Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,238 --> 00:02:21,607
[ Woman Narrating ]
In 1973, my country, Chile,
2
00:02:21,609 --> 00:02:23,909
was taken over
by a military dictatorship...
3
00:02:23,911 --> 00:02:27,880
which declared a permanent
state of emergency.
4
00:02:27,882 --> 00:02:30,716
A curfew was imposed,
and for most,
5
00:02:30,718 --> 00:02:33,152
especially the privileged,
6
00:02:33,154 --> 00:02:36,688
there was also a self-imposed
rule of silence.
7
00:02:36,690 --> 00:02:41,360
A rule of see no, speak no,
hear no evil...
8
00:02:41,362 --> 00:02:44,796
so life could go on
as before.
9
00:02:44,798 --> 00:02:47,332
My mother took this to heart.
10
00:02:47,334 --> 00:02:50,802
I was brought up
in the safety of innocence
at the Will of God Manor;
11
00:02:50,804 --> 00:02:53,572
our family home
turned old age home...
12
00:02:53,574 --> 00:02:58,744
in order to survive financially
after my father left
many years ago.
13
00:03:04,350 --> 00:03:08,887
- Rosa, my dog Cleo...
and the old people;- Ahh, my little girl.
14
00:03:08,889 --> 00:03:13,759
Don Quixote, the colonel,
a man we call death himself,
15
00:03:13,761 --> 00:03:17,829
and an old actress,
Madame Josefina...
16
00:03:17,831 --> 00:03:21,200
were my real family.
17
00:03:21,202 --> 00:03:23,936
I was engaged to my cousin,
Gustavo,
18
00:03:23,938 --> 00:03:26,338
a captain in the army.
19
00:03:26,340 --> 00:03:29,274
I worked at a fashion magazine.
20
00:03:29,276 --> 00:03:32,244
My life was carefully guided
by my mother...
21
00:03:32,246 --> 00:03:34,980
who was determined to assure us
a place in society...
22
00:03:34,982 --> 00:03:39,484
which was either with the rich
or with the military.
23
00:03:39,486 --> 00:03:41,687
My life was safe...
24
00:03:41,689 --> 00:03:44,856
Come on !
until I began to wake up.
25
00:03:44,858 --> 00:03:47,226
Come !
26
00:03:48,494 --> 00:03:51,230
Look !Belgium laces,
27
00:03:51,232 --> 00:03:54,566
French silk,
Irish linen...
28
00:03:54,568 --> 00:03:56,868
just arrived
from Brazil.
29
00:03:56,870 --> 00:04:02,608
- Brazil ?
- I've asked Rosa to put
all these in your room.
30
00:04:02,610 --> 00:04:05,310
It's time for you
to take care of him.
31
00:04:05,312 --> 00:04:08,914
I'm never going
to iron those things.
32
00:04:10,817 --> 00:04:14,920
Uh, whereare you going,may I ask ?
33
00:04:14,922 --> 00:04:17,489
Out with some friends.
34
00:04:17,491 --> 00:04:21,593
And if Gustavo calls ?He won't.
35
00:04:27,500 --> 00:04:30,269
[ Girl ]Captain Gustavo Morante.
36
00:04:30,271 --> 00:04:32,604
[ Chuckles ]
37
00:04:39,712 --> 00:04:42,914
- At your orders, sir.
- About face.
38
00:04:53,960 --> 00:04:56,662
Halt !
39
00:04:58,431 --> 00:05:00,565
Present arms.
40
00:05:08,007 --> 00:05:10,842
Wait.
41
00:05:30,830 --> 00:05:34,700
[ Soldier, Rifle Cocking ]
Stop the car, sir.
42
00:05:34,702 --> 00:05:38,470
He's from the Cardinal'shuman rights commission.It's all right.
43
00:05:48,548 --> 00:05:50,716
[ Woman ]
There they are.
44
00:05:50,718 --> 00:05:52,684
Maria Elena.
45
00:06:01,761 --> 00:06:03,695
My brother.
46
00:06:08,968 --> 00:06:11,870
[ Woman ]Poor thing. She couldn'teven live with herself.
47
00:06:11,872 --> 00:06:14,506
With those military men,nobody's safe.
48
00:06:30,056 --> 00:06:35,160
Well ?
Thank you so much for coming,
Doctor. I just--
49
00:06:39,031 --> 00:06:41,433
I just can't.
50
00:06:47,039 --> 00:06:49,641
Come on.
51
00:06:49,643 --> 00:06:51,643
Tell me.
52
00:06:52,879 --> 00:06:54,946
Go ahead.
53
00:06:58,885 --> 00:07:03,121
They took us and threw us
under the bottom of a car.
54
00:07:03,123 --> 00:07:05,624
You and--
55
00:07:05,626 --> 00:07:08,059
My husband, Juan.
56
00:07:10,062 --> 00:07:13,632
They drove around for hours.
57
00:07:13,634 --> 00:07:16,001
Kicked us,
58
00:07:16,003 --> 00:07:18,670
threatened us.
59
00:07:20,473 --> 00:07:24,943
I could only think
of my little Gabrielle...
60
00:07:26,446 --> 00:07:30,682
at home... by himself.
61
00:07:32,185 --> 00:07:34,686
I just want to die.
62
00:07:35,988 --> 00:07:39,891
- Why didn't I die ?
- No, no.
63
00:07:39,893 --> 00:07:42,527
No, you must live.
64
00:07:42,529 --> 00:07:46,531
Be strong.You have to fight.
65
00:07:51,838 --> 00:07:57,108
We were separated, and he said
if I didn't cooperate,
66
00:07:57,110 --> 00:07:59,744
my husband would pay.
67
00:08:00,913 --> 00:08:03,849
In the next cell,
68
00:08:03,851 --> 00:08:06,785
he put his hands...
69
00:08:06,787 --> 00:08:08,887
all over me.
70
00:08:10,223 --> 00:08:13,592
I could only think
of my husband's life.
71
00:08:15,995 --> 00:08:19,598
I didn't want...
him to hear.
72
00:08:23,102 --> 00:08:25,937
When he came back,
73
00:08:28,040 --> 00:08:30,842
another voice.
74
00:08:32,645 --> 00:08:36,081
More hands all over me...
75
00:08:38,918 --> 00:08:41,686
[ Opens Lighter,
Ignites Lighter ]
76
00:08:44,223 --> 00:08:46,691
inside me.
77
00:08:49,662 --> 00:08:52,697
I wanted to scream.
78
00:08:55,535 --> 00:08:57,903
I didn't want my husband
to hear.
79
00:09:00,006 --> 00:09:03,108
They did it again and again.
80
00:09:03,110 --> 00:09:06,778
Hey, let it go.
81
00:09:06,780 --> 00:09:08,980
Let it go.
82
00:09:08,982 --> 00:09:11,683
I'll see you next week.
83
00:09:16,589 --> 00:09:18,590
God bless you.
84
00:09:18,592 --> 00:09:20,659
[ People Chattering ]
85
00:09:28,768 --> 00:09:32,637
[ Elevator Bell Rings ]
[ Receptionist ]
Hi. May I help you ?
86
00:09:32,639 --> 00:09:35,140
[ People Chattering ]
87
00:09:41,180 --> 00:09:43,782
May I speak with Irene ?
Excuse me ?
88
00:09:43,784 --> 00:09:46,685
Irene Beltran.
Irene ?
89
00:09:46,687 --> 00:09:50,655
Yeah.
This way.
Poo-poo-poo-poo.
90
00:09:52,191 --> 00:09:54,793
Blondes are the vogue
this year.
91
00:09:57,296 --> 00:10:01,066
I'm going to transfer
to the social pages.
It's safer.
92
00:10:02,368 --> 00:10:04,369
[ Woman #1 ]Who's that ?
93
00:10:05,938 --> 00:10:08,640
- Irene.
- [ Woman #2 ]I'd fuck him.
94
00:10:10,810 --> 00:10:13,712
[ Woman #1 ]
Shh. Be quiet.
95
00:10:13,714 --> 00:10:16,214
Francisco Leal ?
Miss Beltran.
96
00:10:16,216 --> 00:10:18,617
Irene.
97
00:10:18,619 --> 00:10:21,086
Uh, I've read
your articles and--
98
00:10:21,088 --> 00:10:24,289
You're the photographer.
Uh-huh.
99
00:10:24,291 --> 00:10:28,893
I'm sorry I have to ask.
100
00:10:28,895 --> 00:10:33,865
Are you on any lists ?
No. I'm not
on the blacklist.
101
00:10:33,867 --> 00:10:36,668
[ Laughs ]
Good. Then we can talk.
Sure.
102
00:10:38,638 --> 00:10:41,773
Let me show you...
my work.
103
00:10:57,356 --> 00:11:00,692
You hungry ?
Hungry ?
104
00:11:00,694 --> 00:11:03,662
Yeah. Come.
[ Stammering ]
105
00:11:03,664 --> 00:11:07,666
So, Francisco...
106
00:11:09,769 --> 00:11:12,971
which of my pieces
did you like the best ?
107
00:11:12,973 --> 00:11:15,440
Well, uh--
108
00:11:16,942 --> 00:11:20,111
"Super Hormones
that Prevent Pregnancy."
109
00:11:20,113 --> 00:11:23,348
You said something
interesting in that ?
I did ?
110
00:11:23,350 --> 00:11:27,819
You said,
"Conception is an act
of rebellion."
111
00:11:29,889 --> 00:11:34,959
Since '73, the magazine
has to cover naked breasts
with black patches,
112
00:11:34,961 --> 00:11:37,996
and certain words
are forbidden.
113
00:11:37,998 --> 00:11:40,398
Such as ?
114
00:11:40,400 --> 00:11:43,768
[ Laughs ]
It's childish.
115
00:11:43,770 --> 00:11:46,237
Abortion. Ass.
116
00:11:48,107 --> 00:11:50,308
Freedom ?
117
00:12:06,258 --> 00:12:08,860
Thank you.
Thank you.
118
00:12:12,364 --> 00:12:15,834
So, you're
a psychologist ?
119
00:12:17,236 --> 00:12:20,004
- Freudian ?
- Freud.
120
00:12:20,006 --> 00:12:22,974
Jung. Marx.
121
00:12:22,976 --> 00:12:26,411
Marx ?
122
00:12:26,413 --> 00:12:28,379
Did he write about
psychology too ?
123
00:12:28,381 --> 00:12:32,050
False consciousness.
124
00:12:32,052 --> 00:12:37,522
He said that...
"Shame is the only
revolutionary emotion."
125
00:12:37,524 --> 00:12:39,991
Are you sure you're
not on the blacklist ?
126
00:12:42,461 --> 00:12:44,529
[ Chuckles ]
127
00:12:46,265 --> 00:12:50,335
My father is an anarchist,
128
00:12:50,337 --> 00:12:52,871
retired in Spain.
129
00:12:54,507 --> 00:12:58,042
Maybe... my brother
Jose, the priest ?
130
00:12:59,779 --> 00:13:03,815
Maybe... my oldest
brother, Javier,
131
00:13:03,817 --> 00:13:06,417
who's a teacher ?
132
00:13:08,087 --> 00:13:11,422
Not me.
133
00:13:11,424 --> 00:13:16,161
What made you--
Well, after '73, my kind of
psychology also became taboo.
134
00:13:16,163 --> 00:13:18,563
And unaffordable.
135
00:13:20,266 --> 00:13:22,267
Listen...
136
00:13:23,936 --> 00:13:26,171
I'm looking for
a respectable job.
137
00:13:28,007 --> 00:13:31,142
I don't want to end up
photographing weddings
and birthdays.
138
00:13:34,580 --> 00:13:39,050
Pick me up at the
Will of God Manor tomorrow.
I'll give you an assignment.
139
00:13:39,052 --> 00:13:41,820
Thank you.
140
00:13:43,589 --> 00:13:46,958
No, no, no.
You're out of work.
Let me pay.
Please.
141
00:13:46,960 --> 00:13:50,595
My father taught us
that courtesy never stood
in the way of anarchy.
142
00:13:52,198 --> 00:13:54,899
So.
[ Chuckles ]
143
00:13:54,901 --> 00:13:57,535
[ Doorbell Chiming ][ Woman #1 Complaining ]
144
00:13:57,537 --> 00:14:00,471
[ Irene ]I'll get it.
145
00:14:00,473 --> 00:14:03,141
Francisco. Rosa ?This is Rosa.
146
00:14:03,143 --> 00:14:07,345
- Come in. Come in.
- What is this ? A madhouse ?
147
00:14:07,347 --> 00:14:10,248
Well, it is
the Will of God Manor.
148
00:14:10,250 --> 00:14:14,619
- Mother, this is Doctor--- Hello.
149
00:14:14,621 --> 00:14:17,388
[ Grunts, Sighs ]
[ Dog Barking ]
150
00:14:17,390 --> 00:14:21,593
Francisco, this is my mother.
Mother, this is my colleague,
Dr. Leal.
151
00:14:21,595 --> 00:14:24,229
Pleasure.
Colleague ? Hmm.
Doctor ?
152
00:14:24,231 --> 00:14:28,466
Yes, but Francisco's
a photographer now and
we're on an assignment.
153
00:14:28,468 --> 00:14:30,869
Mm-hmm.
Irene.
154
00:14:30,871 --> 00:14:33,872
You have a little somethingfrom Gustavo.[ Humming ]
155
00:14:33,874 --> 00:14:39,344
He'll be here for the weekend.
I didn't open it. There was
a note for me as well.
156
00:14:39,346 --> 00:14:42,647
Captain Morante and Irene
are engaged to be married
quite soon.
157
00:14:42,649 --> 00:14:44,649
[ Humming Continues ]
Rosa !
158
00:14:44,651 --> 00:14:48,253
A cricket born sings
'til its last morn.
159
00:14:48,255 --> 00:14:52,190
[ Laughing ]
She always speaks
in that maddening way.
160
00:14:52,192 --> 00:14:56,361
Now, she'll watchher soap operasall day and eat.
161
00:14:56,363 --> 00:14:59,297
Pleasingly stout
is what beauty's about.
162
00:14:59,299 --> 00:15:01,599
[ Chuckling ]
163
00:15:01,601 --> 00:15:05,103
Oh, where are you
going today ?
164
00:15:05,105 --> 00:15:07,972
We're going to Los Riscos
to interview a saint.
Uh-huh.
165
00:15:07,974 --> 00:15:12,277
They say she works miracles.
Ah. And what kind of,
uh, miracles ?
166
00:15:12,279 --> 00:15:17,415
She cures insomnia and hiccups,
comforts brokenhearted, makes
it rain and restores youth.
167
00:15:17,417 --> 00:15:21,219
Hmm. When live saints
do their best,
168
00:15:21,221 --> 00:15:24,022
dead saints can rest.
169
00:15:24,024 --> 00:15:25,924
[ Groans ]
170
00:15:25,926 --> 00:15:28,526
[ Horn Honking ]
171
00:15:43,642 --> 00:15:47,578
I love it !
It's like a flying horse.
172
00:15:50,215 --> 00:15:53,518
Who is Gustavo ?
What ?
173
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
Your fiance.
174
00:15:56,689 --> 00:16:00,692
My cousin. We've been
engaged since childhood.
175
00:16:02,661 --> 00:16:05,196
It doesn't sound serious.
176
00:16:05,198 --> 00:16:08,466
My captain
is very serious.
177
00:16:08,468 --> 00:16:12,136
He's going to be
a general someday.
178
00:16:12,138 --> 00:16:14,672
When he grows up.
179
00:16:16,208 --> 00:16:18,643
He's a man's man.
180
00:16:18,645 --> 00:16:21,612
What's that ?
I'll teach you his song.
181
00:16:21,614 --> 00:16:25,249
No thanks.
"I am the bridegroom
of death;
182
00:16:25,251 --> 00:16:28,553
"I have felt
her cold breath,
183
00:16:28,555 --> 00:16:31,356
but I hold her high
as my banner."
184
00:16:38,063 --> 00:16:40,198
It's a fascist song.
185
00:16:40,200 --> 00:16:42,433
No.
Yeah.
186
00:16:42,435 --> 00:16:44,502
How do you
know ?
187
00:16:46,472 --> 00:16:48,773
My father.
188
00:16:48,775 --> 00:16:52,677
Franco's fascists
chased him out of Spain.
189
00:16:52,679 --> 00:16:57,348
"Long live Death."
It was their motto.
190
00:16:57,350 --> 00:17:01,552
Well, Gustavo's
not a fascist.
He's not
the bridegroom of death ?
191
00:17:01,554 --> 00:17:03,321
No.
No.
192
00:17:22,741 --> 00:17:25,143
[ Shuts Engine Off ]
193
00:17:27,079 --> 00:17:30,181
Is this where
Evangelina Ranquileo lives ?
194
00:17:30,183 --> 00:17:33,584
Yes, but the miracles
are at noon.
195
00:17:38,457 --> 00:17:41,526
That's the one.
Hello.
196
00:17:41,528 --> 00:17:44,328
- [ Woman ] That's the saint !- [ Boy ] She doesn't looklike a saint, Mother.
197
00:17:44,330 --> 00:17:47,331
[ Irene Narrating ]
Saints were commonplace
in the villages.
198
00:17:47,333 --> 00:17:50,568
Not much of a story,
but it would pass the censors.
199
00:17:50,570 --> 00:17:53,337
[ Woman ]
She's the one who can
solve your family's problem.
200
00:17:53,339 --> 00:17:58,509
- Look at the city girl.- The girl is crazy,pure and simple !
201
00:17:58,511 --> 00:18:02,380
And the miracles ?
What miracles are
you talking about ?
202
00:18:02,382 --> 00:18:05,316
Don't believe that
propaganda.
203
00:18:05,318 --> 00:18:09,854
What the girl needs
is a man !
[ Girl ] There she is. Look.
204
00:18:09,856 --> 00:18:14,192
[ Laughing ]
[ Girl ] Is that whata saint looks like ?
205
00:18:14,194 --> 00:18:17,795
[ Woman ] It's almost time.
[ Watch Ticking ]
Twelve o'clock.
206
00:18:17,797 --> 00:18:20,798
[ Villagers Singing ]♪ Alleluia
207
00:18:20,800 --> 00:18:23,568
♪ Alleluia
208
00:18:23,570 --> 00:18:26,537
♪ Alleluia[ Sighs ]
209
00:18:26,539 --> 00:18:29,740
♪ Alleluia[ Woman ]She's so pale. Look at her.
210
00:18:31,877 --> 00:18:34,312
♪ Alleluia
211
00:18:36,248 --> 00:18:39,750
[ People Chattering
Softly ]
212
00:18:39,752 --> 00:18:42,753
[ Man ]
It's okay.
213
00:18:42,755 --> 00:18:45,790
♪ Alleluia[ Woman ]She's started.
214
00:18:45,792 --> 00:18:48,493
♪ AlleluiaThere she goes.
215
00:18:48,495 --> 00:18:51,596
♪ Alleluia
216
00:18:51,598 --> 00:18:54,832
All right, Maria, just watch
217
00:18:54,834 --> 00:18:58,669
She will comfort us,
I know she will.
Shh !
218
00:18:59,872 --> 00:19:03,808
[ Groaning ]
219
00:19:03,810 --> 00:19:05,843
[ Rattling ]
220
00:19:05,845 --> 00:19:09,647
- [ Train Passing By ]- [ Gasping ]
221
00:19:11,316 --> 00:19:13,684
[ Explosions ]
222
00:19:16,522 --> 00:19:18,856
[ Groaning Continues ]
223
00:19:20,592 --> 00:19:22,793
Cure my legs, santita !
224
00:19:22,795 --> 00:19:26,631
Don't let them take
my Juan to the army !
225
00:19:26,633 --> 00:19:28,799
God bless you,
Evangelina.
226
00:19:28,801 --> 00:19:32,436
Heal my husband !Oh, please ! I beg you !
227
00:19:34,640 --> 00:19:37,542
[ Soldier ]
Go ! Go ! Go !
Move it !
228
00:19:37,544 --> 00:19:39,644
Up against the wall !
Face the wall !
229
00:19:39,646 --> 00:19:42,647
[ Villagers Chattering ]
[ Shouting ]
230
00:19:42,649 --> 00:19:44,649
Your
identification ?
231
00:19:44,651 --> 00:19:48,686
I'm a journalist and
he's my photographer.
232
00:19:48,688 --> 00:19:51,455
Name ?
233
00:19:51,457 --> 00:19:55,726
Francisco Leal.
What is your shit here ?
234
00:19:55,728 --> 00:19:59,964
What did you say ?
I'm not talking
to you !
235
00:19:59,966 --> 00:20:02,934
But I'm talking to you,
Commander.
Irene, please.
236
00:20:02,936 --> 00:20:06,904
- [ Moaning ]
- Pradelio !
237
00:20:06,906 --> 00:20:10,341
- Sir ?
- Is this your sister ?
238
00:20:11,610 --> 00:20:14,378
- Affirmative, sir.
- [ Explosions ]
239
00:20:18,750 --> 00:20:20,751
[ Bottles Shattering ]
[ Rifle Blasts ]
240
00:20:20,753 --> 00:20:23,254
- [ Irene Gasps ]
- [ Villagers Gasping ]
241
00:20:23,256 --> 00:20:25,423
[ Rifle Blasts Continue ]
242
00:20:25,425 --> 00:20:27,758
Animals !
Irene !
243
00:20:29,528 --> 00:20:31,896
It's a miracle you
didn't kill everybody.
244
00:20:31,898 --> 00:20:36,701
Why are you so nervous, honey ?
We were just firing in the air.
Don't call me, honey.
245
00:20:36,703 --> 00:20:40,671
Why are you here ?
Well, Pradelio here
told me about his sister...
246
00:20:40,673 --> 00:20:43,808
and how the doctors and priests
couldn't do nothing about it.
247
00:20:43,810 --> 00:20:47,411
Then I said,
"This is a job
for the armed forces."
248
00:20:47,413 --> 00:20:49,647
[ Moaning Continues ]
[ Woman ]
Evangelina !
249
00:20:49,649 --> 00:20:51,782
Don't touch her !
250
00:20:53,385 --> 00:20:55,886
Come here.
251
00:20:55,888 --> 00:21:00,591
- [ Screaming ]
- [ Woman ] Oh, my God !
252
00:21:08,400 --> 00:21:10,701
[ Snorting ]
253
00:21:12,271 --> 00:21:14,972
[ Moaning ]
254
00:21:14,974 --> 00:21:17,642
[ Screaming ]
255
00:21:17,644 --> 00:21:21,379
[ Villagers Chattering
Quietly ]
256
00:21:25,951 --> 00:21:28,286
[ Groaning ]
257
00:21:33,959 --> 00:21:36,694
[ Panting ]
258
00:21:38,030 --> 00:21:42,767
Fall in, assholes !
Sergeant Faustino Rivera !
259
00:21:44,636 --> 00:21:47,805
The camera !
260
00:21:47,807 --> 00:21:49,640
[ Grunts ]
261
00:22:03,021 --> 00:22:04,822
Evangelina.
262
00:22:06,491 --> 00:22:08,559
[ Woman ]
It's a miracle
they didn't kill us.
263
00:22:13,332 --> 00:22:16,767
Excuse me, Reverend.
Would you like
some more lemonade ?
264
00:22:16,769 --> 00:22:20,638
God save us.
And keep us.
265
00:22:33,018 --> 00:22:36,620
It was only some bullets
fired in the air and
a mangled hen.
266
00:22:38,757 --> 00:22:42,593
We'll get more pictures.
[ Kisses Cheek ]
267
00:22:58,110 --> 00:23:00,911
♪ [ Patriotic ]
268
00:23:00,913 --> 00:23:03,647
[ Man Chattering ]
269
00:23:13,558 --> 00:23:16,594
That's good.
No, that's much better.
Perfect.
270
00:23:18,530 --> 00:23:21,399
What are we doing here ?
Camp.
271
00:23:21,401 --> 00:23:24,902
Kitsch.
Surrealism.
272
00:23:24,904 --> 00:23:27,505
The society
of the spectacle.
273
00:23:27,507 --> 00:23:31,509
Is that Marx or Freud, Doctor ?
Where have you been
since Thursday ?
274
00:23:31,511 --> 00:23:34,445
Where do you think ?
275
00:23:34,447 --> 00:23:37,548
The bridegroom of death.
So bitter.
276
00:23:37,550 --> 00:23:40,785
[ Horn Honking ]
I'm sorry.
277
00:23:40,787 --> 00:23:44,889
I'm sorry.
I just wanted to invite you
to have dinner, and then--
278
00:23:44,891 --> 00:23:48,025
Thursday ?
I'll be free Thursday.
279
00:23:48,027 --> 00:23:50,428
Will you ? Really ?
280
00:23:50,430 --> 00:23:52,630
What ?
281
00:23:52,632 --> 00:23:54,765
Be free ?
282
00:24:00,205 --> 00:24:03,007
♪ [ Continues ]
283
00:24:04,843 --> 00:24:08,679
Gustavo. Leaving
for Panama now ?
284
00:24:08,681 --> 00:24:10,648
Yes.
285
00:24:10,650 --> 00:24:12,850
But I'll be back soon.
286
00:24:12,852 --> 00:24:17,688
Um, Captain Morante,this is Dr. Leal.
287
00:24:19,825 --> 00:24:24,128
Countess ! The light isleaving us. Everything'smelting ! We must--
288
00:24:24,130 --> 00:24:28,833
- Oh. Excuse me.
- Mario, have you been
introduced to Francisco Leal ?
289
00:24:28,835 --> 00:24:31,902
- He's working with me now.
- How do you do ?
290
00:24:31,904 --> 00:24:35,172
How do you do ?
And this is my fiance
Captain Morante.
291
00:24:35,174 --> 00:24:38,175
The notorious Mario.
292
00:24:41,012 --> 00:24:44,682
I'm sorry.
I don't shake hands
with... degenerates.
293
00:24:44,684 --> 00:24:48,252
Why don't you want to
touch him, Captain ?
294
00:24:48,254 --> 00:24:53,824
Maybe all the rough camaraderie
at the barracks is just a cover
for your homosexual panic ?
295
00:24:56,061 --> 00:24:58,095
I'll see you all
in the morning.
296
00:24:59,598 --> 00:25:01,866
♪ [ Stops ]
297
00:25:04,236 --> 00:25:06,237
Fascist !
298
00:25:12,944 --> 00:25:16,747
Love ?
299
00:25:16,749 --> 00:25:19,650
I'm cooking italianotonight.
300
00:25:19,652 --> 00:25:21,752
Pasta marinara.
301
00:25:21,754 --> 00:25:24,154
I guess you're free.
302
00:25:25,557 --> 00:25:27,658
I guess I am, yeah.
[ Chuckles ]
303
00:25:29,294 --> 00:25:31,896
Veuve
Clicquot Ronsardin.
304
00:25:31,898 --> 00:25:36,066
Le Grande Dame, 1969.
305
00:25:36,068 --> 00:25:39,303
Booty, plunder.
306
00:25:39,305 --> 00:25:42,606
From the wives
and mistresses
of the generals...
307
00:25:42,608 --> 00:25:46,176
whom I paint and primp
and brush,
308
00:25:46,178 --> 00:25:48,879
groom and hypnotize...
309
00:25:48,881 --> 00:25:54,218
into being the
most beautiful women
in the world,
310
00:25:54,220 --> 00:25:57,121
because I reflect them...
311
00:25:57,123 --> 00:25:59,823
as they want to be.
312
00:26:02,761 --> 00:26:05,029
To illusion.
313
00:26:05,031 --> 00:26:08,198
Hmm ?
314
00:26:08,200 --> 00:26:10,868
To reality.
315
00:26:10,870 --> 00:26:14,772
It was a prostitute
who saved my life,
not the church.
316
00:26:14,774 --> 00:26:18,175
[ Chuckles ]
Your story...
317
00:26:18,177 --> 00:26:23,714
and a little bit more
of your "Admiral's Concubine."
318
00:26:28,687 --> 00:26:33,190
My brother took me
to a "house" for my...
319
00:26:33,192 --> 00:26:35,759
rite of passage.
320
00:26:35,761 --> 00:26:38,762
[ Chuckles ]
I panicked completely,
truly,
321
00:26:38,764 --> 00:26:42,700
when they left me alone
with her.
322
00:26:42,702 --> 00:26:46,003
She sat on the bed
next to me and...
323
00:26:46,005 --> 00:26:49,707
held my hand.
324
00:26:49,709 --> 00:26:52,343
She told me...
325
00:26:52,345 --> 00:26:57,281
"This isn't something
you can be forced to do."
326
00:26:58,249 --> 00:27:01,885
I was weeping in terror.
327
00:27:01,887 --> 00:27:05,356
"Go away. Far away, boy.
328
00:27:05,358 --> 00:27:09,193
Because if you stay,
they'll end up killing you."
329
00:27:09,195 --> 00:27:11,328
I understand.
330
00:27:11,330 --> 00:27:13,664
She saved my life.
331
00:27:16,101 --> 00:27:19,403
"If you don't fall in love,
332
00:27:19,405 --> 00:27:21,705
you'll go far,"
she said.
333
00:27:23,141 --> 00:27:26,744
Well...
how far did you go ?
334
00:27:26,746 --> 00:27:30,381
Well, you see...
335
00:27:30,383 --> 00:27:32,850
the military despise my kind,
336
00:27:35,420 --> 00:27:39,289
but I keep my face
smiling and servile.
[ Chuckles ]
337
00:27:39,291 --> 00:27:41,692
I see.
338
00:27:45,897 --> 00:27:50,968
One day, I could be pulled
from my salon at the palace...
339
00:27:50,970 --> 00:27:54,171
and thrown into
one of their torture chambers.
340
00:27:58,343 --> 00:28:01,078
[ Sighs ]
341
00:28:01,080 --> 00:28:03,947
Can I tell you something,
in confidence ?
342
00:28:05,383 --> 00:28:07,951
Please.
343
00:28:07,953 --> 00:28:10,854
I was trained as
a psychologist, right ?
344
00:28:10,856 --> 00:28:13,123
Irene told me.
345
00:28:13,125 --> 00:28:15,793
Working as
a photojournalist now.
346
00:28:15,795 --> 00:28:21,165
Yes.
I'm something else,
all together.
347
00:28:24,235 --> 00:28:26,336
What are you ?
348
00:28:28,907 --> 00:28:32,309
I work in the shadows.
349
00:28:34,245 --> 00:28:36,847
Know what it means ?
350
00:28:41,419 --> 00:28:44,455
[ Mother ]
Come, children,
your uncle has a guest.
351
00:28:44,457 --> 00:28:47,091
[ Doorbell Ringing ]
352
00:28:58,136 --> 00:29:00,204
Hello. Come in.
353
00:29:03,508 --> 00:29:05,476
Smell.
Oh.
354
00:29:05,478 --> 00:29:08,278
It's coffee
from Venezuela.
355
00:29:08,280 --> 00:29:10,447
Uh... thank you.
356
00:29:10,449 --> 00:29:13,951
Mm-hmm.
357
00:29:13,953 --> 00:29:16,520
Irene Beltran,
my family.
358
00:29:16,522 --> 00:29:19,089
And Javier.
Javier !
359
00:29:19,091 --> 00:29:22,192
[ Boy Whispering ]Uncle wants to see Papa.
360
00:29:22,194 --> 00:29:24,495
[ Father ]Pretty. Pretty, huh ?
361
00:29:24,497 --> 00:29:26,497
Go ahead.
362
00:29:28,333 --> 00:29:31,969
At midnight, she wakes me
to recite Neruda to her.
363
00:29:33,371 --> 00:29:35,372
We once were young,
364
00:29:35,374 --> 00:29:38,509
back in Spain,
in the middle of the civil war.
365
00:29:38,511 --> 00:29:41,478
When I went offto the battlefront,
366
00:29:41,480 --> 00:29:44,948
she closed our house
and followed me.
367
00:29:44,950 --> 00:29:49,319
I wanted to be with him
in victory, death or defeat.
368
00:29:49,321 --> 00:29:52,156
Yes, true love that ended.
369
00:29:52,158 --> 00:29:57,227
- Jose, don't start.
- That ended in a cracked head
and a lost memory.
370
00:29:57,229 --> 00:30:00,564
And a son, Javier,
born in the ruins
of a convent.
371
00:30:00,566 --> 00:30:02,933
He should have been
the priest, not you.
372
00:30:02,935 --> 00:30:05,068
That's enough.
I'll get dinner.
373
00:30:06,471 --> 00:30:09,139
I read your articles.They make me laugh.
374
00:30:09,141 --> 00:30:12,209
[ Chuckling ]
375
00:30:14,412 --> 00:30:18,048
Marry her, Francisco !
376
00:30:18,050 --> 00:30:20,450
She already has
a fiance, Mama.
Ah !
377
00:30:20,452 --> 00:30:23,420
All governments are corrupt.
They must be eliminated.
378
00:30:23,422 --> 00:30:26,890
Power is perverse,
and always falls
into the hands--
379
00:30:26,892 --> 00:30:30,360
Be a man,
not a psychologist, my son.
380
00:30:31,563 --> 00:30:35,098
Let's hurry before
he scares her away.
381
00:30:35,100 --> 00:30:39,002
[ Father ]
Irene, you see the slide rule ?
382
00:30:39,004 --> 00:30:41,972
It's the only thing
I carried into exile.
383
00:30:41,974 --> 00:30:44,241
It was my father's.
384
00:30:44,243 --> 00:30:47,845
He used it to
reconstruct buildings
and build trenches.
385
00:30:47,847 --> 00:30:52,382
[ Irene ] What do you use it
for ?
To measure perversityand corruption.
386
00:30:52,384 --> 00:30:55,285
Hmm.
For someone
who fled one dictatorship...
387
00:30:55,287 --> 00:30:58,188
and lives in another,
hatred of authority...
388
00:30:58,190 --> 00:31:00,424
[ Together ]
can be a serious handicap.
389
00:31:00,426 --> 00:31:04,261
Ah, I'm a little old
to go around with my tail
tucked between my legs !
390
00:31:04,263 --> 00:31:07,998
We had to remove
his printing press
from the kitchen.
391
00:31:08,000 --> 00:31:10,467
A little difficult to explain
during a police raid.
392
00:31:10,469 --> 00:31:12,970
If anything
happened to you,
393
00:31:12,972 --> 00:31:18,275
- I would stick my head
in the oven and die.
- Well, that's why I'm careful.
394
00:31:18,277 --> 00:31:21,445
[ Together ]
That's why we removed
the printing press, Pop !
395
00:31:21,447 --> 00:31:24,948
- [ Children Giggle ]-[ Little Girl ]Grandpa is showing off.
396
00:31:24,950 --> 00:31:29,253
But we will soon go backto Spain, right, Javier ?
397
00:31:30,455 --> 00:31:32,890
[ Little Boy ]Papa.
398
00:31:36,261 --> 00:31:39,897
Franco has died, Papa.
You can go now.
399
00:31:41,199 --> 00:31:43,600
- To Spain.
- [ All ] To Spain !
400
00:31:45,169 --> 00:31:50,374
But the mothering earth
is dark,
401
00:31:50,376 --> 00:31:54,211
and deep inside me,
I am dark.
402
00:31:55,914 --> 00:31:58,282
I am a well...
403
00:31:58,284 --> 00:32:03,120
and in the water the night
leaves stars behind...
404
00:32:03,122 --> 00:32:05,322
and goes on alone
across the fields.
405
00:32:06,324 --> 00:32:08,425
I don't wanna
go to bed.
406
00:32:08,427 --> 00:32:11,595
It's a question of having
lived so much...
407
00:32:11,597 --> 00:32:14,998
that I wish to live
that much more.
408
00:32:15,000 --> 00:32:17,367
[ Francisco ]
I never felt my voice
so clear.
409
00:32:17,369 --> 00:32:21,672
Never have been so rich
in kisses.
410
00:32:23,574 --> 00:32:26,576
[ Soldier Chattering,
Cocks Rifle ]
411
00:32:33,985 --> 00:32:36,486
Try to get the names
of the torturer, Francisco.
412
00:32:38,189 --> 00:32:40,624
I must have fainted.
413
00:32:42,460 --> 00:32:45,996
Then I saw Juan...
414
00:32:45,998 --> 00:32:48,465
next to me.
415
00:32:52,337 --> 00:32:55,706
Hanging from a pole...
and so was I.
416
00:32:58,443 --> 00:33:00,711
They were torturing
both of us.
417
00:33:03,281 --> 00:33:07,150
Juan was worse off
than I.
418
00:33:07,152 --> 00:33:10,287
But--
419
00:33:10,289 --> 00:33:13,557
- I can't.
- No, no, no, no, don't stop.
Maria Elena, don't stop.
420
00:33:13,559 --> 00:33:15,359
Tell me, come on.
Come on.
[ Sniffles ]
421
00:33:17,128 --> 00:33:20,263
[ Inhales ]
Gabrielle was there.
422
00:33:20,265 --> 00:33:23,467
My son, there
in the torture room.
423
00:33:23,469 --> 00:33:26,336
My little son.
[ Sobbing ]
424
00:33:26,338 --> 00:33:30,707
They had him by his arms,
making him watch.
425
00:33:32,677 --> 00:33:36,079
"If you don't tell us the names,
we will do him too.
426
00:33:36,081 --> 00:33:38,782
We will do him too."
427
00:33:38,784 --> 00:33:41,385
I had no names.
[ Sniffles ]
428
00:33:41,387 --> 00:33:44,554
I never had.
429
00:33:48,292 --> 00:33:51,161
I invented names
I never knew.
430
00:33:51,163 --> 00:33:53,663
[ Sighs ]
I can't stand it anymore.
431
00:33:54,699 --> 00:33:57,067
No more, please.
432
00:33:58,369 --> 00:34:00,437
Father Leal can't find them.
433
00:34:00,439 --> 00:34:02,539
Father Leal
will keep trying.
434
00:34:02,541 --> 00:34:05,442
Huh ? We all will.
435
00:34:07,745 --> 00:34:10,380
It's all right.
436
00:34:10,382 --> 00:34:15,118
Now... you must
take care of yourself.
437
00:34:16,521 --> 00:34:19,456
And fight andbe strong.
438
00:34:19,458 --> 00:34:23,527
And remember.
Don't forget.
439
00:34:26,264 --> 00:34:28,432
We need the names too,
440
00:34:28,434 --> 00:34:32,335
so this will never
happen again.
441
00:34:32,337 --> 00:34:34,571
Never again.
442
00:34:36,274 --> 00:34:41,645
We need the names
because we are fighting
quietly against them.
443
00:34:57,261 --> 00:34:59,729
We must get names.
444
00:35:29,861 --> 00:35:33,563
[ Writing On Paper ]
445
00:35:54,552 --> 00:35:57,287
How did you get free
on a Sunday ?
446
00:35:57,289 --> 00:36:00,290
My fiance can't
come in this weekend.
447
00:36:00,292 --> 00:36:02,425
Oh, he comes in
every weekend ?
448
00:36:02,427 --> 00:36:04,928
No, not every weekend.
449
00:36:04,930 --> 00:36:07,931
And your mother will
let you go to--
Where is he ?
450
00:36:07,933 --> 00:36:11,635
Panama.
Panama, unchaperoned ?
451
00:36:11,637 --> 00:36:15,739
Doctor, you don't think
I'm still a virgin
at my age, do you ?
452
00:36:19,710 --> 00:36:22,212
[ Chuckles ]
453
00:36:27,385 --> 00:36:29,786
What happened ?
454
00:36:29,788 --> 00:36:31,588
Please tell me.
455
00:36:35,193 --> 00:36:37,427
He took her.
456
00:36:37,429 --> 00:36:40,730
Who did ?
The commander.
457
00:36:42,433 --> 00:36:45,936
And my son Pradelio
is locked up.
458
00:36:48,239 --> 00:36:51,274
Faustino Rivera
had tears in his eyes.
459
00:36:51,276 --> 00:36:53,710
Who ?
460
00:36:53,712 --> 00:36:56,680
Faustino Rivera,
the sergeant.
461
00:36:57,949 --> 00:37:00,917
I've known him
since he was a child.
462
00:37:00,919 --> 00:37:03,253
[ Crying ]
463
00:37:03,255 --> 00:37:05,922
He held the dogs...
464
00:37:05,924 --> 00:37:10,293
while Ramirez dragged her
to the jeep.
My God !
465
00:37:10,295 --> 00:37:12,762
We can't--
466
00:37:12,764 --> 00:37:15,932
We can't find her
anywhere.
467
00:37:17,501 --> 00:37:19,502
We're poor.
468
00:37:21,305 --> 00:37:24,274
We don't know what to do.
[ Sobbing ]
469
00:37:27,578 --> 00:37:29,746
We'll find her.
470
00:37:31,983 --> 00:37:35,485
I will help you.
[ Irene Narrating ] Four words
that changed my life forever.
471
00:37:35,487 --> 00:37:38,655
And so my journey started.
472
00:37:38,657 --> 00:37:42,993
Evangelina Ranquileo.
She was held for questioning in
Los Riscos and never seen again.
473
00:37:45,763 --> 00:37:50,300
Go to the Ministry
of Defense. They have
the new list there.
474
00:37:53,738 --> 00:37:55,739
Next.
475
00:38:05,850 --> 00:38:09,286
[ Clerk ]
Come back next week
at the same time.
476
00:38:16,294 --> 00:38:20,563
Don't waste time.
Go straight to the morgue.
477
00:38:20,565 --> 00:38:23,967
Irene, you'd better
wait for us here.
478
00:38:23,969 --> 00:38:26,469
Why ?
479
00:38:26,471 --> 00:38:31,341
Have you ever seen a dead body ?
A mutilated, tortured body ?
480
00:38:31,343 --> 00:38:34,077
No.
You don't
have to go in.
481
00:38:34,079 --> 00:38:36,646
I'm going in.
482
00:38:39,517 --> 00:38:41,918
Anival, we're
going downstairs.
483
00:38:49,493 --> 00:38:51,928
[ Sniffs, Groans ]
484
00:38:53,731 --> 00:38:55,732
Irene.
485
00:39:02,473 --> 00:39:04,474
[ Groans ]
486
00:39:17,455 --> 00:39:19,622
[ Irene Gasping ]
487
00:39:22,793 --> 00:39:26,062
Irene. Irene.
Francisco, take her out.
488
00:39:26,064 --> 00:39:29,466
It wasn't her.
Irene, it may not be her.
489
00:39:41,779 --> 00:39:44,981
Don't look anymore.
She's not here.
490
00:39:48,386 --> 00:39:50,987
We should go back
to the office.
491
00:39:57,395 --> 00:39:59,629
I suppose we should.
492
00:40:19,550 --> 00:40:23,119
Gustavo has waited for me
all his life.
493
00:40:23,121 --> 00:40:24,921
I'm going to marry him.
494
00:40:24,923 --> 00:40:27,023
I know.
495
00:40:28,025 --> 00:40:30,026
I am.
496
00:40:48,045 --> 00:40:50,814
[ Woman Sniffling ]
497
00:40:55,119 --> 00:40:57,787
[ Children Crying ]
498
00:41:17,842 --> 00:41:20,243
We will never
return to Spain...
499
00:41:20,245 --> 00:41:23,947
without you, Javier Leal.
500
00:41:23,949 --> 00:41:25,949
[ All ]
Javier Leal.
501
00:41:25,951 --> 00:41:30,653
I have lived so much
that someday...
502
00:41:30,655 --> 00:41:33,790
they will have to forget me,
forcibly.
503
00:41:33,792 --> 00:41:38,094
Rubbing me off the blackboard,
[ Crying ]
504
00:41:38,096 --> 00:41:41,664
my heart was inexhaustible.
505
00:41:44,869 --> 00:41:46,870
Javier Leal.
506
00:41:46,872 --> 00:41:48,671
[ All ]
Javier Leal.
507
00:42:05,890 --> 00:42:09,158
What you saw the other night
wasn't my brother.
508
00:42:09,160 --> 00:42:13,196
They destroyed him.
509
00:42:13,198 --> 00:42:17,667
They killed him
by killing everything--
everything he valued.
510
00:42:19,570 --> 00:42:22,839
They took away his work,his union,
511
00:42:22,841 --> 00:42:26,876
his friends,
his income,
his pride,
512
00:42:26,878 --> 00:42:28,811
his potency !
513
00:42:32,016 --> 00:42:34,684
I'm going back
to Los Riscos.
514
00:42:38,155 --> 00:42:41,157
I have my mother's car.
It's decided.
515
00:42:45,262 --> 00:42:47,664
Be very careful.
516
00:42:47,666 --> 00:42:50,800
Very careful what you say,
even to your mother.
517
00:42:53,270 --> 00:42:56,639
[ Irene Narrating ]
Digna told me where
to find Cmdr. Ramirez...
518
00:42:56,641 --> 00:42:59,275
and Faustino Rivera,
the sergeant.
519
00:42:59,277 --> 00:43:03,913
To face them
it was best to assume
the arrogance of my class.
520
00:43:03,915 --> 00:43:07,016
She was detained for
a brief routine questioning.
521
00:43:07,018 --> 00:43:10,987
She spent the night here
and was released early
the next morning.
522
00:43:10,989 --> 00:43:13,690
We have the report.
523
00:43:13,692 --> 00:43:16,859
Did you put her
in the street
without any clothes ?
524
00:43:16,861 --> 00:43:20,897
Citizen Ranquileo was
wearing shoes and a poncho.
525
00:43:20,899 --> 00:43:23,633
She's a minor !
Why wasn't she returned
to her parents ?
526
00:43:23,635 --> 00:43:28,171
I don't have to discuss
police procedures with you.
527
00:43:28,173 --> 00:43:32,375
Would you discuss them
with my fiance,
army captain Gustavo Morante ?
528
00:43:32,377 --> 00:43:34,844
He's assigned
to the general staff
in Panama.
529
00:43:36,380 --> 00:43:38,982
Sergeant ?
530
00:43:38,984 --> 00:43:41,884
Sergeant,
bring me the log !
531
00:43:48,659 --> 00:43:50,660
Come here.
532
00:43:58,302 --> 00:44:00,370
Look. Here it is...
533
00:44:00,372 --> 00:44:03,940
stated in black and white.
534
00:44:03,942 --> 00:44:07,110
She was going to the capital
to look for work.
535
00:44:07,112 --> 00:44:10,947
Without money
and half-naked.
536
00:44:10,949 --> 00:44:14,217
- She was crazy.
- May I speak with
her brother Pradelio ?
537
00:44:14,219 --> 00:44:16,886
I'm sorry.
He's been transferred.
538
00:44:16,888 --> 00:44:19,322
Where ?
539
00:44:19,324 --> 00:44:23,826
That is confidential
information.
540
00:44:23,828 --> 00:44:27,830
We are in a declared
state of emergency.
541
00:44:33,103 --> 00:44:35,905
[ Siren Wailing ]
542
00:44:49,119 --> 00:44:51,020
[ Tires Skidding ]
543
00:44:57,695 --> 00:45:00,697
[ People Chattering ]
544
00:45:02,433 --> 00:45:06,469
[ Man Whistles ]
Ohh.
545
00:45:06,471 --> 00:45:09,706
[ Man Speaking In Spanish ]
546
00:45:16,780 --> 00:45:19,716
- Sergeant Rivera ?
- At your service, ma'am.
547
00:45:19,718 --> 00:45:23,820
- I'm Irene Beltr--
- I know who you are.
548
00:45:26,457 --> 00:45:29,926
- May I get you another beer ?
- Sure. Why not ?
549
00:45:36,100 --> 00:45:37,900
[ Man ]Whoa, nice.
550
00:45:39,303 --> 00:45:41,304
Beer, please.
551
00:45:41,306 --> 00:45:43,506
[ Opens Refrigerator ]
552
00:46:00,524 --> 00:46:03,459
[ Man ]
Excuse me.
Don't go so quick.
553
00:46:03,461 --> 00:46:06,963
- Ooh.
- [ Men At Bar Chuckling ]
554
00:46:06,965 --> 00:46:09,532
Look at that.Oh, yes.
555
00:46:11,068 --> 00:46:13,069
Beautiful !
556
00:46:16,073 --> 00:46:19,175
I had noticed
how authoritative...
557
00:46:19,177 --> 00:46:24,514
and levelheaded you had been
the other day at Evangelina's.
558
00:46:25,482 --> 00:46:28,351
You're nothing like Ramirez.
559
00:46:28,353 --> 00:46:30,853
I know him like
the palm of my hand.
560
00:46:30,855 --> 00:46:33,322
Is your commander
always so reckless ?
561
00:46:33,324 --> 00:46:37,360
I mean-- [ Chuckles ]
that shooting
scared me to death.
562
00:46:37,362 --> 00:46:40,496
He didn't used to be
like that.
563
00:46:40,498 --> 00:46:43,299
He isn't a bad man,
I swear it.
564
00:46:45,969 --> 00:46:47,870
[ Pouring Beer ]
565
00:46:52,810 --> 00:46:55,144
To women like you.
[ Glasses Clink ]
566
00:47:06,490 --> 00:47:09,892
What is your commander
like now ?
I know why you're here.
567
00:47:09,894 --> 00:47:12,361
You think I'm stupid ?
568
00:47:17,901 --> 00:47:21,137
- [ Chuckles Softly ]
- [ Chuckles ]
569
00:47:21,139 --> 00:47:24,140
♪ [ Spanish ]
570
00:47:46,964 --> 00:47:50,099
Open them.
571
00:47:50,101 --> 00:47:52,969
[ Laughs ]
572
00:47:52,971 --> 00:47:57,173
What are we celebrating ?
Independence Day.
573
00:47:57,175 --> 00:47:59,108
Being alive...
574
00:48:02,145 --> 00:48:04,180
my friend.
575
00:48:06,016 --> 00:48:09,452
[ Inhales ]
576
00:48:09,454 --> 00:48:11,454
Come.
577
00:48:21,365 --> 00:48:25,534
You are very sad too...
my friend.
578
00:48:27,371 --> 00:48:30,206
I've lived in a dream.
579
00:48:31,675 --> 00:48:34,477
I'm afraid to wake up.
580
00:48:34,479 --> 00:48:36,679
[ Footsteps Approaching ]
581
00:48:39,349 --> 00:48:43,052
Fruit of the sea.
You need to eat.
582
00:48:45,022 --> 00:48:49,458
You both look, uh--
What's the word ?
583
00:48:49,460 --> 00:48:52,061
Beat.
[ Chuckles ]
[ Both Laugh ]
584
00:48:53,163 --> 00:48:55,231
Yeah.
Thank you, Rosa.
585
00:49:06,243 --> 00:49:09,078
Mm-hmm.
586
00:49:09,080 --> 00:49:12,248
Rivera and Evangelina
were cousins.
587
00:49:12,250 --> 00:49:16,152
They all played together,with Pradelio too.
588
00:49:16,154 --> 00:49:19,722
He put his handunder the table...
589
00:49:19,724 --> 00:49:23,626
on my thigh.
590
00:49:23,628 --> 00:49:27,596
And I told him,
next time, maybe.
591
00:49:27,598 --> 00:49:32,134
You are a journalist.
592
00:49:32,136 --> 00:49:34,503
[ Sighs ]
593
00:49:34,505 --> 00:49:37,606
I could never publish
this story.
594
00:49:37,608 --> 00:49:41,177
It would never
get past the censors.
595
00:49:42,245 --> 00:49:44,313
Why are you doing it ?
596
00:49:45,349 --> 00:49:48,751
I want to understand...
597
00:49:48,753 --> 00:49:53,122
what turns
these peasant sons...
598
00:49:53,124 --> 00:49:55,758
into criminals.
599
00:50:05,535 --> 00:50:08,270
Listen.
600
00:50:08,272 --> 00:50:12,408
[ Rivera On Tape ] Caught
her little white petticoat in
the doorway when he slammed it.
601
00:50:12,410 --> 00:50:17,013
Shit ! I told him to go easy,
but he jumped down my throat.
602
00:50:17,015 --> 00:50:21,083
[ Knocks Over Bottle On Tape ]
Oh, shit ! Excuse me.
603
00:50:21,085 --> 00:50:26,455
You're a fine woman.
You're a fine looking woman.
604
00:50:26,457 --> 00:50:29,725
[ Fast Forwarding Tape ]
605
00:50:29,727 --> 00:50:34,096
She was moaning.
She was still alive.
606
00:50:34,098 --> 00:50:36,298
He was sick that way.
607
00:50:36,300 --> 00:50:39,735
[ Irene On Tape ]
Are you sure it was Evangelina ?
608
00:50:39,737 --> 00:50:43,339
[ Rivera ]
Yeah. Lights work all night.
609
00:50:43,341 --> 00:50:46,142
He came back
with a pick and shovel.
[ Shuts Tape Off ]
610
00:50:49,379 --> 00:50:53,449
He has a greasy notebook
with everything in it, he says.
611
00:50:53,451 --> 00:50:57,620
What they did to her;Where Ramirez took her.
612
00:50:59,523 --> 00:51:03,359
He says I have to
go with him and
he'll let me have it.
613
00:51:05,662 --> 00:51:08,397
What should I do with it ?
The tape.
614
00:51:08,399 --> 00:51:12,635
- Give it to me.
- Mm-mm.
615
00:51:12,637 --> 00:51:16,839
I don't want to
compromise you, Francisco.
[ Sniffles ]
616
00:51:20,177 --> 00:51:24,647
No. Give it to me.
617
00:51:27,350 --> 00:51:31,353
My brother works
with a cardinal's
human rights commission.
618
00:51:32,589 --> 00:51:34,757
They are gathering evidence.
619
00:51:39,729 --> 00:51:41,597
Are you cold ?
620
00:51:45,635 --> 00:51:48,771
I'm... afraid.
621
00:51:51,575 --> 00:51:55,377
That we'll disappear,
like Evangelina ?
622
00:51:57,280 --> 00:51:59,815
- Like your father ?
- [ Exhales ]
623
00:51:59,817 --> 00:52:02,885
That charming
son of a bitch.
624
00:52:02,887 --> 00:52:05,521
He disappeared
because of mother.
625
00:52:05,523 --> 00:52:08,324
- [ Knocking ]- Come.
626
00:52:08,326 --> 00:52:11,594
[ Irene ]
Digna. Evangelina's mother.
Come.
627
00:52:14,197 --> 00:52:16,265
Sit down.
628
00:52:18,135 --> 00:52:20,736
Some tea ?
Sit down.
629
00:52:20,738 --> 00:52:23,606
Sit down.
[ Clears Throat ]
630
00:52:24,774 --> 00:52:27,743
Have you heard something
about Evangelina ?
631
00:52:30,313 --> 00:52:33,682
My son Pradelio...
632
00:52:35,252 --> 00:52:38,487
ran away from the army.
633
00:52:38,489 --> 00:52:40,589
He deserted.
634
00:52:44,327 --> 00:52:48,597
Digna, he knows
about Evangelina.
635
00:52:51,334 --> 00:52:53,602
[ Inhales Deeply ]
636
00:52:53,604 --> 00:52:57,907
Faustino Rivera came
to see me, in secret.
637
00:52:59,943 --> 00:53:01,911
He told me--
638
00:53:04,848 --> 00:53:09,885
He told me the military
were going to hunt
for my son...
639
00:53:09,887 --> 00:53:12,621
until they found him.
640
00:53:15,725 --> 00:53:18,761
I have to get Pradelio
out of the country.
641
00:53:24,935 --> 00:53:27,736
Well--
[ Clears Throat ]
642
00:53:27,738 --> 00:53:31,807
The church can help him,
643
00:53:31,809 --> 00:53:37,313
but they will insist
on knowing... what happened.
644
00:53:40,650 --> 00:53:43,252
[ Irene Panting ]
645
00:53:43,254 --> 00:53:45,521
[ Horse Whinnies ]
646
00:53:45,523 --> 00:53:47,523
[ Horse Whinnying ]
647
00:54:06,576 --> 00:54:09,311
Ah ! It's freezing.
648
00:54:19,522 --> 00:54:21,690
Pradelio is
around somewhere.
649
00:54:22,892 --> 00:54:24,994
[ Man ]
Don't move !
[ Gun Cocks ]
650
00:54:24,996 --> 00:54:27,263
Mama sent them !
651
00:54:37,274 --> 00:54:39,642
[ Gun Clicks ]
652
00:54:52,555 --> 00:54:56,058
[ Coughs ]
Why have you come ?
653
00:54:56,060 --> 00:54:58,894
Why were you locked up ?
654
00:54:58,896 --> 00:55:01,530
Everything's fucked.
655
00:55:01,532 --> 00:55:03,999
You deserted
because of your sister ?
656
00:55:04,001 --> 00:55:08,871
Because of Evangelina ?
Vengeance is
a man's business.
657
00:55:08,873 --> 00:55:11,740
They're looking
for you everywhere.
658
00:55:11,742 --> 00:55:13,876
I'll pay for doing
what I must do.
659
00:55:13,878 --> 00:55:18,747
I know when I come down from
this mountain I'm a dead man.
660
00:55:18,749 --> 00:55:21,750
Pradelio, if you
want our help, you'll
have to tell us.
661
00:55:21,752 --> 00:55:24,987
- I'll never tell.
- Because you told Ramirez
about your sister ?
662
00:55:24,989 --> 00:55:28,524
Because you asked
for his help ?
663
00:55:28,526 --> 00:55:30,693
Because you
looked up to him ?
664
00:55:30,695 --> 00:55:34,730
He treated me like a son.
665
00:55:34,732 --> 00:55:40,102
"You'll go far because you know
how to keep your mouth shut,"
he said.
666
00:55:40,104 --> 00:55:44,640
"I like for my men
to tell me their worries."
667
00:55:44,642 --> 00:55:47,509
And you told him
about Evangelina.
668
00:55:47,511 --> 00:55:50,679
The way she dusted him
across the patio.
669
00:55:50,681 --> 00:55:53,515
Never thought
she was so strong.
670
00:55:54,718 --> 00:55:58,053
Never thought
he would take armed men.
671
00:55:58,055 --> 00:56:00,489
That's it ?
672
00:56:04,527 --> 00:56:06,528
Let's go.
673
00:56:11,668 --> 00:56:13,669
Wait.
674
00:56:15,739 --> 00:56:18,107
I know where
he hid her body.
675
00:56:20,543 --> 00:56:22,745
That abandoned mine
at Los Riscos.
676
00:56:28,451 --> 00:56:30,452
[ Footfalls ]
677
00:56:44,701 --> 00:56:46,802
I'm scared.
678
00:56:48,037 --> 00:56:50,038
So am I.
679
00:57:10,126 --> 00:57:11,994
[ Gasping ]
680
00:57:11,996 --> 00:57:16,732
You all right ?
[ Gasps ]
681
00:57:21,738 --> 00:57:25,808
[ Gasping, Panting ]
Irene ! Irene !
682
00:57:25,810 --> 00:57:30,579
[ Panting, Gasping ]
683
00:57:34,083 --> 00:57:38,520
I know. I know. I know.
I know. I know. I know.
I know.
684
00:57:38,522 --> 00:57:41,690
Breathe, breathe, breathe.
685
00:57:44,160 --> 00:57:46,895
Listen, listen,
listen to me.
Yes.
686
00:57:46,897 --> 00:57:48,931
Listen.
Yes.
687
00:57:48,933 --> 00:57:53,902
I'm gonna go back in.
Just a few more minutes.
688
00:57:53,904 --> 00:57:57,072
Can you manage it ?
Yes.
689
00:57:57,074 --> 00:57:59,074
All right.
690
00:57:59,076 --> 00:58:02,911
[ Bird Squawking ]
691
00:58:02,913 --> 00:58:05,080
[ Lumber Clattering ]
692
00:58:16,726 --> 00:58:18,660
[ Coughs ]
693
00:58:24,033 --> 00:58:28,070
[ Gagging, Panting ]
694
00:58:28,072 --> 00:58:31,573
[ Gagging, Coughing ]
695
00:58:33,810 --> 00:58:38,780
There were--
There were--
There were more bodies.
696
00:58:38,782 --> 00:58:41,850
A lot of them.
[ Panting ]
697
00:58:41,852 --> 00:58:43,652
A lot of them.
698
00:58:44,854 --> 00:58:47,890
[ Gagging ]
699
00:58:47,892 --> 00:58:49,892
[ Coughing ]
700
00:58:51,094 --> 00:58:54,763
[ Panting ]
701
01:03:00,943 --> 01:03:03,111
I love you.
702
01:03:03,113 --> 01:03:05,480
I love you.
I love you.
703
01:03:45,054 --> 01:03:46,521
Hmph. Hmph.
704
01:03:51,828 --> 01:03:54,362
I have photographs.
[ Mother ]
Blessed Virgin.
705
01:03:54,364 --> 01:03:57,499
Mother of God.
706
01:03:57,501 --> 01:04:01,169
Whatever made you
go into that mine ?
707
01:04:01,171 --> 01:04:04,472
They did the right thing.
708
01:04:04,474 --> 01:04:06,508
Will the Cardinal help us ?
709
01:04:06,510 --> 01:04:10,212
We must publish them.
710
01:04:10,214 --> 01:04:13,515
They will kill you
at the first street corner.
711
01:04:13,517 --> 01:04:15,517
[ Car Horn Beeps ]What's that ?
712
01:04:15,519 --> 01:04:18,486
- It's Mario.
- My Mario ? You know him ?
713
01:04:18,488 --> 01:04:22,023
Yeah, he knows him.Let's go.
714
01:04:24,527 --> 01:04:26,862
Son, be careful.
715
01:04:34,403 --> 01:04:37,505
Hello, Countess.
Mario.
716
01:04:46,215 --> 01:04:50,185
[ Engine Starts ]
717
01:04:55,258 --> 01:04:58,360
Drop Irene off first.
718
01:04:58,362 --> 01:05:01,096
- Why ?
- We are going
to develop the film.
719
01:05:01,098 --> 01:05:03,531
Someone has to tell Digna.
We have to--
720
01:05:03,533 --> 01:05:05,934
I'll take care of that.
Pradelio, too.
721
01:05:05,936 --> 01:05:09,070
You need some rest.
722
01:05:09,072 --> 01:05:11,072
Is Mario ?
723
01:05:18,080 --> 01:05:21,983
[ Clocking Ticking, Siren
Wailing In The Distance ]
724
01:05:23,185 --> 01:05:27,188
[ Pen Scratching On Paper ]
725
01:05:29,625 --> 01:05:32,527
[ Buzzer Buzzes ]
726
01:05:32,529 --> 01:05:36,197
[ Door Opens,Footfalls ]
727
01:05:36,199 --> 01:05:41,169
Please, I want to see the people
on this list... today.
728
01:05:41,171 --> 01:05:44,673
[ Footfalls Depart,
Door Closes ]
729
01:05:44,675 --> 01:05:50,478
Father Leal, how did
you learn of this story ?
730
01:05:50,480 --> 01:05:55,150
A secret of the confessional,
Your Eminence.
731
01:05:55,152 --> 01:05:59,454
And there are other lists,
other names.
732
01:05:59,456 --> 01:06:03,191
Why are you collecting
so many lists, Father ?
733
01:06:03,193 --> 01:06:08,663
Someday, Your Eminence, will
there not be an accounting ?
734
01:06:08,665 --> 01:06:13,168
Nations hold an accounting
every day, Father.
735
01:06:13,170 --> 01:06:17,706
And they continue
to exist on the basis
of great rememberings...
736
01:06:17,708 --> 01:06:21,476
and of great forgettings.
737
01:06:23,145 --> 01:06:27,582
If the police decide
to interrogate you,
738
01:06:27,584 --> 01:06:30,285
they will not accept
that answer.
739
01:06:30,287 --> 01:06:33,288
It's a risk I must take.
740
01:06:33,290 --> 01:06:36,257
You've alreadybeen arrested twice.
741
01:06:36,259 --> 01:06:38,626
Yes, Your Eminence.
742
01:06:38,628 --> 01:06:43,131
You should not
call attention to yourself.
743
01:06:47,303 --> 01:06:51,139
I would prefer
that for the present...
744
01:06:51,141 --> 01:06:53,408
you do not go back
to that mine.
745
01:06:55,277 --> 01:06:59,581
With all due respect,
Your Eminence,
746
01:06:59,583 --> 01:07:02,117
with your permission,
747
01:07:02,119 --> 01:07:06,121
I would like to see it
through to the end.
748
01:07:09,258 --> 01:07:12,594
Be cautious, Father Leal.
749
01:07:12,596 --> 01:07:15,797
Not only for your sake,
750
01:07:15,799 --> 01:07:18,533
but for the sake
of the church.
751
01:07:18,535 --> 01:07:23,338
[ Cardinal ]We want no warwith the government.
752
01:07:23,340 --> 01:07:26,474
You understand ?
753
01:07:26,476 --> 01:07:29,744
Perfectly, Your Eminence.
754
01:07:51,067 --> 01:07:53,401
[ Crying ]
755
01:07:53,403 --> 01:07:55,637
[ Sobbing ]
756
01:07:55,639 --> 01:07:58,339
[ Sobbing Continues ]
757
01:07:58,341 --> 01:08:02,377
[ Man ]I want some mento cover the road.
758
01:08:02,379 --> 01:08:06,347
The rest of you,I want you to coverthe mine's entrance.
759
01:08:06,349 --> 01:08:08,349
Keep thosecivilians away !
760
01:08:12,188 --> 01:08:14,522
[ Man #2 ]
This proves the military
has been lying all along.
761
01:08:14,524 --> 01:08:19,294
[ Chattering ]
762
01:08:19,296 --> 01:08:21,763
[ Man ]
The church is taking a risk.
763
01:08:21,765 --> 01:08:26,234
[ Woman ] This isvery dangerous.I wish Icould have covered this story.
764
01:08:26,236 --> 01:08:29,170
What is thought to bethe remains of 14 bodies...
765
01:08:29,172 --> 01:08:31,840
have been removed in the
early hours of the morning...
766
01:08:31,842 --> 01:08:35,510
by the Department of
Criminal Investigation...
767
01:08:35,512 --> 01:08:37,312
under instructions
from the Supreme Court.
768
01:08:37,314 --> 01:08:39,180
[ People Screaming ]
769
01:08:39,182 --> 01:08:42,150
- What are you doing ?
- Shh.
770
01:08:42,152 --> 01:08:44,719
[ Reporter ]
Now they're bringing out
more bodies.
771
01:08:44,721 --> 01:08:48,323
Las madres, relativesand friends...
772
01:08:48,325 --> 01:08:50,625
have been gathering here since
the early hours of the morning.
773
01:08:50,627 --> 01:08:53,728
The Cardinal is coming forward
to meet the families.
774
01:08:53,730 --> 01:08:55,730
[ Mother ]
Oh, my God.
[ Rosa ] God bless.
775
01:08:55,732 --> 01:08:58,399
I don't want to hear about
this in my house.
[ TV Clicks Off ]
776
01:08:58,401 --> 01:09:03,471
People were bound to die
in the fight against
the cancer of communism !
777
01:09:03,473 --> 01:09:06,841
There are casualties
in every war.
778
01:09:06,843 --> 01:09:11,579
This is a dirty war, a-a
civil war against terrorism.
779
01:09:11,581 --> 01:09:14,282
What are you doing here ?
Why aren't you at work ?
780
01:09:14,284 --> 01:09:17,852
Rosa, bring mea chamomile tea.
781
01:09:17,854 --> 01:09:20,188
Yes, ma'am.
How dare you stare at me
like that.
782
01:09:20,190 --> 01:09:22,290
Mrs. Beltran, please.
783
01:09:22,292 --> 01:09:25,360
I have nothing
to say to you.
784
01:09:25,362 --> 01:09:27,428
Have you mixed up my daughter
in this subversion ?
Mother.
785
01:09:27,430 --> 01:09:30,932
Shut your mouth ! And
you journalists are to blame.
786
01:09:30,934 --> 01:09:35,203
You don't let peopleforget the pastand make a clean start.
787
01:09:35,205 --> 01:09:39,941
You won't let us livewith your talk aboutthe Disappeared.
788
01:09:39,943 --> 01:09:43,378
Why not give them up for dead
and go on with life ?
789
01:09:43,380 --> 01:09:48,349
- Why don't you do that
with Papa ?
- [ Tea Kettle Whistling ]
790
01:09:48,351 --> 01:09:51,586
You're to blame.
And I'm going to--
791
01:09:51,588 --> 01:09:53,555
I'm going to tell
Gustavo everything.
792
01:09:53,557 --> 01:09:56,624
Gustavo telephoned.
793
01:09:56,626 --> 01:09:59,928
Oh.He'll be here tomorrow.
794
01:09:59,930 --> 01:10:04,465
Thank God.
When's the wedding ?
795
01:10:05,968 --> 01:10:09,604
Never.
796
01:10:09,606 --> 01:10:11,940
[ Irene Narrating ]
I needed to inform Gustavo...
797
01:10:11,942 --> 01:10:15,843
of my decision
in the traditional way.
798
01:10:15,845 --> 01:10:18,613
He would have expected
nothing less.
799
01:10:19,615 --> 01:10:21,616
I'm sorry.
800
01:10:25,487 --> 01:10:28,756
I can't marry you,
801
01:10:28,758 --> 01:10:31,626
because I love someone else.
802
01:10:34,230 --> 01:10:36,397
Is that your final word ?
803
01:10:36,399 --> 01:10:38,700
Yes.
804
01:11:01,557 --> 01:11:05,460
You know about the bodies
in Los Riscos mine.
Affirmative, miss.
805
01:11:05,462 --> 01:11:08,263
They say one is
Evangelina Ranquileo.
806
01:11:08,265 --> 01:11:11,899
Who makes trouble
gets it in the ass.
Excuse me, miss.
807
01:11:11,901 --> 01:11:15,036
That's our mission,and we are proud of it.
808
01:11:15,038 --> 01:11:18,573
Civilians get out of hand.Ramirez says you can'ttrust them.
809
01:11:18,575 --> 01:11:23,278
You must use a heavy hand.
Killing should be legal,
or it is slaughter.
810
01:11:23,280 --> 01:11:25,680
So the mine was not
slaughter, Sergeant ?
811
01:11:25,682 --> 01:11:28,816
That's what a traitor says.
812
01:11:28,818 --> 01:11:32,420
A few bodies in a mine
doesn't mean that every man
in uniform is a murderer.
813
01:11:32,422 --> 01:11:37,325
What would happenthe minute the Generalfell from power ?
814
01:11:37,327 --> 01:11:41,329
The Marxists would slit
the throats of every soldier,
their wives and children.
815
01:11:41,331 --> 01:11:43,731
We are marked men
for doing our duty.
816
01:11:43,733 --> 01:11:49,604
But the nation was not
in danger. Sergeant.
817
01:11:50,973 --> 01:11:53,341
Why did you call me ?
818
01:11:53,343 --> 01:11:55,777
Because--
819
01:11:55,779 --> 01:11:58,546
Because we should not--
820
01:12:02,484 --> 01:12:05,353
Evangelina deserves justice.
821
01:12:05,355 --> 01:12:07,455
She was like family.
822
01:12:07,457 --> 01:12:10,658
Pradelio too.
823
01:12:10,660 --> 01:12:12,760
[ Zipper Unzipping ]
824
01:12:15,564 --> 01:12:19,600
Everything is there.
Spelled out.
825
01:12:19,602 --> 01:12:21,636
Even our conversation.
826
01:12:30,079 --> 01:12:32,547
Will you testify ?
827
01:12:32,549 --> 01:12:37,952
I'll go to court.
Swear it on the flag
and the Bible.
828
01:12:37,954 --> 01:12:40,655
Thank you, Sergeant.
829
01:12:44,093 --> 01:12:46,094
Thank you.
830
01:12:58,807 --> 01:13:01,008
Aah !
831
01:13:01,010 --> 01:13:04,379
[ Irene Narrating ]
I hid the sergeant's notebook
with Josefina.
832
01:13:04,381 --> 01:13:07,048
I told her
they were the love letters
I had never sent.
833
01:13:07,050 --> 01:13:09,717
[ Tires Screeching,
Horn Honking ]
834
01:13:09,719 --> 01:13:12,153
[ Man ]
Come on ! Get out of the way !
835
01:13:12,155 --> 01:13:15,723
[ Woman Screaming ]
836
01:13:15,725 --> 01:13:18,659
[ Man, Indistinct ]
[ Person ]
Run !
837
01:13:18,661 --> 01:13:20,661
[ Tires Screeching ]
838
01:13:23,165 --> 01:13:25,166
[ Man ] Sponge.
[ Woman ]
Sponge.
839
01:13:25,168 --> 01:13:27,168
Clamp.
Clamp.
840
01:13:27,170 --> 01:13:31,172
Respiration unstable.
Another one.
We have a bleeder.
841
01:13:31,174 --> 01:13:34,909
Get me a number four.
Number four.
842
01:13:34,911 --> 01:13:39,647
[ Woman ]
I'm so sorry about
the Beltran woman.
843
01:13:39,649 --> 01:13:42,483
Such a clever girl.
844
01:13:42,485 --> 01:13:47,555
Oh, what's she
gotten into now ?
845
01:13:47,557 --> 01:13:50,825
Oh, imagine. They shot her
down in the street.
846
01:13:50,827 --> 01:13:53,828
The terrorists.
847
01:13:53,830 --> 01:13:56,998
Such a lovely girl.
848
01:13:57,000 --> 01:13:59,801
Captain Morante
will be wild.
849
01:13:59,803 --> 01:14:03,137
Of course, the mother
is such a bitch.
850
01:14:03,139 --> 01:14:08,042
[ P.A. System ]
Dr. Hernandez,
report to surgery.
851
01:14:08,044 --> 01:14:11,979
Dr. Hernandez,
report to surgery.
852
01:14:11,981 --> 01:14:16,017
[ P.A. Continues ]
Dr. Marino, line one.
853
01:14:16,019 --> 01:14:18,853
Dr. Marino, line one.
854
01:14:18,855 --> 01:14:23,024
We don't know yet.
She may or may not live--
855
01:14:23,026 --> 01:14:25,092
Doctor ! Doctor !
Quickly !
856
01:14:25,094 --> 01:14:30,064
[ Flat Line Humming ]
857
01:14:30,066 --> 01:14:33,534
[ Doctor ]Go ![ Electricity Crackling ]
858
01:14:38,006 --> 01:14:41,609
[ P.A. Continues, Indistinct ]
859
01:14:47,483 --> 01:14:51,686
My God, you love her,
don't you ?
860
01:14:53,055 --> 01:14:55,756
Yeah.
861
01:14:55,758 --> 01:14:58,159
[ Woman Screams ]
862
01:14:58,161 --> 01:15:01,496
[ Man Shouting,Dog Barkin][ Man #2 ] Shoot that dog.
863
01:15:01,498 --> 01:15:03,764
[ Automatic Gunfire,
Glass Shattering ]
864
01:15:05,734 --> 01:15:07,935
[ Gasps ]
865
01:15:07,937 --> 01:15:11,939
What happened ?Madame, luckily,it's just four stitches.
866
01:15:11,941 --> 01:15:15,843
They search your home.
Who did ?
867
01:15:15,845 --> 01:15:19,113
They told Rosa that they
were the Security Police.
868
01:15:19,115 --> 01:15:23,684
The police came and went.
They gave my head this dent.
869
01:15:24,920 --> 01:15:26,721
Sir.
870
01:15:28,924 --> 01:15:31,659
[ Steam Hissing,Water Dripping]
871
01:15:35,664 --> 01:15:37,665
Commander ?
872
01:15:37,667 --> 01:15:40,601
She's under
surveillance, sir.
873
01:15:40,603 --> 01:15:42,937
[ Chuckles ]
Surveillance.
874
01:15:42,939 --> 01:15:47,542
The notebook, sir.
Uh, what shall we do,
General, sir ?
875
01:15:47,544 --> 01:15:50,845
What we always do,
Commander.
876
01:15:50,847 --> 01:15:52,880
[ Steam Continues Hissing ]
877
01:15:52,882 --> 01:15:56,017
[ Footfalls ]
878
01:15:59,922 --> 01:16:02,323
Leal ?[ Murmurs ]
879
01:16:02,325 --> 01:16:05,159
I want to talk to you.
880
01:16:06,862 --> 01:16:09,263
I need to know exactly
what's happened here.
881
01:16:09,265 --> 01:16:11,799
Why ask me ?
882
01:16:11,801 --> 01:16:14,201
Because you are
responsible.
883
01:16:14,203 --> 01:16:17,838
- What about you ?
- What do you mean ?
884
01:16:17,840 --> 01:16:21,676
I mean, your people
are responsible.
885
01:16:27,883 --> 01:16:31,919
- Is she going to live ?
- I don't know.
886
01:16:31,921 --> 01:16:34,121
Ask the doctors.
887
01:16:35,123 --> 01:16:37,191
Or are you afraid ?
888
01:16:39,227 --> 01:16:41,729
Afraid to be marked ?
889
01:16:44,066 --> 01:16:45,866
Is she conscious ?
890
01:16:49,938 --> 01:16:51,906
Answer me !
891
01:16:55,243 --> 01:16:57,244
I'm not sure.
892
01:16:57,246 --> 01:17:00,047
I could have you, Leal.
893
01:17:00,049 --> 01:17:02,650
I know.
894
01:17:02,652 --> 01:17:04,752
I need to know, Leal.
895
01:17:18,967 --> 01:17:21,168
Morante.
896
01:17:21,170 --> 01:17:23,904
You want the truthabout the army ?
897
01:17:27,109 --> 01:17:29,210
I'll tell you.
898
01:17:31,246 --> 01:17:33,881
She's a little stronger.
899
01:17:33,883 --> 01:17:38,386
And she called outfor Francisco...
900
01:17:38,388 --> 01:17:41,989
and Gustavo.
901
01:17:44,192 --> 01:17:46,193
Go.
902
01:17:47,195 --> 01:17:49,864
[ Clears Throat ]
903
01:17:52,200 --> 01:17:56,737
[ Respirator Hissing,
Machine Beeping,Footfalls ]
904
01:18:31,840 --> 01:18:34,041
Irene.
905
01:18:37,045 --> 01:18:39,313
Irene.
906
01:18:43,185 --> 01:18:45,953
You didn't have to, um,
907
01:18:45,955 --> 01:18:49,824
riddle yourself full of bullets
to open my eyes, you know.
908
01:18:53,295 --> 01:18:57,465
Because if you'd
given me a chance,
909
01:18:59,167 --> 01:19:02,837
I would have opened that tomb
with my bare hands.
910
01:19:09,878 --> 01:19:11,479
I--
911
01:19:13,315 --> 01:19:15,316
Um--
912
01:19:33,935 --> 01:19:35,536
I have to go.
913
01:19:49,351 --> 01:19:52,219
[ Clears Throat ]
914
01:19:52,221 --> 01:19:55,556
Um, I can't protect her
anymore.
915
01:19:57,793 --> 01:20:00,361
You must get her out of here
as soon as you can.
916
01:20:05,000 --> 01:20:06,801
Right.
917
01:20:34,062 --> 01:20:36,063
Francisco !
918
01:20:42,270 --> 01:20:46,574
Is she--
Still fighting. Still
fighting. Still fighting.
919
01:20:49,110 --> 01:20:52,146
Mario. Mario,
it was my fault.
920
01:20:52,148 --> 01:20:55,182
Yeah, I should have
stopped her. I could have--
No.
921
01:20:55,184 --> 01:20:57,151
Francisco, no.
I didn't.
922
01:20:57,153 --> 01:20:59,186
No, Francisco.
923
01:20:59,188 --> 01:21:01,188
They are here.
924
01:21:04,125 --> 01:21:06,193
An official ?
925
01:21:07,529 --> 01:21:10,965
All right.
All right.
926
01:21:10,967 --> 01:21:14,134
If she makes it,
we have to get her out of here.
927
01:21:14,136 --> 01:21:16,470
Go to Jose and
tell him that, please.
928
01:21:16,472 --> 01:21:19,273
He knows what to do, huh ?
Okay.
929
01:21:19,275 --> 01:21:21,075
Okay.
I'll call you later.
930
01:21:21,077 --> 01:21:23,510
Okay.
931
01:21:23,512 --> 01:21:28,082
[ Hissing, Beeping Continue ]
932
01:21:35,957 --> 01:21:39,593
[ Beeping Continues ]
933
01:21:45,133 --> 01:21:47,134
[ Door Opens ]
934
01:21:52,540 --> 01:21:57,978
The General's appearance
today at the monument
to the saviors of the nation...
935
01:21:57,980 --> 01:22:03,150
is clear and ringing proof
that the international communist
conspiracy has failed...
936
01:22:03,152 --> 01:22:06,453
in its disinformation
campaign to implicate
the armed forces...
937
01:22:06,455 --> 01:22:09,123
in the affair
of the Riscos mine.
938
01:22:09,125 --> 01:22:13,193
The General's staff announced
today that the bodies
in the mine...
939
01:22:13,195 --> 01:22:15,562
were victims
of terrorist atrocities.
940
01:22:15,564 --> 01:22:19,033
[ Male Reporter ]Today in San Fernando,the General inaugurated...
941
01:22:19,035 --> 01:22:22,136
the St. Francis schoolfor orphaned children.
942
01:22:38,286 --> 01:22:42,589
♪ [ Orchestra ]
943
01:22:42,591 --> 01:22:49,463
♪
944
01:22:49,465 --> 01:22:53,600
♪ [ Orchestra Continues ]
945
01:22:53,602 --> 01:22:56,737
[ Groans ]
Is it bad ?
946
01:23:04,679 --> 01:23:06,680
Any news ?
947
01:23:06,682 --> 01:23:10,584
They've dropped the charges
on Ramirez.
948
01:23:10,586 --> 01:23:13,187
No !
949
01:23:13,189 --> 01:23:17,157
Rest, rest, rest.
Rest now.
950
01:23:20,729 --> 01:23:24,198
The tapes ?
951
01:23:24,200 --> 01:23:27,501
Irene, your voice
is on them.
952
01:23:27,503 --> 01:23:31,472
- The tapes.
- We can't use them...
953
01:23:31,474 --> 01:23:33,707
'til we get you somewhere
safe, you understand ?
954
01:23:33,709 --> 01:23:36,677
You must give
the Cardinal the tapes.
955
01:23:38,213 --> 01:23:40,547
Something else.
956
01:23:40,549 --> 01:23:44,318
No, easy, please.
This ? Easy.
957
01:23:48,023 --> 01:23:50,257
Here ?
958
01:23:55,196 --> 01:23:59,700
Josefina, at the manor.
959
01:24:02,804 --> 01:24:04,671
Give her this.
960
01:24:08,743 --> 01:24:12,579
I don't want
to leave you alone.
961
01:24:14,783 --> 01:24:17,117
[ Sighs ]
962
01:24:17,119 --> 01:24:19,620
What is it ?
963
01:24:23,792 --> 01:24:26,427
Bathroom.
964
01:24:28,196 --> 01:24:32,800
[ Sobbing ]
965
01:24:35,804 --> 01:24:37,805
It's all right.
It's all right.
966
01:24:42,243 --> 01:24:45,746
I go. I go.
967
01:24:45,748 --> 01:24:48,115
All right,
little girl, eh ?
968
01:24:48,117 --> 01:24:51,752
I'll go. I'll bring
my father in,
and I go.
969
01:24:57,425 --> 01:25:00,227
You're keeping something
for her ?
970
01:25:00,229 --> 01:25:03,197
Who are you ?
971
01:25:03,199 --> 01:25:06,667
I'm her... love.
972
01:25:26,788 --> 01:25:30,290
Here are the
love letters then.
973
01:25:33,294 --> 01:25:37,764
♪ [ Orchestra OnPhonograph Continues ]
974
01:25:37,766 --> 01:25:51,478
♪
975
01:25:51,480 --> 01:25:56,483
♪
976
01:25:56,485 --> 01:25:58,485
[ Whispers ]
Come here.
977
01:26:03,691 --> 01:26:07,761
♪ [ Continues ]Good night.
978
01:26:20,408 --> 01:26:24,444
♪ [ Continues ]
979
01:26:42,263 --> 01:26:46,266
[ Crickets Chirping ]
980
01:26:46,268 --> 01:26:50,370
♪ [ Continues ]
981
01:26:54,876 --> 01:26:58,679
Hey, you !
982
01:26:59,681 --> 01:27:01,648
Got a match ?
983
01:27:14,262 --> 01:27:16,463
Thank you.
984
01:27:18,233 --> 01:27:20,834
[ Siren Wailing ]
985
01:27:20,836 --> 01:27:25,272
[ Siren Continues ]
986
01:27:25,274 --> 01:27:27,574
[ Engine Starts ]
987
01:27:40,288 --> 01:27:43,690
[ Man ]
It's that priest
who was here the other day.
988
01:28:01,542 --> 01:28:06,680
[ Indistinct Clicking ]
How many days do
they need it ?
989
01:28:06,682 --> 01:28:10,617
A week and a day,
Your Eminence.
990
01:28:10,619 --> 01:28:14,855
In a week and a dayI shall distribute copiesof the tapes...
991
01:28:14,857 --> 01:28:19,860
and the notebooks tothe members of the pressand to the prosecutor.
992
01:28:19,862 --> 01:28:25,599
By the time they try
to destroy the evidence,
it will be too late.
993
01:28:27,435 --> 01:28:30,037
The northern pass,
where we sent Pradelio.
994
01:28:30,039 --> 01:28:34,574
South, the Pino Hachado pass.
It's less traveled.
995
01:28:34,576 --> 01:28:37,377
No.
996
01:28:37,379 --> 01:28:41,615
The Inca pass
we use for Quintana.
997
01:28:41,617 --> 01:28:44,084
It's the
most dangerous.
998
01:28:44,086 --> 01:28:47,654
It's the fastest.
999
01:28:47,656 --> 01:28:50,791
She needs one day's rest
at the Agua Caliento spa,
otherwise she won't make it.
1000
01:28:50,793 --> 01:28:53,927
It's your decision.
1001
01:28:53,929 --> 01:28:57,431
♪ [ Continues,Record Skipping ]
1002
01:29:01,769 --> 01:29:04,604
[ Gasps ]
Cleo ?
1003
01:29:08,376 --> 01:29:11,878
Hey, hey, I'm here.
1004
01:29:11,880 --> 01:29:14,081
Cleo's dead, isn't he ?
1005
01:29:18,619 --> 01:29:21,388
The tapes ?
Faustino's notebook ?
1006
01:29:21,390 --> 01:29:23,690
The Cardinal has them.
1007
01:29:23,692 --> 01:29:25,659
And we have the original
to take with us.
1008
01:29:25,661 --> 01:29:27,694
We're leaving ?
1009
01:29:32,633 --> 01:29:36,870
Where can we go ?
Spain.
1010
01:29:36,872 --> 01:29:39,673
[ Murmurs ]
Spain.
1011
01:29:39,675 --> 01:29:42,576
My mother ?
Mario told her we've left
on our honeymoon.
1012
01:29:42,578 --> 01:29:47,080
She believed him ?
She didn't.
1013
01:29:47,082 --> 01:29:50,684
[ Chuckles ]
Rosa knows.
1014
01:29:53,054 --> 01:29:57,858
She sent you this.
Earth, from your garden.
1015
01:29:57,860 --> 01:30:00,627
[ Sighs ]
1016
01:30:10,505 --> 01:30:12,839
I want to make love to you.
1017
01:30:12,841 --> 01:30:17,844
Oh, Countess,
1018
01:30:17,846 --> 01:30:20,147
you can hardly walk.
1019
01:30:20,149 --> 01:30:22,916
Irene.
1020
01:30:22,918 --> 01:30:24,985
Oh !
1021
01:30:25,987 --> 01:30:28,488
Careful.
1022
01:30:30,892 --> 01:30:34,127
[ Liquid Pouring ]
1023
01:30:37,064 --> 01:30:39,766
[ Liquid Pouring ]
1024
01:30:41,969 --> 01:30:44,571
[ Liquid Pouring ]
1025
01:31:14,035 --> 01:31:17,938
Struggle against nostalgia.
1026
01:31:17,940 --> 01:31:22,008
It is the vice
of the expatriate.
1027
01:31:23,177 --> 01:31:26,980
Put down roots, son.
1028
01:31:26,982 --> 01:31:29,683
Make the world your home.
1029
01:31:39,994 --> 01:31:43,797
It won't help to
calculate life, but--
1030
01:31:53,107 --> 01:31:55,108
Oh.
1031
01:31:57,111 --> 01:31:59,546
Mom, Mom.
1032
01:32:00,548 --> 01:32:04,017
Oh. Oh.
1033
01:32:04,019 --> 01:32:07,020
Mama. The curfew.
1034
01:32:07,022 --> 01:32:08,955
[ Sobbing ]
It's all right, Mom.
It's all right.
1035
01:32:08,957 --> 01:32:10,957
Mama.
1036
01:32:27,208 --> 01:32:29,776
I'll be back, Father.
1037
01:32:47,061 --> 01:32:49,663
Francisco, it's time.
1038
01:32:52,199 --> 01:32:54,601
[ Sighs ]
Here.
1039
01:33:06,080 --> 01:33:09,883
All right ?
That's our baby.
1040
01:33:09,885 --> 01:33:13,053
That's your job.
Can you stand up ?
1041
01:33:13,055 --> 01:33:15,055
Yeah.
Yes.
1042
01:33:15,057 --> 01:33:16,923
Yeah. Come on. Up.
1043
01:33:18,359 --> 01:33:20,594
Can you stand up ?
Yeah.
1044
01:33:20,596 --> 01:33:22,796
Yeah ?
[ Sighs ]
1045
01:33:22,798 --> 01:33:26,366
Oh, I know, I-I know.
I know, baby. Jesus Christ !
1046
01:33:26,368 --> 01:33:29,369
I know. I know, honey.
1047
01:33:29,371 --> 01:33:34,641
Listen. Stay with me.
Listen. We will edit
that poor man's nightmares.
1048
01:33:34,643 --> 01:33:39,312
Interpret them.
Read them on the radio.
Dramatize them on the stage.
1049
01:33:39,314 --> 01:33:43,984
Anything ! So that every
Sergeant Faustino Rivera
in Chile...
1050
01:33:43,986 --> 01:33:47,253
or anywhere else can understand
that he is a victim too.
1051
01:33:47,255 --> 01:33:51,858
But, we can't do that here.
1052
01:33:53,060 --> 01:33:55,662
We have to go.
1053
01:33:56,897 --> 01:33:59,733
Notebooks.
1054
01:33:59,735 --> 01:34:01,735
Right.
1055
01:34:02,937 --> 01:34:04,938
Here.
Yeah.
1056
01:34:04,940 --> 01:34:06,873
Hold it.
1057
01:34:14,015 --> 01:34:15,882
Yes.
1058
01:34:46,414 --> 01:34:51,217
[ Truck Engine Idling,Revving ]
1059
01:35:25,753 --> 01:35:29,189
[ Gustavo ]
Gentlemen, you are about
to witness the destruction...
1060
01:35:29,191 --> 01:35:35,028
of the evidence on
direct order of the General.
1061
01:35:35,030 --> 01:35:39,265
[ Man ]Everybody, out !Clear !
1062
01:35:40,434 --> 01:35:42,836
All clear !Fire !
1063
01:36:15,903 --> 01:36:18,805
[ Footfalls MarchingIn Cadence ]
1064
01:36:26,313 --> 01:36:29,849
[ Man ]
But these photographs
are evidence.
1065
01:36:29,851 --> 01:36:32,318
[ Man #2 ]This is awful.These aren't terrorists.
1066
01:36:32,320 --> 01:36:35,555
They're innocent people.[ Man #3 ]I'm with Gustavo.
1067
01:36:35,557 --> 01:36:39,459
[ Man #4 ]We must--[ Gasping ]
1068
01:36:46,033 --> 01:36:50,804
We were just married.On our honeymoon.
1069
01:37:00,214 --> 01:37:04,951
[ Heart Beating ]
1070
01:37:04,953 --> 01:37:06,953
He's alive.
1071
01:37:06,955 --> 01:37:09,455
[ Man ]
Continue.
1072
01:37:11,859 --> 01:37:14,561
[ Rain Falling ]
1073
01:37:14,563 --> 01:37:17,397
[ Car Engine Idling ]
1074
01:37:22,837 --> 01:37:25,972
Get out !
1075
01:37:25,974 --> 01:37:28,107
[ Man ]Aim !
1076
01:37:30,177 --> 01:37:33,346
Fire !
1077
01:37:33,348 --> 01:37:36,349
Shit !
[ Pistol Cocks ]
1078
01:37:39,486 --> 01:37:42,522
[ Pistol Fires ]
1079
01:37:42,524 --> 01:37:46,192
Go ahead, but be careful.
1080
01:37:46,194 --> 01:37:49,162
This area is full
of terrorists.
1081
01:38:03,544 --> 01:38:07,580
[ Irene Narrating ]
Francisco taught me
the meaning of love...
1082
01:38:07,582 --> 01:38:11,251
between a man and a woman,
for a family,
1083
01:38:11,253 --> 01:38:13,653
for a country.
1084
01:38:13,655 --> 01:38:17,657
Like his parents, Francisco
and I had to go into exile.
1085
01:38:17,659 --> 01:38:22,061
Like them we felt that whatever
the pain or suffering...
1086
01:38:22,063 --> 01:38:24,631
we could not allow the truth
to be buried.
1087
01:38:24,633 --> 01:38:29,936
Francisco had arranged our stay
at the Aguas Calientes Spa,
1088
01:38:29,938 --> 01:38:32,939
where I could regain
my strength.
1089
01:38:32,941 --> 01:38:35,241
The last part of our escape
to the border...
1090
01:38:35,243 --> 01:38:38,578
was to be on horseback.
1091
01:38:38,580 --> 01:38:42,649
How do you feel ?
Better.
1092
01:38:42,651 --> 01:38:46,619
After ten days
we were warned that the military
had picked up our trail.
1093
01:38:46,621 --> 01:38:50,089
[ Ramirez ]They're here ! Get them !Go ! Go ! Go ! Go !
1094
01:38:54,995 --> 01:38:57,163
Hyah !
1095
01:38:57,165 --> 01:39:00,466
[ Tires Screeching ]
[ Chattering ]
1096
01:39:00,468 --> 01:39:04,637
[ Man ]
Who is that ?
[ Woman ] Oh, no.
1097
01:39:19,019 --> 01:39:22,455
[ Irene Narrating ]
Francisco had told Gustavo
the truth about Evangelina...
1098
01:39:22,457 --> 01:39:26,292
and the hundreds
of innocent victims.
1099
01:39:26,294 --> 01:39:30,129
It wasn't until later
that we heard of Gustavo's
ill-fated attempt...
1100
01:39:30,131 --> 01:39:34,400
to arouse the indignation of
the officers of his generation,
1101
01:39:34,402 --> 01:39:36,202
to overthrow the dictatorship.
1102
01:39:39,673 --> 01:39:44,110
Gustavo never breathed a word
about Francisco and me...
1103
01:39:44,112 --> 01:39:46,679
or our escape.
1104
01:39:51,118 --> 01:39:55,188
Francisco and I now planned
how best to tell the story...
1105
01:39:55,190 --> 01:39:58,324
of the lives entrusted
to our memory.
1106
01:40:18,312 --> 01:40:21,014
Good night, Chile.
1107
01:40:38,732 --> 01:40:40,767
The border
is over there.
1108
01:40:53,547 --> 01:40:58,518
Francisco and I lived in exile
in Spain for 15 years.
1109
01:40:58,520 --> 01:41:02,188
As a result of our work and
that of hundreds of others...
1110
01:41:02,190 --> 01:41:06,059
fighting
in the shadows to expose
the military dictatorship,
1111
01:41:06,061 --> 01:41:10,530
democracy was restored to Chile
peacefully in 1989.
1112
01:41:12,533 --> 01:41:15,601
Francisco and I were then able
to return to our homeland...
1113
01:41:15,603 --> 01:41:19,272
and to our families and friends.
1114
01:41:19,274 --> 01:41:22,708
Our first visit was
to lay flowers on the grave...
1115
01:41:22,710 --> 01:41:26,512
of Captain Gustavo Morante,
my gallant cousin.
82588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.