All language subtitles for Operation.Romeo.2022.WEBRIP.NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 2 00:02:10,708 --> 00:02:11,583 Happy birthday. 3 00:02:11,750 --> 00:02:13,541 Wish you a year full of love. 4 00:02:14,166 --> 00:02:15,458 Thank you, Adi. 5 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 I knew you'd be the first one to call me. 6 00:02:19,083 --> 00:02:19,916 How did you know? 7 00:02:20,541 --> 00:02:21,541 I just knew it. 8 00:02:22,708 --> 00:02:24,708 By the way, I'm standing in the middle of a park, 9 00:02:24,791 --> 00:02:26,791 wishing you at midnight. 10 00:02:28,041 --> 00:02:30,125 You could've said something better than, "Thank you." 11 00:02:33,083 --> 00:02:34,166 What did you want to hear? 12 00:02:34,541 --> 00:02:35,916 Just three words. 13 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 -One of them starting with-- -Shit! 14 00:02:38,125 --> 00:02:40,541 Adi, Papa's calling. I'll hang up now. 15 00:02:40,625 --> 00:02:43,375 He'll nag me about who I was talking to at midnight. 16 00:02:43,458 --> 00:02:44,750 So, tell him. 17 00:02:45,541 --> 00:02:48,750 Right. And he'll come here from Jaipur and "tell me." 18 00:02:48,916 --> 00:02:50,041 Adi, I'll call you back. 19 00:02:50,166 --> 00:02:52,416 Come on! This isn't fair! You need to say what I wanna hear. 20 00:02:52,500 --> 00:02:54,541 Adi, hang up. 21 00:02:54,916 --> 00:02:56,500 I'm not using a landline. I can't hang up. 22 00:02:56,583 --> 00:02:57,500 Say, "Disconnect the call." 23 00:02:57,750 --> 00:02:59,333 Fine, disconnect the call. 24 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 You're the one who has to go. You should hang up. 25 00:03:03,291 --> 00:03:05,500 The call got disconnected. He's gonna nag me. 26 00:03:05,625 --> 00:03:07,291 Tell him you were talking to your boyfriend. 27 00:03:07,916 --> 00:03:11,208 And that we're planning a… nice date. 28 00:03:12,083 --> 00:03:13,541 He will kill me! 29 00:03:13,708 --> 00:03:14,666 And you! 30 00:03:15,000 --> 00:03:16,041 Really? 31 00:03:16,125 --> 00:03:17,791 Anyway, I'll pick you up at 4:00 tomorrow. 32 00:03:18,416 --> 00:03:20,250 I'll come to your college after work. 33 00:03:20,541 --> 00:03:22,375 No, not at 4:00. Make that 3:00. 34 00:03:22,458 --> 00:03:24,166 I'll be done with my lectures early-- 35 00:03:24,625 --> 00:03:26,958 Adi, Papa is calling again. I'll hang up now. 36 00:03:27,041 --> 00:03:28,333 -Neha. -What? 37 00:03:29,458 --> 00:03:30,291 Happy birthday. 38 00:03:32,708 --> 00:03:33,875 Thank you, Adi. 39 00:03:35,333 --> 00:03:36,291 Bye. 40 00:03:37,166 --> 00:03:38,250 Hello? 41 00:03:39,083 --> 00:03:41,000 Yes, Papa. Greetings. 42 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 No, I was talking to Lata. 43 00:03:45,125 --> 00:03:46,833 She is my classmate. 44 00:03:48,125 --> 00:03:49,083 Yes. 45 00:03:49,458 --> 00:03:50,375 Yes. 46 00:03:51,458 --> 00:03:53,250 Yes, please give her the phone. 47 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Thank you, Mom. 48 00:04:21,375 --> 00:04:24,583 -Happy birthday, dear Neha! -Happy birthday to you! 49 00:04:24,708 --> 00:04:28,375 Happy birthday to you! 50 00:04:28,708 --> 00:04:32,375 Happy birthday, dear Neha! 51 00:05:12,125 --> 00:05:14,416 ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU 52 00:05:14,625 --> 00:05:17,208 NEHA: WHAT? 53 00:05:17,750 --> 00:05:23,083 ADI: PATIENCE. I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY 54 00:05:53,750 --> 00:05:54,958 Mom, do you want an omelet? 55 00:05:55,041 --> 00:05:55,875 No, dear. 56 00:05:55,958 --> 00:05:56,875 ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST? 57 00:05:56,958 --> 00:05:57,875 Adi… 58 00:05:57,958 --> 00:05:58,791 NEHA: YEAH, YOU? 59 00:05:58,875 --> 00:06:01,333 Get rid of your oxygen cylinder and eat your breakfast. 60 00:06:01,666 --> 00:06:02,958 I need to get to work by 10:30! 61 00:06:03,041 --> 00:06:04,041 YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET. 62 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 Adi, can you come home early today? 63 00:06:07,708 --> 00:06:08,916 We have to go to the jeweler. 64 00:06:09,000 --> 00:06:10,500 ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET. 65 00:06:17,875 --> 00:06:18,875 Hey, give me my phone! 66 00:06:19,166 --> 00:06:21,708 -Did you hear what Mom said? -Come on… 67 00:06:21,875 --> 00:06:24,125 We have to go to the jeweler in the evening. 68 00:06:24,208 --> 00:06:26,625 I'm not getting married and I don't need any jewelry. 69 00:06:26,750 --> 00:06:27,666 You guys go. 70 00:06:27,750 --> 00:06:30,666 Adi, the jewelry is ready. We just have to pick it up. 71 00:06:31,000 --> 00:06:35,833 And I feel unsafe carrying expensive jewelry in a local cab. 72 00:06:36,083 --> 00:06:37,666 Right, all goons are after you, right? 73 00:06:37,875 --> 00:06:39,333 -Give me my phone. -I won't. 74 00:06:40,541 --> 00:06:42,000 -I won't. -Fine, we'll go. 75 00:06:42,125 --> 00:06:43,291 -Sure? -Yes. 76 00:06:45,041 --> 00:06:46,166 We'll go tomorrow. 77 00:06:46,375 --> 00:06:47,208 Why? 78 00:06:47,333 --> 00:06:49,458 Do you have a meeting with Mr. Modi today? 79 00:06:50,458 --> 00:06:51,625 That's the day after tomorrow. 80 00:06:51,750 --> 00:06:54,291 Mom, I have an important meeting with my boss and a client. 81 00:06:54,375 --> 00:06:56,083 I mean, we'll be having dinner. I'll be late. 82 00:06:56,166 --> 00:07:00,041 Adi, are you gonna go to the office on Anu's wedding day as well? 83 00:07:01,041 --> 00:07:01,916 I wish. 84 00:07:02,000 --> 00:07:03,250 Why do you even ask? 85 00:07:03,333 --> 00:07:04,541 Just give him an order. 86 00:07:04,708 --> 00:07:07,750 And if he doesn't listen, just give him a tight slap. 87 00:07:07,958 --> 00:07:09,500 -Mom, send her away quickly. -Shut up. 88 00:07:10,708 --> 00:07:12,125 We can chill once she's gone. 89 00:07:12,208 --> 00:07:13,416 Weren't you running late? 90 00:07:13,750 --> 00:07:15,041 -I'm coming. -10:30?! 91 00:07:15,125 --> 00:07:16,541 -Fine. -Not a minute more… 92 00:07:16,625 --> 00:07:17,541 Go and get ready. 93 00:07:29,958 --> 00:07:31,041 Shit! 94 00:07:31,666 --> 00:07:33,666 I'm so sorry, I was getting ready and… 95 00:07:34,208 --> 00:07:35,958 Listen, I'm getting into a lift. 96 00:07:36,041 --> 00:07:36,875 Can I call you back? 97 00:07:36,958 --> 00:07:38,208 You can stay in the lift all day. 98 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 Call me back at your convenience. 99 00:07:39,916 --> 00:07:41,875 I'm off to college. I'll call you later. 100 00:07:42,958 --> 00:07:44,250 -Okay. -Okay. 101 00:07:45,625 --> 00:07:47,208 Invite her to the wedding as well. 102 00:07:47,416 --> 00:07:49,000 I would've invited her even if you hadn't asked. 103 00:07:49,125 --> 00:07:51,000 Oh, like that? 104 00:07:51,083 --> 00:07:52,333 Yeah, like that. 105 00:07:55,166 --> 00:07:57,208 Yo, Adi! Hello, sis! 106 00:07:57,333 --> 00:07:58,166 Hello. 107 00:07:58,875 --> 00:08:00,458 When did you start playing hockey? 108 00:08:00,583 --> 00:08:01,458 Today. 109 00:08:01,583 --> 00:08:05,666 The trainer from the gym in C-wing misbehaved with Saket's sister. 110 00:08:05,791 --> 00:08:07,166 What? That fatso? 111 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 Yeah, he thinks he's Tiger Shroff. 112 00:08:10,291 --> 00:08:11,750 We'll kick his-- 113 00:08:12,666 --> 00:08:13,958 We'll deal with that wise guy. 114 00:08:14,083 --> 00:08:16,166 Pattu, this doesn't suit you… 115 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 Sis, the country is going to the dogs. 116 00:08:18,541 --> 00:08:20,333 If we youngsters don't act now, who will? 117 00:08:20,416 --> 00:08:21,625 -You're right. I have a question. -Yeah. 118 00:08:21,708 --> 00:08:23,541 Are you going there to thrash him or to impress him? 119 00:08:23,708 --> 00:08:25,125 You smell like you've bathed with perfume. 120 00:08:25,291 --> 00:08:27,208 Dude, it's ladies' Pilates time. 121 00:08:27,291 --> 00:08:29,708 -I couldn't miss this opportunity. -My lady-killer! Bye. 122 00:08:29,791 --> 00:08:31,041 -Cricket on Sunday, guys! -Sure! 123 00:08:31,166 --> 00:08:32,082 Where's Saket? 124 00:08:33,082 --> 00:08:34,082 We're here. Let's go. 125 00:08:34,166 --> 00:08:35,000 God… 126 00:08:35,082 --> 00:08:36,832 We'll thrash him! 127 00:08:42,791 --> 00:08:44,666 Be careful when you reverse. 128 00:08:48,291 --> 00:08:51,458 You're listening to your favorite station and good morning Mumbai! 129 00:08:51,541 --> 00:08:56,833 Hello, and welcome, greetings! Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak. 130 00:08:57,333 --> 00:08:58,791 Where's Saket? 131 00:09:00,708 --> 00:09:01,583 -Pattu… -Yeah? 132 00:09:01,666 --> 00:09:02,666 Give him a punch on my behalf. 133 00:09:02,750 --> 00:09:04,291 Done, bro. 134 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 Where are you? We're waiting! 135 00:09:07,583 --> 00:09:09,208 To hell with your CA classes, man! 136 00:09:09,541 --> 00:09:11,208 We're out to avenge your sister, and you're not gonna join us?! 137 00:09:11,458 --> 00:09:13,375 Do we look like goons on hire to you? 138 00:10:39,000 --> 00:10:41,958 Happy birthday to you! 139 00:10:42,250 --> 00:10:44,750 Happy birthday, dear Neha! 140 00:11:41,416 --> 00:11:42,833 Happy birthday. 141 00:11:43,583 --> 00:11:44,583 Thank you. 142 00:11:47,958 --> 00:11:49,250 Is that a new shirt? 143 00:11:51,000 --> 00:11:52,083 You don't like it? 144 00:11:53,458 --> 00:11:54,791 You're looking handsome. 145 00:11:58,416 --> 00:11:59,291 Thanks. 146 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Shall we? 147 00:12:06,291 --> 00:12:07,375 Let's go. 148 00:12:18,041 --> 00:12:19,375 -Adi?! -Shit! 149 00:12:19,833 --> 00:12:21,583 Shit! 150 00:12:22,000 --> 00:12:24,750 -Why can't you reverse… -You think it's funny?! 151 00:12:24,833 --> 00:12:27,541 You can throw your term project out of the window if that's your principal's car. 152 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 So, what's the plan? 153 00:12:35,958 --> 00:12:37,083 Depends. 154 00:12:37,625 --> 00:12:39,916 You're jail warden's finally let you out. When do you have to get back? 155 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Tomorrow morning. 156 00:12:42,583 --> 00:12:43,583 Seriously? 157 00:12:44,500 --> 00:12:48,083 I said I'm celebrating my birthday with my local guardian. 158 00:12:49,333 --> 00:12:50,291 Well, that's right. 159 00:12:50,375 --> 00:12:52,541 I am your local guardian… angel. 160 00:12:52,625 --> 00:12:53,708 Angel? 161 00:12:54,250 --> 00:12:55,666 You are very funny. 162 00:13:00,000 --> 00:13:03,541 Who gave this… solo rose? 163 00:13:04,833 --> 00:13:05,958 Well… 164 00:13:06,458 --> 00:13:07,541 it was Namit. 165 00:13:08,166 --> 00:13:09,125 Namit? 166 00:13:10,125 --> 00:13:11,416 Yeah, he's a classmate. 167 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Sweet guy. 168 00:13:21,708 --> 00:13:23,041 Are you getting jealous? 169 00:13:24,000 --> 00:13:25,375 Are you feeling jealous? 170 00:13:26,708 --> 00:13:28,083 So cute! 171 00:13:29,083 --> 00:13:29,916 Do you have a problem? 172 00:13:30,000 --> 00:13:31,750 -No. Not at all. -So what? 173 00:13:32,333 --> 00:13:34,708 Do I give out red roses to girls in my office? 174 00:13:35,250 --> 00:13:36,333 Bloody sissy. 175 00:13:36,458 --> 00:13:37,958 Okay, fine. Relax. 176 00:13:40,375 --> 00:13:41,625 -Tell me who was it. -Absolutely not. 177 00:13:41,708 --> 00:13:42,583 -Please… -No. 178 00:13:42,666 --> 00:13:45,166 -Come on… please… -No. 179 00:13:45,458 --> 00:13:47,250 -Tell me! Please. -No. 180 00:13:47,333 --> 00:13:48,166 Tell me… 181 00:13:48,250 --> 00:13:50,833 Okay, okay. Let's get something to eat. 182 00:13:55,666 --> 00:13:56,625 Waiter. 183 00:13:58,208 --> 00:13:59,083 Yes, sir? 184 00:13:59,583 --> 00:14:01,458 -One veg burger. -Yes, sir. 185 00:14:01,541 --> 00:14:03,250 One pastry, red velvet. 186 00:14:03,541 --> 00:14:04,875 -Anything else? -No. 187 00:14:05,083 --> 00:14:06,958 Thank you. Waiter, two frappes. 188 00:14:07,041 --> 00:14:09,208 And make sure you put the long wafers in it. 189 00:14:10,958 --> 00:14:11,833 Thanks. 190 00:14:23,458 --> 00:14:26,166 Listen, my sister's getting married next week. 191 00:14:26,250 --> 00:14:28,083 So, you have to come. 192 00:14:28,500 --> 00:14:29,416 Sure. 193 00:14:30,125 --> 00:14:32,375 Anyway, I wanted to meet your mom. 194 00:14:32,500 --> 00:14:33,375 Why? 195 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 Why? Can't I? 196 00:14:35,333 --> 00:14:36,625 Of course, you can. 197 00:14:37,000 --> 00:14:39,333 But you need a special reason, right? 198 00:14:50,875 --> 00:14:52,250 -I'll be back in a second. -Adi, wait. Please. 199 00:14:52,333 --> 00:14:53,458 I'll be right back. 200 00:15:01,208 --> 00:15:02,291 Do you know her? 201 00:15:02,750 --> 00:15:04,208 -I'm sorry? -Do you know me? 202 00:15:05,416 --> 00:15:06,500 I don't know you. 203 00:15:06,625 --> 00:15:08,291 -Want to know me? -What's wrong, man? 204 00:15:08,541 --> 00:15:10,958 Nothing yet, but something will happen if he doesn't stop staring. 205 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 What? 206 00:15:16,333 --> 00:15:17,375 -What happened? -What happened? 207 00:15:17,458 --> 00:15:18,833 Nothing. Nothing. 208 00:15:19,000 --> 00:15:20,166 Nothing, leave it. 209 00:15:27,625 --> 00:15:28,833 Bloody losers. 210 00:15:41,250 --> 00:15:42,458 Well, just so you know… 211 00:15:44,000 --> 00:15:46,125 that single red rose… 212 00:15:46,916 --> 00:15:48,166 wasn't from Namit. 213 00:15:51,500 --> 00:15:53,041 It was a gift from Shalini. 214 00:16:08,916 --> 00:16:11,000 Just now… 215 00:16:11,125 --> 00:16:17,500 When you stole a glance at me 216 00:16:18,291 --> 00:16:22,666 I fell apart 217 00:16:22,791 --> 00:16:26,833 I wonder what's wrong with me 218 00:16:27,541 --> 00:16:32,083 I am the love 219 00:16:32,166 --> 00:16:36,416 You've been looking for 220 00:16:36,833 --> 00:16:41,166 Just say, "Be mine!" 221 00:16:41,500 --> 00:16:45,416 What are you thinking about? 222 00:17:19,333 --> 00:17:23,915 Without saying a word I'm granting you the permission 223 00:17:24,040 --> 00:17:28,040 Don't be afraid to come close 224 00:17:28,666 --> 00:17:33,291 If you ask me, I'll say yes 225 00:17:33,375 --> 00:17:36,958 Do as you please 226 00:17:37,541 --> 00:17:42,208 The evening will fade away soon 227 00:17:42,291 --> 00:17:46,208 Why are you still silent? 228 00:17:46,875 --> 00:17:51,125 Just say, "Be mine!" 229 00:17:51,666 --> 00:17:55,583 What are you thinking about? 230 00:18:10,583 --> 00:18:15,375 When you gently hold 231 00:18:15,458 --> 00:18:19,166 My hands with yours 232 00:18:20,083 --> 00:18:24,708 I find some, I lose some 233 00:18:24,791 --> 00:18:28,208 Can't explain my condition to you 234 00:18:28,958 --> 00:18:33,458 Read my eyes 235 00:18:33,708 --> 00:18:37,625 You dwell in them 236 00:18:38,375 --> 00:18:42,875 Just say, "Be mine!" 237 00:18:43,041 --> 00:18:47,500 What are you thinking about? 238 00:18:47,875 --> 00:18:50,041 Just now… 239 00:18:52,375 --> 00:18:55,708 The security of your family is your responsibility. 240 00:18:56,125 --> 00:18:58,416 Get life insurance, 241 00:18:58,833 --> 00:19:01,291 and ensure your family's security and happiness 242 00:19:01,375 --> 00:19:02,708 even after you're gone. 243 00:19:03,041 --> 00:19:06,041 Adi, it's Mom. Please pull over. 244 00:19:10,416 --> 00:19:11,250 Hello? 245 00:19:11,416 --> 00:19:12,750 Greetings. 246 00:19:13,458 --> 00:19:15,791 I was about to call you. 247 00:19:16,875 --> 00:19:18,583 Yes, I did pray in the morning. 248 00:19:19,125 --> 00:19:20,041 Yes. 249 00:19:22,708 --> 00:19:23,750 Yeah, Mom. 250 00:19:24,000 --> 00:19:26,041 Did you get Grandma's report? 251 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Okay. 252 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Okay, Mom. 253 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 I'll hang up. 254 00:19:31,333 --> 00:19:32,333 Yeah. 255 00:19:32,916 --> 00:19:34,083 Bye, Mom. 256 00:19:36,375 --> 00:19:37,875 You don't "hang up". You disconnect it! 257 00:19:38,041 --> 00:19:39,041 It's not a landline. 258 00:19:40,041 --> 00:19:46,791 Sometimes, life brings you to a point 259 00:19:47,291 --> 00:19:50,416 where you feel like you don't want to move on. 260 00:19:51,500 --> 00:19:54,041 The heart conjures… 261 00:19:54,250 --> 00:20:00,500 these little moments in its memories, 262 00:20:00,916 --> 00:20:03,333 it drowns you in happiness, 263 00:20:03,625 --> 00:20:07,291 and it loses itself in a different world. 264 00:20:07,416 --> 00:20:08,916 Don't tell me you're feeling sleepy?! 265 00:20:09,041 --> 00:20:10,750 I'll bloody punch you! 266 00:20:11,083 --> 00:20:13,250 -Why? -You can't sleep on our first night. 267 00:20:17,333 --> 00:20:18,375 First night? 268 00:20:19,583 --> 00:20:21,541 First night… out. 269 00:20:33,833 --> 00:20:35,166 Where are we going? 270 00:20:35,666 --> 00:20:37,083 We don't come to Town every day! 271 00:20:37,375 --> 00:20:39,291 We'll enter Navy Nagar, take a U-turn, 272 00:20:39,375 --> 00:20:40,916 and we'll enjoy the sunrise on the Sea-link 273 00:20:41,000 --> 00:20:42,583 and head back to your hostel. 274 00:20:42,750 --> 00:20:43,833 Killer plan! 275 00:20:45,625 --> 00:20:52,416 The first kiss from those soft rosy lips like a dewdrop on a rose petal… 276 00:20:52,500 --> 00:20:53,666 Yeah! 277 00:20:58,375 --> 00:20:59,458 What? 278 00:21:06,416 --> 00:21:10,083 I also want "A kiss from sweet soft rosy lips". 279 00:21:13,166 --> 00:21:14,166 Get lost! 280 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 One kiss. 281 00:21:27,166 --> 00:21:30,291 Who asks for a kiss in the middle of the road? 282 00:21:33,291 --> 00:21:34,375 Really? 283 00:21:39,958 --> 00:21:41,625 What if we weren't in the middle of the road? 284 00:21:42,666 --> 00:21:45,291 Your face is stunning 285 00:21:45,541 --> 00:21:48,125 My love is crazy 286 00:21:48,541 --> 00:21:51,083 Your face is stunning 287 00:21:51,291 --> 00:21:54,166 My love is crazy 288 00:21:54,250 --> 00:21:58,208 -Let's hope we don't make a mistake -Come on! 289 00:22:00,041 --> 00:22:02,625 Your face is stunning 290 00:22:02,708 --> 00:22:05,666 My love is crazy 291 00:22:05,875 --> 00:22:09,875 Let's hope we don't make a mistake 292 00:22:32,541 --> 00:22:34,833 The night is intoxicating 293 00:22:34,916 --> 00:22:37,625 The atmosphere is lush 294 00:22:38,541 --> 00:22:43,375 The entire world is high 295 00:22:55,125 --> 00:22:56,375 I'll get some water. 296 00:22:57,041 --> 00:22:57,916 Do you want something? 297 00:23:01,666 --> 00:23:03,666 Yeah, get some chips. 298 00:23:04,041 --> 00:23:05,041 Okay. 299 00:23:06,250 --> 00:23:08,875 Listen. Come back soon. 300 00:23:10,875 --> 00:23:12,250 Should I order it on Speedy? 301 00:23:13,083 --> 00:23:14,208 Just go. 302 00:23:37,250 --> 00:23:39,416 So… what flavor do you want? 303 00:23:40,291 --> 00:23:41,250 The green one. 304 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Green? 305 00:23:42,291 --> 00:23:43,250 Yes, these green chips. 306 00:23:45,375 --> 00:23:49,041 And a bottle of water, a soft drink and some candy. 307 00:23:49,666 --> 00:23:50,625 -Vichare! -Yeah. 308 00:23:55,791 --> 00:23:59,250 Mom, I'll be late. I'll come home in the morning. 309 00:23:59,625 --> 00:24:01,000 Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place. 310 00:24:01,916 --> 00:24:02,791 Okay. 311 00:24:03,500 --> 00:24:04,916 Yes, lock the doors. 312 00:24:05,291 --> 00:24:06,208 I have the keys. 313 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 Bye. 314 00:24:11,375 --> 00:24:12,833 -How much? -170. 315 00:24:20,041 --> 00:24:21,000 Greetings, Ms. Neha. 316 00:24:22,541 --> 00:24:23,500 Do you want to eat it now? 317 00:24:25,250 --> 00:24:26,208 Cute, right? 318 00:24:28,541 --> 00:24:29,375 Look at this. 319 00:24:42,125 --> 00:24:43,333 Pearls of Happiness. 320 00:24:45,041 --> 00:24:48,125 By the way, you're looking wonderful, Ms. Neha. 321 00:24:50,000 --> 00:24:51,333 That's a bit too much. 322 00:24:51,500 --> 00:24:52,458 Is it? 323 00:24:54,375 --> 00:24:55,500 Okay, no more talking. 324 00:24:57,291 --> 00:24:58,250 Just… 325 00:25:14,041 --> 00:25:16,041 Okay, come on. Let's go. 326 00:25:20,291 --> 00:25:21,458 After you give me a kiss. 327 00:25:37,416 --> 00:25:38,541 Seriously? 328 00:25:41,375 --> 00:25:43,791 If you don't get back here, I'm gonna come there! 329 00:26:28,208 --> 00:26:29,375 This isn't right, by the way. 330 00:26:32,000 --> 00:26:33,250 All I want is a kiss. 331 00:26:35,291 --> 00:26:36,875 And you're… 332 00:26:44,416 --> 00:26:45,333 Okay. 333 00:26:47,416 --> 00:26:49,041 Just one kiss. 334 00:26:51,166 --> 00:26:52,250 Okay. 335 00:27:16,041 --> 00:27:17,125 Come on. 336 00:27:28,750 --> 00:27:29,625 Adi… 337 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Okay, sorry. 338 00:27:32,666 --> 00:27:33,541 Promise? 339 00:27:33,666 --> 00:27:34,500 Promise. 340 00:27:55,625 --> 00:27:56,500 I'll… 341 00:27:58,375 --> 00:27:59,291 Adi, wait. 342 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Who is he, Adi? 343 00:28:24,125 --> 00:28:25,208 What's going on? 344 00:28:25,708 --> 00:28:27,500 -Hey, hero! Come out. -What is it? 345 00:28:27,583 --> 00:28:29,208 -What's going on? -What's your problem? 346 00:28:29,291 --> 00:28:30,250 -Who is she? -Stop the video! 347 00:28:30,333 --> 00:28:31,250 Madam, come out. 348 00:28:31,375 --> 00:28:33,000 -Stop shooting the video. -Who is she? Answer me! 349 00:28:33,083 --> 00:28:34,041 -What's your problem? -Who is she? 350 00:28:34,125 --> 00:28:37,041 -Stop shooting the bloody video! -How dare you touch a cop?! 351 00:28:38,041 --> 00:28:39,208 Do you know who I am? 352 00:28:41,041 --> 00:28:42,083 Bastard! 353 00:28:42,416 --> 00:28:43,916 I am Sub-inspector Mangesh Jadhav. 354 00:28:44,000 --> 00:28:45,250 -Are you getting me? -Sir… 355 00:28:46,791 --> 00:28:47,875 Yeah, that's right. "Sir". 356 00:28:50,458 --> 00:28:51,500 So, young man… 357 00:28:53,416 --> 00:28:56,250 what are you two doing at this hour? 358 00:28:56,791 --> 00:28:57,666 Sir… 359 00:28:58,208 --> 00:29:00,875 Sir, hospital… 360 00:29:02,916 --> 00:29:04,333 You don't speak Marathi? 361 00:29:04,750 --> 00:29:05,625 Where are you from? 362 00:29:06,208 --> 00:29:07,125 Delhi? 363 00:29:08,083 --> 00:29:09,791 Did you come to Mumbai to become a hero? 364 00:29:11,041 --> 00:29:11,916 No, sir. 365 00:29:13,125 --> 00:29:14,666 I work in an IT company, sir. 366 00:29:15,416 --> 00:29:17,333 Is this your part-time job? 367 00:29:18,416 --> 00:29:19,916 Ma'am, come out. 368 00:29:20,000 --> 00:29:21,958 Sir, please don't! Sir, please. 369 00:29:22,166 --> 00:29:23,250 Please, sir. 370 00:29:23,791 --> 00:29:28,125 So, she won't come out till I call a lady police officer? 371 00:29:28,208 --> 00:29:29,750 -Sir, please. -Right? 372 00:29:29,833 --> 00:29:31,291 Let's talk this through, sir. 373 00:29:31,375 --> 00:29:33,083 What do you think I've been doing? Playing cricket? 374 00:29:33,250 --> 00:29:34,708 -Sir, please… -Hey! Don't touch me! 375 00:29:34,916 --> 00:29:36,500 Maintain social distancing! Alright? 376 00:29:36,583 --> 00:29:37,916 Sir… 377 00:29:38,083 --> 00:29:42,041 -Sir, please don't call anyone. -Jai Hind, sir. Hello. 378 00:29:42,250 --> 00:29:46,083 Sir, I've found a couple in Paramount Hospital's parking lot. 379 00:29:46,791 --> 00:29:50,333 Sir, please send a lady constable over immediately. 380 00:29:50,708 --> 00:29:53,750 -Sir, please. -Don't worry, sir. I am here. 381 00:29:53,833 --> 00:29:54,666 Sir… 382 00:29:54,750 --> 00:29:56,333 Definitely, sir. I'll handle it. 383 00:29:57,041 --> 00:29:59,875 Of course, sir. Sir… please send her immediately. 384 00:30:00,375 --> 00:30:02,791 Okay, sir. Jai Hind, sir. Thank you. 385 00:30:03,333 --> 00:30:04,291 Sorry, sir. 386 00:30:04,416 --> 00:30:05,666 The beat van's on the way. 387 00:30:05,791 --> 00:30:07,208 -Sir, really sorry. -It's an eight-seater. 388 00:30:07,291 --> 00:30:09,833 -You can travel comfortably, okay? -No, sir. Please. 389 00:30:13,375 --> 00:30:14,416 Adi! 390 00:30:15,541 --> 00:30:18,375 Hey, mister! Mister, what are you doing? 391 00:30:18,791 --> 00:30:20,125 -What? -Who? 392 00:30:21,125 --> 00:30:22,125 What happened, sir? 393 00:30:22,666 --> 00:30:23,541 Move. 394 00:30:24,291 --> 00:30:26,375 Nothing, Patil. Same old. 395 00:30:26,875 --> 00:30:28,708 They must be visiting someone in the hospital. 396 00:30:28,791 --> 00:30:31,125 They were just playing "doctor-doctor" in here. 397 00:30:33,583 --> 00:30:34,541 Who are you visiting? 398 00:30:34,875 --> 00:30:39,416 Sir, my friend's dad is in the hospital. 399 00:30:39,875 --> 00:30:41,291 Where's he admitted? 400 00:30:44,750 --> 00:30:45,958 In a ward, sir. 401 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 Which ward? 402 00:30:49,666 --> 00:30:50,708 General ward, sir. 403 00:30:52,791 --> 00:30:53,708 Which floor? 404 00:30:57,750 --> 00:30:58,708 Sir… 405 00:30:59,166 --> 00:31:01,500 Sir… I don't know. I'll ask-- 406 00:31:02,666 --> 00:31:03,541 Go on! 407 00:31:03,625 --> 00:31:04,958 Call your friend and ask him. 408 00:31:05,916 --> 00:31:06,875 Go on! 409 00:31:07,500 --> 00:31:08,416 Sir… 410 00:31:10,041 --> 00:31:12,500 Sir… Please, sir. Let us go. 411 00:31:13,000 --> 00:31:13,916 How is that possible? 412 00:31:14,541 --> 00:31:16,583 You came here to see the patient at 2:00 a.m. 413 00:31:16,750 --> 00:31:18,000 It must be an emergency, right? 414 00:31:18,333 --> 00:31:20,625 You know what, take Patil with you. 415 00:31:21,083 --> 00:31:22,458 He's the head constable. 416 00:31:22,833 --> 00:31:24,250 -Wait a minute, sir. -Sir… 417 00:31:25,958 --> 00:31:28,416 -Hrithik, come with me. -Sir… 418 00:31:28,708 --> 00:31:30,375 -Come on. -Go on. 419 00:31:31,041 --> 00:31:32,458 -He'll help you out. -Come here. 420 00:31:32,916 --> 00:31:33,791 Go on. 421 00:31:34,041 --> 00:31:37,708 -Hurry up. Come on. -Come here. 422 00:31:40,541 --> 00:31:41,666 What were you two doing? 423 00:31:41,875 --> 00:31:44,791 Sir, I swear, we weren't doing anything. 424 00:31:46,916 --> 00:31:48,333 -Nothing? -No, sir. 425 00:31:51,500 --> 00:31:53,083 Then why are you so scared? 426 00:31:54,666 --> 00:31:55,625 No, sir. 427 00:32:01,875 --> 00:32:03,583 You look familiar. 428 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 Breach Candy? 429 00:32:06,791 --> 00:32:10,625 No, sir. We don't live in Town. 430 00:32:11,416 --> 00:32:12,583 He doesn't live in Town. 431 00:32:13,708 --> 00:32:14,625 Where do you live? 432 00:32:18,250 --> 00:32:19,250 Malad. 433 00:32:21,208 --> 00:32:22,083 Malad? 434 00:32:24,625 --> 00:32:25,583 Do you have a visa to come here? 435 00:32:27,458 --> 00:32:28,708 Where in Malad? 436 00:32:30,291 --> 00:32:31,541 Near Mith Chowky. 437 00:32:32,458 --> 00:32:34,166 Mith Chowky… 438 00:32:34,541 --> 00:32:37,000 -The same old… Jab We Mith. -Jab We Mith. 439 00:32:38,416 --> 00:32:40,541 And… ma'am? 440 00:32:41,833 --> 00:32:44,083 Sir… Please, sir. 441 00:32:44,416 --> 00:32:47,708 Please, sir, will you tell us where ma'am lives? 442 00:32:48,583 --> 00:32:49,750 Andheri, sir. 443 00:32:51,041 --> 00:32:53,541 The boy's from Malad, the girl's from Andheri. 444 00:32:54,791 --> 00:32:56,791 Did you come here for sightseeing? 445 00:32:57,291 --> 00:32:59,083 Do you think cops are stupid? 446 00:32:59,166 --> 00:33:00,250 Do you wanna get slapped? 447 00:33:00,666 --> 00:33:03,250 Wait a minute, sir. I'll talk to him. 448 00:33:03,458 --> 00:33:04,625 -I'll talk. -Asshole! 449 00:33:05,250 --> 00:33:06,208 Come here. 450 00:33:09,250 --> 00:33:10,208 Tell me… 451 00:33:11,291 --> 00:33:12,625 What were you doing? 452 00:33:12,750 --> 00:33:15,333 Sir, we weren't doing anything. 453 00:33:16,208 --> 00:33:18,750 We were out on a long drive. 454 00:33:19,333 --> 00:33:21,375 -We just got tired-- -Bought a tire? 455 00:33:21,791 --> 00:33:22,708 Why? 456 00:33:23,666 --> 00:33:25,833 You can speak Hindi if you can't speak Marathi. 457 00:33:25,916 --> 00:33:26,791 Got tire? 458 00:33:26,875 --> 00:33:29,791 We got tired, sir. We were just resting, sir. 459 00:33:29,875 --> 00:33:31,583 Does this look like a hotel to you? 460 00:33:32,583 --> 00:33:34,916 There's a high school nearby! Did you know that? 461 00:33:35,083 --> 00:33:36,000 School. 462 00:33:37,416 --> 00:33:38,916 And what are you doing? 463 00:33:41,166 --> 00:33:42,416 Love school?! 464 00:33:43,000 --> 00:33:43,875 No, sir. 465 00:33:43,958 --> 00:33:46,125 You just wanna come here and have fun?! 466 00:33:46,250 --> 00:33:47,125 No, sir. 467 00:33:48,791 --> 00:33:50,083 Have you informed your parents? 468 00:33:53,000 --> 00:33:55,041 Call his parents, Patil. 469 00:33:55,125 --> 00:33:56,416 -Give me the number. -Give him their number. 470 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 -Where's your phone? -Give me the number. 471 00:33:58,125 --> 00:34:00,375 -Just give me your phone. -Sir, please don't make a scene. 472 00:34:00,458 --> 00:34:01,458 Give him your number. 473 00:34:01,541 --> 00:34:03,083 -Come on! -Her number. Give me her number. 474 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 -Sir, please. No… -Come on! 475 00:34:05,291 --> 00:34:07,333 -Sir, please… -Ma'am, give me your number. 476 00:34:07,416 --> 00:34:08,833 -Sir, please… -Give me your number. 477 00:34:08,916 --> 00:34:12,375 Do your parents know you're out here for a midnight special? 478 00:34:12,916 --> 00:34:14,041 Do they know?! 479 00:34:14,125 --> 00:34:15,041 -Sir, please… -Move! 480 00:34:15,583 --> 00:34:17,125 Who is calling? 481 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 -It's from the police station. -Sir. 482 00:34:20,750 --> 00:34:21,666 Hello. 483 00:34:23,000 --> 00:34:24,708 -Adi, what's going on? Please, let's go. -I am talking to them. 484 00:34:24,791 --> 00:34:28,000 -Please-- Adi! -Come on, ma'am. 485 00:34:28,083 --> 00:34:28,958 Sir… 486 00:34:29,833 --> 00:34:32,208 Why are you so scared? I am trying to help you. 487 00:34:33,750 --> 00:34:36,125 Sir, please let us go. 488 00:34:40,000 --> 00:34:42,708 He's very stubborn. 489 00:34:42,791 --> 00:34:44,208 Where the hell are you guys? 490 00:34:44,625 --> 00:34:45,458 Hurry up. 491 00:34:45,541 --> 00:34:46,708 This place is infested with mosquitoes. 492 00:34:49,500 --> 00:34:50,958 Sir… 493 00:34:52,041 --> 00:34:53,916 Sir, we made a mistake. 494 00:34:54,458 --> 00:34:56,500 Please tell him not to call anyone. 495 00:34:57,166 --> 00:34:59,458 Sir, we've never been to this area before. 496 00:34:59,583 --> 00:35:03,250 We were just out for a long drive. We were just resting. 497 00:35:03,750 --> 00:35:05,458 We'll never do it again, sir. 498 00:35:05,958 --> 00:35:07,291 We're from a good family, sir. 499 00:35:07,375 --> 00:35:08,458 I can see that. 500 00:35:09,583 --> 00:35:11,583 This is how kids from "good families" behave, right? 501 00:35:12,916 --> 00:35:14,333 It's really unfair. 502 00:35:16,208 --> 00:35:20,375 If one picture of this scandal ends up on social media… 503 00:35:21,083 --> 00:35:22,916 No, sir. Please, sir. 504 00:35:23,208 --> 00:35:25,083 We'll never do it again, sir. 505 00:35:25,541 --> 00:35:26,458 Sir… 506 00:35:29,166 --> 00:35:33,500 Is she your girlfriend or is it just wham-bam-thank-you-ma'am! 507 00:35:33,583 --> 00:35:34,791 I'm serious, sir. 508 00:35:35,000 --> 00:35:36,083 I am not joking either. 509 00:35:36,166 --> 00:35:39,583 No, I mean, we're serious about each other, sir. 510 00:35:39,666 --> 00:35:40,625 Really? 511 00:35:40,708 --> 00:35:42,541 We'll never do anything wrong. 512 00:35:42,708 --> 00:35:43,708 Really? 513 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 Good. 514 00:35:47,791 --> 00:35:48,833 Sir… 515 00:35:48,958 --> 00:35:51,250 Please, sir. Can we leave? 516 00:35:51,916 --> 00:35:54,000 Please let us go, sir. Sir, please… 517 00:35:54,125 --> 00:35:56,416 -Please, let us-- -What are you doing? 518 00:35:56,500 --> 00:35:58,583 -Let us go, sir. -Fine, fine. 519 00:36:00,541 --> 00:36:02,000 Do you have booze in the car? 520 00:36:02,208 --> 00:36:03,583 I don't drink, sir. 521 00:36:03,666 --> 00:36:05,000 -You don't drink at all? -No, sir. 522 00:36:05,083 --> 00:36:06,041 Never? 523 00:36:06,125 --> 00:36:07,000 No, sir. 524 00:36:07,083 --> 00:36:08,208 Come on, man! 525 00:36:16,541 --> 00:36:17,666 Can we leave, sir? 526 00:36:19,041 --> 00:36:20,000 Alright, go. 527 00:36:21,041 --> 00:36:22,625 Sure, sir? 528 00:36:23,000 --> 00:36:24,166 Go, Simran! 529 00:36:25,166 --> 00:36:26,666 Live your life! 530 00:36:27,750 --> 00:36:29,208 But what about him? 531 00:36:30,791 --> 00:36:31,958 I'll talk to him. 532 00:36:32,541 --> 00:36:34,708 -Don't ever do it again. -No, sir. 533 00:36:35,250 --> 00:36:37,083 -This is a family area. Leave. -Sir. 534 00:36:37,208 --> 00:36:38,416 Thank you, sir. 535 00:36:43,125 --> 00:36:44,250 Adi, what's going on? 536 00:36:46,666 --> 00:36:47,750 Let's go. 537 00:36:51,666 --> 00:36:53,250 Hey! Stop! 538 00:36:53,750 --> 00:36:55,250 You bloody rascal! 539 00:36:55,583 --> 00:36:56,666 You think you can run?! 540 00:36:57,000 --> 00:36:59,708 Where are you going? Are you trying to run?! 541 00:37:00,208 --> 00:37:01,458 Lower the window! 542 00:37:01,666 --> 00:37:02,500 Lower it! 543 00:37:02,583 --> 00:37:03,708 -Sir, sir, please, sir. -Keys! 544 00:37:03,791 --> 00:37:05,791 -Give me the keys. -Please, sir. 545 00:37:05,916 --> 00:37:07,250 -But he told me I could leave! -Give me the keys. 546 00:37:07,333 --> 00:37:09,208 -He told me we could leave! -Give me the keys! 547 00:37:09,291 --> 00:37:10,958 -Let it go! -You'll break it, sir. Please… 548 00:37:11,041 --> 00:37:12,125 -Please. -Give it to me! 549 00:37:15,333 --> 00:37:16,541 Sir, please… 550 00:37:16,708 --> 00:37:18,541 I swear, sir! He told me we could leave! 551 00:37:18,666 --> 00:37:19,583 He told you? 552 00:37:20,000 --> 00:37:21,958 Will you do anything he says? 553 00:37:22,583 --> 00:37:23,666 Come on, Patil! 554 00:37:23,916 --> 00:37:26,458 They're gonna be booked under section 294! 555 00:37:26,791 --> 00:37:29,041 He was sitting on her lap in a public place. 556 00:37:29,250 --> 00:37:31,000 Come on! Take a look! 557 00:37:31,333 --> 00:37:32,458 Take a look. 558 00:37:35,208 --> 00:37:37,750 Come on! Get out! Come on! 559 00:37:38,541 --> 00:37:39,583 Out! 560 00:37:42,500 --> 00:37:43,416 What is this? 561 00:37:44,708 --> 00:37:46,833 You're acting like Emraan Hashmi. 562 00:37:47,541 --> 00:37:49,708 -No, sir. We were just… -What? 563 00:37:50,750 --> 00:37:51,875 What? 564 00:37:52,833 --> 00:37:53,666 Sir, we… 565 00:37:53,750 --> 00:37:57,166 Don't tell me you were driving from the back seat! 566 00:37:57,250 --> 00:37:59,750 And she was… changing gears. 567 00:37:59,833 --> 00:38:01,791 No, sir! What are you saying?! 568 00:38:01,875 --> 00:38:02,916 Dumbass! 569 00:38:04,000 --> 00:38:05,458 -Come here. -Sir… 570 00:38:06,791 --> 00:38:09,625 What did you think? Dark corner. Deserted roads. 571 00:38:10,208 --> 00:38:12,125 "Hold me tight in the dark." 572 00:38:12,208 --> 00:38:14,250 -"Maybe there's no tomorrow." -Please, sir. 573 00:38:14,666 --> 00:38:15,750 Stop it, sir. 574 00:38:16,333 --> 00:38:18,791 We made a mistake. We won't do it again, sir. 575 00:38:19,291 --> 00:38:20,458 Please, let us go. 576 00:38:22,791 --> 00:38:23,875 Come on, sir. 577 00:38:24,625 --> 00:38:25,791 You made the boy cry. 578 00:38:27,666 --> 00:38:29,375 Do you want to kill him? 579 00:38:31,083 --> 00:38:32,208 Let them go. 580 00:38:32,791 --> 00:38:35,541 They are from decent families. They won't do it again. 581 00:38:39,666 --> 00:38:40,916 Let them go. 582 00:38:44,291 --> 00:38:45,666 No, Patil. 583 00:38:46,541 --> 00:38:48,708 The beat van will be here soon. 584 00:38:49,208 --> 00:38:51,166 If I let them go, the boss is gonna think that… 585 00:38:52,583 --> 00:38:53,833 I accepted a bribe. 586 00:38:56,666 --> 00:38:59,458 I have a reputation to protect even though I'm not wearing a uniform, right? 587 00:38:59,541 --> 00:39:00,375 Sir… 588 00:39:00,458 --> 00:39:04,750 -No, no, I cannot do anything now. -Sir, I'll be in trouble, sir. 589 00:39:05,041 --> 00:39:06,250 What trouble? 590 00:39:06,333 --> 00:39:08,791 My sister is getting married next week. 591 00:39:08,875 --> 00:39:11,000 Oh, God! 592 00:39:11,250 --> 00:39:12,208 Please, sir. 593 00:39:12,333 --> 00:39:13,291 But that's even better! 594 00:39:13,666 --> 00:39:16,833 Let's call their families and get them engaged. 595 00:39:17,083 --> 00:39:19,125 Okay. Let's end this right here! 596 00:39:22,916 --> 00:39:23,916 What? 597 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 You just wanna have some fun? 598 00:39:27,416 --> 00:39:28,625 You don't wanna marry her? 599 00:39:29,583 --> 00:39:32,833 Shameless people like you should be paraded naked on the street! 600 00:39:32,916 --> 00:39:35,625 Let's settle this, sir. 601 00:39:38,583 --> 00:39:40,250 Sir, please talk to him. 602 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 How much do you have? 603 00:39:45,916 --> 00:39:48,333 I've got around 5000 rupees. 604 00:39:50,666 --> 00:39:51,666 What the hell! 605 00:39:52,250 --> 00:39:54,541 Do you think I'm a cheap prostitute? 606 00:39:55,333 --> 00:39:56,416 She has… 607 00:39:57,125 --> 00:39:59,666 She has standards, and we don't? 608 00:40:00,083 --> 00:40:02,500 -I'll thrash you! -Sir, I have some money as well. 609 00:40:09,750 --> 00:40:10,750 Ma'am… 610 00:40:12,500 --> 00:40:15,583 we don't take money from a lady. 611 00:40:16,083 --> 00:40:17,250 Sir, I have a card. 612 00:40:19,000 --> 00:40:20,916 -Sir, ATM. -ATM? 613 00:40:22,000 --> 00:40:23,875 Sir, I can withdraw all the money you need. 614 00:40:23,958 --> 00:40:24,833 You-- 615 00:40:25,666 --> 00:40:27,166 You think I've got nothing better to do?! 616 00:40:27,791 --> 00:40:29,333 Grab your hand and take you to the ATM? 617 00:40:29,416 --> 00:40:32,083 Sir, there's an ATM nearby. I know it. 618 00:40:32,291 --> 00:40:34,833 Let's end this. Why… 619 00:40:42,958 --> 00:40:45,500 Hello, Mujavar. Cancel that order. 620 00:40:46,666 --> 00:40:49,000 And tell the boss that I've settled it. 621 00:40:49,083 --> 00:40:50,583 -Please. -Thank you. 622 00:40:50,666 --> 00:40:51,791 Yeah, you'll get it when we meet. 623 00:40:51,875 --> 00:40:52,708 Bye. 624 00:40:57,666 --> 00:40:58,791 What's that? "L"? 625 00:40:59,583 --> 00:41:00,625 He really is a loser. 626 00:41:01,958 --> 00:41:04,750 He's a learner himself and he's trying to teach the girl. 627 00:41:05,333 --> 00:41:06,666 Come on, start the car. 628 00:41:09,291 --> 00:41:11,333 Yeah, I have the key, right? 629 00:41:11,708 --> 00:41:13,000 Take it. Come on. 630 00:41:13,916 --> 00:41:15,916 Get in the front, Patil. In the front. 631 00:41:16,333 --> 00:41:17,166 Go on! Go on! 632 00:41:17,250 --> 00:41:19,291 -Neha, sit in the front. -Yeah, I'm coming. 633 00:41:30,541 --> 00:41:32,000 Sir, sir… 634 00:41:34,375 --> 00:41:35,583 Sir… 635 00:41:35,833 --> 00:41:38,250 Sir, please let her sit in the front. 636 00:41:42,958 --> 00:41:46,166 The battery's fully charged, but you just won't unplug the charger. 637 00:41:46,583 --> 00:41:48,375 How long are you going to sit with her? 638 00:41:48,875 --> 00:41:49,750 Come on. 639 00:41:50,083 --> 00:41:51,208 Sir, please. 640 00:41:51,541 --> 00:41:56,125 -You can't-- -Don't argue with me, alright? 641 00:41:57,708 --> 00:42:02,333 Otherwise, I'll sandwich her between me and Patil. 642 00:42:02,583 --> 00:42:03,541 Alright? 643 00:42:04,208 --> 00:42:05,208 Are you getting me? 644 00:42:07,291 --> 00:42:10,166 Now drive, and turn on the bloody AC! 645 00:42:14,291 --> 00:42:15,958 He's not gonna do anything. 646 00:42:16,041 --> 00:42:17,458 -You don't have to be scared. -Come on! 647 00:42:17,541 --> 00:42:19,083 Come on, we don't have time. Look… 648 00:42:19,416 --> 00:42:23,708 If I get dengue or corona, I'll make you pay all my bills. 649 00:42:23,791 --> 00:42:27,250 A mosquito can turn a man into a eunuch. 650 00:42:27,333 --> 00:42:29,541 -Let's get going. -Sir, please… 651 00:42:31,000 --> 00:42:36,583 Look… I don't like leftovers anyway. 652 00:42:37,166 --> 00:42:38,166 Let's go. 653 00:42:47,541 --> 00:42:52,125 Passengers are requested to fasten their seatbelts. 654 00:42:54,000 --> 00:42:55,083 Let's go. 655 00:43:21,250 --> 00:43:23,000 Don't you get Vividh Bharti on this radio? 656 00:43:23,291 --> 00:43:24,250 I don't know, sir. 657 00:43:24,416 --> 00:43:26,625 Why are the flowers here? 658 00:43:30,166 --> 00:43:33,000 Happy birthday, Ne-- 659 00:43:33,291 --> 00:43:34,291 Neha? 660 00:43:35,166 --> 00:43:37,750 The name of my neighbor's daughter is Neha as well. 661 00:43:38,541 --> 00:43:41,666 But she's a cultured girl. 662 00:43:42,875 --> 00:43:45,291 Why didn't you tell me it's your birthday? 663 00:43:45,375 --> 00:43:48,750 You see, it was Neha's birthday… 664 00:43:48,833 --> 00:43:49,875 Stop it. 665 00:43:50,333 --> 00:43:51,291 Sure. 666 00:43:52,000 --> 00:43:53,375 Happy birthday to you. 667 00:43:54,416 --> 00:43:56,541 So, how old are you? 668 00:43:59,166 --> 00:44:00,541 Age? 669 00:44:01,291 --> 00:44:02,833 How old are you? 18? 670 00:44:03,291 --> 00:44:05,833 I've turned 18… 671 00:44:05,916 --> 00:44:08,500 What should I do? 672 00:44:08,625 --> 00:44:11,000 My clothes have shrunk! 673 00:44:11,166 --> 00:44:13,958 -What should I do? -Tell me. How old are you now? 674 00:44:14,041 --> 00:44:16,750 -Come on, talk to me. -Nineteen, sir. 675 00:44:19,125 --> 00:44:21,000 Are you her lawyer? 676 00:44:21,791 --> 00:44:24,875 Come on, man! Let her speak. 677 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 My clothes have shrunk! 678 00:44:27,458 --> 00:44:28,708 What should I do? 679 00:44:28,791 --> 00:44:30,666 Go see a bloody tailor! 680 00:44:31,041 --> 00:44:32,166 Look at this, Patil. 681 00:44:32,416 --> 00:44:35,041 Mr. Baahubali has created a wall with his hand. 682 00:44:35,125 --> 00:44:36,541 That's not a line you should cross! 683 00:44:37,125 --> 00:44:38,000 He's scared. 684 00:44:38,416 --> 00:44:41,041 If he moves his hand she will jump into your lap. 685 00:44:41,916 --> 00:44:43,625 Come on, man! Drive! 686 00:44:51,416 --> 00:44:55,000 What… are you wearing around your neck? 687 00:44:55,416 --> 00:44:56,666 What is it? 688 00:44:57,625 --> 00:44:59,166 Is it a locket? 689 00:44:59,666 --> 00:45:00,916 Let me see. 690 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 Let me see. 691 00:45:02,916 --> 00:45:05,000 -What is this-- -What are you doing, sir? 692 00:45:05,125 --> 00:45:06,000 Get lost. 693 00:45:06,166 --> 00:45:07,250 Sir… 694 00:45:07,416 --> 00:45:09,083 Whose locket is it? 695 00:45:09,166 --> 00:45:10,083 Let me see it. 696 00:45:10,166 --> 00:45:11,375 What is it? 697 00:45:14,500 --> 00:45:15,666 It's a religious locket. 698 00:45:16,125 --> 00:45:19,750 She's religious but not in a parking lot! 699 00:45:20,333 --> 00:45:22,541 Don't you have a tattoo? 700 00:45:23,166 --> 00:45:28,000 It's the latest fashion these days, getting tattoos of each other's names. 701 00:45:30,875 --> 00:45:31,833 What happened? 702 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Sir… ATM. 703 00:45:34,666 --> 00:45:35,625 Already? 704 00:45:37,875 --> 00:45:39,958 Sir, how much should I withdraw? 705 00:45:43,625 --> 00:45:44,666 Fifty! 706 00:45:45,166 --> 00:45:47,541 Not possible, sir. The card has a limit. 707 00:45:47,625 --> 00:45:48,583 How much? 708 00:45:48,791 --> 00:45:50,541 Sir, 30,000 maximum, sir. 709 00:45:51,458 --> 00:45:54,875 So, five and 30 more, that makes it 35. 710 00:45:56,291 --> 00:45:57,250 -35,000. -Fine! 711 00:45:57,708 --> 00:45:58,916 I'll give you a student concession. 712 00:45:59,416 --> 00:46:00,291 Go on. 713 00:46:04,375 --> 00:46:05,791 I'll just come, okay? 714 00:46:11,833 --> 00:46:13,250 Hey, you go, bro! 715 00:46:13,375 --> 00:46:14,333 Swag! 716 00:46:14,416 --> 00:46:15,916 She's okay! Chill! 717 00:46:16,916 --> 00:46:17,833 Go. 718 00:46:32,875 --> 00:46:35,416 Ma'am, this is a dangerous place. 719 00:46:36,416 --> 00:46:39,875 -Tell her about the white Innova case. -What case? 720 00:46:41,041 --> 00:46:42,083 Yeah, that. 721 00:46:44,541 --> 00:46:46,875 What happened to the girl was really terrible. 722 00:46:47,458 --> 00:46:49,500 You tell her what happened. 723 00:46:49,750 --> 00:46:50,833 Tell her. 724 00:46:50,916 --> 00:46:52,333 She was your age. 725 00:46:52,625 --> 00:46:54,583 Some loser like him had brought her here. 726 00:46:56,000 --> 00:46:59,000 Suddenly some men attacked them and the guy ran away. 727 00:47:00,791 --> 00:47:03,541 Oh, fuck, man! 728 00:47:34,291 --> 00:47:36,416 I hope those are all 2000-rupee notes. 729 00:47:36,500 --> 00:47:39,083 Sir, the machine isn't working. 730 00:47:39,166 --> 00:47:40,041 Damn! 731 00:47:40,125 --> 00:47:41,125 Come on, get in. 732 00:47:42,125 --> 00:47:43,666 It's gonna be a long night. 733 00:47:44,750 --> 00:47:48,291 And maybe I might let you go for free if my mood changes. 734 00:47:48,541 --> 00:47:50,041 Right? 735 00:47:51,000 --> 00:47:52,291 Come on. Let's go. 736 00:48:13,291 --> 00:48:14,916 Put on some music. 737 00:48:15,000 --> 00:48:16,375 Why play the radio? 738 00:48:17,208 --> 00:48:18,375 He'll sing himself. 739 00:48:19,041 --> 00:48:22,250 Hey, hero! Sing some nice English songs. 740 00:48:25,625 --> 00:48:26,500 What's wrong? 741 00:48:27,208 --> 00:48:28,291 Can't sing? 742 00:48:29,541 --> 00:48:32,166 How the hell did you impress her? You're so useless. 743 00:48:34,041 --> 00:48:35,333 You sing, brother. 744 00:48:36,166 --> 00:48:38,208 I'll tune into the local radio. 745 00:48:45,291 --> 00:48:50,166 Rukmini! Rukmini! 746 00:48:50,375 --> 00:48:53,541 What happened after the wedding? 747 00:48:53,625 --> 00:48:56,541 Who won and who lost? 748 00:48:56,625 --> 00:48:59,458 Check from the window 749 00:48:59,541 --> 00:49:01,625 I tried, brother! But I couldn't see anything. 750 00:49:02,416 --> 00:49:05,625 Baahubali! Baahubali! 751 00:49:06,166 --> 00:49:09,291 What happened in the car? 752 00:49:09,541 --> 00:49:12,583 Who won and who lost? 753 00:49:13,000 --> 00:49:15,958 Malad to Lokhandwala! 754 00:49:20,625 --> 00:49:21,791 Stop it, bro. 755 00:49:23,291 --> 00:49:24,791 What happened? Channel change? 756 00:49:25,166 --> 00:49:27,000 Take a right. Go on. 757 00:49:28,166 --> 00:49:29,250 Sir… 758 00:49:29,791 --> 00:49:31,125 Come on. 759 00:49:41,583 --> 00:49:42,666 Come on. Pull over. 760 00:49:42,916 --> 00:49:44,541 Stop here. 761 00:49:48,041 --> 00:49:50,958 He really is a learner! Real learner. 762 00:49:57,833 --> 00:49:59,041 Turn off the headlights. 763 00:50:02,541 --> 00:50:04,125 -Sir… -Turn it off. 764 00:50:18,041 --> 00:50:19,041 Come out. 765 00:50:21,041 --> 00:50:22,125 Come on. 766 00:50:22,541 --> 00:50:23,875 -Sir… -Come on. 767 00:50:24,125 --> 00:50:25,208 Sir, please. 768 00:50:27,791 --> 00:50:28,791 Get out. 769 00:50:53,541 --> 00:50:54,541 Come on. 770 00:50:56,250 --> 00:50:57,125 Adi… 771 00:50:59,000 --> 00:51:00,791 -Adi! -Hey, hero, come on! 772 00:51:16,041 --> 00:51:17,083 What do you want to see? 773 00:51:18,625 --> 00:51:20,000 Have you never a real man before? 774 00:51:23,625 --> 00:51:24,916 Or do you want to show her a real man? 775 00:51:25,500 --> 00:51:26,708 Cover me. Come on. 776 00:51:27,958 --> 00:51:28,875 Cover me. 777 00:51:46,583 --> 00:51:47,500 Let's go. 778 00:51:48,916 --> 00:51:49,958 You guys have a great life! 779 00:51:51,041 --> 00:51:53,583 Money, party, drug, disco! 780 00:51:55,791 --> 00:51:59,166 You guys have bathrooms bigger than our homes. 781 00:51:59,666 --> 00:52:00,625 Right? 782 00:52:03,666 --> 00:52:04,750 Don't answer it. 783 00:52:07,916 --> 00:52:09,666 You haven't seen reality yet. 784 00:52:10,166 --> 00:52:11,166 I'll show you. 785 00:52:15,916 --> 00:52:16,750 Sir. 786 00:52:17,458 --> 00:52:18,500 -Sir. -Give me your phone. 787 00:52:18,583 --> 00:52:19,416 Sir. 788 00:52:19,500 --> 00:52:20,333 Give me your phone! 789 00:52:20,416 --> 00:52:21,541 -Sir. -Sir, please. 790 00:52:21,625 --> 00:52:22,750 Call your father! 791 00:52:23,625 --> 00:52:25,083 -Call your father! -Sir… 792 00:52:25,375 --> 00:52:27,250 Does your father know you're with him? 793 00:52:27,333 --> 00:52:28,166 Does he? 794 00:52:28,250 --> 00:52:29,666 Sir, please. They live in Jaipur, sir. 795 00:52:29,750 --> 00:52:31,458 They are very orthodox. It will be a problem, sir. 796 00:52:31,541 --> 00:52:34,541 They should know what their daughter is doing in the city! 797 00:52:34,625 --> 00:52:36,333 -Let it go, sir. -Please. 798 00:52:36,416 --> 00:52:38,041 -What's in it? What's in the bag? -Please stop, sir. 799 00:52:38,125 --> 00:52:40,000 -Give me the bag! -Please stop, sir. 800 00:52:40,166 --> 00:52:41,208 -Is it a condom? -Leave her alone, sir. 801 00:52:41,291 --> 00:52:43,041 Which condom is it? 802 00:52:43,125 --> 00:52:44,916 -What is it? -Sir, please. 803 00:52:45,000 --> 00:52:46,625 But we had canceled it, right? 804 00:52:50,375 --> 00:52:52,083 -I said leave her alone! -Hey, what-- 805 00:52:52,166 --> 00:52:53,541 -What are you doing? -What will you do?! 806 00:52:53,625 --> 00:52:55,333 -You're hitting a cop! -Take us to the police station, right? 807 00:52:55,416 --> 00:52:57,916 -Sir! -Let's go. Let's go to the cops. 808 00:52:58,083 --> 00:52:59,333 -Hey! -No! 809 00:53:05,083 --> 00:53:06,000 Sir… 810 00:53:11,916 --> 00:53:13,791 There… that's the beat van. 811 00:53:15,291 --> 00:53:16,375 Do you want to get in? 812 00:53:17,916 --> 00:53:19,666 Have you experienced a lockup before? 813 00:53:19,791 --> 00:53:21,250 -From the inside? -No, sir. 814 00:53:22,041 --> 00:53:23,250 I'll show you today. 815 00:53:23,333 --> 00:53:25,291 -No… -I'll charge you with rape. 816 00:53:25,916 --> 00:53:26,750 And you… 817 00:53:26,833 --> 00:53:29,041 Your father will take the first flight out here. 818 00:53:29,500 --> 00:53:32,000 He'll sit outside the police station all day and face the media! 819 00:53:32,666 --> 00:53:34,458 You'll be famous in Jaipur overnight. 820 00:53:34,541 --> 00:53:36,416 -No… -Do you want to go? 821 00:53:38,000 --> 00:53:38,958 Do you? 822 00:53:40,666 --> 00:53:42,041 What's going on there? 823 00:53:47,291 --> 00:53:48,416 Sir… 824 00:53:48,833 --> 00:53:50,041 -Sir… -Sir, please… 825 00:53:50,375 --> 00:53:52,041 Sorry, sir. 826 00:53:52,416 --> 00:53:54,125 Sorry… sir… 827 00:53:54,750 --> 00:53:56,916 The time for "sorry" is over. 828 00:53:59,000 --> 00:54:01,708 Now I'm gonna deal with you, smarty-pants. 829 00:54:03,166 --> 00:54:04,583 Keep an eye on him. 830 00:54:07,291 --> 00:54:08,416 But-- 831 00:54:10,250 --> 00:54:14,083 Adi, it will be a big problem if Mom finds out. 832 00:54:18,000 --> 00:54:21,083 Adi, please, they'll call Mom and Dad. 833 00:54:26,000 --> 00:54:28,833 Adi, please! Let's go! 834 00:54:29,666 --> 00:54:31,708 Adi, please. 835 00:54:42,166 --> 00:54:44,750 Adi, please! Let's go! 836 00:54:45,166 --> 00:54:47,875 Please. Please, let's go. 837 00:54:48,416 --> 00:54:51,041 -Please, let's go. -He has my phone. 838 00:54:51,125 --> 00:54:55,666 Adi, forget the phone. Let's go, please. 839 00:54:56,458 --> 00:54:57,541 Let's go. 840 00:55:06,541 --> 00:55:08,125 Please, let's go. 841 00:55:12,541 --> 00:55:14,041 What the hell are you doing? 842 00:55:14,125 --> 00:55:16,125 Don't push your luck. 843 00:55:16,208 --> 00:55:17,958 Let's take our cut and leave. 844 00:55:19,375 --> 00:55:21,916 She's so stunning, Patil. 845 00:55:22,000 --> 00:55:23,458 And you're worried about 35,000 rupees? 846 00:55:27,041 --> 00:55:28,458 Adi, please! Let's go. 847 00:55:32,583 --> 00:55:34,416 Come on. Hurry up! 848 00:55:34,791 --> 00:55:36,666 Come on, Adi! 849 00:55:38,083 --> 00:55:39,541 Adi! 850 00:55:41,166 --> 00:55:42,791 Adi, please! Let's go. 851 00:55:46,166 --> 00:55:49,291 I am feeling… a bit dizzy right now. 852 00:55:51,375 --> 00:55:53,000 The party's just started, Patil. 853 00:56:11,375 --> 00:56:12,750 I can't reverse. 854 00:56:18,916 --> 00:56:20,000 Sit. 855 00:56:29,166 --> 00:56:30,666 It's good you got back in the car. 856 00:56:31,250 --> 00:56:33,083 Otherwise, they were going to arrest you. 857 00:56:33,541 --> 00:56:36,166 But I told them, "They're innocent. Let them go." 858 00:56:36,250 --> 00:56:37,791 Why make a scene? 859 00:56:37,875 --> 00:56:38,708 Right? 860 00:56:38,833 --> 00:56:40,791 Come on, hurry up and get the money from an ATM. 861 00:56:40,916 --> 00:56:41,791 Let's go. 862 00:57:00,875 --> 00:57:01,916 Hey, assho-- 863 00:57:02,333 --> 00:57:03,541 Drive carefully! 864 00:57:07,416 --> 00:57:08,416 What the hell! 865 00:57:09,458 --> 00:57:11,791 He's got all we need for a party! 866 00:57:12,708 --> 00:57:13,791 Does he have a beer? 867 00:57:14,375 --> 00:57:16,291 Nope. It's soft drink. 868 00:57:26,416 --> 00:57:27,458 Nice. 869 00:57:29,833 --> 00:57:31,375 What else? 870 00:57:32,166 --> 00:57:33,083 Chips! 871 00:57:37,750 --> 00:57:38,666 Chips? 872 00:57:41,375 --> 00:57:42,625 Want some, hero? 873 00:57:45,791 --> 00:57:46,791 Glutton! 874 00:57:49,166 --> 00:57:50,666 What more do we have here? 875 00:57:51,500 --> 00:57:52,625 Oh, it's Melty! 876 00:57:52,875 --> 00:57:54,125 My favorite. 877 00:57:54,916 --> 00:57:57,541 Our choices are so similar, hero. 878 00:57:58,333 --> 00:57:59,750 Wow! 879 00:58:06,666 --> 00:58:08,166 Here. Have some. 880 00:58:08,958 --> 00:58:09,791 -Eat it. -No, sir. Please! 881 00:58:09,875 --> 00:58:13,666 Come on! Just have a bite! Open your mouth. 882 00:58:13,791 --> 00:58:15,791 -Sir… -Eat it. 883 00:58:16,791 --> 00:58:19,791 Eat it. Come on, eat it. 884 00:58:20,041 --> 00:58:21,166 It's nice. 885 00:58:23,166 --> 00:58:24,500 It's my favorite. 886 00:58:24,791 --> 00:58:25,791 Eat it. 887 00:58:40,916 --> 00:58:42,041 Sexy! 888 00:58:59,291 --> 00:59:01,125 Did you see its ad? 889 00:59:02,000 --> 00:59:03,416 There's a girl who licks it. 890 00:59:03,958 --> 00:59:05,208 I saw it as well. It's really fun. 891 00:59:06,416 --> 00:59:08,250 There's some on your finger too. Lick it. 892 00:59:08,916 --> 00:59:09,750 Lick it. 893 00:59:09,833 --> 00:59:13,041 Sir… you'll get diabetes. 894 00:59:13,125 --> 00:59:14,166 Shut up! 895 00:59:14,916 --> 00:59:16,083 Lick it. 896 00:59:17,708 --> 00:59:18,625 Lick it. 897 00:59:20,250 --> 00:59:21,375 Tell her, hero. 898 00:59:22,125 --> 00:59:23,291 I'm sure she does it with you. 899 00:59:23,875 --> 00:59:25,708 But she has a problem when we're around? 900 00:59:26,500 --> 00:59:27,666 Stop. Stop. 901 00:59:33,250 --> 00:59:34,250 ATM's here. 902 00:59:35,708 --> 00:59:36,708 Already? 903 00:59:41,583 --> 00:59:45,166 Hero… there are several ATMs here. 904 00:59:45,458 --> 00:59:46,750 Go on. 905 00:59:49,208 --> 00:59:50,125 Sir, please… 906 00:59:52,250 --> 00:59:53,208 come with me. 907 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 We're not a musical troupe where everyone goes together. 908 00:59:58,791 --> 00:59:59,666 Go on. 909 01:00:01,375 --> 01:00:03,541 You know what, take the keys with you. 910 01:00:07,125 --> 01:00:09,375 But if you take the keys, you'll switch off the AC, right? 911 01:00:10,375 --> 01:00:14,791 And… Ms. Neha will start sweating. 912 01:00:14,875 --> 01:00:16,041 She might feel hot… 913 01:00:16,541 --> 01:00:18,375 and her dress will become wet, right? 914 01:00:20,125 --> 01:00:23,833 I'll keep the door open and wait outside. 915 01:00:24,041 --> 01:00:25,083 Okay. Go on. 916 01:00:25,916 --> 01:00:27,625 Patil, go with him. 917 01:00:27,791 --> 01:00:29,208 Why? Why me? 918 01:00:30,625 --> 01:00:33,125 What if he runs away? 919 01:00:33,708 --> 01:00:35,083 Go on. 920 01:00:35,250 --> 01:00:37,791 -Let's go, come on. -Sir… 921 01:00:40,416 --> 01:00:42,583 Come on, let's go. 922 01:00:46,458 --> 01:00:47,791 She is safe. Come on. 923 01:00:48,416 --> 01:00:50,875 It's late. Come on. 924 01:01:02,333 --> 01:01:03,375 Go on. 925 01:01:10,041 --> 01:01:12,125 Come on. Let's go. 926 01:01:33,250 --> 01:01:34,375 May I do it? 927 01:01:35,291 --> 01:01:37,000 I've never done it. Please! 928 01:01:41,458 --> 01:01:45,708 1-9-9-1! 929 01:01:49,041 --> 01:01:51,458 What's wrong? Did I delete it? 930 01:02:00,833 --> 01:02:02,666 -Let me count it. -It's the right amount, sir. 931 01:02:02,791 --> 01:02:04,250 -What if it isn't? -It's always the right amount. 932 01:02:04,333 --> 01:02:05,875 People can't be trusted and this is a machine. 933 01:02:06,041 --> 01:02:07,041 Sir, it's correct-- 934 01:02:15,541 --> 01:02:16,750 Sir! Sir! 935 01:02:17,541 --> 01:02:21,500 Sir, open the door! 936 01:02:21,791 --> 01:02:22,708 Sir! 937 01:02:23,166 --> 01:02:24,125 Sir! 938 01:02:27,416 --> 01:02:30,791 I guess she's never met a real man before! 939 01:02:35,875 --> 01:02:36,791 What did you do? 940 01:02:36,958 --> 01:02:38,083 What did I do? 941 01:02:38,333 --> 01:02:40,583 We were just talking. Come on, Patil! 942 01:02:41,041 --> 01:02:42,041 Right, Neha? 943 01:02:44,458 --> 01:02:46,250 Stop it, dumbass! You're stressing her out! 944 01:02:47,375 --> 01:02:49,250 Neha, are you okay? 945 01:02:57,541 --> 01:02:58,708 She was smiling a few moments ago! 946 01:02:59,625 --> 01:03:01,541 This Devdas ruined her mood! 947 01:03:02,875 --> 01:03:03,750 Right, Neha? 948 01:03:05,083 --> 01:03:05,916 What? 949 01:03:06,750 --> 01:03:07,583 What? 950 01:03:08,791 --> 01:03:11,291 You've never done this before. What the hell is going on? 951 01:03:11,625 --> 01:03:12,916 What are you saying? 952 01:03:13,791 --> 01:03:15,041 She is my sister. 953 01:03:15,375 --> 01:03:18,458 I know you're out of your mind today! 954 01:03:19,291 --> 01:03:21,083 I'm drunk but you're the one who's high. 955 01:03:21,166 --> 01:03:24,166 Listen to me! Just give me my share and I'll push off. 956 01:03:24,250 --> 01:03:25,083 Wait. 957 01:03:25,166 --> 01:03:27,666 No. Hey, hero, come out! 958 01:03:27,750 --> 01:03:29,333 -Come out. Just come out. -Stop. 959 01:03:29,416 --> 01:03:30,583 Come on! Hurry up! 960 01:03:30,666 --> 01:03:32,500 Come on! 961 01:03:32,708 --> 01:03:34,916 Give me my share. Come on. I want my 15 grand. 962 01:03:35,000 --> 01:03:36,458 Give him ten! 963 01:03:37,083 --> 01:03:39,500 -Just ten! -Yeah, alright! 964 01:03:39,791 --> 01:03:42,000 I don't want to waste my time. 965 01:03:42,083 --> 01:03:43,875 Two, three, four, five… 966 01:03:43,958 --> 01:03:45,583 -Are you done? -Yes, I am! 967 01:03:45,666 --> 01:03:47,166 I don't want to waste my time! 968 01:03:47,375 --> 01:03:49,250 -Rascal. -Get lost! 969 01:03:49,708 --> 01:03:50,833 Bloody old geezer. 970 01:03:52,875 --> 01:03:53,916 Sir… 971 01:03:56,708 --> 01:03:57,666 Can we leave, sir? 972 01:03:59,208 --> 01:04:00,083 Go on. 973 01:04:00,500 --> 01:04:02,250 But before you go… 974 01:04:02,833 --> 01:04:04,000 let's have a smoke. 975 01:04:04,666 --> 01:04:05,583 Alright? 976 01:04:09,375 --> 01:04:10,333 Here you go. 977 01:04:12,500 --> 01:04:13,375 Come on. 978 01:04:15,625 --> 01:04:17,416 You wanna leave, right? Take one! 979 01:04:21,083 --> 01:04:22,250 Come on! 980 01:04:25,458 --> 01:04:26,583 Good boy. 981 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Can we leave, sir? 982 01:04:43,166 --> 01:04:45,541 Well, money isn't important, 983 01:04:46,875 --> 01:04:50,416 but we're celebrating the Ganesha festival next week… 984 01:04:51,166 --> 01:04:52,458 and I'm a little short on cash. 985 01:04:53,875 --> 01:04:55,458 So, you're basically just lending me some money. 986 01:04:55,791 --> 01:04:56,750 Okay? 987 01:04:59,583 --> 01:05:00,833 Alright, scram. 988 01:05:03,958 --> 01:05:05,666 -Sir… -What? 989 01:05:07,125 --> 01:05:08,916 -You have my phone. -Yeah! 990 01:05:10,250 --> 01:05:12,166 Here you go! Take it! 991 01:05:13,541 --> 01:05:14,416 Scram! 992 01:05:14,583 --> 01:05:15,416 Hey, stop! 993 01:05:15,666 --> 01:05:18,208 Give me your number. 994 01:05:18,791 --> 01:05:22,250 I'll need it if I want to return your money, right? 995 01:05:24,500 --> 01:05:25,416 Come on! 996 01:05:27,500 --> 01:05:29,083 9169… 997 01:05:29,500 --> 01:05:31,291 9169… 998 01:05:32,375 --> 01:05:33,750 -208… -What?! 999 01:05:34,000 --> 01:05:35,166 208… 1000 01:05:35,250 --> 01:05:36,416 208… 1001 01:05:36,500 --> 01:05:37,666 What's your name? 1002 01:05:39,333 --> 01:05:40,291 Adi? 1003 01:05:43,750 --> 01:05:44,791 Aditya. 1004 01:05:44,916 --> 01:05:47,375 Aditya. 1005 01:05:49,000 --> 01:05:50,000 I'll text you on WhatsApp! 1006 01:05:50,208 --> 01:05:51,416 I'll send some hilarious jokes. 1007 01:05:52,458 --> 01:05:53,708 Read it. Have fun. 1008 01:05:54,208 --> 01:05:55,458 Those jokes, alright? 1009 01:05:56,041 --> 01:05:57,000 Come on. Scram! 1010 01:05:57,791 --> 01:05:58,666 Sir… 1011 01:06:00,083 --> 01:06:01,125 please delete the video. 1012 01:06:02,166 --> 01:06:04,708 Don't worry, I'll delete it. 1013 01:06:04,833 --> 01:06:05,916 We're friends now. 1014 01:06:06,500 --> 01:06:08,458 You're Neha's friend, right? 1015 01:06:09,041 --> 01:06:10,375 That means you're my friend as well! 1016 01:06:10,875 --> 01:06:14,666 Come on! Get in! Leave! 1017 01:06:21,166 --> 01:06:22,666 Oh, yes, listen. 1018 01:06:23,166 --> 01:06:25,041 Take the freeway, alright? 1019 01:06:25,791 --> 01:06:27,375 It will be safer. 1020 01:06:28,083 --> 01:06:29,208 And don't stop the car. 1021 01:06:29,541 --> 01:06:32,916 You won't always run into a gentleman like me. 1022 01:06:33,916 --> 01:06:35,291 Right, Sister Neha? 1023 01:06:37,875 --> 01:06:39,666 Hey, why don't you sit in the front? 1024 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 What? 1025 01:06:43,875 --> 01:06:45,416 You don't wanna sit with him anymore? 1026 01:06:46,041 --> 01:06:47,500 Fine, do as you please. 1027 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 Take care. 1028 01:06:50,000 --> 01:06:50,833 Take care. 1029 01:06:50,916 --> 01:06:52,166 Go on. Scram! 1030 01:06:52,708 --> 01:06:53,666 Get lost. 1031 01:08:17,750 --> 01:08:18,707 Neha… 1032 01:08:24,082 --> 01:08:25,291 At the ATM… 1033 01:08:29,250 --> 01:08:30,625 What happened in the car? 1034 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Neha. 1035 01:08:55,500 --> 01:08:58,041 Neha, please. 1036 01:09:00,332 --> 01:09:02,666 Did he… 1037 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 do something? 1038 01:09:10,791 --> 01:09:11,707 Please, tell me. 1039 01:09:14,541 --> 01:09:15,582 I need to know. 1040 01:09:19,500 --> 01:09:20,332 Please. 1041 01:09:20,750 --> 01:09:22,875 Please, tell me. I need to know as a man, okay? 1042 01:09:26,457 --> 01:09:27,332 Man? 1043 01:09:48,250 --> 01:09:49,707 -Adi… -Don't. 1044 01:09:50,332 --> 01:09:51,250 Don't. 1045 01:09:56,666 --> 01:09:57,708 Adi, listen… 1046 01:10:26,625 --> 01:10:28,291 Do you have a list of things we need to buy? 1047 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 Yes, Mom. I have it! 1048 01:10:31,791 --> 01:10:35,875 I keep forgetting. Listen, the blue dress… 1049 01:10:36,333 --> 01:10:38,125 Mom, I won't wear the blue dress. 1050 01:10:38,333 --> 01:10:41,291 Fine, don't wear it. But you could at least try it? 1051 01:10:41,375 --> 01:10:44,041 -It's very cute. -Mom, I know all your tricks, alright? 1052 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 First, you'll make me wear the dress, 1053 01:10:45,833 --> 01:10:48,375 then you'll say, "Wow! My daughter is looking really beautiful!" 1054 01:10:48,458 --> 01:10:50,708 -I'll take a stump and shove it up-- -Pattu! 1055 01:10:51,541 --> 01:10:52,458 What happened? 1056 01:10:53,500 --> 01:10:55,500 Nothing, sis. I just had a minor accident. 1057 01:10:55,958 --> 01:10:58,416 You should be more careful, son. 1058 01:10:58,833 --> 01:11:00,250 Why are you always in a hurry? 1059 01:11:00,833 --> 01:11:04,250 And listen, try some turmeric milk. It helps in healing the injuries. 1060 01:11:04,416 --> 01:11:06,083 Yes, Auntie. I'll tell Mom about it. 1061 01:11:06,166 --> 01:11:07,583 Okay. 1062 01:11:08,041 --> 01:11:09,333 -Let's go. -Take care. 1063 01:11:09,541 --> 01:11:11,416 Yes, sis. Adi… 1064 01:11:12,541 --> 01:11:15,166 What would you have done if he had insulted your sister? 1065 01:11:15,250 --> 01:11:16,333 Adi! 1066 01:11:24,916 --> 01:11:26,416 He really is a learner. 1067 01:11:26,750 --> 01:11:28,000 A real learner. 1068 01:11:37,416 --> 01:11:40,625 I don't get it 1069 01:11:41,375 --> 01:11:44,583 Where did I go wrong? 1070 01:11:45,208 --> 01:11:48,750 Why is my heart on fire? 1071 01:11:49,208 --> 01:11:52,375 Why is there smoke all around? 1072 01:11:53,208 --> 01:12:00,125 One doesn't change the way you did 1073 01:12:01,000 --> 01:12:04,416 Why did you do this to me? 1074 01:12:05,000 --> 01:12:08,750 Why did you do this to me? 1075 01:12:08,916 --> 01:12:12,625 Why did you do this to me? 1076 01:12:12,750 --> 01:12:16,750 Why did you do this to me? 1077 01:12:44,833 --> 01:12:51,333 I wish no one feels as lonely as me 1078 01:12:52,708 --> 01:12:56,458 The world's against me 1079 01:12:56,541 --> 01:12:59,250 And none of this is my fault 1080 01:13:00,500 --> 01:13:02,125 This is love… 1081 01:13:02,208 --> 01:13:04,333 If this is love… 1082 01:13:04,625 --> 01:13:07,500 Then why fall in love? 1083 01:13:08,500 --> 01:13:12,416 I am upset… 1084 01:13:12,625 --> 01:13:15,416 There's nothing to hide 1085 01:13:15,750 --> 01:13:19,041 Why did you do this to me? 1086 01:13:19,625 --> 01:13:23,125 Why did you do this to me? 1087 01:13:23,500 --> 01:13:27,000 Why did you do this to me? 1088 01:13:27,625 --> 01:13:31,000 Why did you do this to me? 1089 01:13:46,750 --> 01:13:47,875 1,050 rupees! 1090 01:13:50,250 --> 01:13:51,916 You're 30 rupees short. 1091 01:13:52,208 --> 01:13:54,000 Ma'am, what are you doing? 1092 01:13:54,208 --> 01:13:56,125 Move on. It's getting late. 1093 01:13:56,208 --> 01:13:58,208 Uncle, just two minutes. It's almost done. 1094 01:13:59,125 --> 01:14:01,666 You can try this tea if you don't really care about the brand. 1095 01:14:02,833 --> 01:14:05,250 You will get a free soap as well! 1096 01:14:08,916 --> 01:14:10,541 You won't need this. 1097 01:14:11,375 --> 01:14:15,208 And instead of buying three separate brushes, 1098 01:14:16,291 --> 01:14:17,666 buy a pack of three. 1099 01:14:18,625 --> 01:14:19,916 It's cheaper. 1100 01:14:21,916 --> 01:14:23,416 You get one rupee back. 1101 01:14:23,625 --> 01:14:24,458 Thank you. 1102 01:14:24,541 --> 01:14:25,541 Do you have a bag? 1103 01:14:26,750 --> 01:14:28,083 -No. -It's alright. 1104 01:15:54,041 --> 01:15:57,000 You call this tea? Did you drop a sack of sugar in it? 1105 01:15:57,458 --> 01:15:58,750 Watch the sugar, man! 1106 01:15:59,041 --> 01:16:00,375 Have you read this? 1107 01:16:00,625 --> 01:16:03,500 A chemist shot his own brother in Andheri. 1108 01:16:03,958 --> 01:16:04,875 In broad daylight! 1109 01:16:04,958 --> 01:16:07,333 -Shot him four times in his own home. -I know. 1110 01:16:08,791 --> 01:16:10,041 -Are you serious? -Yeah. 1111 01:16:10,583 --> 01:16:13,083 How did a chemist get a gun? 1112 01:16:13,541 --> 01:16:14,583 What the hell, man! 1113 01:16:15,250 --> 01:16:17,750 Siblings are killing each other, and you're worried about the gun? 1114 01:16:18,041 --> 01:16:18,916 Dumbass! 1115 01:16:19,000 --> 01:16:21,250 It isn't a trivial case! 1116 01:16:21,416 --> 01:16:22,625 -What? -Yes. 1117 01:16:28,166 --> 01:16:30,125 Hey… hero! 1118 01:16:31,250 --> 01:16:32,125 Hey! 1119 01:16:32,458 --> 01:16:33,333 Hey! 1120 01:16:34,583 --> 01:16:36,083 Haven't you seen the video on WhatsApp? 1121 01:16:36,208 --> 01:16:37,833 Hey, hold it! 1122 01:16:37,916 --> 01:16:39,250 Who is he, Mangya? 1123 01:16:39,500 --> 01:16:41,333 He's a friend. I'll be back. 1124 01:17:09,750 --> 01:17:10,625 Hey, hero! 1125 01:17:11,041 --> 01:17:11,958 How are you? 1126 01:17:15,375 --> 01:17:17,208 Open up! Come on! 1127 01:17:18,500 --> 01:17:20,916 What brings you here? Are you alone? 1128 01:17:21,083 --> 01:17:22,375 Hey! What the-- 1129 01:17:26,083 --> 01:17:27,125 Open up. 1130 01:17:27,541 --> 01:17:29,166 Come on, bro! 1131 01:17:30,875 --> 01:17:31,958 You bloody… 1132 01:17:34,750 --> 01:17:37,916 Why are you playing with your window? You think this is a game? 1133 01:17:40,333 --> 01:17:41,666 I love games. 1134 01:17:44,333 --> 01:17:46,125 What brings you here today, hero? 1135 01:17:46,833 --> 01:17:47,791 And… 1136 01:17:49,833 --> 01:17:50,916 how is Sister Neha? 1137 01:17:51,875 --> 01:17:54,916 I have sent you a ton of good jokes. Did you read them? 1138 01:17:57,500 --> 01:17:59,541 Well, you've changed your look! 1139 01:18:06,333 --> 01:18:07,750 You're not a cop? 1140 01:18:12,458 --> 01:18:13,750 Yeah, I'm not a cop, 1141 01:18:13,833 --> 01:18:17,208 but the citizens should be alert as well, right? 1142 01:18:17,458 --> 01:18:20,375 Cops can't handle everything, right? 1143 01:18:35,000 --> 01:18:36,166 What? 1144 01:18:38,250 --> 01:18:40,416 You're giving me a death stare. 1145 01:18:43,541 --> 01:18:44,791 Are you trying to threaten me? 1146 01:18:46,750 --> 01:18:47,666 Tell me. 1147 01:18:50,625 --> 01:18:51,708 Sir… 1148 01:18:52,166 --> 01:18:55,333 Yeah, that's right! We're back to "Sir"! 1149 01:18:57,000 --> 01:19:00,416 I had told you to stay away from this place, right? 1150 01:19:02,958 --> 01:19:04,208 You had? 1151 01:19:05,041 --> 01:19:06,166 I had, right? 1152 01:19:07,541 --> 01:19:08,916 Anyway, I'm telling you right now. 1153 01:19:09,250 --> 01:19:10,708 Stay away from this place! 1154 01:19:11,250 --> 01:19:12,708 If I see you here again, 1155 01:19:13,458 --> 01:19:16,875 I'll beat you to a pulp and get you admitted into this hospital. 1156 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 Are you getting me? Now get lost! 1157 01:19:20,875 --> 01:19:21,875 Okay, sir. 1158 01:19:23,333 --> 01:19:24,458 I'll go. 1159 01:19:25,041 --> 01:19:26,166 Get lost. 1160 01:19:27,958 --> 01:19:29,166 Buzz off! 1161 01:19:57,250 --> 01:19:59,208 Mangya, what happened? 1162 01:19:59,875 --> 01:20:00,916 Nothing… 1163 01:20:01,916 --> 01:20:04,333 You have a drilling machine, right? 1164 01:20:04,416 --> 01:20:05,666 -Yes. -I need it. 1165 01:20:05,833 --> 01:20:07,916 I'll lend it to you. Let's meet at our usual hangout tonight. 1166 01:20:08,000 --> 01:20:08,958 I'll bring it with me. 1167 01:20:09,041 --> 01:20:11,708 Not today, man. It's the Ganesh Festival. It's a dry day. 1168 01:20:11,833 --> 01:20:15,041 I'm taking my family to the Evershine Ganpati Pandal. 1169 01:20:15,125 --> 01:20:19,000 Yeah, I've heard about the Evershine Ganpati Pandal as well! 1170 01:20:19,125 --> 01:20:20,750 They say it's amazing. Really fantastic. 1171 01:20:20,833 --> 01:20:21,708 Really? 1172 01:20:22,166 --> 01:20:24,750 Mangya, is he really a friend? 1173 01:20:25,125 --> 01:20:26,000 Why? 1174 01:20:26,083 --> 01:20:28,416 No, I'm not really getting a friendly vibe. 1175 01:20:28,500 --> 01:20:31,333 Vibe-- Do you want me to sing a song for your vibe? 1176 01:20:31,458 --> 01:20:36,208 -I won't break this friendship! -Look at him. 1177 01:20:36,291 --> 01:20:37,291 Dumbass! 1178 01:20:37,833 --> 01:20:38,958 Come on, give me a cigarette. 1179 01:20:39,250 --> 01:20:40,333 I don't have one. 1180 01:20:40,625 --> 01:20:41,458 Hey! 1181 01:20:43,458 --> 01:20:44,583 Get me a cup of tea as well. 1182 01:21:10,833 --> 01:21:11,833 Wow! 1183 01:21:12,041 --> 01:21:13,791 It's really heavy. Are you getting married? 1184 01:21:14,041 --> 01:21:15,000 What?! 1185 01:21:15,208 --> 01:21:16,458 My daughter's getting married! 1186 01:21:17,583 --> 01:21:21,041 Well, I just asked because few lucky ones get married twice, sister. 1187 01:21:21,458 --> 01:21:24,583 Stop calling me "sister" and do your job. 1188 01:21:24,666 --> 01:21:27,500 -Or I'll go to some other tailor. -Come on! I'm here for you! 1189 01:21:28,125 --> 01:21:30,000 -Tomorrow at 4:00 p.m. -Where? 1190 01:21:30,500 --> 01:21:31,958 Make sure this is ready! 1191 01:21:32,375 --> 01:21:34,375 -Yes. -"Where?" Idiot! 1192 01:21:41,541 --> 01:21:42,666 What do you want? 1193 01:21:43,666 --> 01:21:44,958 What do you want? 1194 01:21:45,333 --> 01:21:46,625 Is this a tailor shop? 1195 01:21:47,625 --> 01:21:49,791 Does this look like a sweet shop to you? It is a tailor shop. 1196 01:21:50,416 --> 01:21:51,708 You? 1197 01:21:56,208 --> 01:21:58,083 Your sister is getting married, right? 1198 01:21:58,500 --> 01:22:00,250 Do you want a suit for yourself? 1199 01:22:00,583 --> 01:22:02,375 I'm a Bandhgala suit specialist. 1200 01:22:02,583 --> 01:22:03,541 Really? 1201 01:22:05,125 --> 01:22:06,333 But it's already over. 1202 01:22:07,291 --> 01:22:09,000 -Your sister got married? -Yes. 1203 01:22:10,458 --> 01:22:11,958 That's exactly what I was waiting for. 1204 01:22:14,250 --> 01:22:15,458 What do you mean? 1205 01:22:51,291 --> 01:22:52,208 Hey! 1206 01:22:52,458 --> 01:22:53,333 Move, dumbass! 1207 01:23:50,333 --> 01:23:52,833 Boss, where does Mangesh Jadhav live? 1208 01:23:53,041 --> 01:23:54,041 Mangesh Jadhav? 1209 01:23:54,166 --> 01:23:56,541 The guy who drives an ambulance for Paramount hospital. 1210 01:23:56,875 --> 01:24:00,208 It's house number 30. Right next to the temple. 1211 01:24:00,333 --> 01:24:01,375 -That way? -Yes. 1212 01:24:01,458 --> 01:24:02,375 Thank you. 1213 01:25:09,250 --> 01:25:10,708 Yeah, I'm coming. 1214 01:25:13,791 --> 01:25:14,791 Hello, ma'am. 1215 01:25:15,791 --> 01:25:16,708 Is Mangesh home? 1216 01:25:17,625 --> 01:25:19,625 No, he's on duty at the hospital. You are? 1217 01:25:19,750 --> 01:25:21,125 He hasn't returned yet? 1218 01:25:21,500 --> 01:25:23,666 He told me he'd be back by 4:30. 1219 01:25:24,083 --> 01:25:25,583 No. Who are you? 1220 01:25:25,958 --> 01:25:28,875 Actually, he had called me. I have a meeting with him. 1221 01:25:29,916 --> 01:25:31,250 Meeting? What do you mean? 1222 01:25:36,625 --> 01:25:38,000 Supratech Solutions, ma'am. 1223 01:25:38,958 --> 01:25:41,541 We're actually looking for a private ambulance service. 1224 01:25:41,791 --> 01:25:44,791 We had spoken about it. And he had asked me to come home. 1225 01:25:46,375 --> 01:25:47,666 Try calling him. 1226 01:25:49,208 --> 01:25:51,208 I would've called, but my phone's battery just died. 1227 01:25:56,500 --> 01:26:00,583 It's alright. I'll wait for him… outside. 1228 01:26:06,750 --> 01:26:07,625 Come in. 1229 01:26:08,666 --> 01:26:09,541 Please come in. 1230 01:26:09,666 --> 01:26:10,541 Thanks. 1231 01:26:11,333 --> 01:26:12,458 Keep your shoes outside. 1232 01:26:13,125 --> 01:26:13,958 Sure. 1233 01:26:24,916 --> 01:26:26,791 I hope I'm not disturbing you. 1234 01:26:27,291 --> 01:26:28,208 No. 1235 01:26:28,541 --> 01:26:29,583 It's okay. Please continue. 1236 01:26:29,666 --> 01:26:31,750 No, we were about to leave anyway. 1237 01:26:31,875 --> 01:26:35,000 We were gonna visit the Evershine Ganpati Pandal. 1238 01:26:35,208 --> 01:26:36,375 Yeah… 1239 01:26:38,166 --> 01:26:39,500 Sorry, I'll wrap this up quickly. 1240 01:26:39,583 --> 01:26:42,791 We'll immediately discuss the details once Mangesh is back and I'll be on my way. 1241 01:26:43,125 --> 01:26:43,958 It's okay. 1242 01:26:44,041 --> 01:26:45,791 I'll try calling him from my phone. 1243 01:26:46,916 --> 01:26:49,291 Ma'am, actually Mangesh doesn't know it, 1244 01:26:49,375 --> 01:26:52,958 but our company is signing a two-year contract with him. 1245 01:26:53,708 --> 01:26:54,958 Please, allow me. I'll call him. 1246 01:27:06,416 --> 01:27:09,041 It's busy. I guess, he'll call back. 1247 01:27:10,791 --> 01:27:11,666 Can I get some water? 1248 01:27:11,750 --> 01:27:13,041 Oh, I'm really sorry. 1249 01:27:13,166 --> 01:27:14,000 Thanks. 1250 01:27:14,083 --> 01:27:15,416 -Regular water, please. -Yes. 1251 01:27:26,500 --> 01:27:27,916 Did she run away? 1252 01:27:28,791 --> 01:27:29,625 Rani? 1253 01:27:29,708 --> 01:27:30,958 -Rani? -The cat. 1254 01:27:31,875 --> 01:27:33,166 Yes, she… 1255 01:27:33,750 --> 01:27:35,000 She is really restless. 1256 01:27:35,083 --> 01:27:36,708 She always runs out when the door's ajar. 1257 01:27:37,291 --> 01:27:39,291 Leave it open, she will come back. 1258 01:27:39,666 --> 01:27:40,541 Sure. 1259 01:27:41,166 --> 01:27:42,250 Please sit. 1260 01:27:42,541 --> 01:27:43,458 Yeah, sure. 1261 01:27:49,583 --> 01:27:55,500 Arhan Khan, who's already struggling with #maalofmanali drug scandal, 1262 01:27:55,791 --> 01:27:58,833 is now stuck in another sensational case. 1263 01:27:58,916 --> 01:28:00,125 Should I change the channel? 1264 01:28:00,875 --> 01:28:02,875 No, ma'am, please sit. 1265 01:28:03,500 --> 01:28:05,666 No, I need to take care of some chores in the kitchen. 1266 01:28:05,833 --> 01:28:06,833 Please sit. 1267 01:28:07,708 --> 01:28:10,541 The Arhan Khan case isn't cooling down, huh? 1268 01:28:10,875 --> 01:28:13,291 He's having an affair with Pasha's sister. 1269 01:28:13,375 --> 01:28:14,750 Are you serious? 1270 01:28:14,958 --> 01:28:17,916 They claim that he'd also made a deal to buy some RDX! 1271 01:28:19,125 --> 01:28:23,416 Arhan had imported this car from Dubai's Pasha. 1272 01:28:25,625 --> 01:28:26,875 What the hell is going on these days? 1273 01:28:27,500 --> 01:28:28,375 Right? 1274 01:28:32,833 --> 01:28:35,000 Ma'am, you work at Zidaa Mart? 1275 01:28:37,000 --> 01:28:38,625 Yes, at the counter. 1276 01:28:39,000 --> 01:28:41,375 We buy all our groceries at Zidaa Mart! 1277 01:28:41,708 --> 01:28:43,375 -Really? -What a coincidence! 1278 01:28:45,250 --> 01:28:46,125 And today? 1279 01:28:46,958 --> 01:28:48,500 Took half a day off for the Ganesh Festival. 1280 01:28:49,958 --> 01:28:51,041 Lucky me. 1281 01:28:52,583 --> 01:28:54,416 Otherwise, I would be standing outside in the heat, right? 1282 01:28:55,916 --> 01:28:57,416 We never get a holiday. 1283 01:28:58,458 --> 01:29:00,791 -What does your company do? -IT. 1284 01:29:02,291 --> 01:29:03,583 -Computer? -Yes. 1285 01:29:04,666 --> 01:29:07,541 But ambulance? 1286 01:29:10,541 --> 01:29:12,166 That must be Mr. Devram's car. 1287 01:29:12,291 --> 01:29:13,625 I think he's here. 1288 01:29:15,208 --> 01:29:17,500 Chhaya, are you coming to Evershine? 1289 01:29:17,666 --> 01:29:19,500 You go ahead. Riya isn't home yet. 1290 01:29:19,583 --> 01:29:20,791 I'll come with my husband. 1291 01:29:20,875 --> 01:29:22,125 Alright, see you. 1292 01:29:25,250 --> 01:29:26,541 It's getting pretty late. 1293 01:29:27,666 --> 01:29:28,708 Want some tea? 1294 01:29:28,791 --> 01:29:29,791 No, thank you. 1295 01:29:30,750 --> 01:29:31,875 Where can I keep this glass? 1296 01:29:31,958 --> 01:29:33,166 -I'll keep it. -No, please, let me. 1297 01:29:33,250 --> 01:29:35,166 -No, I'll keep it. -Please, just tell me. 1298 01:29:35,250 --> 01:29:36,125 Please-- 1299 01:29:36,208 --> 01:29:37,375 Oh, shi-- 1300 01:29:37,666 --> 01:29:39,000 Oh, shit! Sorry. 1301 01:29:40,166 --> 01:29:41,083 Move. 1302 01:29:41,708 --> 01:29:43,166 Your sari is drenched. 1303 01:29:46,041 --> 01:29:47,708 I told you I'll keep it. 1304 01:29:47,958 --> 01:29:49,708 No, you have to go to the temple and I-- 1305 01:29:50,958 --> 01:29:51,875 I'm sorry. 1306 01:29:51,958 --> 01:29:53,416 I'm so sorry, ma'am. 1307 01:30:02,541 --> 01:30:04,041 Oh, shit… 1308 01:30:04,708 --> 01:30:06,083 Hurt yourself, right? 1309 01:30:07,791 --> 01:30:08,791 Yeah. 1310 01:30:09,500 --> 01:30:10,375 Look! 1311 01:30:10,458 --> 01:30:11,583 I'll give you some bandages. 1312 01:30:11,666 --> 01:30:12,791 No, ma'am. It's okay. 1313 01:30:13,291 --> 01:30:14,791 But… so sweet. 1314 01:30:35,666 --> 01:30:36,625 Hello? 1315 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 I'll call you back, sis. 1316 01:30:40,041 --> 01:30:42,083 I'm busy. Yeah, okay, bye. 1317 01:30:45,375 --> 01:30:46,875 You told me your phone battery was dead? 1318 01:30:47,208 --> 01:30:48,083 Dead? 1319 01:30:49,500 --> 01:30:51,750 I had used up my phone balance. I couldn't call anyone. 1320 01:30:52,666 --> 01:30:53,541 Yes. 1321 01:30:59,375 --> 01:31:01,250 Where did he keep my phone? 1322 01:31:24,666 --> 01:31:25,541 Ma'am! 1323 01:31:26,875 --> 01:31:27,791 It stopped. 1324 01:31:32,000 --> 01:31:33,500 My phone was right here. 1325 01:31:33,750 --> 01:31:36,041 I'll try calling him again. 1326 01:31:37,875 --> 01:31:38,708 The door… 1327 01:31:38,791 --> 01:31:40,166 Ma'am, here's your phone. 1328 01:31:40,958 --> 01:31:44,166 No, this is the TV remote. 1329 01:31:44,541 --> 01:31:47,666 -Look, if you have my phone-- -Ma'am… 1330 01:31:51,000 --> 01:31:52,666 Look! 1331 01:31:54,000 --> 01:31:55,416 I have an iPhone. 1332 01:31:56,750 --> 01:31:59,958 Why would I take your phone? 1333 01:32:03,541 --> 01:32:05,500 Give me your number. I'll try calling. 1334 01:32:09,291 --> 01:32:10,875 First, you told me your phone's battery was dead. 1335 01:32:11,375 --> 01:32:12,875 Then you said you didn't have enough balance. 1336 01:32:13,208 --> 01:32:14,625 And now you wanna try calling me? 1337 01:32:14,833 --> 01:32:16,625 Emergency balance, ma'am. 1338 01:32:20,291 --> 01:32:21,458 He's back. 1339 01:32:21,583 --> 01:32:23,875 -Mom! -Riya, you're back, sweetheart? 1340 01:32:27,833 --> 01:32:29,166 Who is he? 1341 01:32:30,000 --> 01:32:30,916 Hi. 1342 01:32:31,625 --> 01:32:33,125 So, you are Riya! 1343 01:32:35,041 --> 01:32:36,333 You are really cute! 1344 01:32:36,791 --> 01:32:38,500 Where are you coming from? Tuitions? 1345 01:32:38,833 --> 01:32:39,875 Which class? 1346 01:32:40,333 --> 01:32:41,875 -4A! -4A?! 1347 01:32:41,958 --> 01:32:44,083 Riya, go have some poha. 1348 01:32:44,166 --> 01:32:46,958 -Yes. Where is Rani? -Outside. She will be back soon. 1349 01:32:49,875 --> 01:32:51,250 Ma'am, she is really cute. 1350 01:32:51,333 --> 01:32:53,125 Just like you, I swear. 1351 01:32:53,208 --> 01:32:57,125 -Same to same. -I think he'll be late. You should leave. 1352 01:32:58,000 --> 01:33:00,708 I could've left a long time ago. Trust me. 1353 01:33:00,958 --> 01:33:03,833 But the company has a deadline. 1354 01:33:05,208 --> 01:33:06,916 I have to meet Mangesh today. 1355 01:33:07,291 --> 01:33:09,083 It's a two-year contract, ma'am. 1356 01:33:10,125 --> 01:33:12,291 Ma'am, you had asked if I wanted some tea, right? 1357 01:33:12,791 --> 01:33:13,625 Please. 1358 01:33:13,708 --> 01:33:16,958 Meanwhile, I'll look for your phone. 1359 01:33:17,916 --> 01:33:19,958 We were standing here when I took it from you. And then… 1360 01:33:20,291 --> 01:33:21,666 It could be here. 1361 01:33:22,125 --> 01:33:23,375 Extra sugar, ma'am! 1362 01:35:31,541 --> 01:35:33,833 Uncle, what are you drawing? 1363 01:35:35,041 --> 01:35:35,916 Why should I tell you? 1364 01:35:36,791 --> 01:35:37,791 Please. 1365 01:35:37,916 --> 01:35:38,791 No. 1366 01:35:38,916 --> 01:35:39,833 Tell me! 1367 01:35:49,416 --> 01:35:50,500 Who is it? 1368 01:35:51,583 --> 01:35:52,500 Dad! 1369 01:35:53,083 --> 01:35:54,208 Papa? 1370 01:36:39,000 --> 01:36:42,250 Ma'am, I found your phone. It was right here, behind the cushion. 1371 01:36:43,041 --> 01:36:44,041 Thank you, ma'am. 1372 01:36:51,833 --> 01:36:54,708 What does the red sari indicate? 1373 01:36:54,833 --> 01:36:55,666 -Volume. -Please stay with us. 1374 01:36:55,750 --> 01:36:57,166 -Yes. -We'll be back after a short break… 1375 01:36:57,291 --> 01:36:59,875 to discuss Arhan Khan's sensational case, that involves drugs, 1376 01:37:00,000 --> 01:37:03,875 -Lower it. -cars, terrorism, and… 1377 01:37:04,208 --> 01:37:06,083 Hello. Where are you? 1378 01:37:06,958 --> 01:37:08,500 Someone's here to meet you. 1379 01:37:08,916 --> 01:37:09,833 Yes. 1380 01:37:11,083 --> 01:37:12,833 He's just around the corner. He'll be here soon. 1381 01:37:13,500 --> 01:37:16,041 Come, Riya, get dressed. Dad will be home soon. 1382 01:37:17,291 --> 01:37:18,583 The tea is amazing, ma'am. 1383 01:37:19,500 --> 01:37:20,875 We're leaving soon. 1384 01:37:36,583 --> 01:37:39,083 Mom, I want a new drawing book. 1385 01:37:39,416 --> 01:37:42,166 I'll get one. Stand straight. 1386 01:37:49,875 --> 01:37:53,708 Mom, look at what he drew! 1387 01:38:18,625 --> 01:38:20,083 How dare you enter my kitchen! 1388 01:38:20,166 --> 01:38:21,500 Get out! 1389 01:38:21,875 --> 01:38:23,291 I am sorry. I wasn't supposed to? 1390 01:38:24,000 --> 01:38:26,250 But it's amazing, ma'am. Please share the recipe. 1391 01:38:26,916 --> 01:38:27,916 What is this? 1392 01:38:29,750 --> 01:38:32,000 Caricature, ma'am. It's just a drawing. 1393 01:38:32,416 --> 01:38:34,250 It's a joke, ma'am. Don't take it seriously. 1394 01:38:36,791 --> 01:38:37,791 Alright. 1395 01:38:37,958 --> 01:38:39,583 I'm gonna tell him everything when he comes home! 1396 01:38:41,958 --> 01:38:42,916 What? 1397 01:38:49,500 --> 01:38:50,625 Let him come. 1398 01:38:52,375 --> 01:38:55,750 Rascal, how dare you come into my house? 1399 01:38:55,833 --> 01:38:57,250 I did apologize. 1400 01:38:57,541 --> 01:38:59,166 You wanna meet my husband, right? 1401 01:38:59,375 --> 01:39:01,750 Meet him outside. Get out of my house. 1402 01:39:01,958 --> 01:39:03,083 I'll call the neighbors. 1403 01:39:03,208 --> 01:39:05,375 And what about the two-year contract? 1404 01:39:05,458 --> 01:39:07,083 If Mangesh finds out… 1405 01:39:07,375 --> 01:39:09,458 Fine, I'll tell him everything as well! 1406 01:39:15,208 --> 01:39:17,166 I said I'm busy right now. I'll call back. 1407 01:39:17,250 --> 01:39:18,375 You don't fucking understand or what? 1408 01:39:18,458 --> 01:39:19,375 Mom… 1409 01:39:25,000 --> 01:39:26,708 Sorry, ma'am. 1410 01:39:27,333 --> 01:39:29,000 I get irritated because they keep calling me. 1411 01:39:30,625 --> 01:39:33,916 Ma'am, let bygones be bygones. 1412 01:39:34,000 --> 01:39:36,083 Let's forget what happened. 1413 01:39:37,333 --> 01:39:38,958 Let's make a fresh-- Wait a second. 1414 01:39:42,083 --> 01:39:44,791 You loon! Get out! 1415 01:39:46,958 --> 01:39:47,833 What does "Loon" mean? 1416 01:39:48,208 --> 01:39:49,500 Are you crazy? 1417 01:39:49,625 --> 01:39:52,916 Just get rid of this drawing, Riya. Very bad drawing, okay? Give it back. 1418 01:39:53,291 --> 01:39:54,791 -Hey, Chhaya. -Ma'am! 1419 01:39:58,333 --> 01:39:59,333 Who is it? 1420 01:40:04,125 --> 01:40:05,250 What's wrong? 1421 01:40:05,500 --> 01:40:06,791 That was fun, ma'am. 1422 01:40:07,625 --> 01:40:08,666 Sir… 1423 01:40:09,583 --> 01:40:10,583 Ma'am, I loved it. 1424 01:40:11,166 --> 01:40:12,416 What are you doing here? 1425 01:40:12,500 --> 01:40:14,833 Do you know him? I've been asking him to leave. 1426 01:40:15,166 --> 01:40:16,083 You did? 1427 01:40:16,291 --> 01:40:19,500 Oh, yes, we've been waiting for you, sir. 1428 01:40:19,583 --> 01:40:21,166 Who gave you my address? 1429 01:40:21,416 --> 01:40:22,500 Mangya, who is he? 1430 01:40:22,750 --> 01:40:24,291 -He told me you called him. -Why would I-- 1431 01:40:24,375 --> 01:40:26,666 Sir, she's a bit furious. 1432 01:40:27,125 --> 01:40:28,708 You see, ma'am and I… 1433 01:40:30,041 --> 01:40:32,208 I accidentally wet her sari. 1434 01:40:32,375 --> 01:40:33,500 It's just water, sir. 1435 01:40:33,750 --> 01:40:36,250 Get changed, ma'am. Let your dad see the drawing, sweetheart. 1436 01:40:36,750 --> 01:40:37,625 Show him. 1437 01:40:42,416 --> 01:40:43,416 Bastard! 1438 01:40:43,875 --> 01:40:46,208 -Just get him out of my house! -What? Ma'am? 1439 01:40:46,291 --> 01:40:49,083 Why don't you tell her how we know each other? 1440 01:40:49,166 --> 01:40:50,208 Tell her, sir. 1441 01:40:50,333 --> 01:40:52,500 -Whoever you are, just get out. -But, sir-- 1442 01:40:52,583 --> 01:40:54,583 Let's talk outside. Come on. 1443 01:40:57,875 --> 01:40:59,375 It's very hot outside, sir. 1444 01:40:59,666 --> 01:41:02,333 She will start sweating, right? 1445 01:41:02,416 --> 01:41:04,708 -But who is he, Mangya? -I'm a friend, ma'am. 1446 01:41:04,833 --> 01:41:05,666 Best friend. 1447 01:41:06,333 --> 01:41:08,166 He texts me some amazing jokes. 1448 01:41:08,458 --> 01:41:10,041 -Get out. -Papa! 1449 01:41:10,125 --> 01:41:11,125 Hey, you-- 1450 01:41:11,583 --> 01:41:13,416 -Don't be scared. I'm here for you. -But-- 1451 01:41:13,500 --> 01:41:15,458 -You're the one who is scared, sir. -Me? 1452 01:41:16,541 --> 01:41:17,750 I'm scared of you? 1453 01:41:18,208 --> 01:41:19,333 -I'll show you-- -Dad! 1454 01:41:19,416 --> 01:41:21,291 -Mangesh. -No, sir. 1455 01:41:21,708 --> 01:41:22,708 Don't show me, sir! 1456 01:41:23,750 --> 01:41:24,625 Show her. 1457 01:41:25,833 --> 01:41:27,375 Show her the "real life". 1458 01:41:28,416 --> 01:41:29,291 Come on. 1459 01:41:29,416 --> 01:41:31,375 To hell with you! Get lost! 1460 01:41:31,708 --> 01:41:33,458 Mangesh, what are you doing? 1461 01:41:35,625 --> 01:41:37,125 I beg you! Please leave. 1462 01:41:37,208 --> 01:41:38,666 -Do you wanna get thrashed? -It's okay, ma'am. 1463 01:41:38,750 --> 01:41:40,958 Real life is tough, sir. Wow! 1464 01:41:41,416 --> 01:41:43,000 But behaving like this in front of the child… 1465 01:41:43,291 --> 01:41:45,166 She's scared of you. She was happy before you got here. 1466 01:41:45,250 --> 01:41:47,041 Stop blabbering and get out. 1467 01:41:47,125 --> 01:41:49,458 -Sir, please. -Dad! 1468 01:41:49,833 --> 01:41:52,125 -Riya, call your uncle. -Yeah, call them. 1469 01:41:56,291 --> 01:41:57,708 -Don't call anyone. -Why, sir? 1470 01:41:58,666 --> 01:42:01,541 Right, yes, you're a cop. 1471 01:42:02,125 --> 01:42:03,333 What is he saying? 1472 01:42:03,708 --> 01:42:05,000 Nothing. He's a lunatic. 1473 01:42:05,833 --> 01:42:07,083 Didn't he tell you? 1474 01:42:09,166 --> 01:42:10,333 -You… -Sir. 1475 01:42:11,041 --> 01:42:12,375 Social distancing, sir. 1476 01:42:12,791 --> 01:42:13,791 Come on. 1477 01:42:14,750 --> 01:42:15,791 What are you doing? 1478 01:42:16,000 --> 01:42:17,583 I just want to talk for five minutes. 1479 01:42:17,666 --> 01:42:19,166 I don't want you here for a bloody second. 1480 01:42:19,250 --> 01:42:20,166 Get lost! 1481 01:42:20,791 --> 01:42:22,416 -I am going, sir. -Leave. 1482 01:42:22,666 --> 01:42:24,250 -I am going, sir. -Go. 1483 01:42:25,541 --> 01:42:26,791 Just wearing my shoes. 1484 01:42:27,875 --> 01:42:29,041 -It's okay. -Dad! 1485 01:42:29,166 --> 01:42:31,541 -Stop crying. -But… not fair, sir. 1486 01:42:31,625 --> 01:42:33,500 Firstly, I drove all the way here. 1487 01:42:33,791 --> 01:42:35,833 Did you know that one needs a visa to come here from Malad? 1488 01:42:35,958 --> 01:42:37,041 From Mith Chowky! 1489 01:42:37,833 --> 01:42:38,833 Remember? 1490 01:42:39,166 --> 01:42:41,541 Jab We Mith. Good one. 1491 01:42:45,125 --> 01:42:46,250 Just get lost! 1492 01:42:47,041 --> 01:42:48,166 I'm leaving, sir. 1493 01:42:48,500 --> 01:42:49,583 Come on, leave. 1494 01:42:51,375 --> 01:42:55,125 But before I leave, I got this for your daughter. 1495 01:43:02,083 --> 01:43:04,458 -You're crossing the line! -Dad! 1496 01:43:07,125 --> 01:43:08,500 What's wrong, sir? 1497 01:43:09,458 --> 01:43:10,583 Are you in a bad mood? 1498 01:43:11,375 --> 01:43:13,375 You couldn't stop licking it the other night! 1499 01:43:14,208 --> 01:43:15,458 Which night? 1500 01:43:17,333 --> 01:43:19,291 I think he's embarrassed, ma'am. Don't worry, I'll tell you! 1501 01:43:19,375 --> 01:43:21,625 -Hey! You're not gonna say a word! -Come on. 1502 01:43:21,750 --> 01:43:23,958 -Just get lost! -Come on! Why are you in a hurry, sir? 1503 01:43:24,333 --> 01:43:26,375 -It's gonna be a long night! -Get out-- 1504 01:43:26,541 --> 01:43:29,041 -Hey! Hey! Sir, please… -Wait! 1505 01:43:29,166 --> 01:43:31,333 -Ma'am, please tell him-- -Don't touch her! 1506 01:43:36,416 --> 01:43:38,541 -Mangya, please. -Please what? 1507 01:43:39,583 --> 01:43:41,125 Why the hell did you let him in? 1508 01:43:41,208 --> 01:43:43,125 I didn't call him. I don't even know him. 1509 01:43:43,208 --> 01:43:44,416 He's here for you! 1510 01:43:44,500 --> 01:43:46,625 Are you gonna let every random stranger into the house? 1511 01:43:46,750 --> 01:43:49,458 Mangya, stop screaming at me. 1512 01:43:49,708 --> 01:43:51,041 What-- What do you mean? 1513 01:43:51,125 --> 01:43:52,125 -What-- -Sir… 1514 01:43:53,041 --> 01:43:55,166 I don't want you guys to fight because of me. 1515 01:43:55,750 --> 01:43:57,125 It's not her fault. 1516 01:43:57,291 --> 01:43:58,250 Mom! 1517 01:44:00,666 --> 01:44:02,250 -But that was hard, sir. -It was, right? 1518 01:44:02,458 --> 01:44:04,083 Do you want another? Get out. 1519 01:44:26,541 --> 01:44:31,166 Ma'am, I've been here all evening. Did I ever misbehave with you? 1520 01:44:31,583 --> 01:44:33,208 -Or with the child? -Hey! 1521 01:44:33,416 --> 01:44:35,041 What? What? 1522 01:44:37,125 --> 01:44:39,125 You've been yelling, "Get out!" all evening. 1523 01:44:39,791 --> 01:44:41,125 I just wanna talk! 1524 01:44:42,000 --> 01:44:43,166 I want to ask you something. 1525 01:44:44,250 --> 01:44:45,750 I've been calling you "sir" all evening. 1526 01:44:46,083 --> 01:44:47,458 But you're hitting me? Is this fair? 1527 01:44:47,583 --> 01:44:49,083 Yes, it's fair. Now get out. 1528 01:44:51,625 --> 01:44:52,666 You-- 1529 01:44:52,750 --> 01:44:54,875 You've gotten into my head. 1530 01:44:58,041 --> 01:44:59,708 I haven't slept for a week. 1531 01:45:02,291 --> 01:45:05,250 My sister was getting married. 1532 01:45:06,916 --> 01:45:08,625 But all I could think about was… 1533 01:45:10,291 --> 01:45:11,208 Hey! 1534 01:45:12,125 --> 01:45:14,000 What did you do to her? 1535 01:45:23,291 --> 01:45:24,666 Ma'am, you tell me. 1536 01:45:25,041 --> 01:45:26,083 Is this fair? 1537 01:45:27,125 --> 01:45:28,208 Should I leave? 1538 01:45:28,583 --> 01:45:30,791 Should I just leave after getting slapped by this swine? 1539 01:45:33,083 --> 01:45:34,958 Tell me! Is it fucking fair?! 1540 01:45:36,750 --> 01:45:38,875 -Tell me, bastard! -Hey! 1541 01:46:08,541 --> 01:46:09,666 Move! 1542 01:46:29,791 --> 01:46:32,083 -Hey! No! Stop! -Quiet. 1543 01:46:32,500 --> 01:46:35,125 -No, no… -Just shut up! 1544 01:46:35,750 --> 01:46:38,500 -Not Riya-- -Let her go! 1545 01:46:38,583 --> 01:46:40,791 -Quiet. -Let her go! 1546 01:46:40,875 --> 01:46:42,083 Mom! 1547 01:46:42,458 --> 01:46:45,208 -No, please. -I'll stab her if anyone moves! 1548 01:46:45,416 --> 01:46:48,291 -Sit! Come on! -Please! Riya… 1549 01:46:49,125 --> 01:46:51,125 Answer me! 1550 01:46:53,208 --> 01:46:56,000 -Please, don't hurt Riya-- -Stop screaming, "Please!" 1551 01:46:56,208 --> 01:46:57,833 I told you! I just wanna talk! 1552 01:46:58,750 --> 01:47:01,041 -Mom… -It's not my fault, okay? 1553 01:47:01,166 --> 01:47:03,291 Your father hit me first. 1554 01:47:03,458 --> 01:47:04,708 You saw it, right? 1555 01:47:04,875 --> 01:47:05,750 -Right? -Mom! 1556 01:47:05,833 --> 01:47:06,916 -Hey! Sit down! -Hey! 1557 01:47:07,000 --> 01:47:10,208 I'm talking to you! What are you doing? 1558 01:47:12,166 --> 01:47:14,291 -She's just a kid. A kid… -What? 1559 01:47:17,250 --> 01:47:18,125 Hey! 1560 01:47:18,750 --> 01:47:21,208 Alright, sorry, I'm sorry. 1561 01:47:21,291 --> 01:47:22,458 Hey! 1562 01:47:22,541 --> 01:47:24,916 It's okay! It's alright! 1563 01:47:25,208 --> 01:47:28,416 We're playing a game, right? We're just playing a game. 1564 01:47:30,416 --> 01:47:33,041 Your father was playing the cop that night, 1565 01:47:33,250 --> 01:47:34,625 and I was the robber. 1566 01:47:38,041 --> 01:47:39,791 He made me cry. 1567 01:47:43,041 --> 01:47:44,375 I am the cop today, 1568 01:47:45,083 --> 01:47:46,375 and your father's the robber. 1569 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 No, not a robber, 1570 01:47:55,666 --> 01:47:56,708 he's a dog. 1571 01:47:56,833 --> 01:47:57,750 Get out. 1572 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 Leave. 1573 01:48:00,458 --> 01:48:01,458 Sir… 1574 01:48:03,583 --> 01:48:04,416 Sir… 1575 01:48:05,333 --> 01:48:06,291 Sir… 1576 01:48:16,083 --> 01:48:17,416 Is he a loon? 1577 01:48:19,333 --> 01:48:20,833 Why do you mean by "Leave"? 1578 01:48:21,125 --> 01:48:24,000 It's time for… a song! 1579 01:48:24,666 --> 01:48:26,208 The one from the car! 1580 01:48:27,000 --> 01:48:28,041 Sing it. 1581 01:48:28,416 --> 01:48:30,083 What? No? 1582 01:48:31,708 --> 01:48:32,750 Ma'am… 1583 01:48:32,833 --> 01:48:34,791 you look like you're smart. 1584 01:48:35,625 --> 01:48:37,041 How did he impress you? 1585 01:48:37,250 --> 01:48:39,166 Did you force her to marry you? 1586 01:48:39,541 --> 01:48:42,083 -Did you… -Get out. Get out. 1587 01:48:43,833 --> 01:48:45,000 Hey! 1588 01:48:46,416 --> 01:48:48,416 Where were you hiding? 1589 01:48:48,541 --> 01:48:49,833 Melty! 1590 01:48:51,375 --> 01:48:52,916 Your favorite! 1591 01:48:56,416 --> 01:48:59,583 Rukmini… 1592 01:49:00,500 --> 01:49:03,333 What happened that night? 1593 01:49:04,250 --> 01:49:07,458 I lost, you won… 1594 01:49:08,708 --> 01:49:11,250 A driver posing as a cop 1595 01:49:11,875 --> 01:49:12,791 Ma'am! 1596 01:49:13,000 --> 01:49:14,083 -Don't… -Ma'am. 1597 01:49:14,166 --> 01:49:15,166 Don't do it. 1598 01:49:15,291 --> 01:49:16,166 One bite. 1599 01:49:16,500 --> 01:49:17,500 Don't do it. 1600 01:49:18,208 --> 01:49:19,333 -Ma'am! -Don't… 1601 01:49:19,916 --> 01:49:22,291 -One bite. -Don't do it. Hey! 1602 01:49:24,333 --> 01:49:26,333 Ma'am… for you. 1603 01:49:27,250 --> 01:49:28,166 Hey! 1604 01:49:28,750 --> 01:49:29,875 What? I'm being polite! 1605 01:49:30,083 --> 01:49:31,416 Don't do it. 1606 01:49:31,833 --> 01:49:32,875 One bite. 1607 01:49:34,000 --> 01:49:35,166 Don't do it. 1608 01:49:36,958 --> 01:49:39,166 I'm being really polite! Eat it. 1609 01:49:40,625 --> 01:49:41,750 No? 1610 01:49:42,125 --> 01:49:43,125 No. 1611 01:49:48,291 --> 01:49:49,416 Hey! 1612 01:49:51,458 --> 01:49:52,833 So, you won't you eat it? 1613 01:49:56,916 --> 01:49:57,833 You won't? 1614 01:50:03,500 --> 01:50:04,625 Motherfucker! 1615 01:50:07,166 --> 01:50:08,083 What? 1616 01:50:09,000 --> 01:50:11,500 Not cool anymore, bro? Yo! Swag! 1617 01:50:11,791 --> 01:50:12,958 I won't spare you. 1618 01:50:13,125 --> 01:50:14,625 You wanted to see my "manhood", right? 1619 01:50:15,333 --> 01:50:17,541 Do you see it? Or do you want to see more? 1620 01:50:17,625 --> 01:50:19,166 Had I known who you really are… 1621 01:50:19,375 --> 01:50:20,833 I would've shown you my real manhood that night! 1622 01:50:20,916 --> 01:50:23,208 -What would you do? -I would've shown it to Neha, not you-- 1623 01:50:41,166 --> 01:50:42,875 The secret is out, bro. 1624 01:50:47,458 --> 01:50:48,458 Mangya! 1625 01:50:50,791 --> 01:50:52,375 -Dev-- -No… 1626 01:50:53,333 --> 01:50:54,208 Hey, stop! 1627 01:50:54,375 --> 01:50:55,625 Mangya! 1628 01:50:59,250 --> 01:51:00,750 I've got the drilling machine for you. 1629 01:51:00,875 --> 01:51:02,000 Hey, Mangya! 1630 01:51:02,583 --> 01:51:04,875 I don't think they're home. Let's go! 1631 01:51:05,125 --> 01:51:06,375 They must've gone to the Evershine Pandal. 1632 01:51:06,458 --> 01:51:07,333 Let's go. 1633 01:51:07,416 --> 01:51:10,750 I don't trust this Mangya at all. 1634 01:51:11,250 --> 01:51:13,166 He must have gone out with some other girl. 1635 01:51:13,583 --> 01:51:14,500 No way! 1636 01:51:15,041 --> 01:51:16,875 Mangya's a changed man now. 1637 01:51:17,000 --> 01:51:18,125 Balls! 1638 01:51:18,208 --> 01:51:19,333 -What? -Come on… 1639 01:51:19,916 --> 01:51:25,875 Uncle Kiran told us that he caught a couple in a parking lot last week 1640 01:51:26,333 --> 01:51:29,125 And then… he and the girl… 1641 01:51:29,458 --> 01:51:30,833 -Are you serious? -Yes. 1642 01:51:30,916 --> 01:51:33,000 He's a bloody pervert. 1643 01:51:34,125 --> 01:51:36,625 This is what I hate about Mangya. 1644 01:51:37,000 --> 01:51:39,916 He's got such a fantastic chick at home, 1645 01:51:40,000 --> 01:51:41,291 and he's horsing around for more. 1646 01:51:41,375 --> 01:51:43,833 Hey! What do you mean by "Chick"? 1647 01:51:44,583 --> 01:51:46,500 Call her Chhaya ma'am, alright? 1648 01:51:46,666 --> 01:51:48,958 Hey! You can call her "ma'am". 1649 01:51:49,416 --> 01:51:51,416 She's a gorgeous chick for me. 1650 01:51:51,500 --> 01:51:53,375 -Hey, come on, guys. -Let's go. 1651 01:51:53,458 --> 01:51:55,416 -Let's go grab a drink. Come on. -But the drilling-- Mangya. 1652 01:51:55,500 --> 01:51:57,083 Let's get something to eat. 1653 01:51:57,416 --> 01:51:58,916 But call her "ma'am", alright? 1654 01:51:59,250 --> 01:52:01,041 Don't call her a chick. 1655 01:52:10,041 --> 01:52:10,916 Look… 1656 01:52:12,458 --> 01:52:13,625 they are gone. 1657 01:52:15,625 --> 01:52:16,750 You should go as well. 1658 01:52:17,500 --> 01:52:19,541 I won't do anything. 1659 01:52:19,750 --> 01:52:21,708 Let's end this here. 1660 01:52:21,875 --> 01:52:22,708 Go. 1661 01:52:22,875 --> 01:52:23,750 No! 1662 01:52:28,000 --> 01:52:29,458 What did he do to you? 1663 01:52:29,916 --> 01:52:31,291 Why are you punishing him? 1664 01:52:36,291 --> 01:52:38,458 -No-- Nothing… -Should I tell her? 1665 01:52:42,250 --> 01:52:43,291 Go on! 1666 01:52:43,625 --> 01:52:44,583 Tell-- 1667 01:52:48,041 --> 01:52:49,541 Nothing-- Nothing happened. 1668 01:52:50,583 --> 01:52:51,541 Really? 1669 01:52:53,791 --> 01:52:54,791 Alright. 1670 01:52:56,666 --> 01:52:57,750 We-- 1671 01:53:00,166 --> 01:53:01,833 I saved you from the cops. 1672 01:53:02,458 --> 01:53:03,625 I let you go. 1673 01:53:04,166 --> 01:53:07,500 Yeah, I did… take some money. 1674 01:53:08,458 --> 01:53:10,500 I'll return the money. 1675 01:53:10,583 --> 01:53:12,750 Shove that money up your ass! 1676 01:53:18,000 --> 01:53:19,500 What happened in the car? 1677 01:53:22,750 --> 01:53:23,583 Say it! 1678 01:53:23,666 --> 01:53:24,583 What? 1679 01:53:25,291 --> 01:53:27,166 -Ma'am, come here. -Hey-- 1680 01:53:27,250 --> 01:53:29,291 Let's hear it together. Come on. 1681 01:53:30,875 --> 01:53:33,166 -Honestly… -Come on. 1682 01:53:35,041 --> 01:53:36,166 Hey, Chhaya! 1683 01:53:36,416 --> 01:53:38,375 Chhaya, where-- 1684 01:53:38,750 --> 01:53:39,708 Why? 1685 01:53:41,458 --> 01:53:43,541 Chhaya, I didn't do anything! 1686 01:53:43,833 --> 01:53:45,083 Nothing happened. 1687 01:53:45,166 --> 01:53:46,791 Really? Now tell us. 1688 01:53:48,125 --> 01:53:50,541 I stopped the car outside the ATM, 1689 01:53:50,666 --> 01:53:52,458 and you locked the car from the inside. 1690 01:53:56,125 --> 01:53:57,708 What did you do to Neha? 1691 01:53:59,375 --> 01:54:00,416 What? 1692 01:54:04,500 --> 01:54:05,416 Say it! 1693 01:54:05,500 --> 01:54:07,208 Nothing. Nothing. 1694 01:54:07,916 --> 01:54:09,666 Really? 1695 01:54:10,041 --> 01:54:11,000 Didn't seem like it. 1696 01:54:13,208 --> 01:54:15,208 -Did you hold her like this? -Hey-- 1697 01:54:15,291 --> 01:54:16,125 Tell me. 1698 01:54:16,208 --> 01:54:17,208 No? 1699 01:54:17,458 --> 01:54:18,875 Or did you touch her like this? 1700 01:54:19,000 --> 01:54:21,083 Look, don't do it. Don't… 1701 01:54:21,208 --> 01:54:22,125 Did you kiss her? 1702 01:54:22,208 --> 01:54:24,000 Did you kiss her like this? 1703 01:54:24,083 --> 01:54:26,541 -Hey! I beg you! -Did you kiss her? 1704 01:54:26,625 --> 01:54:28,875 Let her go, man! I beg you! 1705 01:54:29,166 --> 01:54:31,083 Forgive me, man! I told you I am sorry. 1706 01:54:31,375 --> 01:54:33,666 What more do you want? I'm sorry, man! 1707 01:54:34,291 --> 01:54:36,375 Hey! Rascal. 1708 01:54:37,125 --> 01:54:39,375 The time to cry is over. 1709 01:54:42,708 --> 01:54:46,666 The time to apologize is over as well. 1710 01:54:50,416 --> 01:54:51,750 What did you do? 1711 01:54:52,500 --> 01:54:54,208 What the hell did you do?! 1712 01:54:54,291 --> 01:54:55,416 Tell me! 1713 01:55:00,916 --> 01:55:02,041 I swear I will… 1714 01:55:02,458 --> 01:55:04,666 -Hey! My daughter! -Mangya! 1715 01:55:05,750 --> 01:55:07,791 If anything happens to Riya, 1716 01:55:08,458 --> 01:55:11,208 I won't spare you! 1717 01:55:14,625 --> 01:55:15,958 Mom! 1718 01:55:25,083 --> 01:55:26,583 I'll tell you. 1719 01:55:27,958 --> 01:55:29,416 I'll tell you. 1720 01:55:30,750 --> 01:55:31,791 Chhaya… 1721 01:55:33,458 --> 01:55:34,750 I did something terrible. 1722 01:55:35,500 --> 01:55:36,791 What did you do? 1723 01:56:34,333 --> 01:56:36,875 That's the truth. I swear on my daughter. 1724 01:56:37,541 --> 01:56:38,833 Forgive me. 1725 01:56:39,500 --> 01:56:40,375 Please. 1726 01:56:44,041 --> 01:56:46,875 What if you catch another couple… 1727 01:56:48,166 --> 01:56:50,125 in that parking lot again? 1728 01:56:50,208 --> 01:56:55,291 I swear to God, I'll never do it again. 1729 01:56:59,708 --> 01:57:01,000 Don't forget… 1730 01:57:03,000 --> 01:57:05,000 that you're not the only man. 1731 01:57:06,750 --> 01:57:10,166 There's someone out there, 1732 01:57:11,208 --> 01:57:13,541 who can screw you in your own house. 1733 01:57:15,708 --> 01:57:16,916 Are you getting me? 1734 01:57:17,666 --> 01:57:19,208 Bloody coward. 1735 01:57:27,333 --> 01:57:28,458 I'm sorry, ma'am. 1736 01:57:35,791 --> 01:57:39,416 But if I hadn't done this, neither of us would've found peace. 1737 01:57:43,291 --> 01:57:44,625 He deserved it. 1738 01:57:46,458 --> 01:57:47,375 Right? 1739 02:00:12,791 --> 02:00:14,916 Don't worry. 1740 02:00:16,875 --> 02:00:19,000 You wanna leave, right? 1741 02:00:19,083 --> 02:00:20,916 Come on! Cheer up! Smile. 1742 02:00:21,708 --> 02:00:22,833 Please, sir. 1743 02:00:23,875 --> 02:00:26,208 I won't take any money either. 1744 02:00:28,541 --> 02:00:29,666 Happy? 1745 02:00:58,125 --> 02:00:59,291 Well… 1746 02:01:00,875 --> 02:01:02,500 just give me a kiss. 1747 02:01:07,625 --> 02:01:09,750 -Just a kiss. -No, sir. Please. 1748 02:01:09,833 --> 02:01:11,833 -He will never find out! -Sir, please. 1749 02:01:12,125 --> 02:01:14,500 -Please, sir. Please… -Just one kiss-- 1750 02:01:14,875 --> 02:01:17,750 -Just one kiss. Come on! -No, sir. Please… 1751 02:01:28,500 --> 02:01:30,041 What the… 1752 02:01:30,166 --> 02:01:31,333 Hey! 1753 02:01:33,000 --> 02:01:34,416 Why are you crying? 1754 02:01:34,708 --> 02:01:35,666 I'm sorry. 1755 02:01:36,041 --> 02:01:37,208 Sorry. Sorry. 1756 02:01:37,750 --> 02:01:40,625 Sir, open the door. Sir! 1757 02:02:41,125 --> 02:02:43,375 Neha, we'll see you in college. 1758 02:02:43,791 --> 02:02:44,750 Bye. 1759 02:02:46,333 --> 02:02:48,125 I haven't seen him for a long time. 1760 02:03:28,833 --> 02:03:29,708 Hi. 1761 02:03:32,791 --> 02:03:34,708 You haven't returned my calls for a week. 1762 02:03:35,166 --> 02:03:37,083 You haven't replied to my messages. 1763 02:03:37,875 --> 02:03:39,916 Adi, what's going on? 1764 02:03:49,791 --> 02:03:50,666 Adi… 1765 02:03:52,875 --> 02:03:56,666 You wanted to know what happened in the car, right? 1766 02:04:01,333 --> 02:04:02,583 I don't need to. 1767 02:04:07,958 --> 02:04:09,166 Actually, I-- 1768 02:04:29,166 --> 02:04:30,083 Sorry, buddy. 1769 02:04:36,458 --> 02:04:37,916 I forgot you were in here. 1770 02:05:03,958 --> 02:05:04,958 Hey! 1771 02:05:05,500 --> 02:05:06,500 What? 1772 02:05:16,750 --> 02:05:18,125 Forgive me, child. 1773 02:05:19,916 --> 02:05:21,333 I'll never do it again. 1774 02:05:21,416 --> 02:05:24,416 You're like my child. Forgive me, please. 1775 02:05:27,208 --> 02:05:28,166 Please. 1776 02:05:31,166 --> 02:05:32,458 Done? May I leave? 1777 02:05:32,583 --> 02:05:33,625 Go! 1778 02:05:43,291 --> 02:05:44,666 Where are we? 1779 02:05:50,541 --> 02:05:53,541 Can you give me some money? How will I go home? 1780 02:06:03,125 --> 02:06:06,583 I had warned Mangya not to push his luck! 1781 02:06:15,375 --> 02:06:16,666 Adi, what-- 1782 02:06:17,041 --> 02:06:17,916 Get in. 1783 02:06:25,875 --> 02:06:26,708 Sit. 1784 02:06:39,666 --> 02:06:42,291 -Adi, what's going on? I don't-- -This is nothing. 1785 02:06:43,833 --> 02:06:46,833 I barged into Mangesh's home and taught him a lesson. 1786 02:06:49,000 --> 02:06:50,833 That took care of his manhood! 1787 02:06:55,583 --> 02:06:57,666 I had to prove it to you what a man I am. 1788 02:07:04,041 --> 02:07:04,958 Look… 1789 02:07:09,541 --> 02:07:11,333 I know what happened that night. 1790 02:07:16,333 --> 02:07:17,583 You… 1791 02:07:21,458 --> 02:07:22,583 did the right thing. 1792 02:07:27,708 --> 02:07:29,750 It's all cool now, okay? 1793 02:07:31,791 --> 02:07:32,916 Adi, wait. 1794 02:07:36,625 --> 02:07:39,333 If he had done something to me that night, 1795 02:07:41,958 --> 02:07:45,583 would things still be cool between us? 1796 02:08:15,166 --> 02:08:18,666 I've been carrying your birthday gift around for a while. 1797 02:08:24,625 --> 02:08:25,666 Do you want to see it? 1798 02:08:28,583 --> 02:08:29,791 One second. 1799 02:08:30,305 --> 02:09:30,813 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 118804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.