 00:19:21,369 Their tricks don't work anymore. 194 00:19:21,419 --> 00:19:23,712 They thought they could fool us. 195 00:19:23,976 --> 00:19:27,313 They don’t know who they’re up against. 196 00:19:29,300 --> 00:19:32,137 That stupid fucking guy. 197 00:20:23,660 --> 00:20:24,911 You forgot to lock it. 198 00:20:24,936 --> 00:20:26,855 That was closed earlier, but someone went out. 199 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 Really. 200 00:20:28,844 --> 00:20:29,886 What’s the news? 201 00:20:29,911 --> 00:20:31,371 Everything’s fine. 202 00:20:31,396 --> 00:20:35,375 These guys had a good start, these just arrived but they’re having a good game. 203 00:20:35,400 --> 00:20:37,653 - Alright. - They play fast. 204 00:20:38,879 --> 00:20:41,132 - Not like the other day. - Hey. 205 00:20:41,358 --> 00:20:43,662 Hey man! 206 00:20:44,568 --> 00:20:46,737 - How are you doing? - We're okay. 207 00:20:46,762 --> 00:20:50,327 Want more drinks? 208 00:20:51,475 --> 00:20:54,603 We still have wine and beer. 209 00:20:55,218 --> 00:20:58,065 How many cases have they finished? 210 00:20:58,123 --> 00:21:00,292 Not a lot, but we're kinda tipsy. 211 00:21:00,317 --> 00:21:03,403 - He’ll take care of you, okay? - Alright. Sure, boss. 212 00:21:21,447 --> 00:21:22,782 Just this? 213 00:21:22,807 --> 00:21:26,143 The guys on the big table on the left just started. 214 00:21:26,168 --> 00:21:27,420 Really? 215 00:21:27,445 --> 00:21:30,072 Just wait a while, it’ll be a quick payout. 216 00:21:30,097 --> 00:21:32,366 We better collect more. 217 00:21:32,391 --> 00:21:34,483 That’s for sure. 218 00:21:35,148 --> 00:21:37,066 - Okay. - Want coffee? 219 00:21:37,122 --> 00:21:38,123 No. 220 00:21:38,612 --> 00:21:39,572 Water? 221 00:21:39,597 --> 00:21:42,108 Fuck, just do your job. 222 00:21:42,514 --> 00:21:43,735 If you say so. 223 00:22:10,856 --> 00:22:12,483 How much did we score? 224 00:22:14,850 --> 00:22:20,480 Hm, fifty. What Ryan got from the guys downstairs. 225 00:22:21,038 --> 00:22:27,404 Then what we won tonight… 226 00:22:31,163 --> 00:22:34,911 A hundred and fifty. 227 00:22:35,186 --> 00:22:37,397 - This is fifty. - That’s good. 228 00:22:37,422 --> 00:22:40,233 - You guys good? Want drinks? - No, we're fine. 229 00:22:40,382 --> 00:22:41,382 Here you go. 230 00:22:49,989 --> 00:22:51,615 One hundred and fifty. 231 00:23:10,608 --> 00:23:12,382 - Give it to me. - Here. 232 00:23:12,407 --> 00:23:14,639 A hundred seventy. 233 00:23:21,833 --> 00:23:23,168 How much is it again? 234 00:23:24,085 --> 00:23:25,295 A hundred and seventy. 235 00:23:26,157 --> 00:23:28,483 So I have two million one seventy. 236 00:24:11,014 --> 00:24:12,592 Behave. 237 00:24:12,960 --> 00:24:14,469 Yes, master. 238 00:24:21,147 --> 00:24:22,983 I'm ready master. 239 00:24:24,140 --> 00:24:26,569 Yes! Yes! 240 00:24:34,995 --> 00:24:36,580 Behave. 241 00:24:36,805 --> 00:24:38,312 Be patient. 242 00:25:02,683 --> 00:25:06,188 Lie down! Fuck you. 243 00:25:09,000 --> 00:25:09,917 Hey! 244 00:25:09,942 --> 00:25:11,569 Shush! 245 00:25:42,943 --> 00:25:44,794 Behave. 246 00:26:22,975 --> 00:26:24,519 So how did it go earlier? 247 00:26:25,700 --> 00:26:27,451 It was a mess. 248 00:26:27,568 --> 00:26:28,610 Why? 249 00:26:28,956 --> 00:26:31,314 We offed somebody there. 250 00:26:31,915 --> 00:26:32,916 A Fil-Am. 251 00:26:32,941 --> 00:26:34,519 Hey Bigboy, try to win. 252 00:26:34,544 --> 00:26:36,761 - Who? - Some stupid Fil-Am. 253 00:26:37,553 --> 00:26:38,763 What happened there? 254 00:26:39,734 --> 00:26:41,331 The payment. 255 00:26:42,296 --> 00:26:43,422 Your share. 256 00:26:44,202 --> 00:26:48,417 You too ‘Poy, here’s yours. 257 00:26:53,378 --> 00:26:54,587 Madam. 258 00:26:55,063 --> 00:26:55,689 What? 259 00:26:55,714 --> 00:26:56,965 Where do we go next? 260 00:26:57,007 --> 00:26:58,133 Home. 261 00:26:58,812 --> 00:27:01,128 - Can I ask for smoke? - Come on, then. 262 00:27:06,160 --> 00:27:07,160 Echo. 263 00:27:07,600 --> 00:27:08,643 This is for you. 264 00:27:08,685 --> 00:27:09,728 Thank you, madam. 265 00:27:10,311 --> 00:27:11,438 Paeng. 266 00:27:13,231 --> 00:27:14,441 I’m going home. 267 00:27:18,543 --> 00:27:19,543 Beer, boss? 268 00:27:19,677 --> 00:27:21,011 You okay there? 269 00:28:02,655 --> 00:28:06,284 Get off here. 270 00:28:13,374 --> 00:28:16,169 Alright. Thanks. 271 00:28:54,507 --> 00:28:58,002 Your mother collapsed earlier. 272 00:29:00,421 --> 00:29:04,134 We need to bring her to the hospital. 273 00:29:04,420 --> 00:29:07,232 We need money for her dialysis. 274 00:29:07,613 --> 00:29:09,198 Do you have money? 275 00:29:14,316 --> 00:29:15,484 Five thousand. 276 00:29:15,509 --> 00:29:16,632 Five thousand? 277 00:29:17,511 --> 00:29:19,764 Your mother needs a dialysis. 278 00:29:20,050 --> 00:29:22,335 She needs blood transfusion. This isn’t enough. 279 00:29:24,456 --> 00:29:26,522 Wait, I’ll just get some more. 280 00:29:32,210 --> 00:29:33,250 Who was that? 281 00:29:36,467 --> 00:29:37,969 Who’s that girl in the car? 282 00:29:38,353 --> 00:29:39,577 She’s the boss’ girl. 283 00:29:48,014 --> 00:29:50,158 She just gave me a ride home. 284 00:29:50,221 --> 00:29:52,624 Don’t try to insinuate anything. 285 00:29:57,604 --> 00:29:59,480 You came home late again. 286 00:30:01,357 --> 00:30:06,196 You know I’m trying to earn money. 287 00:30:34,307 --> 00:30:36,017 Here it is, Pa. 288 00:30:36,809 --> 00:30:37,809 Okay. 289 00:30:38,394 --> 00:30:39,562 I think that’s enough. 290 00:30:39,896 --> 00:30:41,356 I’ll count it first. 291 00:30:41,564 --> 00:30:45,944 But I think this will do, at least as downpayment. 292 00:30:46,572 --> 00:30:49,533 I'll keep it first. 293 00:30:50,089 --> 00:30:52,133 When will we take her to the hospital? 294 00:30:52,158 --> 00:30:55,495 As soon as we can. What are we waiting for? 295 00:30:56,955 --> 00:30:57,955 What time is it? 296 00:30:58,556 --> 00:30:59,766 It’s morning already. 297 00:30:59,791 --> 00:31:01,501 I’ll just rest for a while. 298 00:31:01,526 --> 00:31:04,362 Rest a bit, while I prepare your mother. 299 00:31:49,773 --> 00:31:52,108 Do you have a fever? 300 00:31:53,427 --> 00:31:54,737 Don’t cry anymore. 301 00:31:54,762 --> 00:31:57,640 Son! What happened? 302 00:31:58,060 --> 00:31:59,687 He’s crying. 303 00:31:59,712 --> 00:32:05,915 Baby, it's okay. I'm here. 304 00:32:05,940 --> 00:32:08,651 I’m sorry, Mama had to work. 305 00:32:08,676 --> 00:32:13,022 - I'll go. - Okay? Don’t choke. 306 00:32:15,007 --> 00:32:17,991 Everything's alright. 307 00:32:18,016 --> 00:32:22,694 You want to play? You’ve got a lot of toys. 308 00:32:22,719 --> 00:32:25,601 What do you want? 309 00:32:25,626 --> 00:32:28,296 Mama. 310 00:32:33,784 --> 00:32:35,410 Good morning! 311 00:32:36,137 --> 00:32:38,421 Oh, you’re home already! 312 00:32:38,562 --> 00:32:43,037 You know your daughter isn’t home yet? 313 00:32:43,062 --> 00:32:47,732 She’s becoming exactly like you! 314 00:32:47,757 --> 00:32:50,176 You’re both messed up. 315 00:32:50,374 --> 00:32:52,528 So... be quiet. 316 00:32:52,795 --> 00:32:55,548 Before you talk, I have a brilliant idea. 317 00:32:55,573 --> 00:32:56,632 Please, not now. 318 00:32:56,657 --> 00:32:58,493 I’ll send you both to rehab. 319 00:32:58,518 --> 00:32:59,811 I’m so tired. 320 00:33:00,458 --> 00:33:04,608 Hello Mom, good morning! 321 00:33:07,790 --> 00:33:08,790 Hey! 322 00:33:09,390 --> 00:33:11,881 You’re early today! 323 00:33:12,147 --> 00:33:13,607 Good morning, Dad! 324 00:33:13,966 --> 00:33:15,968 You also arrived just now? 325 00:33:16,698 --> 00:33:18,325 I missed you. 326 00:33:20,807 --> 00:33:23,434 As usual, he’s got another woman’s scent on him, Mom. 327 00:33:23,459 --> 00:33:26,170 How many have you had? 328 00:33:26,525 --> 00:33:28,687 You’re wasting your tuition fees. 329 00:33:29,165 --> 00:33:30,772 Stop taking drugs, alright? 330 00:33:30,797 --> 00:33:34,491 - What do you care, Dad? - This is your last warning. 331 00:33:35,003 --> 00:33:38,089 Look, my father’s concerned about me, Mom! 332 00:33:38,758 --> 00:33:40,385 You shit, you’re disrespecting me? 333 00:33:40,410 --> 00:33:42,286 - You won’t listen to me? - Rudy. 334 00:33:42,311 --> 00:33:43,729 Fuck you! 335 00:33:43,754 --> 00:33:45,431 Enough! 336 00:33:45,456 --> 00:33:47,225 - I’ll file a case against you two. - Stop! 337 00:33:47,250 --> 00:33:50,878 Try to hurt me again! You’re a worthless father! 338 00:33:50,903 --> 00:33:52,147 Enough, Rudy. I’ll take care of this. 339 00:33:53,952 --> 00:33:56,538 Talk to that child of yours. Fuck. 340 00:33:56,563 --> 00:33:59,483 I’ll have you jailed! You think I’m joking. 341 00:34:02,476 --> 00:34:07,937 It's okay, Mama's here. 342 00:34:38,384 --> 00:34:40,845 ♪ You don’t take notice ♪ 343 00:34:40,845 --> 00:34:43,723 ♪ You’re getting hustled ♪ 344 00:34:43,723 --> 00:34:46,017 ♪ Who’s the real hustler? ♪ 345 00:34:46,017 --> 00:34:49,103 ♪ The cheater or the cheated? ♪ 346 00:34:49,103 --> 00:34:54,442 ♪ You have to do everything In a world where you have to hustle ♪ 347 00:34:54,442 --> 00:34:59,780 ♪ Right or wrong? It’s up to you to decide ♪ 348 00:34:59,780 --> 00:35:01,449 ♪ For the money ♪ 349 00:35:01,449 --> 00:35:06,662 ♪ Can you fight for money ♪ 350 00:35:27,183 --> 00:35:29,101 Thank you, son. 351 00:35:30,436 --> 00:35:32,271 I’m getting better. 352 00:35:33,356 --> 00:35:35,358 Don’t worry about me. 353 00:35:36,400 --> 00:35:41,447 You should prioritize your own family now. 354 00:35:42,448 --> 00:35:45,409 Especially your son. 355 00:35:46,744 --> 00:35:48,663 Your son is growing up. 356 00:35:50,373 --> 00:35:53,209 Your family needs you. 357 00:35:53,960 --> 00:35:55,586 Put them first. 358 00:35:56,879 --> 00:35:57,547 Here. 359 00:35:57,880 --> 00:35:58,880 I’ve eaten enough. 360 00:35:58,965 --> 00:36:00,174 - What? - I’m full. 361 00:37:05,799 --> 00:37:07,268 Felix. 362 00:37:09,827 --> 00:37:10,870 Felix. 363 00:37:23,591 --> 00:37:25,927 Felix, my son. 364 00:37:29,071 --> 00:37:30,681 I know you can hear me. 365 00:37:32,662 --> 00:37:34,463 They will pay for what they did to you. 366 00:37:41,589 --> 00:37:42,590 Good morning! 367 00:37:43,217 --> 00:37:45,636 - Where’s your chief? - He’s in an operation, sir. 368 00:37:46,583 --> 00:37:51,567 Tell your Chief to come to me as soon as he can. 369 00:37:51,911 --> 00:37:53,079 We’ll tell him, sir. 370 00:37:55,748 --> 00:37:58,692 Sir looks very angry. 371 00:38:09,982 --> 00:38:11,825 Nurse, nurse. 372 00:38:12,482 --> 00:38:14,234 Yes, sir? 373 00:38:14,461 --> 00:38:18,682 This is a referral letter for a dialysis. 374 00:38:30,282 --> 00:38:32,994 - Okay sir, the dialysis room is over here. - Thank you. 375 00:38:32,994 --> 00:38:35,287 - Come. - Thank you. 376 00:38:36,539 --> 00:38:38,457 You alright? 377 00:38:39,625 --> 00:38:41,919 Relax, it won't take long. 378 00:38:44,505 --> 00:38:46,173 Mama, I’ll wait here. 379 00:38:46,198 --> 00:38:49,493 - We’ll just be here outside. - Okay. We’ll go in now. 380 00:39:23,695 --> 00:39:27,741 You’ll just keep playing that? 381 00:39:27,879 --> 00:39:29,589 You’re not a child anymore. 382 00:39:30,916 --> 00:39:34,837 You know, ‘Poy, I’ve been looking for a job. 383 00:39:34,985 --> 00:39:36,653 I’m just not lucky, that’s all. 384 00:39:42,706 --> 00:39:45,542 You know I also need your help. 385 00:39:46,598 --> 00:39:49,601 I can't do everything by myself. 386 00:39:50,821 --> 00:39:55,034 Just because you have money and you shoulder everything? 387 00:39:55,059 --> 00:39:56,936 You think you're better than me? 388 00:40:33,072 --> 00:40:34,698 Buddies, 389 00:40:36,450 --> 00:40:38,410 looks like we’ll have some clarity 390 00:40:38,410 --> 00:40:40,037 about last night’s case. 391 00:40:48,566 --> 00:40:49,855 So we can... 392 00:40:50,808 --> 00:40:52,191 prepare accordingly. 393 00:40:52,433 --> 00:40:55,261 We can fix what we need to do. 394 00:40:56,107 --> 00:40:57,942 Boss, the police are there. 395 00:40:58,047 --> 00:40:59,090 Is that so? 396 00:40:59,504 --> 00:41:01,298 I’ll take care of it. 397 00:41:04,897 --> 00:41:05,898 Hey boss! 398 00:41:06,452 --> 00:41:09,545 - Sir! Good day to you. - Good afternoon. 399 00:41:10,109 --> 00:41:12,987 We came to invite you to the station. 400 00:41:12,987 --> 00:41:17,992 Regarding what happened at the hotel last night. 401 00:41:18,450 --> 00:41:20,452 Oh, at the hotel. 402 00:41:22,413 --> 00:41:26,166 Okay, I’ll go to your office. 403 00:41:26,622 --> 00:41:30,542 Alright, sir. We will wait for you there. 404 00:41:30,921 --> 00:41:34,884 - I’ll give you my calling card. - Okay, sir. We’d appreciate that. 405 00:41:36,302 --> 00:41:38,846 You can reach me there, okay? 406 00:41:38,871 --> 00:41:39,871 Thank you, sir. 407 00:41:40,806 --> 00:41:43,017 - We’ll wait for you. - Okay. 408 00:41:44,351 --> 00:41:45,352 Thank you, sir. 409 00:42:09,501 --> 00:42:10,502 Hello. 410 00:42:10,745 --> 00:42:11,788 Hello, General! 411 00:42:12,019 --> 00:42:13,646 How are you, boss? 412 00:42:15,424 --> 00:42:21,180 Your boys paid me a visit. Maybe you can talk to them. 413 00:42:21,434 --> 00:42:24,657 What trouble did you get into? 414 00:42:25,356 --> 00:42:27,358 They want me in for questioning. 415 00:42:29,188 --> 00:42:31,815 I hope we can settle this quietly. 416 00:42:34,568 --> 00:42:35,945 Ten million. 417 00:42:35,945 --> 00:42:39,990 Where will I get ten million? 418 00:42:39,990 --> 00:42:42,076 You know I don't get that much. 419 00:42:42,201 --> 00:42:43,953 The guy you killed, he’s no small fry. 420 00:42:45,079 --> 00:42:46,789 Why? What happened? 421 00:42:54,380 --> 00:42:56,096 Find a way if you want to get out of this. 422 00:43:00,957 --> 00:43:03,049 Please, general. 423 00:43:16,975 --> 00:43:18,822 Produce ten million. 424 00:43:20,565 --> 00:43:22,233 Sir, how about... 425 00:43:24,041 --> 00:43:25,744 five million? 426 00:43:33,132 --> 00:43:37,439 Okay then, let’s settle this. 427 00:43:37,464 --> 00:43:39,133 Fucking bastard. 428 00:43:40,634 --> 00:43:42,720 Motherfucker. 429 00:43:48,984 --> 00:43:52,237 That fucking American we hit. 430 00:43:53,960 --> 00:43:56,796 I didn’t know he’s fucking big-time. 431 00:44:00,034 --> 00:44:01,034 So unlucky. 432 00:44:02,304 --> 00:44:06,902 The general’s asking for a lot or he won’t help. 433 00:44:06,927 --> 00:44:10,513 We need to raise a ton of cash. 434 00:44:11,040 --> 00:44:12,833 As soon as possible. 435 00:44:12,958 --> 00:44:15,002 It's stressing me out. 436 00:44:15,322 --> 00:44:20,340 When I say ‘lock’, you lock it in, okay? 437 00:44:20,963 --> 00:44:26,603 Yes, babe, don’t you trust me? 438 00:44:28,035 --> 00:44:29,453 Of course I do. 439 00:44:31,698 --> 00:44:34,079 Come on, let's dance! 440 00:44:34,104 --> 00:44:37,174 Let’s dance, come on! 441 00:44:43,822 --> 00:44:46,408 - Come on, babe. - I’m tired. 442 00:44:46,408 --> 00:44:47,451 Please. 443 00:44:48,243 --> 00:44:49,243 Poy! 444 00:44:50,118 --> 00:44:51,662 Dance with her. 445 00:44:51,687 --> 00:44:53,313 Go. 446 00:44:55,317 --> 00:44:59,838 We’ll recover. Let’s make money! 447 00:47:11,141 --> 00:47:12,450 Show cards. 448 00:47:13,972 --> 00:47:15,766 Lock it in. 449 00:47:15,947 --> 00:47:17,825 Show cards. 450 00:47:19,269 --> 00:47:21,458 You're all trumped! I win! 451 00:47:24,297 --> 00:47:25,507 This is a winner. 452 00:47:25,532 --> 00:47:26,825 We go double? 453 00:47:27,530 --> 00:47:28,896 Alright. 454 00:47:32,032 --> 00:47:34,743 I thought you meant I brought you luck. 455 00:47:35,553 --> 00:47:38,302 Let's do this! 456 00:47:38,634 --> 00:47:40,529 How much? 457 00:47:42,708 --> 00:47:44,192 How much? 458 00:47:45,266 --> 00:47:46,893 I beat you all. 459 00:47:48,583 --> 00:47:49,583 Wow. 460 00:47:53,735 --> 00:47:56,865 Aren’t you special? 461 00:48:12,823 --> 00:48:14,158 More! 462 00:48:14,183 --> 00:48:15,997 Yes, master. 463 00:48:18,748 --> 00:48:21,497 Show cards. 464 00:48:24,419 --> 00:48:27,638 I won! 465 00:48:28,117 --> 00:48:29,535 My luck’s bad today. 466 00:48:30,537 --> 00:48:31,737 I'm so unlucky. 467 00:48:32,724 --> 00:48:34,099 That's good, boss. 468 00:48:36,570 --> 00:48:38,786 One more. 469 00:48:39,602 --> 00:48:40,770 Show cards. 470 00:48:41,411 --> 00:48:45,779 Boss, the other girl in the table... 471 00:48:49,232 --> 00:48:51,068 You're crazy, man. 472 00:49:05,599 --> 00:49:09,646 Five million six hundred seventy-five thousand. 473 00:49:10,154 --> 00:49:13,654 - More? - Yes, master. 474 00:49:15,277 --> 00:49:20,691 Yes, yes, more! 475 00:49:25,187 --> 00:49:27,397 I won again! 476 00:49:45,003 --> 00:49:48,810 Show cards. 477 00:49:48,835 --> 00:49:51,300 I won! 478 00:49:51,325 --> 00:49:56,744 Flushes, full! Give me all your money! 479 00:49:57,928 --> 00:50:01,431 - My cards are bad. - I shouldn’t have come today. 480 00:50:03,264 --> 00:50:06,533 You want more? 481 00:50:08,029 --> 00:50:09,736 Show cards. 482 00:50:11,108 --> 00:50:12,859 Double full house. 483 00:50:12,940 --> 00:50:14,978 I beat you all. 484 00:50:34,840 --> 00:50:38,635 Here. That’s one forty thousand. 485 00:50:38,635 --> 00:50:40,887 Already took my cut and the boys’ too. 486 00:50:40,887 --> 00:50:41,887 Okay. 487 00:50:43,387 --> 00:50:46,440 Automatic. 488 00:51:19,718 --> 00:51:22,262 Okay, that’s great. 489 00:51:25,140 --> 00:51:26,266 That’s nice. 490 00:51:29,769 --> 00:51:30,979 Something new. 491 00:51:57,090 --> 00:52:00,746 You like that? 492 00:52:01,472 --> 00:52:02,894 You like that? 493 00:52:21,676 --> 00:52:23,004 So? 494 00:52:23,239 --> 00:52:26,527 You want some more? 495 00:52:43,534 --> 00:52:45,355 Keep doing it. 496 00:53:07,075 --> 00:53:08,076 Who’s that? 497 00:53:08,577 --> 00:53:09,786 The general. 498 00:53:11,871 --> 00:53:13,707 I have to take the call. 499 00:53:17,502 --> 00:53:19,629 Hello, general. 500 00:53:19,654 --> 00:53:20,654 Boss? 501 00:53:21,131 --> 00:53:24,691 Yes sir. Agreed. 502 00:53:25,844 --> 00:53:29,306 I love you, general! 503 00:53:31,057 --> 00:53:32,851 Fuck! 504 00:53:41,707 --> 00:53:42,833 Show cards! 505 00:53:47,115 --> 00:53:49,676 Four aces. 506 00:53:50,201 --> 00:53:54,623 Royal flush! Give me your money! 507 00:53:55,885 --> 00:53:58,763 I’ll go to the CR, somebody take my seat. 508 00:54:02,015 --> 00:54:03,850 Don’t go home. 509 00:54:03,875 --> 00:54:06,009 You might not return that to us. 510 00:54:08,094 --> 00:54:09,304 It's my turn. 511 00:54:10,013 --> 00:54:14,017 The women have all the luck tonight. 512 00:54:15,793 --> 00:54:19,731 Follow her. Tell her I have a proposal. 513 00:54:19,817 --> 00:54:21,856 A good one. 514 00:55:21,710 --> 00:55:26,256 Miss, you played well earlier. 515 00:55:27,173 --> 00:55:29,884 Depends... 516 00:56:57,180 --> 00:56:58,556 Where’s Mika? 517 00:57:36,970 --> 00:57:39,180 I must tell you something. 518 00:57:40,265 --> 00:57:43,393 - What is it? - My boss wants to get acquainted with you. 519 00:57:43,713 --> 00:57:45,340 Are you tight with them? 520 00:57:45,645 --> 00:57:46,855 Of course. 521 00:57:47,647 --> 00:57:52,735 Can we meet at Z Bar? 522 00:57:53,211 --> 00:57:55,296 - The Z Bar? - Yes. 523 00:57:55,321 --> 00:57:58,032 Sure. Make sure you’re there. 524 00:57:58,057 --> 00:57:59,058 Yes. 525 00:57:59,492 --> 00:58:00,910 Thank you. 526 00:59:00,194 --> 00:59:02,947 - What’s your problem? - What took you so long? 527 00:59:02,972 --> 00:59:05,391 Can’t you see I’m taking a dump? 528 00:59:06,559 --> 00:59:08,144 Get out of my way! 529 00:59:38,208 --> 00:59:40,377 Don't feel bad. 530 00:59:45,438 --> 00:59:48,233 That woman is a fucking good hustler. 531 00:59:51,270 --> 00:59:54,023 But, you’re better. 532 00:59:54,857 --> 00:59:55,858 Really? 533 00:59:56,145 --> 00:59:57,480 Of course. 534 01:00:50,256 --> 01:00:52,607 Put it in. 535 01:01:00,114 --> 01:01:01,474 You feel so good. 536 01:01:01,966 --> 01:01:03,957 You feel so good. 537 01:01:55,290 --> 01:01:56,708 Looking for my boss? 538 01:01:59,736 --> 01:02:02,215 - Has he been waiting long? - Pretty much. 539 01:02:02,966 --> 01:02:03,966 Boss. 540 01:02:05,887 --> 01:02:08,225 Hey. How are you? 541 01:02:08,250 --> 01:02:09,739 Come here, have a seat. 542 01:02:10,512 --> 01:02:14,539 Fuck, what’s that woman doing here? 543 01:02:14,914 --> 01:02:15,915 Just listen. 544 01:02:16,916 --> 01:02:21,254 - Mika! - How are you? 545 01:02:22,152 --> 01:02:26,147 This is what I need. 546 01:02:28,511 --> 01:02:30,096 Join our group. 547 01:02:30,448 --> 01:02:32,575 I know how you work. 548 01:02:32,849 --> 01:02:34,475 I'm a hustler, too. 549 01:02:44,386 --> 01:02:46,638 Come on. I'll pay you big money. 550 01:02:47,295 --> 01:02:50,756 Everybody’s happy here. Come on! 551 01:03:06,739 --> 01:03:09,861 I want twenty-five thousand every time we play. 552 01:03:09,886 --> 01:03:12,114 No questions asked. 553 01:03:13,556 --> 01:03:15,266 Anyone got a problem with that? 554 01:03:19,530 --> 01:03:21,657 Are we okay with giving her twenty-five thousand? 555 01:03:22,705 --> 01:03:24,916 We are okay with twenty-five thousand pesos. 556 01:03:25,902 --> 01:03:27,612 Okay, no problem. 557 01:03:28,237 --> 01:03:33,284 Cheers to twenty-five thousand. 558 01:03:33,784 --> 01:03:36,787 For the new member of the group! 559 01:03:43,586 --> 01:03:44,921 Annoying. 560 01:03:47,423 --> 01:03:51,219 Why do you look so down? 561 01:03:52,511 --> 01:03:57,308 Why’s her cut bigger? 562 01:03:58,017 --> 01:04:01,604 Xandra, I need Mika. We need her. 563 01:04:01,629 --> 01:04:02,629 Why? 564 01:04:04,304 --> 01:04:06,871 Because I need money for the general. 565 01:04:07,013 --> 01:04:08,306 If I don’t get it, 566 01:04:08,861 --> 01:04:10,446 I’m in serious trouble. 567 01:04:10,988 --> 01:04:13,157 You just met her. 568 01:04:13,739 --> 01:04:16,283 While I’ve been here a long time with you. 569 01:04:16,717 --> 01:04:19,879 So I planted and did the hard work, 570 01:04:19,973 --> 01:04:22,375 but someone else reaps it? 571 01:04:24,473 --> 01:04:25,836 Really, Rodolfo. 572 01:04:29,757 --> 01:04:31,384 I know you’re jealous. 573 01:04:32,353 --> 01:04:33,479 Don’t be. 574 01:04:34,053 --> 01:04:35,346 You know me. 575 01:04:46,769 --> 01:04:48,687 I’ll just pay the general. 576 01:04:50,027 --> 01:04:52,238 Things will go back to normal. 577 01:04:53,155 --> 01:04:54,573 I promise. 578 01:04:55,324 --> 01:04:56,742 Believe me. 579 01:05:00,413 --> 01:05:02,707 I’m not in the mood. 580 01:05:05,501 --> 01:05:08,421 I’ll make it up to you. 581 01:05:10,631 --> 01:05:11,841 Just this time. 582 01:05:11,866 --> 01:05:14,952 After that I’ll send that girl away. 583 01:05:16,178 --> 01:05:19,098 She’s so small next to you. 584 01:05:19,174 --> 01:05:20,466 See her legs? 585 01:05:20,683 --> 01:05:21,851 Too short. 586 01:05:24,165 --> 01:05:25,165 Come on. 587 01:05:29,817 --> 01:05:33,051 I’ll make it up to you. 588 01:05:33,482 --> 01:05:35,192 You’re ready, aren’t you? 589 01:05:37,883 --> 01:05:39,885 I’m not in the mood. 590 01:05:39,910 --> 01:05:41,662 You'll come around. 591 01:05:41,829 --> 01:05:44,123 I don’t want to. 592 01:05:44,915 --> 01:05:47,542 You don’t feel like it? Wait. 593 01:05:47,846 --> 01:05:49,431 You want to get back at me? 594 01:05:49,456 --> 01:05:52,292 Release your anger? Come. 595 01:05:53,177 --> 01:05:55,971 Punish me. 596 01:05:57,000 --> 01:05:58,377 Do whatever you want. 597 01:05:59,719 --> 01:06:00,720 Go ahead. 598 01:06:03,434 --> 01:06:06,605 Eat me too. 599 01:06:08,509 --> 01:06:12,430 You want to chew on it? Bite it? Anything! 600 01:06:17,907 --> 01:06:20,910 Eat your own dick. 601 01:06:21,327 --> 01:06:23,579 You motherfucker. 602 01:06:28,378 --> 01:06:34,382 Hey! Wait! Fuck it! 603 01:06:35,886 --> 01:06:37,534 Wait! 604 01:06:37,559 --> 01:06:38,559 Hey! 605 01:06:39,035 --> 01:06:41,097 Fuck! 606 01:06:59,836 --> 01:07:01,338 How’s it going, Rodolfo? 607 01:07:02,287 --> 01:07:04,081 Hello, general. 608 01:07:06,951 --> 01:07:09,453 Where’s my money? 609 01:07:11,460 --> 01:07:12,460 What? 610 01:07:13,087 --> 01:07:14,380 Where's the money? 611 01:07:14,964 --> 01:07:16,674 You're taking too long. 612 01:07:17,355 --> 01:07:19,155 You won't have enough time. 613 01:07:37,738 --> 01:07:42,160 Your hands are really quick. 614 01:07:42,185 --> 01:07:44,229 You impress me. 615 01:07:45,492 --> 01:07:47,927 Where did you learn? 616 01:07:47,952 --> 01:07:49,245 How old are you now? 617 01:07:49,270 --> 01:07:50,308 Twenty-three. 618 01:07:50,333 --> 01:07:52,334 You’re still young. 619 01:07:53,236 --> 01:07:54,779 You'll get even better. 620 01:07:58,716 --> 01:08:02,303 You know there's something better than this. 621 01:08:03,137 --> 01:08:06,121 I have another mansion, you know. 622 01:08:06,589 --> 01:08:08,589 I'll bring you there sometime. 623 01:08:10,917 --> 01:08:12,597 You'll tour me there? 624 01:08:12,622 --> 01:08:14,689 Yeah, I'll tour you everywhere. 625 01:08:20,613 --> 01:08:23,215 What’s this, hey? 626 01:08:23,240 --> 01:08:24,972 We’re talking business. 627 01:08:24,997 --> 01:08:25,951 Just a meeting. 628 01:08:25,976 --> 01:08:28,229 - Ah business? - Yes. 629 01:08:28,637 --> 01:08:31,557 Business? I know you! 630 01:08:31,582 --> 01:08:33,042 This is business, the two of you? 631 01:08:33,067 --> 01:08:35,361 - You’re so sweet to each other! - Don’t get jealous. 632 01:08:35,386 --> 01:08:37,630 Wait a second. 633 01:08:37,655 --> 01:08:40,050 What do I care about you two? This is your problem. 634 01:08:40,075 --> 01:08:41,817 Don’t drag me into your affair. 635 01:08:41,842 --> 01:08:44,970 You have the nerve to talk to me? 636 01:08:44,995 --> 01:08:46,572 Just relax. 637 01:08:46,597 --> 01:08:49,450 Let go of me! Son of a bitch! 638 01:08:49,475 --> 01:08:50,726 What’s she to you? 639 01:08:51,243 --> 01:08:52,995 Just a business partner, I told you. 640 01:08:53,020 --> 01:08:56,482 Go away! Take her outside. 641 01:08:56,507 --> 01:08:59,677 Fuck you! You treat me like this after using me? 642 01:08:59,702 --> 01:09:01,046 Madam, let's go. 643 01:09:01,070 --> 01:09:03,197 She’s the one who should go, not me! 644 01:09:03,222 --> 01:09:04,902 Why’s he sending me away? 645 01:09:04,927 --> 01:09:07,113 Madam, calm down. 646 01:09:11,988 --> 01:09:14,041 Who the fuck’s she? Shameless bitch. 647 01:09:17,449 --> 01:09:19,496 Just relax. 648 01:09:20,607 --> 01:09:22,234 Let go of me. 649 01:09:22,259 --> 01:09:26,178 - Go with them. It’s for the best. - Let’s talk this over. 650 01:09:26,203 --> 01:09:29,790 - This is for your own good. - I'll change. 651 01:09:30,285 --> 01:09:32,284 Let me go! 652 01:09:32,309 --> 01:09:33,727 Just trust us. 653 01:09:34,978 --> 01:09:40,125 Pa, let’s talk it over. I’ll change, I swear it! 654 01:09:40,150 --> 01:09:46,407 - We will visit you, okay? - We’ll visit you soon Marie, don’t worry. 655 01:09:46,946 --> 01:09:48,198 Wait. 656 01:09:49,159 --> 01:09:51,996 - Go with them. - Let go of me. 657 01:09:52,021 --> 01:09:53,839 Ma! 658 01:09:59,389 --> 01:10:00,932 That’s just how it is. 659 01:10:01,143 --> 01:10:03,519 Better we do this than to lose her completely. 660 01:10:04,995 --> 01:10:06,705 We just have to do this. 661 01:10:07,344 --> 01:10:13,392 I want to go home! This is their fault! 662 01:10:35,136 --> 01:10:37,975 - Always listen to us. - Yes, Papa. 663 01:10:38,000 --> 01:10:40,919 Always listen to Grandpa, okay? 664 01:10:43,396 --> 01:10:46,649 - Very good. Study hard, okay? - I will. 665 01:10:50,179 --> 01:10:54,516 - I love you. - I love you, Papa. 666 01:11:56,161 --> 01:11:57,371 Hello, general. 667 01:11:58,997 --> 01:12:01,542 Rodolfo. Time’s up. 668 01:12:01,834 --> 01:12:03,335 You’re on your own now. 669 01:12:04,545 --> 01:12:05,838 Yes, sir. 670 01:12:40,635 --> 01:12:42,303 Will he be here later? 671 01:12:42,668 --> 01:12:44,712 There he is. 672 01:12:56,003 --> 01:13:01,160 Sirs, what can I do for you? 673 01:13:01,185 --> 01:13:03,103 - Good afternoon. - Sir. 674 01:13:03,128 --> 01:13:05,297 You seem to have forgotten our boss. 675 01:13:05,897 --> 01:13:07,106 You think so? 676 01:13:07,131 --> 01:13:11,320 Please tell him I’m sorry. I got quite busy. 677 01:13:13,072 --> 01:13:15,616 Maybe you should halt your operations for now. 678 01:13:17,743 --> 01:13:19,808 Okay. I’ll fix everything. 679 01:13:20,902 --> 01:13:22,915 - You sure? - Yes, sir. 680 01:13:25,375 --> 01:13:26,710 We’ll count on you. 681 01:13:33,550 --> 01:13:35,761 What the fuck. 682 01:13:37,204 --> 01:13:38,424 You heard them. 683 01:13:38,587 --> 01:13:40,630 We’ll stop this for now. 684 01:13:44,686 --> 01:13:47,940 Close shop. Secure the place. 685 01:13:47,965 --> 01:13:49,508 Let’s move. 686 01:14:21,598 --> 01:14:24,726 - Can you please go inside right now? - Who’s that? 687 01:14:24,726 --> 01:14:28,063 - No one. - Who's that? 688 01:14:28,063 --> 01:14:30,607 - Just someone from work. - No, I’ll stay here. 689 01:14:30,607 --> 01:14:33,110 Who’s that woman? 690 01:14:33,110 --> 01:14:35,237 Don’t mind it. What are you doing here? 691 01:14:35,237 --> 01:14:37,948 - What were you trying to do? - Calm down. 692 01:14:37,948 --> 01:14:41,743 - You think you can treat me like that? - Calm down. 693 01:14:41,743 --> 01:14:43,537 We shall talk right now. 694 01:14:43,537 --> 01:14:47,166 - Let’s talk at the other house, okay? - We talk here and now! 695 01:14:47,166 --> 01:14:51,461 - Who is this bitch? - Nobody, just a business partner. 696 01:14:51,461 --> 01:14:54,256 Business partner? Why’s she storming here? 697 01:14:54,256 --> 01:14:56,800 Because I haven’t completely given her share. 698 01:14:56,800 --> 01:14:59,928 - I’ll give it to you later! - I will get my share right now! 699 01:14:59,928 --> 01:15:02,931 - Who’s this woman? - Who am I? 700 01:15:02,931 --> 01:15:05,726 Your husband gets his money through me. 701 01:15:05,726 --> 01:15:08,395 And he gets his pleasure from me. 702 01:15:08,395 --> 01:15:12,733 - You fucking whore! - No, no! She’s not my whore! 703 01:15:12,733 --> 01:15:16,862 - Go home, for God’s sake! - Why’d you bring your whore here? 704 01:15:16,862 --> 01:15:19,406 Don’t you ever show yourself here! 705 01:15:19,431 --> 01:15:22,351 - Let’s go inside. - Why did you let that come to the house?! 706 01:15:22,676 --> 01:15:26,138 - She’s from work, not a slut. - Who’s this whore, Rudy? 707 01:15:26,163 --> 01:15:29,124 - Can you please listen to me? - Fuck that! 708 01:15:29,149 --> 01:15:31,401 You assholes! Fuck the two of you! 709 01:15:37,591 --> 01:15:41,303 Good news, the doctor called. 710 01:15:41,328 --> 01:15:43,098 What did she say? 711 01:15:43,388 --> 01:15:44,932 They found a donor. 712 01:15:54,358 --> 01:15:55,901 - Ma. - Yes? 713 01:15:57,194 --> 01:15:59,488 We’ll take you to the doctor soon, okay? 714 01:15:59,740 --> 01:16:01,033 No need. 715 01:16:02,049 --> 01:16:04,134 I'll always stay by your side. 716 01:16:04,159 --> 01:16:05,786 Get your strength back. 717 01:16:06,328 --> 01:16:07,412 Thank you, son. 718 01:16:07,437 --> 01:16:10,473 Papa and I will make sure you get well again. 719 01:16:12,376 --> 01:16:16,129 Hang in there, Ma. 720 01:16:23,428 --> 01:16:24,805 Wait here, Pa. 721 01:17:20,481 --> 01:17:21,611 Hello. 722 01:17:21,927 --> 01:17:24,471 Popoy, let’s talk. 723 01:17:29,828 --> 01:17:32,039 Sure. 724 01:17:34,666 --> 01:17:36,293 I’ll wait for you around the corner. 725 01:17:59,149 --> 01:18:00,776 I’ll go somewhere for a while, okay? 726 01:18:46,082 --> 01:18:47,291 What is it, madam? 727 01:18:49,426 --> 01:18:52,494 That fucking Rodolfo. 728 01:18:55,080 --> 01:18:56,081 Asshole. 729 01:19:00,377 --> 01:19:01,377 Why? 730 01:19:01,795 --> 01:19:04,047 He’s your boss too, right? 731 01:19:04,381 --> 01:19:05,966 We serve the same master. 732 01:19:09,483 --> 01:19:12,611 Every penny he has, I earned it too. 733 01:19:13,478 --> 01:19:17,315 Just because he met that pink-haired bitch. 734 01:19:24,568 --> 01:19:26,528 I know the code to his vault. 735 01:19:32,659 --> 01:19:37,664 We can get everything in it. 736 01:19:43,719 --> 01:19:50,293 Madam, our boss has a lot of money, right? 737 01:19:51,443 --> 01:19:55,254 Of course there are CCTVs all around. 738 01:19:56,491 --> 01:19:59,035 What you are asking me is very dangerous. 739 01:19:59,060 --> 01:20:01,229 You know everybody there. Right? 740 01:20:05,921 --> 01:20:09,800 I know you can do it. 741 01:20:12,908 --> 01:20:13,909 Are you in? 742 01:20:19,748 --> 01:20:23,835 Come on, help me out please. 743 01:22:35,675 --> 01:22:40,680 Be careful with this boy of yours, he’s probably more cunning than you. 744 01:22:41,772 --> 01:22:44,621 I don’t think so. 745 01:22:45,435 --> 01:22:48,980 He still has much to learn. 746 01:23:18,469 --> 01:23:21,312 So, how's your business, by the way? 747 01:23:51,751 --> 01:23:52,919 Show cards. 748 01:23:54,254 --> 01:23:55,254 Nasty. 749 01:23:56,817 --> 01:23:58,903 I won. 750 01:24:00,969 --> 01:24:02,137 Lucky... 751 01:24:40,592 --> 01:24:42,116 Good evening, boss. 752 01:24:42,656 --> 01:24:44,334 Good evening, Bogs. 753 01:24:45,346 --> 01:24:46,639 Get a haircut. 754 01:25:01,956 --> 01:25:04,632 Alright, boss. 755 01:25:04,657 --> 01:25:07,600 - I’ll just get coffee. - Okay. 756 01:25:17,434 --> 01:25:19,269 I'm ready. 757 01:25:19,733 --> 01:25:21,256 Come in. 758 01:25:23,553 --> 01:25:25,389 Feel at home, have a seat. 759 01:25:50,495 --> 01:25:51,663 Is this all? 760 01:25:52,429 --> 01:25:54,515 You got a big cut, right? 761 01:25:55,148 --> 01:25:56,374 Don't worry. 762 01:25:56,640 --> 01:25:59,319 I'll add more next time. 763 01:26:00,554 --> 01:26:02,687 Especially if you're consistent. 764 01:26:16,307 --> 01:26:20,358 Hey, Bro. What are you doing here? 765 01:26:20,358 --> 01:26:24,779 I saw someone running outside the gate a while ago. 766 01:26:24,804 --> 01:26:27,348 Maybe that’s the guy spying on the boss. 767 01:26:29,634 --> 01:26:31,052 I don’t see anything. 768 01:26:31,077 --> 01:26:33,204 I’m sure I saw someone. 769 01:26:35,415 --> 01:26:38,543 Have you eaten? Have some food first. I’ll take care of it. 770 01:26:38,543 --> 01:26:39,752 Okay. 771 01:26:40,753 --> 01:26:43,756 We have to be careful. 772 01:27:09,407 --> 01:27:10,408 Bend over. 773 01:27:10,927 --> 01:27:11,928 Bend over? 774 01:27:11,953 --> 01:27:14,623 - Yes. - We didn’t agree on this. 775 01:27:15,182 --> 01:27:16,956 Fuck it. 776 01:27:17,916 --> 01:27:18,916 Okay then. 777 01:27:32,972 --> 01:27:37,260 If you do a good job, I’ll give you more. 778 01:28:12,634 --> 01:28:15,368 Next time, I'll add more money. 779 01:28:16,564 --> 01:28:20,306 In an instant, I doubled the money I gave you. 780 01:28:21,072 --> 01:28:22,939 I'll double down on you too. 781 01:28:24,941 --> 01:28:29,362 I’ll stick it in wherever I want. 782 01:28:30,224 --> 01:28:32,907 That okay with you? 783 01:28:36,411 --> 01:28:37,571 As long as you pay well. 784 01:28:38,853 --> 01:28:40,653 That's what I like to hear. 785 01:29:07,483 --> 01:29:12,405 - There. What, are you enjoying it? - Yes. A lot. 786 01:29:14,157 --> 01:29:17,034 I want you to bark. 787 01:29:31,090 --> 01:29:32,550 Louder! 788 01:29:47,565 --> 01:29:52,153 - Can you take more? - I can. 789 01:29:54,530 --> 01:29:55,531 You sure? 790 01:30:34,695 --> 01:30:41,146 Don’t worry, your husband won’t mind as long as you give him a nice blowjob later. 791 01:30:43,897 --> 01:30:46,825 I already sold my car, you know! 792 01:30:50,935 --> 01:30:52,735 Just make sure to win then! 793 01:31:06,503 --> 01:31:08,130 My lucky charm. 794 01:31:16,654 --> 01:31:18,281 What are you doing here, Banong? 795 01:31:21,237 --> 01:31:23,224 Aren’t you something? 796 01:31:23,536 --> 01:31:25,162 You whore! 797 01:31:29,041 --> 01:31:30,041 Bro. 798 01:31:30,393 --> 01:31:31,769 I’m not talking to you. 799 01:31:31,794 --> 01:31:35,298 - This isn’t your territory, calm down. - I’m not talking to you. 800 01:31:35,323 --> 01:31:36,449 Relax. 801 01:31:36,941 --> 01:31:39,861 Banong, go home before you get embarrassed here. 802 01:31:39,886 --> 01:31:41,638 You fucker! 803 01:31:43,278 --> 01:31:44,976 Are you challenging me? 804 01:31:45,933 --> 01:31:47,560 Piece of advice, bro. 805 01:31:47,692 --> 01:31:51,662 Her pussy’s delicious, but it’s free for all. 806 01:31:51,687 --> 01:31:55,191 That’s fine with me. I know it’s delicious, I’ve tasted it too, man. 807 01:31:55,224 --> 01:32:00,631 And I like it so much. 808 01:32:00,656 --> 01:32:03,075 Smells great, brother! 809 01:32:04,368 --> 01:32:06,162 You son of a bitch! 810 01:32:10,666 --> 01:32:12,269 What were you saying? 811 01:32:13,836 --> 01:32:23,304 Want me to blow your brains out? You motherfucker. Huh? 812 01:32:27,058 --> 01:32:28,225 You... 813 01:32:29,644 --> 01:32:31,687 motherfucker. 814 01:32:32,480 --> 01:32:36,567 Boss Rudy, maybe we can talk it out. 815 01:32:36,567 --> 01:32:41,948 Open your mouth! Fucker! 816 01:32:41,948 --> 01:32:44,926 - Boss... - Open it! 817 01:32:44,951 --> 01:32:46,577 Son of a bitch, open it! 818 01:32:48,287 --> 01:32:49,580 Open! 819 01:32:52,382 --> 01:32:54,350 Suck it! 820 01:32:54,752 --> 01:33:00,758 Take back everything you said. You son of a bitch! 821 01:33:01,234 --> 01:33:03,010 So what now? 822 01:33:03,302 --> 01:33:10,101 The next time you come here... 823 01:33:10,893 --> 01:33:14,480 come with respect. 824 01:33:14,480 --> 01:33:15,481 Fuck you! 825 01:33:17,191 --> 01:33:18,526 Don’t be so cocky. 826 01:33:18,526 --> 01:33:21,487 You don’t know who you’re messing with. 827 01:33:21,604 --> 01:33:25,775 You son of a bitch! Motherfucker! 828 01:33:26,409 --> 01:33:28,285 Next time huh? 829 01:33:28,828 --> 01:33:30,079 Let’s go. 830 01:33:44,301 --> 01:33:46,344 - Boss. - Yeah? 831 01:33:50,850 --> 01:33:52,643 Time to get your shares. 832 01:33:58,399 --> 01:33:59,399 Thanks, boss. 833 01:34:00,484 --> 01:34:01,819 Thank you, boss. 834 01:34:02,157 --> 01:34:03,180 Thank you, boss. 835 01:34:04,118 --> 01:34:05,118 Here. 836 01:34:08,325 --> 01:34:09,535 Go now. 837 01:34:10,161 --> 01:34:12,496 - Okay boss, thank you. - Okay. 838 01:34:13,372 --> 01:34:16,726 You’re running out of money because you’ve a lot of women. 839 01:34:16,751 --> 01:34:18,252 Save up, boy! 840 01:34:24,438 --> 01:34:27,366 Hey, Popoy, son. 841 01:34:28,220 --> 01:34:30,062 I’ve called the hospital, 842 01:34:30,511 --> 01:34:33,806 they told me the donor’s there. 843 01:34:34,751 --> 01:34:35,710 Okay, Pa. 844 01:34:35,735 --> 01:34:39,614 Just bring Mama to the hospital, I’ll be there. 845 01:34:40,483 --> 01:34:43,047 We need six hundred fifty thousand. 846 01:34:43,389 --> 01:34:46,461 We need to have that in cash. 847 01:34:47,406 --> 01:34:49,116 I’ll take care of it. 848 01:34:49,867 --> 01:34:50,951 Okay, Pa. 849 01:35:00,377 --> 01:35:03,506 I worked hard to earn that money. 850 01:35:32,534 --> 01:35:35,912 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 851 01:35:35,937 --> 01:35:40,008 Thy kingdom come thy will be done on earth as it is in heaven. 852 01:36:58,329 --> 01:37:01,258 Popoy, listen well. 853 01:37:03,250 --> 01:37:08,898 You have to look for that small notebook on top of the vault. 854 01:37:11,300 --> 01:37:17,969 The last amount that’s written there, that’s the code, okay? 855 01:37:18,680 --> 01:37:21,060 - Okay, madam. - Don’t forget. 856 01:37:39,495 --> 01:37:42,873 Don’t you dare fail. 857 01:37:43,832 --> 01:37:45,334 I won’t, madam. 858 01:37:45,751 --> 01:37:46,751 Alright then. 859 01:38:28,502 --> 01:38:30,296 Where’s the boss? 860 01:42:39,795 --> 01:42:40,796 Bro? 861 01:42:44,174 --> 01:42:45,467 Fuck! 862 01:42:46,009 --> 01:42:47,010 What? 863 01:42:47,761 --> 01:42:48,762 How? 864 01:42:51,723 --> 01:42:55,352 Fuck it. Okay, I’ll be there! 865 01:43:06,655 --> 01:43:07,841 Pa. 866 01:43:09,324 --> 01:43:10,659 The money’s there. 867 01:43:13,287 --> 01:43:15,956 - Alright. I must go. - Wait, Popoy. 868 01:43:17,499 --> 01:43:18,499 Come. 869 01:43:19,418 --> 01:43:24,756 Whatever it is you’re doing with your life, just be careful. 870 01:43:25,841 --> 01:43:29,344 I hope that God blesses you for everything you’re doing. 871 01:43:29,845 --> 01:43:34,099 If I could, I’d do what you’re doing now. 872 01:43:34,124 --> 01:43:35,434 I’m sorry, son. 873 01:43:37,185 --> 01:43:38,186 It’s okay, Pa. 874 01:44:05,672 --> 01:44:07,799 Rod, fuck it somebody got in the house! 875 01:44:07,824 --> 01:44:11,620 You motherfuckers. Fuck you! 876 01:44:12,429 --> 01:44:14,306 Who did this? 877 01:44:15,176 --> 01:44:18,785 - You didn’t see his face? - He hit me on the head, I don’t know! 878 01:44:18,810 --> 01:44:21,938 When I woke up the vault was already open, I have no idea! 879 01:44:22,189 --> 01:44:25,734 Is it one of us? Huh? 880 01:44:28,070 --> 01:44:29,321 Fuck it all. 881 01:44:36,411 --> 01:44:39,723 This is where he hit me. He passed this way. 882 01:44:58,934 --> 01:45:01,144 Fuck! 883 01:45:06,926 --> 01:45:08,902 Who’s your enemy? 884 01:45:09,051 --> 01:45:12,447 Wait, let me think. 885 01:45:13,115 --> 01:45:14,950 Let’s look at that— 886 01:45:15,344 --> 01:45:19,705 I checked it already. He deleted it. 887 01:45:25,102 --> 01:45:28,438 - Bro, wait. - Who are you working with? 888 01:45:28,463 --> 01:45:32,175 - Who is it, you motherfucker? - I’ll never betray you. 889 01:45:39,808 --> 01:45:40,934 Fuck! 890 01:45:48,567 --> 01:45:51,987 Who’s been messing with you? 891 01:46:03,498 --> 01:46:08,795 So I planted and did the hard work, but someone else reaps it? 892 01:46:11,840 --> 01:46:15,177 You motherfucker, this is how you treat me after using me? 893 01:46:16,511 --> 01:46:18,930 You bastards! Fuck you two! 894 01:46:55,467 --> 01:46:56,760 Where’s Xandra? 895 01:46:58,428 --> 01:47:00,764 - Who are you? - Where’s Xandra?! 896 01:47:02,182 --> 01:47:03,558 She’s not here. 897 01:47:27,082 --> 01:47:28,416 Where’s the money? 898 01:47:30,377 --> 01:47:31,878 What money? 899 01:47:32,337 --> 01:47:34,214 Where did you put it? 900 01:47:34,214 --> 01:47:37,300 I don’t know what you’re talking about, what money? 901 01:47:39,678 --> 01:47:40,971 Tell me the truth. 902 01:47:41,012 --> 01:47:43,557 I don’t know anything! Rodolfo! 903 01:47:43,557 --> 01:47:46,434 - Tell me where it is. - I don’t know anything! 904 01:47:46,434 --> 01:47:49,646 - Give it to me! - What money? 905 01:47:51,064 --> 01:47:52,482 Give it back. 906 01:47:53,775 --> 01:47:55,277 Who are you?! 907 01:47:55,402 --> 01:47:58,947 Shut the fuck up! Don’t try to interfere! 908 01:47:58,947 --> 01:48:00,407 Don't hurt them. 909 01:48:01,366 --> 01:48:04,119 I will forgive you. 910 01:48:04,411 --> 01:48:07,581 Just tell me where my money is. 911 01:48:08,081 --> 01:48:10,083 Where’s my money?! 912 01:48:10,333 --> 01:48:11,918 Popoy has it! 913 01:48:17,892 --> 01:48:19,102 Xandra! 914 01:48:24,264 --> 01:48:25,765 You monster! 915 01:48:26,527 --> 01:48:27,527 Damn bitch. 916 01:49:15,482 --> 01:49:21,363 As you know, your Mother’s kidney transplant was successful. 917 01:49:21,363 --> 01:49:25,116 But sad to say, her body layer rejected the new kidney. 918 01:49:25,116 --> 01:49:28,703 Due to pulmonary congestion and hypokalemia, 919 01:49:28,703 --> 01:49:34,542 her body deteriorated so fast and she couldn’t make it. 920 01:49:34,626 --> 01:49:36,920 We did everything we could… 921 01:49:38,315 --> 01:49:41,026 I told you to wait for me... 922 01:49:42,425 --> 01:49:44,219 I told you I’d return immediately. 923 01:49:48,556 --> 01:49:52,644 I’m sorry for the things I’ve done. 60542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.